Manual Singer Promise 1412

Descargar como docx, pdf o txt
Descargar como docx, pdf o txt
Está en la página 1de 41

MANUAL SINGER PROMISE 1412

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Cuando use un aparato eléctrico, siempre se debe seguir la seguridad básica,


que incluye lo siguiente:
Lea todas las instrucciones antes de usar esta máquina de coser.

PELIGRO: para reducir el riesgo de descarga eléctrica:

1. Un aparato nunca debe dejarse desatendido cuando está enchufado.


2. Desenchufe siempre este aparato de la toma de corriente
inmediatamente. Después de usar y antes de limpiar.
3. Desenchufe siempre antes de volver a encender la lámpara.
Reemplace la bombilla con el mismo tipo nominal de 10 vatios (área de
110-120V) o 15 vatios (área de 220-240V).

ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio, descarga


eléctrica o lesiones a personas:

1. No permita que se use como juguete. Se requiere mucha atención


cuando este electrodoméstico es utilizado por niños o cerca de ellos.
2. Use este aparato solo para el uso previsto como se describe en este
manual. Utilice solo archivos adjuntos recomendados por el fabricante
tal como figura en este manual.
3. Nunca opere este electrodoméstico si tiene un cable o enchufe
dañado, si no funciona correctamente, si se ha caído o dañado, o si se
ha caído al agua. Devuelva el aparato al distribuidor autorizado o
centro de servicio más cercano para su examen, reparación, ajuste
eléctrico o mecánico.
4. Nunca opere el aparato con ninguna abertura de aire bloqueada.
Mantenga las aberturas de ventilación de la máquina de coser y el
controlador de pie libres de acumulación de pelusa, polvo y tela suelta.
5. Mantenga los dedos alejados de todas las partes móviles. Se requiere
cuidado especial alrededor de la aguja de la máquina de coser.
6. Utilice siempre la placa de aguja adecuada. La placa incorrecta puede
hacer que la aguja se rompa.
7. No use agujas dobladas.
8. No tire ni empuje la tela mientras cose. Puede desviar la aguja
haciendo que se rompa.
9. Apague la máquina de coser ("O") al hacer cualquier ajuste en el área
de la aguja, como enhebrar la aguja, cambiar la aguja, enhebrar la
bobina, o cambiar el prénsatelas, y similares.
10.Desenchufe siempre la máquina de coser de la toma de corriente
cuando retire las cubiertas, lubrique o al hacer cualquier otro usuario
ajustes de servicio mencionados en el manual de instrucciones.
11.Nunca deje caer ni inserte ningún objeto en ninguna abertura.
12.No utilizar en exteriores.
13.No opere donde se estén utilizando productos en aerosol o donde se
administra oxígeno
14.Para desconectar, gire todos los controles a la posición de apagado
("O"), luego retire el enchufe del tomacorriente.
15.No desenchufe tirando del cable. Para desenchufar, agarre el enchufe,
no la cuerda.
16.El nivel de presión acústica en condiciones normales de
funcionamiento es 75dB (A).
17.Apague la máquina o desenchúfela cuando la máquina no esté
funcionando correctamente
18.Nunca coloque nada sobre el pedal.
19.Si el cable de alimentación que se fija con el controlador de pedal está
dañado, debe ser reemplazado por el fabricante o su agente de
servicio o una persona calificada similar para evitar un peligro.
20.Este aparato no está destinado a ser utilizado por personas (incluidos
niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o
falta de experiencia y conocimiento, a menos que hayan recibido
supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato por parte de una
persona responsable de su seguridad.
21.Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen
con el aparato.

GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES


Esta máquina de coser está diseñada solo para uso doméstico.
PARTES PRINCIPALES DE LA MÁQUINA

1. Dial de tensión del hilo


2. Palanca del tirahilos
3. Cortador de hilo
4. Placa frontal
5. Prénsatelas
6. placa de aguja
7. Mesa de extensión extraíble /
almacenamiento de accesorios
8. Dial selector de patrones
9. Tapón de la canilla
10.Dial de longitud de puntada
11.Palanca de costura inversa
PARTES PRINCIPALES DE LA MÁQUINA

12.Manejar
13.Husillo de bobinado
14.Pasadores de carrete
15.volante
16.Interruptor de encendido y luz
17.Enchufe principal
18.Guía de hilo de la canilla
19.Levantador de prénsatelas
20.Control de velocidad del pie
21.cable de alimentación
CONEXIÓN DE LA MÁQUINA A LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN

Conecte la máquina a una fuente de alimentación como se ilustra. (1) Este


aparato está equipado con un enchufe polarizado que debe usarse con la
salida polarizada adecuada. (2)

Atención: Desenchufe el cable de alimentación cuando la máquina no esté


en uso.

Control de pies. El pedal de control de pie regula la velocidad de costura. (3)

Atención: Consulte a un electricista calificado si tiene dudas sobre cómo


conectar la máquina a la fuente de alimentación.
Desenchufe el cable de alimentación cuando la máquina no esté en uso.
El control de pie debe usarse con el aparato por FC-1902, KD-1902, 4C-316B
(área de 110-120V) / FC-2902A, FC-2902D, KD-2902 (área de 220-240V) / 4C-
326G ( Área de 230V).

Luz de costura
Presione el interruptor principal (A) a "l" para encender y encender.

NOTICIA IMPORTANTE
Para electrodomésticos con un enchufe polarizado (una cuchilla es más
ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe
está diseñado para encajar en un tomacorriente polarizado de una sola
manera. Si no cabe completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe.
Si aún no encaja, comuníquese con un electricista calificado para instalar el
tomacorriente adecuado. No modifique el enchufe de ninguna manera.
LEVANTADOR DE PIE PRENSATELAS DE DOS PASOS

Al coser varias capas o telas gruesas, el prénsatelas puede elevarse a una


posición más alta para facilitar el posicionamiento del trabajo (A).
ACESSORIOS

Accesorios estándar (1)

a) Pie de uso múltiple


b) Pie con cremallera
c) Pie de ojal
d) Prénsatelas para coser
botones
e) Destornillador en L
f) Desgarrador / cepillo de
costura
g) Bobina de fieltro (2x)
h) Paquete de agujas (3x)
i) Guía de borde /
acolchado
j) Bobina (3x)
k) Placa de zurcir
l) Tapa blanda

Accesorios opcionales (2)

(Estos 6 accesorios no se
suministran con esta máquina;
sin embargo, están disponibles
como accesorios especiales en
su distribuidor local).

m) Pie acolchado
n) Pie cubierto
o) Pie dobladillo
p) Pie de dobladillo ciego
q) Pie de puntada satinada
r) Pie de zurcido / bordado
ENROLLANDO LA CANILLA

 Coloque el hilo y el fieltro del pasador del carrete (a) en el pasador del
carrete. (1)
 Enrolle el hilo en sentido horario alrededor de los discos de tensión de
la devanadora. (2)
 Enhebre la canilla como se ilustra y colóquela en el eje. (3)
 Empuje el eje de la canilla hacia la derecha. (4)
 Sostenga el extremo del hilo. (5)
 Pisar el pedal de control de pie. (6)
 Cortar hilo. (7)
 Empuje el eje de la canilla hacia la izquierda (8) y retírelo.

TENGA EN CUENTA:
Cuando el eje de la devanadora está en la posición de "devanado de la
bobina", la máquina no coserá y la rueda manual no girará. Para comenzar a
coser, empuje el eje de la devanadora hacia la izquierda (posición de cosido).
COLOCACIÓN DE LA BOBINA

Cuando se insertar o retirar la canilla, la aguja debe estar completamente


elevada.

1. Abra la tapa con bisagras.


2. Tire de la pestaña del estuche de la canilla (a) y retire el estuche de la
canilla.
3. Sostenga la caja de la bobina con una mano. Inserte la canilla de
manera que el hilo corra en el sentido de las agujas del reloj (flecha).
4. Pase el hilo a través de la ranura y debajo del dedo. Deje una cola de
hilo de 6 pulgadas.
5. Sujete la caja de la canilla por el pestillo con bisagras.
6. Insértelo en la lanzadera.

ATENCIÓN:
Apague el interruptor de encendido ("O") antes de insertar o quitar la canilla.
ENHEBRAR EL HILO SUPERIOR

Esta es una operación simple, pero es importante llevarla a cabo


correctamente, ya que, al no hacerlo, podrían producirse varios problemas
de costura.

 Comience levantando la aguja hasta su punto más alto (1) y continúe


girando el volante en sentido antihorario hasta que la aguja apenas
comience a descender. Levante el prénsatelas para liberar los discos de
tensión. (2)

Nota: Por seguridad, se recomienda encarecidamente que apague la


alimentación antes de enhebrar.

 Coloque el hilo y el fieltro del pasador del carrete (a) en el pasador del
carrete. (3)
 Extraiga el hilo del carrete a través de la guía del hilo superior. (4)
 Enhebre el módulo de tensión llevando el hilo hacia abajo por el canal
derecho y hacia arriba por el canal izquierdo. (5) Durante este proceso,
es útil mantener el hilo entre el carrete y la guía del hilo.
 En la parte superior de este movimiento, pase el hilo de derecha a
izquierda a través del ojo ranurado de la palanca de recogida y luego
hacia abajo nuevamente. (6)
 Ahora pase el hilo por detrás de la guía de sujeción de la aguja de
alambre delgado (7) y luego hacia abajo hasta la aguja que debe
enhebrarse de adelante hacia atrás.
 Tire de aproximadamente 6-8 pulgadas de hilo hacia la parte posterior
más allá del ojo de la aguja. Corte el hilo a la longitud con el cortador
de hilo incorporado. (8)
LEVANTANDO EL HILO DE LA BOBINA

Sostenga el hilo superior con la mano izquierda. Gire el volante (1) hacia
usted (en sentido antihorario) bajando y luego levantando la aguja.

Nota:
Si es difícil levantar el hilo de la bobina, verifique que el hilo no quede
atrapado por la cubierta con bisagras o la mesa de extensión extraíble.

Tire suavemente del hilo superior para subir el hilo de la bobina a través del
orificio de la placa de la aguja. (2)
Coloque ambos hilos hacia atrás debajo del prénsatelas. (3)
TENSIÓN DEL HILO

Tensión del hilo superior


Ajuste básico de la tensión del hilo: "4". (1)
Para aumentar la tensión, gire el dial al siguiente número hacia arriba. Para
reducir la tensión, gire el dial al siguiente número hacia abajo.

A. Tensión normal del hilo para coser puntadas rectas.


B. La tensión del hilo es demasiado floja para coser puntadas rectas. Giro
marque a un número más alto.
C. Tensión del hilo demasiado apretada para coser puntadas rectas. Giro
marcar para bajar el número.
D. Tensión normal del hilo para zig zag y costura decorativa. La tensión
correcta del hilo es cuando aparece una pequeña cantidad del hilo
superior en el lado inferior de la tela.

TENSIÓN DEL HILO INFERIOR


La tensión de la bobina se ha configurado correctamente en la fábrica, por lo
que no necesita ajustarla.

TENGA EN CUENTA:
 El ajuste adecuado de la tensión es importante para una buena
costura.
 No hay un ajuste de tensión único apropiado para todas las puntadas
funciones, hilo o tela.
 Una tensión equilibrada (puntadas idénticas tanto en la parte superior
como en la inferior) es por lo general solo es deseable para la costura
de construcción de puntadas rectas.
 El 90% de toda la costura será entre "3" y "5".
 Para funciones de costura en zigzag y costura decorativa, hilo En
general, la presión debe ser menor que la puntada recta de coser.
 Para todas las costuras decorativas siempre obtendrá un mejor
puntada y menos fruncido de la tela cuando el hilo superior aparece en
el lado inferior de la tela.
CÓMO ELEGIR TU PATRÓN

Para seleccionar una puntada, simplemente gire el dial selector de patrones


(a). El dial selector de patrones puede girarse en cualquier dirección. La
siguiente página muestra el rango recomendado de longitudes de puntada.

Ajuste el largo de la puntada con el dial de largo de puntada (b) de acuerdo


con la tela que se está utilizando.

A. Dial selector de patrones


B. Dial de longitud de puntada
C. Palanca de costura inversa
DIAL DE LONGITUD DE PUNTADA

FUNCIÓN DEL DIAL DE LONGITUD DE PUNTADA PARA PUNTADAS RECTAS

Para coser puntadas rectas, gire el selector de patrones a la configuración de


puntadas rectas. (1) Gire el dial de longitud de puntada, y la longitud de las
puntadas individuales disminuirá a medida que el dial se acerque a "0". La
longitud de las puntadas individuales aumentará a medida que el dial se
acerque a "4". (2) En términos generales, use una longitud de puntada más
larga al coser telas más pesadas o cuando use una aguja o hilo más grueso.
Use un largo de puntada más corto cuando cosa telas más livianas o cuando
use una aguja o hilo más fino.

FUNCIÓN DEL DIAL DE LONGITUD DE PUNTADA MIENTRAS SE COSE EN ZIG-


ZAG
Gire el selector de patrones a "". (3)
La densidad de las puntadas en zig-zag aumenta a medida que el ajuste del
dial de longitud de puntada se aproxima a "0".
Las puntadas limpias en zig-zag generalmente se logran a "2.5" o menos. Las
puntadas densas en zig-zag se llaman puntadas de satén. (4)
COSTURA PUNTADA RECTA

Para comenzar a coser, configure la máquina para puntada recta. (1)


Coloque la tela debajo del prénsatelas con el borde de la tela alineado con la
línea de guía de costura deseada en la placa de la aguja. (2)
Baje el elevador del pie prénsatela y luego pise el controlador de pie para
comenzar a coser. (3)
COSTURA INVERSA

Para asegurar el comienzo y el final de una costura, presione hacia abajo la


palanca de costura hacia atrás (A). Coser algunas puntadas inversas. Suelte la
palanca y la máquina volverá a coser hacia adelante. (1)

ELIMINAR EL TRABAJO

Gire el volante hacia usted (en sentido antihorario) para llevar la palanca del
tirahilos a su posición más alta y la aguja comienza a descender, levante el
pie prénsatela y retire el trabajo detrás de la aguja y el pie prénsatela. (2)
CORTAR EL HILO

Tire de los hilos debajo y detrás del prénsatelas. Guíe los hilos hacia el lado
de la placa frontal y dentro del cortahílos (B). Tire de los hilos hacia abajo
para cortar. (3)

Dobladillo ciego
Para dobladillos, cortinas, pantalones, faldas, etc.
Dobladillo invisible para telas elásticas.

Nota:
Se necesita práctica para coser dobladillos ciegos. Siempre haga una prueba
de costura primero.
DOBLADILLO CIEGO:

Suba el dobladillo al ancho deseado y presione. Pliegue hacia atrás (como se


muestra en la Fig. 1) contra el lado derecho de la tela con el borde superior
del dobladillo extendiéndose aproximadamente 7 mm. (1/4 ") al lado
derecho de la tela doblada.

Comience a coser lentamente en el pliegue, asegurándose de que la aguja


toque ligeramente la parte superior doblada para atrapar uno o dos hilos de
tela. (2)
Despliegue la tela cuando se complete el dobladillo y presione.

PUNTADA DE LENCERÍA:

Suba el dobladillo al ancho deseado y presione. Coloque la tela con el borde


derecho hacia arriba y el borde del dobladillo hacia la izquierda. Comience a
coser para que la aguja se salga del borde izquierdo de la tela para formar
una pequeña vieira. Apretar la tensión ligeramente producirá una vieira más
profunda.
COSER OJALES DE 4 PASOS

Preparar

1. Tome todos los pies del propósito y coloque el pie del botón.
2. Mida el diámetro y el grosor del botón y agregue 0.3 cm (1/8 ") para
los remaches para obtener la longitud correcta del ojal; marque
tamaño del ojal en la tela (a).
3. Coloque la tela debajo del pie, de modo que la marca en el pie para
ojales se alinea con la marca inicial en la tela. Baje el pie, de modo que
la línea central del ojal marcada en la tela se alinee con el centro del
pie del ojal (b).
Ajuste el dial de longitud de puntada en el rango "" para establecer la
densidad de puntada.

Nota:
La densidad varía según el tejido.
Siempre pruebe coser un ojal en la tela que está utilizando para coser el ojal.

Siga la secuencia de 4 pasos cambiando de un paso a otro con el dial selector


de patrones. Al pasar de un paso a otro a través del proceso de ojal,
asegúrese de que la aguja esté levantada antes de girar el selector de
patrones al siguiente paso. Tenga cuidado de no coser demasiadas puntadas
en los pasos 1 y 3. Use el desgarrador de costura y corte el ojal abierto desde
ambos extremos hacia el centro.

Consejos:
 Reducir ligeramente la tensión del hilo superior producirá mejores
resultados.
 Use un estabilizador para telas finas o elásticas. Es aconsejable utilizar
hilo o cuerda gruesa para estirar o tejidos de punto. El zig-zag debe
coser sobre el hilo o cordón grueso. (A)
COSER BOTONES

Instale la placa de zurcido. (1)


Cambie el pie multiuso a pie para coser botones. (2)

Coloque el trabajo debajo del pie.


Coloque el botón en la posición deseada y baje el pie.
Ajuste el dial selector de patrones en "" y cosa algunas puntadas de
seguridad. Seleccione uno de los patrones de zig-zag estrechos de acuerdo
con la distancia entre los dos agujeros del botón. Gire el volante para
verificar si la aguja entra en el orificio derecho e izquierdo del botón sin
presionar el botón. Coser lentamente el botón con unos 10 puntos.

Seleccione el patrón "" y cosa algunas puntadas de seguridad. (3)


Si se requiere un vástago, coloque una aguja de zurcir encima del botón y
cosa. (4)
Para botones con 4 agujeros, cosa primero por los dos agujeros frontales,
empuje el trabajo hacia adelante y luego coser por los dos agujeros
posteriores.
INSTALACIÓN DE LA TABLA DE EXTENSIÓN EXTRAÍBLE

Sostenga la mesa de extensión extraíble horizontalmente y empújela en la


dirección de la flecha. (1)
Para quitar la mesa de extensión, tire de ella hacia la izquierda.

El interior de la mesa de extensión extraíble se puede utilizar como caja de


accesorios.
COLOCACIÓN DE LA CAÑA DEL PRENSATELAS

Levante la barra del pie prénsatela (a) con el elevador del pie prénsatela. Fije
el vástago del pie prénsatela (b) como se ilustra. (1)

COLOCACIÓN DEL PRENSATELAS

Baje el vástago del pie prénsatela (b) con el elevador del pie prénsatela, hasta
que el corte (c) esté directamente encima del pasador (d). (2) El prénsatelas
(f) se activará automáticamente.

RETIRAR EL PRENSATELAS

Levante el prénsatelas con el elevador del prénsatelas. (3) Levante la palanca


(e) y el pie se desengancha.

COLOCACIÓN DE LA GUÍA DE BORDE / ACOLCHADO

Coloque la guía de borde / acolchado (g) en la ranura como se ilustra. Ajuste


según sea necesario para dobladillos, pliegues, acolchados, etc. (4)

Atención:
¡Apague el interruptor de encendido ("O") cuando realice cualquiera de las
operaciones anteriores!
Placa zurcida

Para ciertos tipos de trabajo (por ejemplo, zurcido o bordado a mano libre),
se debe usar la placa de zurcido.
Instale la placa de zurcido como se ilustra.
Para una costura normal, retire la placa de zurcido.
Para la costura de movimiento libre, se recomienda usar un pie para zurcir /
bordar, disponible como accesorio opcional en los minoristas autorizados
SINGER®. (Consulte la página 6 para ver el número de pieza del pie para
zurcido / bordado)
Placa zurcida

Insertar y cambiar agujas

Cambie la aguja regularmente, especialmente si muestra signos de desgaste y


está causando problemas. Para obtener mejores resultados de costura, use
siempre agujas de la marca SINGER®.

Inserte la aguja como se ilustra a continuación:

A. Afloje el tornillo de la abrazadera de la aguja y apriete nuevamente


después de insertar la nueva aguja. (1)
B. El lado plano del eje debe estar hacia atrás.
C. /D. Inserte la aguja tanto como sea posible.

Atención:
Apague el interruptor de encendido ("O") antes de insertar o quitar la aguja.
Las agujas deben estar en perfecto estado. (2)
Pueden ocurrir problemas con:
A. Agujas dobladas
B. Puntos dañados
C. Agujas romas

CAMBIANDO LA BOMBILLA

¡Desconecte la máquina de la fuente de alimentación quitando el enchufe de


la toma principal!
Reemplace la bombilla con el mismo tipo de 10 vatios (área de 110-120V) o
15 vatios (área de 220-240V).

 Afloje el tornillo (A) como se ilustra. (1)


 Retire la placa frontal (B). (2)
 Desenrosque la bombilla e instale una nueva (C). (3)
 Vuelva a colocar la placa frontal y apriete el tornillo.
Si hubiera algún problema, consulte a su distribuidor autorizado SINGER®.

También podría gustarte