Qué Diferencias Hay Entre El Castellano Antiguo y El Actual
Qué Diferencias Hay Entre El Castellano Antiguo y El Actual
Qué Diferencias Hay Entre El Castellano Antiguo y El Actual
entre el castellano
antiguo y el actual?
El castellano antiguo nos genera curiosidad, consecuencia de que en
la lengua castellana se han producido muchos cambios, que son
resultado del producto de la evolución natural que tienen todos
los idiomas. Vamos a ver algunas de las características que tenía el
castellano que se hablaba hasta el siglo XVI, el castellano antiguo.
1. Se evitaba siempre que se podía que coincidiera el artículo «la»
con las palabras femeninas que empezaran con la letra «a», incluso
aunque esta no fuese la vocal acentuada. Decían «el afición», «el
amistad». La regla incluso pasó a voces que comenzaban con otras
locales, como «el ortografía»
2. Se ligaba la preposición «de» con los adjetivos ella, este y ese. Por
lo tanto, decían deste, desta o dese.
3. Se daban sin distinciones los dos géneros a muchos hombres
que no tienen en nuestro tiempo más que uno solo. margen,
método, olor, origen,
4. Solían suprimirse y para evitar cacofonías, la consonante que
finaliza en una sílaba en medio de dicción. «conduta por conducta»
«Egito por Egipto».
5. El relativo no tenía plural y se utilizaba para hablar sin diferencias
cde una persona o cosa.
6. Los demostrativos este y ese, con que en nuestro tiempo se indica
un objeto cercano o distante, se usaban indiferentemente.
7. Curioso que la segunda persona del plural de todos los tiempos del
verbo se usaba la terminación des en vez de is, y decían cantades por
cantáis, cantedes por cantéis, sodes por sois, etc.
8. Los verbos compuestos donde entra un infinitivo y un caso
complementario, recibían una construcción particular. Te he de
ver, había de verte, he de hacerlo, por ejemplo, se expresaban por
verte he, verte hía, hacerlo he.
9. Se producía la omisión de la segunda persona del plural del
imperativo. Por lo que decían decí, hacé, mirá en vez de decid, haced,
mirad En no pocas ocasiones se encuentra idéntica forma con una t al
final como en sabet. Cuando al imperativo la seguían los casos
complementarios le, la y lo, lo que hacían era anteponer la l a la de
final. Por ejemplo, amaldo o hacedlo.
10. Cuando el infinitivo estaba modificado por complementos como lo,
la y le, acostumbraban a cambiar la»r» final del verbo en «l», lo que
hacía que se formase una «ll» en la última sílaba de la palabra, por lo
que decían tenello o conseguillo, etc.
Estas son solo algunas curiosidades, pero el castellano antiguo tenía
muchas más. Como puedes ver, el idioma ha variado mucho desde
aquellas épocas medievales.