Pliego Transporte de Clinker

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 38

CONCURSO PÚBLICO

“SERVICIO DE TRANSPORTE PARA 290 000 t ± 5% DE CLINKER DESDE PUERTO GUAYAQUIL A


LA PLANTA DE CEMENTO CHIMBORAZO”

CÓDIGO DEL PROCESO: PEGN-CCH-016-2013

OBJETO DE CONTRATACIÓN:

“SERVICIO DE TRANSPORTE PARA 290 000 t ± 5% DE CLINKER DESDE PUERTO GUAYAQUIL A


LA PLANTA DE CEMENTO CHIMBORAZO”

Riobamba, 22 de mayo 2013

1
CONCURSO PÚBLICO

“SERVICIO DE TRANSPORTE PARA 290 000 t ± 5% DE CLINKER DESDE PUERTO GUAYAQUIL A


LA PLANTA DE CEMENTO CHIMBORAZO”

CONTENIDO:

SECCIÓN I CONVOCATORIA
SECCIÓN II OBJETO DE LA CONTRATACIÓN
SECCIÓN III CONDICIONES GENERALES

3.1. Normativa
3.2. Participantes
3.3. Inhabilidades
3.4. Comisión Técnica
3.5. Modelo obligatorio de pliego
3.6. Obligaciones del oferente
3.7. Preguntas, respuestas y aclaraciones
3.8. Convalidación de errores de forma
3.9. Causas de rechazo de las ofertas
3.10. Causas para descalificación de las ofertas
3.11. Moneda de cotización y pago
3.12. Idioma y autenticidad de los documentos
3.13. Cancelación del procedimiento
3.14. Declaratoria del procedimiento desierto
3.15. Negociación
3.16. Adjudicación y notificación
3.17. Adjudicatario fallido
3.18. Reclamos
3.19. Garantías
3.20. Devolución de las garantías
3.21. Moneda de la garantía
3.22. Proyecto de contrato
3.23. Administración del contrato
3.24. Tributos

SECCIÓN IV CONDICIONES ESPECÍFICAS

4.1. Cronograma
4.2. Condiciones específicas
4.3. Presentación de la oferta
4.3.1 Ampliación de plazo para entrega de ofertas
4.4. Contenido de la oferta
4.5. Idioma y autenticidad de los documentos
4.6. Vigencia de la oferta
4.7. Método de evaluación
4.7.1. Parámetros de calificación
4.7.2. Metodología de evaluación de cada parámetro
4.7.2.1 Requerimientos técnicos de la Cooperativas, Compañías, Asociaciones y Consorcios y de los
vehículos
4.7.2.2 Precio
4.7.2.3 Experiencia en la provisión del servicio
4.7.2.4 Capacidad de suministro
4.7.2.5 Proveedor del cantón de Riobamba
4.7.2.6 Agregado Nacional
4.8. Plazo de ejecución

2
4.9. Precio
4.10. Forma de Pago
4.11. Obligaciones del contratista
4.12. Sueldos salarios y prestaciones sociales
4.13. Obligaciones frente a terceros
4.14. Obligaciones de la contratante
4.15. Presupuesto referencial
4.16 Vehículos

SECCIÓN V PROYECTO DE CONTRATO


SECCIÓN VI MODELOS DE FORMULARIOS

Formulario No. 1 Carta de presentación y compromiso


Formulario No. 2 Formulario de oferta económica
Formulario No. 3 Datos generales del oferente
Formulario No. 4 Experiencia del oferente
Formulario No. 5 Cronograma valorado de entrega
Formulario No. 6 Declaración juramentada de no incurrir en las inhabilidades establecidas en el
ordenamiento jurídico para contratar con el Estado
Formulario No. 7 Formulario para identificación del socio(s), accionista (s) o partícipe (s) mayoritario (s)
de la persona jurídica oferente
Formulario No. 8 Formulario de agregado nacional

3
CONCURSO PÚBLICO

“SERVICIO DE TRANSPORTE PARA 290 000 t ± 5% DE CLINKER DESDE PUERTO GUAYAQUIL A


LA PLANTA DE CEMENTO CHIMBORAZO”

CÓDIGO DEL PROCESO: PEGN-CCH-016-2013

SECCIÓN I
CONVOCATORIA

De acuerdo con el pliego de concurso público de ofertas elaborado por Cemento Chimborazo C.A, para
el “SERVICIO DE TRANSPORTE PARA 290 000 t ± 5% DE CLINKER DESDE PUERTO GUAYAQUIL
A LA PLANTA DE CEMENTO CHIMBORAZO”, se convoca a las Cooperativas, Compañías,
Asociaciones y Consorcios de transporte de carga pesada, legalmente capaces para contratar con el
sector público, a que presenten sus ofertas para el “SERVICIO DE TRANSPORTE PARA 290 000 t ±
5% DE CLINKER DESDE PUERTO GUAYAQUIL A LA PLANTA DE CEMENTO CHIMBORAZO”.

Los oferentes nacionales que participen individualmente, o en asociación deberán estar inscritos y
habilitados como proveedores en el Registro Único de Proveedores RUP y para los extranjeros se exigirá
la documentación constante en el pliego; sin embargo, de lo cual, se otorgará 30 días calendario para
que de la fecha de notificación de la adjudicación complete la documentación obligatoria de registro.

El presupuesto referencial es de USD 5´220.000 (cinco millones doscientos veinte mil dólares de los
Estados Unidos de América), sin incluir el IVA.Referencial distancia de la ruta (≈ 230 km + descarga) ⇒
(máximo USD 18 por cada t).

El plazo para cumplir con el objeto de la contratación es de 7 meses a partir de la descarga del Clinker en
el puerto de Guayaquil el mismo que deberá ser descargado en cualquiera de las bodegas o hangares
que indique Cemento Chimborazo C.A., de Lunes a Domingo, en horario de 6:00 a 22:00 La adjudicación
de este proceso de contratación será total.

Condiciones generales:

1.- El pliego está disponible, sin ningún costo, en la página web www.cementochimborazo.com, el
oferente que resulte adjudicado, una vez notificado con la adjudicación pagará a la entidad el valor de
USD 2.000,00 (dos mil con 00/100 dólares de los Estados Unidos de América), por concepto de costos
incurridos en el levantamiento de textos, reproducción, aranceles notariales para las diligencias de
Apertura de Ofertas, Calificación Técnica, y edición del pliego.

2.- Los interesados podrán formular preguntas y aclaraciones a Cemento Chimborazo C.A., a través del
correo electrónico [email protected], hasta la fecha estipulada en el cronograma del
pliego, mismas que serán respondidas por Cemento Chimborazo C.A., a través de la página web
www.cementochimborazo.com, dentro del tiempo estipulado en el cronograma del pliego y por medio del
portal de compras públicas www.compraspublicas.gob.ec.

3.- Las ofertas técnica y económica, por la totalidad de lo requerido, se presentarán en forma física en un
sobre único en el departamento de adquisiciones de Cemento Chimborazo C.A. Planta Industrial No. 3,
ubicada en la Panamericana Sur Km 14 vía a la costa, hasta la hora y día conforme lo establecido en el
cronograma del proceso.

4.- En la misma fecha y lugar, y una hora más tarde de aquella señalada para el cierre del plazo para la
presentación del sobre único, se procederá a la apertura de las ofertas en audiencia pública a la que
podrán asistir los interesados y en general cualquier persona.

4
5.- La evaluación de las ofertas se realizarán verificando si las mismas cumplen las especificaciones
técnicas del pliego, aplicando los parámetros de calificación previstos en el mismo y observando si se
adecuan o mejoran el presupuesto referencial propuesto.

6.- El oferente adjudicado para la suscripción del contrato, deberá presentar la garantía de fiel
cumplimiento del contrato correspondiente al 5% del monto del contrato en cualquiera de las formas
previstas en el artículo 14 del Reglamento del Giro Específico del Negocio para la Adquisición de Bienes,
Ejecución de Obras y Prestación de Servicios incluidos los de Consultoría para la empresa Cemento
Chimborazo C.A., en concordancia con lo establecido en el artículo 73 de la Ley Orgánica del Sistema
Nacional de Contratación Pública. Esta garantía se mantendrá vigente durante el plazo contractual hasta
la suscripción del acta entrega recepción definitiva del cumplimiento total del objeto de la contratación.

7.-El pago se efectuará con cargo a los fondos provenientes de la partida presupuestaria 51101.001
Costo de Producción según consta en certificación presupuestaria GST-0117-2013 de 29 de marzo de
2013.

El pago se efectuará contra entrega del Clinker con presentación de facturas enmarcadas dentro de la
ley e informe del Administrador del contrato, el pago será cada 15días.

8.- El procedimiento se ceñirá a las disposiciones contenidas en el “Reglamento del Giro Específico del
Negocio para la Adquisición de Bienes, Ejecución de Obras y Prestación de Servicios incluidos los de
Consultoría para la Empresa Cemento Chimborazo C.A.” y Resolución No. GGR-102-2011 de 21 de
junio de 2011.

9.- En ningún caso, los participantes tendrán derecho a reparación o indemnización alguna en caso de
que se cancele o se declare desierto el presente proceso de contratación;

Riobamba, 22 de Mayo de 2013

Lcdo. Oswaldo Silva Rúales


APODERADO ESPECIAL DE LA
SUBGERENCIA GENERAL CEMENTO CHIMBORAZO C.A.

5
CONCURSO PÚBLICO

“SERVICIO DE TRANSPORTE PARA 290 000 t ± 5% DE CLINKER DESDE PUERTO GUAYAQUIL A


LA PLANTA DE CEMENTO CHIMBORAZO”

CÓDIGO DEL PROCESO: PEGN-CCH-016-2013

SECCION II

OBJETO DE LA CONTRATACIÓN

Este procedimiento precontractual tiene como propósito seleccionar la oferta más conveniente para los
intereses de Cemento Chimborazo C.A. para la contratación del servicio de Transporte terrestre de carga
pesada de 290 000 t ± 5% de Clinker desde puerto Guayaquil a Planta Industrial de Cemento
Chimborazo C.A., situada en la parroquia Calpi, cantón Riobamba, panamericana Sur km 14, vía a la
costa de conformidad a las especificaciones técnicas, condiciones generales, condiciones específicas y
demás constantes en este pliego.

6
SECCION III

CONDICIONES GENERALES

3.1. Normativa: En base la disposición contenida en el artículo 104 del Reglamento a la Ley Orgánica
del Sistema Nacional de Contratación Pública y luego de que el Instituto Nacional de Contratación
Pública INCOP, mediante oficios Nos. DE-2811-2010 de 26 de abril de 2010 e INCOP-DE-OF-0469-2011
de 20 de junio de 2011, aprobó el Giro Específico de Negocio de Cemento Chimborazo C.A. para la
actividad de transporte, la Máxima Autoridad de Cemento Chimborazo C.A., emitió la Resolución No.
GGR-102-2011 de 21 de junio de 2011, por la cual se señala el procedimiento para la contratación del
transporte y logística de materias primas e insumos industriales.

En virtud de que el “SERVICIO DE TRANSPORTE PARA 290 000 t ± 5% DE CLINKER DESDE


PUERTO GUAYAQUIL A LA PLANTA DE CEMENTO CHIMBORAZO” se encuentra contemplado
dentro del giro específico del negocio de Cemento Chimborazo, el presente concurso público está
sometido al “Reglamento del Giro Específico del Negocio para la Adquisición de Bienes, Ejecución de
Obras y Prestación de Servicios incluidos los de Consultoría para la Empresa Cemento Chimborazo
C.A.”, Resolución No. GGR-102-2011 de 21 de junio de 2011 y al presente pliego.

Por el monto de la contratación, el proceso que debe efectuarse es el de concurso público, según
establece el Reglamento antes mencionado.

3.2. Participantes: La convocatoria está abierta para las Cooperativas, Compañías, Asociaciones y
Consorcios de transporte de carga pesada que puedan prestar el SERVICIO DE TRANSPORTE PARA
290 000 t ± 5% DE CLINKER DESDE PUERTO GUAYAQUIL A LA PLANTA DE CEMENTO
CHIMBORAZO.

En caso de ser un consorcio el participante, deberá presentar la carta compromiso de constitución del
consorcio debidamente legalizada, de ser este el adjudicado, una vez adjudicado el ganador deberá
entregar la escritura pública de constitución consorcio constituida legalmente.

La persona que suscriba como representante los documentos precontractuales, este deberá presentar
un nombramiento o poder otorgado por el participante a favor de la persona que suscribe como
representante los documentos precontractuales, vigente al momento de la presentación de la oferta y
hasta su adjudicación.

En el caso del consorcio se deberá entregar el poder otorgado por los miembros que componen el
consorcio a la persona que suscriba la oferta.

3.3. Inhabilidades: No podrá intervenir en el proceso ningún oferente por sí o por interpuesta persona,
los que se encuentre incurso en las inhabilidades generales o especiales determinadas en los artículos
62, 63 de la Ley Orgánica del Sistema Nacional de Contratación Pública y 110, 111 del Reglamento
General de la Ley Orgánica del Sistema Nacional de Contratación Pública.

A tal efecto los participantes, y en el caso de los consorcios o asociaciones y cooperativas todos los
miembros del mismo deberán presentar una declaración jurada (Formulario 6), que no incurren directa o
indirectamente en ninguna de las inhabilidades previstas en los referidos artículos.

3.4. Comisión Técnica: Para llevar adelante este proceso de contratación se conformará una Comisión
Técnica según lo establece el artículo 25 del Reglamento del Giro Específico del Negocio para la
Adquisición de Bienes, Ejecución de Obras y Presentación de Servicios Incluidos los de Consultoría para
la Empresa Cemento Chimborazo C.A., quien será la encargada de llevar adelante el presente proceso
de contratación.

7
La Comisión Técnica analizará y calificará las ofertas de acuerdo a los parámetros establecidos en el
pliego, incluso en el caso de haberse presentado una sola, al efecto suscribirá el Acta de Evaluación y
Calificación de ofertas.

3.5. Modelo obligatorio de pliego: El oferente de manera obligatoria deberá presentar su oferta
utilizando el presente modelo de pliego establecido por Cemento Chimborazo C.A. para este proceso.

El oferente que resulte adjudicado, una vez recibida la notificación de la adjudicación, pagará a Cemento
Chimborazo C.A., el valor de USD 2.000,00 (dos mil 00/100 dólares de los Estados Unidos de América)
correspondiente a los costos de levantamiento de textos, reproducción, aranceles notariales para las
diligencias de Apertura de sobres u ofertas, Calificación Técnica y edición del pliego, deberá presentarse
con el depósito como requisito para la firma del contrato.

3.6. Obligaciones del oferente: Los oferentes deberán revisar cuidadosamente el pliego y cumplir con
todos los requisitos solicitados en él. La omisión o descuido del oferente al revisar los documentos no le
relevará de sus obligaciones con relación a su oferta, y en general, obtener por su cuenta toda la
información necesaria para definir todos los costos para el “TRANSPORTE PARA 290 000 t ± 5% DE
CLINKER DESDE PUERTO GUAYAQUIL A LA PLANTA DE CEMENTO CHIMBORAZO”

3.7. Preguntas, respuestas y aclaraciones: Publicada la convocatoria al proceso de contratación, el


interesado que, luego de la revisión del presente pliego, haya detectado un error, omisión,
inconsistencia, duda o requiera aclaración deberá informar y solicitar a Cemento Chimborazo C.A., la
respuesta o aclaración, a través del correo electrónico [email protected].

Las preguntas y solicitudes de aclaraciones serán respondidas por Cemento Chimborazo C.A., dentro
del término establecido en el cronograma, a través de un acta denominada “Acta de Preguntas y
Respuestas” donde constarán todas las preguntas, respuestas y aclaraciones realizadas por todos los
oferentes y Cemento Chimborazo C.A., a fin de que todos los interesados puedan tener conocimiento.

La Comisión Técnica en esta etapa podrá emitir las aclaraciones que considere pertinentes así como
aquellas que fueren solicitadas por los oferentes, pudiendo inclusive efectuar modificaciones a los
pliegos en tanto no se altere el objeto del contrato ni el presupuesto referencial.

Todas las aclaraciones así como las respuestas que Cemento Chimborazo C:A., haya otorgado se
considerarán como alcance a los pliegos y se entenderán notificadas a los participantes una vez
publicada el acta de preguntas, respuestas y aclaraciones en la página web
www.cementochimborazo.com, dentro del presente proceso y través del portal de compras públicas
www.compraspublicas.gob.ec dentro del presente proceso, para conocimiento público.

3.8. Convalidación de errores de forma: Realizada la apertura del sobre, si se presentaren errores de
forma, podrán ser convalidados por los oferentes a pedido de Cemento Chimborazo C.A., dentro del
término de 2 a 5 días contados a la fecha de notificación. Dicho término se fijará a criterio de la Comisión
Técnica en relación al procedimiento de contratación y al nivel de complejidad y magnitud de la
información requerida. El pedido de convalidación de errores será notificado a todos los oferentes a
través de la webwww.cementochimborazo.com, para el efecto se elaborará el “Acta de Convalidación de
Errores”, la convalidación de errores, se regirá a la disposición constante en el Art. 23 del Reglamento a
la Ley Orgánica del Sistema Nacional de Contratación Pública.

Dentro del término señalado, los oferentes podrán integrar a su oferta documentos que permitan
subsanar omisiones respecto a su capacidad legal, técnica o económica, en tanto no impliquen
modificación del objeto de la oferta. Sin embargo, la Comisión Técnica se reserva el derecho de verificar
la validez y pertinencia de dichos documentos.

De haberse otorgado un término para convalidación de errores, Cemento Chimborazo C.A.,


reprogramará el cronograma del proceso y lo notificará a través de la web
www.cementochimborazo.com.

8
3.9. Causas de rechazo de las ofertas: La Comisión Técnica rechazará una oferta por las siguientes
causas:

a) Si no cumpliere los requisitos exigidos en las especificaciones generales y técnicas de este pliego;
b) Si se hubiere entregado la oferta en un lugar distinto al establecido en este pliego o después de la
hora máxima establecida para ello;
c) Si no se entregare la totalidad de los documentos exigidos por convalidación de errores;
d) Cuando la oferta contenga errores sustanciales y/o evidentes, que no pudieren ser convalidados por
no ser considerados errores de forma o mediante corrección aritmética y que afecten notoriamente el
monto total de la oferta;
e) Si el contenido de los formularios presentados difiere del modelo, condicionándolos o modificándolos,
de tal forma que se alteren las condiciones previstas para la ejecución del contrato;
f) Si se presentaren documentos con tachaduras o enmiendas no salvadas; cuando no puedan ser
convalidados;

3.10. Causas para descalificación de las ofertas: Una oferta será inhabilitada en cualquier momento
del proceso, si se comprobare falsedad o adulteración de la información presentada.

3.11. Moneda de cotización y pago: Las ofertas deberán presentarse en dólares de los Estados Unidos
de América. Los pagos se realizarán en la misma moneda.

3.12. Idioma y autenticidad de los documentos: La oferta y sus documentos, así como la
correspondencia relacionada deberán ser escritos en castellano (español). Los documentos no deberán
contener texto entre líneas, enmendaduras o tachaduras; a menos que fuere necesario corregir errores
del oferente, en cuyo caso deberán salvarse rubricando al margen.

Los documentos en otro idioma deberán ser traducidos al castellano (español) y deberán certificarse por
autoridad consular competente o apostillarse.

En caso de que alguno de los documentos presentados se encuentre en otro idioma, se permitirá su
presentación traducida y certificada conforme lo señala el párrafo anterior dentro de la etapa de
convalidación de errores.

3.13. Cancelación del procedimiento: En cualquier momento comprendido entre la convocatoria y


hasta 24 horas antes de la fecha límite para la presentación de las ofertas, la máxima autoridad de
Cemento Chimborazo C.A., o su delgado, podrá declarar cancelado el procedimiento, sin que dé lugar a
ningún tipo de reparación o indemnización mediante acto motivado de conformidad a lo que determina el
artículo 34 de la Ley Orgánica del Sistema Nacional de Contratación Pública.

3.14. Declaratoria de procedimiento desierto: La Comisión Técnica de Cemento Chimborazo C.A.,


podrá sugerir a la máxima autoridad de Cemento Chimborazo C.A., o su delegado, declarar desierto el
procedimiento, quien, mediante resolución motivada, declarará desierto el procedimiento observando los
intereses de Cemento Chimborazo C.A.

No obstante lo mencionado, la máxima autoridad de Cemento Chimborazo C.A., o su delegado, sin que
medie la sugerencia de la Comisión Técnica podrá, mediante resolución debidamente motivada, podrá
declarar desierto el procedimiento.

Declarado desierto el procedimiento se podrá disponer su archivo o reapertura.

3.15 Negociación.- la Comisión Técnica procederá a efectuar una sesión de negociación con el oferente
con el objetivo de que en lo posible, alcance una ventaja económica y/o técnica.

3.16. Adjudicación y notificación: Con el informe que presente la Comisión Técnica sobre la oferta más
ventajosa para los intereses empresariales y la negociación de la oferta, la Secretaria de la Comisión

9
remitirá el informe al Gerente General o quien haga sus veces quien autorizará la adjudicación o no del
contrato mediante Resolución motivada dentro de un término de diez días contados desde la fecha de
presentación de la calificación de las ofertas.

La selección de la oferta se lo hará considerando la calidad del servicio, plazo de entrega, servicio de
instalación, mantenimiento y reparación, idoneidad y solvencia del oferente, garantías, precios y los
principios y criterios de evaluación de las ofertas previstas en los pliegos elaborados para el efecto en lo
que corresponda.

El Departamento de Adquisiciones una vez resuelta la adjudicación notificará a los interesados en forma
inmediata y posteriormente se efectuará el contrato en los términos establecidos en los artículos 13 y 14
del presente Reglamento.

3.17. Adjudicatario fallido: En caso de que el adjudicatario, dentro del término establecido en el pliego
no celebre el contrato por causas que le sean imputables la máxima autoridad de Cemento Chimborazo
C.A., o su delegado le declarará adjudicatario fallido y tomará las acciones que le permitan dar a conocer
este hecho, o, de ser el caso, comunicará a las autoridades correspondientes a fin de registrarlo como
adjudicatario fallido con las sanciones que correspondan a tal caso.

De conformidad con el artículo 114 del Reglamento General de la Ley Orgánica del Sistema Nacional de
Contratación Pública, Cemento Chimborazo C.A., llamará al oferente que ocupó el segundo lugar en el
orden de prelación para que suscriba el contrato, el cual debe cumplir con los requisitos establecidos
para el oferente adjudicatario, incluyendo la obligación de mantener su oferta hasta la suscripción del
contrato.

Si el oferente llamado como segunda opción no suscribiere el contrato, la entidad declarará desierto el
proceso, sin perjuicio de la sanción administrativa aplicable al segundo adjudicatario.

3.18. Reclamos: El oferente que se creyere perjudicado por actuaciones relacionadas a su oferta, al trámite
precontractual o a la adjudicación, podrá presentar el reclamo correspondiente por escrito ante la máxima
autoridad de Cemento Chimborazo C.A., debiendo recibir respuesta en la misma forma. En cualquier caso
se observará lo establecido en los artículos 102 y 103 de la Ley Orgánica del Sistema Nacional de
Contratación Pública, según el procedimiento que consta en los artículos 150 al 159 de su Reglamento
General.

3.19. Garantías: Previo a la suscripción del contrato, el oferente adjudicado deberá presentar una
garantía de fiel cumplimiento del contrato por un monto equivalente al 5% del valor del mismo, la cual, a
más de asegurar el cumplimiento del contrato, servirá para responder por las obligaciones que contrajere
a favor de terceros relacionados con el contrato, el adjudicatario, antes y al momento de la firma del
contrato rendirá garantías por un monto equivalente al 5% del valor de aquel. Con cargo a la garantía de
fiel cumplimiento se podrá efectivizar cualquier multa impuesta al contratista, si el adjudicado no suscribe
el contrato en el término establecido en el pliego se declarará adjudicatario fallido.

La garantía de fiel cumplimiento será entregada, a elección del oferente, en cualquiera de las formas
establecidas en el artículo 14 del Reglamento de Giro Específico del Negocio para la Adquisición de
Bienes, Ejecución de Obras y Prestación de Servicios incluidos los de Consultoría para la empresa
Cemento Chimborazo C.A., en concordancia con el artículo 73 de la Ley Orgánica del Sistema Nacional
de Contratación Pública.

3.20. Devolución de las garantías: Las garantía de fiel cumplimiento se devolverá a la firma del acta de
entrega recepción definitiva una vez que se haya cumplido con la totalidad del objeto contractual a plena
satisfacción de la entidad contratante.

3.21. Moneda de la garantía: La garantía de fiel cumplimiento se extenderá en dólares de los Estados
Unidos de América. Si la garantía fuera otorgada por un banco u otra entidad del extranjero, deberá
presentarse por medio de alguno de los bancos establecidos en el país, los que representarán y

10
responderán por los primeros en todos los efectos derivados de la correspondiente garantía. No se
admitirá la rendición de garantías en monetario, cheque certificado o de gerencia, letra de cambio o
pagaré a la orden.

3.22. Proyecto del contrato: Notificada la adjudicación, Cemento Chimborazo C.A., efectuará el
proyecto de contrato, que es parte integrante de este pliego acorde a los resultados del proceso y
procederá a su formalización.

El proveedor pagará los derechos notariales y entregará cinco ejemplares del contrato elevado a
escritura pública a Cemento Chimborazo C.A., el mismo que se efectuará en una notaría del Cantón
Riobamba, previó el Sorteo del Consejo de la Judicatura Dirección Chimborazo.

3.23. Administración del contrato: La Máxima Autoridad o quien hiciere sus veces designará un
administrador del contrato, quien actuará a nombre y en representación de Cemento Chimborazo C.A.,
durante la vigencia del contrato.

El administrador del contrato deberá velar por el cabal y oportuno cumplimiento de las obligaciones
derivadas del contrato, adoptando las acciones necesarias para evitar retrasos injustificados y podrá
imponer multas y sanciones a que hubiere lugar. Adicionalmente deberá presentar los informes y
suscribir las actas de entrega recepción que fueren necesarios.

3.24. Tributos: Cemento Chimborazo C.A., retendrá de cada factura el Impuesto a la Renta, y demás
impuestos que fueren aplicables, conforme disponga el ordenamiento jurídico.

Para la elaboración de su oferta, el oferente deberá considerar los impuestos contemplados en la Ley de
Régimen Tributario Interno y sus exenciones; así mismo, deberá considerar la vigencia de la Ley de
Reordenamiento en Materia Económica, en el Área Tributario Financiera. Adicionalmente, considerará lo
dispuesto en la Ley para la Reforma de las Finanzas Públicas, Ley de Racionalización Tributaria y
demás legislación vigente en materia tributaria.

El presupuesto referencial no contempla el Impuesto al Valor Agregado (IVA).

11
SECCION IV

CONDICIONES ESPECÍFICAS

4.1. Cronograma: El cronograma que regirá el presente procedimiento de concurso público y que se
encuentra publicado en la página www.cementochimborazo.com y www.compraspublicas.gob.ec es el
siguiente:
CONCEPTO FECHA HORA
Fecha de publicación en la página web y medios nacionales 22-05-2013 00h00
Fecha límite de preguntas y aclaraciones 28-05-2013 10h00
Fecha límite de respuestas y aclaraciones 30-05-2013 10h00
Fecha límite entrega de ofertas (técnica – económica) (entrega
06-06-2013 10h00
física)
Fecha de apertura de ofertas 06-06-2013 11h00
Fecha límite para evaluación de ofertas 11-06-2013 11h00
Fecha estimada de adjudicación 14-06-2013 11h00

El término para la convalidación de errores será definido por la Comisión Técnica de acuerdo a la
complejidad y magnitud de la información requerida. Sin embargo no será menor a 2 días ni mayor a 5
días. El término para la convalidación de errores será de 3 días

Cronograma de convalidación de errores:


Convalidación de errores 07-06-2013 11h00
Respuesta de convalidación de errores 12-06-2013 11h00
Fecha límite de Resultados 13-06-2013 11h00
Fecha estimada de Adjudicación 14-06-2013 11h00

En caso de abrirse un término para convalidar errores, se reprogramará el cronograma del proceso en
función del término concedido a los oferentes. El nuevo cronograma se publicará en la página web
www.cementochimborazo.com.

4.2. Condiciones específicas:

Especificaciones técnicas

Cooperativas, Compañías, Asociaciones o Consorcios de transporte de carga pesada.

Deberá estar legalmente registrado, constituida o conformada según el caso para ejercer
la actividad económica de transporte de carga pesada por el organismo que
corresponda.

Debe poseer el permiso actualizado de operación emitido por el Organismo Nacional de


Tránsito y Transporte Terrestre.

Vehículos:

Deben tener la documentación actualizada: Matricula, Soat, que sean tipo bañera o
plataforma con laterales desmontables, todas las unidades deben poseer carpa de lona
que cubran completamente la carga, modelo mínimo 1995.

Términos de Referencia

Experiencia
Capacidad de suministro 1 500 t/día aproximados.

12
Proveedor de la Zona

4.3. Presentación de la oferta: Las ofertas se presentarán de forma física en la fecha y hora indicadas
en el cronograma del presente pliego, en un sobre único en el departamento de adquisiciones de la
planta industrial de Cemento Chimborazo C.A. ubicada en la parroquia Calpi del cantón Riobamba,
Panamericana Sur Km 14 vía a la costa.

El sobre se cerrará con suficientes seguridades que impidan conocer su contenido antes de su apertura
oficial y se rotulará con la siguiente leyenda:

CONCURSO PÚBLICO NoPEGN-CCH-016-2013


“SERVICIO DE TRANSPORTE PARA 290 000 t ± 5% DE CLINKER DESDE PUERTO GUAYAQUIL A
LA PLANTA DE CEMENTO CHIMBORAZO”
SOBRE ÚNICO

Señor:
Secretaria de la Comisión Técnica de Cemento Chimborazo C.A.
Presente

PRESENTADA POR: ____________________________________

No se tomarán en cuenta las ofertas entregadas en otro lugar o después del día y hora fijados para su
entrega.

La Secretaría de la Comisión Técnica recibirá y conferirá comprobantes de recepción por cada oferta
recibida y anotará, tanto en los recibos como en el sobre de la oferta, la fecha y hora de recepción.

La oferta técnica y económica contendrá todos los documentos que se solicitan en este pliego, dichos
documentos deberán estar debidamente anillados o empastados o encuadernados, para que no se
pueda alterar el orden de las páginas, foliados y rubricados por el oferente en dos ejemplares, original y
copia, organizados como se indica más adelante.

4.3.1 Ampliación de plazo para entrega de ofertas: La Comisión Técnica podrá extender el plazo para
entrega de la oferta siempre que ocurrieran causas que lo justifiquen y así lo establezca en acta suscrita
por todos los miembros, misma que será publicada en la página web www.cementochimborazo.com.

4.4. Contenido de la oferta:

1. Oferta técnica:

a. Ofertar todos los servicios solicitados en el pliego.

b. En el caso de consorcios o asociaciones entregar la carta de compromiso de constitución del


consorcio o asociación.

c. Carta de presentación y compromiso (Formulario No. 1)

d. Datos generales del oferente (Formulario No. 3)

e. Experiencia del oferente en la provisión de servicios similares (Formulario No. 4)

f. Cronograma valorado de entrega (Formulario No. 5)

g. Declaración juramentada de no incurrir en las inhabilidades establecidas en el ordenamiento


jurídico para contratar con el Estado.(Formulario No. 6)

13
h. Formulario para identificación del socio(s), accionista(s) o partícipe(s) mayoritario(s) de la
persona jurídica. (Formulario No. 7)

i. Formulario de agregado nacional (Formulario No. 8)

2. Oferta económica:

a. Oferta económica (Formulario No. 2)

4.5. Idioma y autenticidad de los documentos: La oferta y sus documentos, así como la
correspondencia relacionada deben ser escritos en castellano (español). Los documentos no deberán
contener texto entre líneas, enmendaduras o tachaduras; a menos que fuere necesario corregir errores
del oferente, en cuyo caso deberán salvarse rubricando al margen. Los documentos serán originales o
copias certificada por autoridad competente.

Los documentos en otro idioma deberán ser traducidos al castellano (español) y deberán certificarse por
autoridad consular competente o apostillarse.

En caso de que alguno de los documentos presentados se encuentre en otro idioma, se permitirá su
presentación traducida y certificada conforme lo señala el párrafo anterior dentro de la etapa de
convalidación de errores.

4.6. Vigencia de la oferta: Las ofertas se entenderán vigentes hasta 90 días.

4.7. Método de evaluación

4.7.1. Parámetros de calificación: Los parámetros que calificará la Comisión Técnica son los
siguientes:

PARÁMETRO PUNTOS
Requerimientos técnicos de la Cooperativa, Compañía Asociación o 40
Consorcioy de los vehículos
Precio 25
Experiencia 10
Capacidad de suministro 10
Proveedor de la zona de Riobamba 5
Agregado Nacional 10
TOTAL

4.7.2. Metodología de evaluación de cada parámetro

4.7.2.1. Requerimientos técnicos de la cooperativa, compañía asociación y consorcio y de los


vehículos (40 puntos).- Cooperativa, Compañía, AsociaciónoConsorcio (25puntos)

Se asignara 12,5 puntos por cada uno de los requisitos solicitados, como:

1.- Cooperativas, Compañías, Asociaciones o Consorcios de transporte de carga pesada.

Deberá estar legalmente registrado, constituida o conformada según el caso para ejercer
la actividad económica de transporte de carga pesada en el organismo que corresponda.

Debe poseer el permiso actualizado de operación emitido por el Organismo Nacional de


Tránsito y Transporte Terrestre, a los oferentes que no presenten se les calificara con 0
puntos por la no presentación de cada uno de ellos.

14
Vehículos (15 puntos)

Se asignara 3 puntos a cada uno, por la presentación de la matrícula, SOAT,


actualizados, que sean tipo bañera o plataforma con laterales desmontables, todas las
unidades con carpa de lona que cubra toda la carga, modelo mínimo 1995, a los
oferentes que no presenten se les calificara con 0 puntos por la no presentación de cada
uno de ellos.

4.7.2.2. Precio.- (25 puntos).- Se asignará un máximo de 25 puntos de la manera siguiente:


Se asignara el máximo puntaje al oferente que presente una oferta con el costo más bajo, a las demás
ofertas se les calificara con una regla de tres tomando como referencia la oferta más baja.

4.7.2.3.Experiencia en la provisión del servicio (10 puntos).- Se asignara un máximo de 10 puntos de


la manera siguiente:

Presentación de 5 certificados, se calificara con 2 puntos por c/u de los certificados que demuestren la
experiencia en servicios similares al objeto de la contratación en un lapso no mayor a cinco años, a los
oferentes que no presenten se les calificara con cero puntos

4.7.2.4. Capacidad de suministro (10 puntos).- Se asignara un máximo de 10 puntos de la manera


siguiente:
Se asignara con el máximo puntaje al oferente que demuestre (como debe demostrar) disponer 100
unidades, al resto se le calificara con una regla de tres hasta un mínimo de 75 unidades.

4.7.2.5. Proveedor del Cantón Riobamba (5 puntos).- Se asignara un máximo de 5 puntos de la


manera siguiente:
Se le asignara con el máximo puntaje a la oferta que demuestre que la cooperativa, compañía,
asociación y consorcio de Transporte de carga pesada pertenecer al cantón Riobamba, a la que no
presente se le calificara con cero puntos.

4.7.2.6. Agregado Nacional (10 puntos)

Se asignará 10 puntos en base al formulario No. 8 (Agregado Nacional),el proveedor tendrá 10 puntos si
su agregado nacional consta como mínimo 60% por ser un servicio menos de este porcentaje será 0
puntos.

4.8. Plazo de ejecución: El plazo para cumplir con el objeto de la contratación es de 7 meses a partir de
la llegada y descarga del Clinker en el puerto de Guayaquil el mismo que deberá ser descargado en
cualquiera de las bodegas o hangares que indique Cemento Chimborazo, de Lunes a Domingo, en
horario de 6:00 a 22h00.

4.9. Precio: El precio de la oferta deberá incluir todo los rubros que se deba incurrir para el cumplimiento
del “SERVICIO DE TRANSPORTE PARA 290 000 t ± 5% DE CLINKER DESDE PUERTO GUAYAQUIL
A LA PLANTA DE CEMENTO CHIMBORAZO”.

4.10. Forma de pago: El pago se efectuará con cargo a los fondos provenientes de la partida
presupuestaria 51101.001 Costo de Producción según consta en certificación presupuestaria GST-0117-
2013 de 29 de marzo de 2013.

El pago se efectuará contra entrega del Clinker con presentación de facturas enmarcadas dentro de la
ley e informe del Administrador del contrato, el pago se efectuará cada 15 días.

15
4.11. Obligaciones del contratista: El proveedor deberá proteger y liberar de responsabilidad a
Cemento Chimborazo C.A., y a sus representantes de cualquier reclamo o juicio que surgiera como
consecuencia de la contravención o falta de cumplimiento de leyes u ordenanzas por parte del
proveedor. En caso de encontrar en los documentos contractuales una discrepancia o contradicción con
relación a cualquier ley, decreto, ordenanza o reglamento, el proveedor informará de inmediato al
administrador del contrato, en orden a resolver el problema. Los vehículos pertenecientes a su
cooperativa o compañía, asociación o consorcio deberán someterse a un checklist por parte del
Departamento de Seguridad Industrial de Cemento Chimborazo C.A., para verificar el buen estado del
vehículo (proveedor adjudicado).

4.12. Sueldos, salarios y prestaciones sociales: El proveedor deberá pagar los sueldos, salarios y
remuneraciones de su personal puntualmente y sin otros descuentos que aquellos autorizados por la ley
y en total conformidad con las leyes vigentes, de igual manera deberá cumplir con todas las obligaciones
a las que está sujeto según las leyes, normas y reglamentos del Instituto Ecuatoriano de Seguridad
Social y Código del Trabajo.

El proveedor no tendrá derecho a ninguna compensación adicional, como consecuencia de


modificaciones en las remuneraciones de su personal.

El proveedor libera a la entidad contratante de cualquier responsabilidad de orden laboral que mantenga
con su personal, ni a título de solidaridad patronal.

4.13. Obligaciones frente a terceros: El proveedor libera a Cemento Chimborazo C.A. de cualquier
responsabilidad u obligación frente a terceros que se ocasione como consecuencia directa o indirecta de
la ejecución del objeto contractual.

4.14. Obligaciones de la contratante: Cemento Chimborazo C.A., deberá cumplir con las obligaciones
que señale el contrato y sus anexos.

4.15. Presupuesto referencial: El presupuesto referencial es de USD5´220.000 (cinco millones


doscientos veinte mil dólares de los Estados Unidos de América), sin incluir el IVA. Referencial distancia de
la ruta (≈ 230 km + descarga) ⇒ (máximo USD 18 por cada t).

4.16. Vehículos: Todos los vehículos o de más equipos que se requieran para el cumplimiento del objeto
contractual, cumplirán íntegramente con las especificaciones técnicas de la oferta.

• El vehículo debe estar en buenas condiciones mecánicas, que tenga herramientas básicas, gata,
alarma de retroceso, llantas de emergencia, botiquín de primeros auxilios, conos o triángulos de
seguridad, extintor y todos los requisitos establecidos en el checklist que realizará Cemento
Chimborazo C.A., previa a la entrega del mismo al proveedor adjudicado. De la misma manera
se procederá en el caso de requerir equipo pesado.

• El chofer del vehículo está obligado a usar en todo el tiempo que permanezca en Puerto
Guayaquil y en las instalaciones de Cemento Chimborazo C.A., el equipo básico de protección
personal (EPP) que consta de: Casco, gafas, guantes, zapatos con puntera de seguridad, ropa
índigo u overol con reflectivos o chaleco reflectivo.

• El chofer cumplirá todas las disposiciones enmarcada en el Reglamento Interno de Seguridad,


Salud Interno del Trabajo y el Reglamento del Transporte existente.

• La carga debe estar siempre bien asegurada y protegida contra la intemperie, para evitar caída del
material, contaminación ambiental y la contaminación del Clinker.

16
SECCIÓN V
CONCURSO PÚBLICO

“SERVICIO DE TRANSPORTE PARA 290 000 t ± 5% DE CLINKER DESDE PUERTO GUAYAQUIL A


LA PLANTA DE CEMENTO CHIMBORAZO”

CÓDIGO DEL PROCESO: PEGN-CCH-016-2013

PROYECTO DE CONTRATO

Cláusula Primera.- COMPARECIENTES

Comparecen a la celebración del presente contrato, por una parte la empresa Cemento Chimborazo
C.A., representado por el señor (máxima autoridad); y, por otra (razón social /nombre del PROVEEDOR
y de ser el caso la representación legal y el nombre); quienes en adelante y para efectos de este
Contrato se denominarán simplemente, “CONTRATANTE” y "CONTRATISTA", respectivamente, al tenor
de las siguientes cláusulas.

Cláusula Segunda.- ANTECEDENTES

2.1.- El (día) (mes) (año), la empresa Cemento Chimborazo C.A. realizó la convocatoria para la
contratación del CONCURSO PÚBLICO “SERVICIO DE TRANSPORTE PARA 290 000 t ± 5% DE
CLINKER DESDE PUERTO GUAYAQUIL A LA PLANTA DE CEMENTO CHIMBORAZO”

2.2.- Luego del trámite correspondiente, la máxima autoridad de Cemento Chimborazo adjudicó el
proceso de contratación “SERVICIO DE TRANSPORTE PARA 290 000 t ± 5% DE CLINKER DESDE
PUERTO GUAYAQUIL A LA PLANTA DE CEMENTO CHIMBORAZO”al oferente (nombre del
adjudicatario y de ser el caso la representación legal y el nombre).

Cláusula Tercera.- DOCUMENTOS DEL CONTRATO

Forman parte integrante del contrato, los siguientes documentos que deben ser protocolizados:

a) Los documentos que acreditan la calidad de los comparecientes y su capacidad para celebrar el
contrato;
b) La oferta presentada por EL CONTRATISTA;
c) El pliego incluyendo las especificaciones técnicas que corresponden al servicio adquirido;
d) Los demás documentos de la oferta del adjudicatario;
e) Las garantías presentadas por el proveedor;

Cláusula Cuarta.- INTERPRETACION Y DEFINICION DE TERMINOS

4.1.- Los términos del Contrato deben interpretarse en sentido literal, dentro del contexto del mismo, que
revelen claramente la intención de los contratantes. En todo caso su interpretación sigue las siguientes
normas:

1) Cuando los términos están definidos y son claros, se atenderá su tenor literal.
2) Si no están definidos se estará a lo dispuesto en el contrato en su sentido natural y obvio, de
conformidad con el objeto contractual y la intención de los contratantes.
3) En su falta o insuficiencia se aplicarán las normas contenidas en el Título XIII del Libro IV del Código
Civil, De la Interpretación de los Contratos.
4) El contexto servirá para ilustrar el sentido de cada una de sus partes, de manera que haya entre todas
ellas la debida correspondencia y armonía.

17
4.2.- De existir contradicciones entre el contrato y los documentos del mismo, prevalecerán las normas
del contrato, en tal caso será el administrador del contrato el que determine la prevalencia del texto, de
conformidad con el objeto contractual.

4.3.- Definiciones: En el presente contrato, los siguientes términos serán interpretados de la manera
que se indica a continuación:

a) "Entidad Contratante" o, simplemente, "Contratante", es el nombre de la Entidad que convoca a


licitación.
b) Pliego: Documentos precontractuales elaborados y aprobados para el procedimiento, que identifican el
objeto de la licitación y del contrato, contienen las instrucciones para los oferentes, el procedimiento a
seguirse, la forma como serán evaluadas las ofertas, las normas para la adjudicación, las
especificaciones técnicas y demás detalles para la ejecución del servicio, las estipulaciones y
condiciones contractuales; y son de acatamiento obligatorio para las partes;
c) "Oferente" o "Oferentes", es la persona natural o jurídica, asociación o consorcio que presenta una
"oferta", en atención al llamado al concurso público;
d) "Oferta" es la Oferta ceñida a los pliegos presentada por el oferente a través de la cual se obliga, en
caso de ser adjudicado, a suscribir el contrato y a la prestación del “SERVICIO DE TRANSPORTE
PARA 290 000 t ± 5% DE CLINKER DESDE PUERTO GUAYAQUIL A LA PLANTA DE CEMENTO
CHIMBORAZO”

e) "Adjudicatario", es el oferente a quien la máxima autoridad de la Cemento Chimborazo C.A., le


adjudica el contrato;
f) "Contratista", es la persona natural o jurídica, nacional o extranjera, asociación o consorcio, contratada
por la Entidad Contratante, para prestar el servicio y, por lo tanto, responsable del mismo.
g) "Fuerza mayor" o "caso fortuito", De conformidad con el artículo 30 del Código Civil,“…es el imprevisto
a que no es posible resistir, como un naufragio, un terremoto, el apresamiento de enemigos, los actos de
autoridad ejercidos por un funcionario público, etc.”.

Cláusula Quinta.- OBJETO DEL CONTRATO

EL PROVEEDOR se obliga para con Cemento Chimborazo C.A., a prestar el “SERVICIO DE


TRANSPORTE PARA 290 000 t ± 5% DE CLINKER DESDE PUERTO GUAYAQUIL A LA PLANTA DE
CEMENTO CHIMBORAZO”

Cláusula Sexta.- PRECIO DEL CONTRATO

6.1.- El valor del presente contrato, que la contratante pagará al Contratista, es el de...XXXXX de
conformidad con la oferta presentada por el CONTRATISTA.

6.2 Los precios acordados en el contrato, constituirán la única compensación al CONTRATISTA por
todos sus costos, inclusive cualquier impuesto, derecho o tasa que tuviese que pagar.

Cláusula Séptima.- FORMA DE PAGO

El pago se efectuará con cargo a los fondos provenientes de la partida presupuestaria 51101.001 Costo
de Producción según consta en certificación presupuestaria GST-0117-2013 de 29 de marzo de 2013.

El pago se efectuará contra entrega del Clinker con presentación de facturas enmarcadas dentro de la
ley e informe del Administrador del contrato, el pago será cada15 días.

Cláusula Octava.- GARANTÍAS

8.1.- El oferente adjudicado para la suscripción del contrato, deberá presentar la garantía de fiel
cumplimiento del contrato correspondiente al 5% del monto del contrato en cualquiera de las formas

18
previstas en el artículo 14 del Reglamento del Giro Específico del Negocio para la Adquisición de Bienes,
Ejecución de Obras y Prestación de Servicios incluidos los de Consultoría para la empresa Cemento
Chimborazo C.A., en concordancia con lo establecido en el artículo 73 de la Ley Orgánica del Sistema
Nacional de Contratación Pública. Esta garantía se mantendrá vigente durante el plazo contractual hasta
la suscripción del acta entrega recepción definitiva del total del objeto de la contratación.

8.2. EL PROVEEDOR tiene la obligación de mantener vigente la garantía de fiel cumplimiento del
contrato hasta la recepción definitiva, misma que extingue las obligaciones pactadas, momento en el cual
será devuelta.

8.3 La garantía será ejecutada por la CONTRATANTE en los siguientes casos:

a) Cuando la CONTRATANTE declare anticipada y unilateralmente terminado el contrato por causas


imputables al contratista;
b) Si la Contratista no la renovare cinco días antes de su vencimiento;
c) Cuando un juez competente disponga su pago por obligaciones a favor de terceros relacionados con
el contrato, no satisfechas por el CONTRATISTA.

Cláusula Novena.- PLAZOS

El plazo para cumplir con el objeto de la contratación es de 7 meses a partir de la descarga del Clinker en
el puerto de Guayaquil el mismo que deberá ser descargado en cualquiera de las bodegas o hangares
que indique Cemento Chimborazo C.A., de Lunes a Domingo, en horario de 6:00 a 22:00La adjudicación
de este proceso de contratación será total.

Cláusula Décima.- PRORROGAS DE PLAZO

10.01.- La CONTRATANTE prorrogará el plazo total o los plazos parciales por fuerza mayor o caso
fortuito aceptado como tal por el administrador del contrato, siempre que el CONTRATISTA así lo
solicite, por escrito, justificando los fundamentos de la solicitud, dentro del plazo de quince días
siguientes a la fecha de producido el hecho que motiva la solicitud. Tan pronto desaparezca la causa de
fuerza mayor o caso fortuito, el CONTRATISTA está obligado a continuar con la ejecución del servicio,
sin necesidad de que medie notificación por parte del administrador del contrato.

Podrá suspenderse el plazo contractual si la CONTRATANTE aduce causas debidamente justificadas, al


efecto ser requerirá un informe del administrador del contrato, con conocimiento y autorización de la
máxima autoridad de la CONTRATANTE. Esta suspensión y la disposición de continuación del plazo
será notificada al CONTRATISTA.

10.2.- En casos de prórroga de plazo, las partes elaborarán un nuevo cronograma, que suscrito por ellas,
sustituirá al original o precedente y tendrá el mismo valor contractual del sustituido.

10.3.- Cuando las prórrogas de plazo modifiquen el plazo total, se necesitará la autorización de la
máxima autoridad de la Contratante, previo informe del administrador del contrato.

Cláusula Décima Primera.- MULTAS

11.1.- Por cada día de retraso en la entrega de cada embarque de≈30.000 t de clinker en planta
industrial de Cemento Chimborazo C.A., se aplicará la multa del 0,20%, de cada uno de los embarques.

11.2.- Los valores de las multas se restarán del valor a cancelar, conforme la liquidación y facturación
que se efectúe quincenalmente, de quedar valores remanentes de por multas a ser cobradas se
aplicarán para el siguiente pago.

19
11.3.- Si el valor de las multas excede del 5% del monto total del contrato, el contratante podrá darlo por
terminado anticipada y unilateralmente.

Las multas impuestas no serán revisadas ni devueltas por ningún concepto.

Cláusula Décima Segunda.- REAJUSTE DE PRECIOS


No se aplicará reajuste de precios.

Cláusula Décima Tercera.- SUBCONTRATACIÓN

El CONTRATISTA no podrá ceder, asignar o transferir en forma alguna ni todo ni parte de este Contrato.
Sin embargo, podrá subcontratar parcialmente la ejecución de las obligaciones contractuales, previa
autorización de la CONTRATANTE, siempre que el monto de la totalidad de lo subcontratado no exceda
del treinta por ciento (30%) del valor total del contrato principal, y el subcontratista esté habilitado en el
RUP.

El CONTRATISTA será el único responsable ante la CONTRATANTE por los actos u omisiones de sus
subcontratistas y de las personas directa o indirectamente empleadas por él.

Cláusula Décima Cuarta.- OTRAS OBLIGACIONES DEL PROVEEDOR

14.1.- A más de las obligaciones ya establecidas en el presente contrato y en las Condiciones Generales
de Ejecución del Contrato, el CONTRATISTA está obligado a cumplir con cualquiera otra que se derive
natural y legalmente del objeto del contrato y sea exigible por constar en cualquier documento del mismo
o en norma legal específicamente aplicable.

14.2.- EL PROVEEDOR se obliga al cumplimiento de las disposiciones laborales establecidas en el


Código del Trabajo y en la Ley del Seguro Social Obligatorio, adquiriendo, respecto de sus trabajadores,
la calidad de patrono, sin que la contratante tenga responsabilidad alguna por tales cargas, ni relación
con el personal que laboreen la ejecución de los trabajos.

Cláusula Décima Quinta.- OBLIGACIONES DE LA CONTRATANTE

15.1.- Son obligaciones de la Contratante:

1) Dar solución a las peticiones y problemas que se presenten en la ejecución del contrato, en un plazo
máximo de 5 días contados a partir de la petición escrita formulada por el CONTRATISTA.
2) Designar al administrador del contrato.

Cláusula Décima Sexta.- RECEPCIÓN DEL OBJETO DE CONTRATACIÓN

El administrador del contrato y el CONTRATISTA elaborarán las actas de entrega recepción parcial que
fueren necesarias conforme lo efectivamente recibido en planta, actas que junto con el informe del
administrador del contrato sustentarán las facturas y solicitudes de pago que se realicen.

La recepción definitiva se la hará, dentro del plazo de 10 días siguientes a la notificación y solicitud del
CONTRATISTA. Dentro de este plazo la entidad podrá negarse a realizar la recepción definitiva,
fundamentando debida y documentadamente su negativa.

La recepción definitiva se realizará a entera satisfacción de la CONTRATANTE, para lo cual se elaborará


un acta de entrega recepción definitiva que se encuentre suscrita por la CONTRATISTA y los integrantes
de la comisión designada por la CONTRATANTE, en los términos del artículo 124 del Reglamento
General de la Ley Orgánica del Sistema Nacional de Contratación Pública. La liquidación final del
contrato se realizara en los términos del artículo 125 del mencionado cuerpo legal y formará parte del
acta.

20
De no haber pronunciamiento ni haberse iniciado la recepción definitiva, dentro del plazo señalado, se
considerará que tal recepción se ha efectuado, para cuyos fines el CONTRATISTA podrá acudir ante un
Juez de lo Civil, solicitando se notifique a la Contratante que ha operado la recepción definitiva presunta.

Operada la entrega recepción definitiva presunta, la CONTRATANTE tendrá el término de treinta días
para efectuar la liquidación del contrato. Si no lo hiciese, el CONTRATISTA podrá presentar su
liquidación a la entidad. Si no se suscribiré el acta de la liquidación técnico-económica en un nuevo
término de treinta días, el CONTRATISTA notificará judicialmente con su liquidación a la
CONTRATANTE.

Cláusula Décima Séptima.- DE LA ADMINISTRACIÓN DEL CONTRATO:

17.1.- El administrador del contrato es el responsable de tomar todas las medidas necesarias para la
adecuada ejecución del contrato, con estricto cumplimiento de sus cláusulas, programas, cronogramas,
plazos y costos previstos.

17.2.- Será responsabilidad del administrador del Contrato, velar por el cabal y oportuno cumplimiento de
todas y cada una de las obligaciones derivadas del contrato.
Adoptará las acciones que sean necesarias para evitar retrasos injustificados e impondrá las multas y
sanciones establecidas en este contrato incluyendo la ejecución de las garantías.

17.3.- La responsabilidad del administrador del contrato es administrativa, civil y penal, según
corresponda.

Cláusula Décima Octava.- TERMINACION DEL CONTRATO

18.1.- El Contrato termina:

1) Por cabal cumplimiento de las obligaciones contractuales.


2) Por mutuo acuerdo de las partes, en los términos del artículo 93 de la Ley Orgánica del Sistema
Nacional de Contratación Pública.
3) Por sentencia o laudo ejecutoriados a que declare la nulidad del contrato o la resolución del mismo ha
pedido del CONTRATISTA
4) Por declaración anticipada y unilateral de la CONTATANTE, en los casos establecidos en el artículo
94 de la Ley Orgánica del Sistema Nacional de Contratación Pública;
5) Si el CONTRATISTA no notificare a la CONTRATANTE sobre la transferencia, cesión, enajenación de
sus acciones, participaciones o en general de cualquier cambio en su estructura de propiedad, dentro de
los cinco días hábiles siguientes a la fecha en que se produjo tal modificación;
6) Si la CONTRATANTE en función de aplicar lo establecido en el artículo 78 de la Ley Orgánica del
Sistema Nacional de Contratación Pública no autoriza la transferencia, cesión, capitalización, fusión,
absorción, transformación o cualquier forma de tradición de las acciones, participaciones o cualquier otra
forma de expresión de la asociación, que represente el 25% o más del capital social del CONTRATISTA;
7) Por [muerte del PROVEEDOR] / [disolución de la persona jurídica Contratista, que no se origine en
decisión voluntaria de los órganos competentes de la sociedad];
8) En función de lo contemplado en el artículo 96 de la Ley Orgánica del Sistema Nacional de
Contratación Pública.

18.2.- En los casos de terminación unilateral del contrato se seguirá el trámite previsto en el artículo 95
de la ley señalada.

18.3. La declaración unilateral de terminación del contrato, dará derecho a la CONTRATANTE a


establecer el avance y cumplimiento de lo contratado, su liquidación financiera y contable, a ejecutar la
garantía de fiel cumplimiento.

La CONTRATANTE también tendrá derecho a demandar la indemnización de los daños y perjuicios a


que haya lugar.

21
Cláusula Décimo Novena.- LIQUIDACION FINAL DEL CONTRATO

En todos los casos de terminación del contrato, se procederá a su liquidación económico-contable; se


dejará constancia de lo ejecutado; se determinarán los valores que haya recibido EL PROVEEDOR, los
que queden por entregársele o los que le deban ser deducidos o deba devolver, por cualquier concepto.

A este efecto se podrá proceder a las compensaciones a que hubiese lugar. Esta liquidación final será
parte del acta de recepción definitiva.
Los valores liquidados deberán pagarse dentro de los diez días hábiles siguientes a la liquidación.
Vencido este término causarán intereses legales.

Cláusula Vigésima.- DIVERGENCIAS Y CONTROVERSIAS

20.01.- Si se suscitaren divergencias o controversias en la interpretación o ejecución del presente


contrato, cuando las partes no llegaren a un acuerdo amigable directo, podrán utilizar los métodos
alternativos para la solución de controversias en el Centro de Mediación y Arbitraje de la Procuraduría
General del Estado.

Para que proceda el arbitraje, debe existir previamente el pronunciamiento favorable del Procurador
General del Estado, conforme el artículo 190 de la Constitución de la República del Ecuador.

20.02.- En el caso de que se opte por la jurisdicción voluntaria, las partes acuerdan someter las
controversias relativas a este contrato, su ejecución, liquidación e interpretación a arbitraje y mediación
y se conviene en lo siguiente:

20.02.01- Mediación: Toda controversia o diferencia relativa a este contrato, a su ejecución, liquidación
e interpretación, será resuelta con la asistencia de un mediador del Centro de Mediación de la
Procuraduría General del Estado en el evento de que el conflicto no fuere resuelto mediante este
mecanismo de solución de controversias, las partes se someten al Arbitraje de conformidad con las
siguientes reglas:

20.02.02.- Arbitraje:

El arbitraje será en Derecho;

1. Las partes se someten al Centro de Arbitraje de la Procuraduría General del Estado

2. Serán aplicables las disposiciones de la Ley de Arbitraje y Mediación, y las del reglamento del Centro
de Arbitraje de la Procuraduría General del Estado

3. El Tribunal Arbitral se conformará por un árbitro único o de un número impar según acuerden las
partes. Si las partes no logran un acuerdo, el Tribunal se constituirá con tres árbitros. El procedimiento
de selección y constitución del Tribunal será el previsto en la Ley y en el Reglamento del Centro de
Arbitraje la Procuraduría General del Estado

4. Los árbitros serán abogados y preferiblemente con experiencia en el tema que motiva la controversia.
Los árbitros nombrados podrán no pertenecer a la lista de árbitros del Centro.

5. Los asuntos resueltos mediante el laudo arbitral tendrán el mismo valor de las sentencias de última
instancia dictadas por la justicia ordinaria.

6. La legislación ecuatoriana es aplicable a este Contrato y a su interpretación, ejecución y liquidación.

7. La sede del arbitraje es la ciudad de Riobamba

22
8. El idioma del arbitraje será el castellano.

9. El término para expedir el laudo arbitral será de máximo 90 días, contados desde el momento de la
posesión del (los) árbitro(s).

20.03.- La legislación aplicable a este Contrato es la ecuatoriana. En consecuencia, EL PROVEEDOR


renuncia a utilizar la vía diplomática para todo reclamo relacionado con este Contrato. Si EL
PROVEEDOR incumpliere este compromiso, la CONTRATANTE podrá dar por terminado
unilateralmente el contrato y hacer efectiva las garantías.

Cláusula Vigésima Primera: CONOCIMIENTO DE LA LEGISLACIÓN

El CONTRATISTA declara conocer y expresa su sometimiento al Reglamento del Giro Específico del
Negocio para la Adquisición de Bienes, ejecución de Obras y prestación de Servicios incluidos los de
Consultoría para la empresa Cemento Chimborazo C.A., la Ley Orgánica del Sistema Nacional de
Contratación Pública, su Reglamento General y demás disposiciones vigentes en el Ecuador.

Cláusula Vigésima Segunda: RELACIONES ENTRE LAS PARTES

22.01.- Durante la ejecución del contrato, la CONTRATANTE en sus relaciones con el CONTRATISTA
estará representado por el Administrador del Contrato en los términos establecidos en este contrato.

La designación del Administrador del Contrato y sus eventuales cambios se comunicará al


CONTRATISTA por escrito.

22.02.- El CONTRATISTA estará representado por su Representante Legal o apoderado.

22.03.- Todas las comunicaciones, sin excepción, entre las partes, relativas a los trabajos, serán
formuladas por escrito y en idioma castellano. Las comunicación entre el administrador y el
CONTRATISTA se harán a través de documentos escritos, cuya constancia de entrega debe encontrarse
en la copia del documento.

Cláusula Vigésima Tercera.- TRIBUTOS Y RETENCIONES

23.01 De los pagos que procedan, la CONTRATANTE retendrá las multas que se hubieren impuesto, de
acuerdo con el Contrato.

23.02.- La CONTRATANTE actuará como agente de retención, de acuerdo al artículo 45 de la Ley de


Régimen Tributario Interno; respecto del Impuesto al Valor Agregado –IVA procederá conforme la Ley de
Equidad Tributaria.

23.03.- La CONTRATANTE retendrá el valor de los descuentos que el Instituto Ecuatoriano de Seguridad
Social ordenare y que corresponda a mora patronal, por obligaciones con el Seguro Social provenientes
de servicios personales para la ejecución del contrato de acuerdo a la normativa vigente.

Cláusula Vigésima Cuarta.- DOMICILIO

24.01.- Para todos los efectos de este contrato, las partes convienen en señalar su domicilio en la ciudad
de Riobamba.

24.02.- Para efectos de comunicación o notificaciones, las partes señalan como su dirección, las
siguientes:

Por parte de la CONTRATANTE: Panamericana sur Km 14 vía Guayaquil, Riobamba, Ecuador teléfonos:
(593) 03 2998800

23
Por parte del CONTRATISTA:(Dirección y teléfonos)

Cláusula Vigésima Quinta.- RESPONSABILIDADES

25.01 Aquellos servidores que no cumplan oportunamente con las obligaciones de pago previstas
contractualmente, contando con los recursos económicos suficientes, serán objeto de las sanciones
establecidas en el artículo 101 de la LOSNCP, sin perjuicio de las acciones civiles y penales a que
hubiere lugar.

Cláusula Vigésima Sexta.- ACEPTACION DE LAS PARTES

26.01.- Libre y voluntariamente, previo el cumplimiento de todos los requisitos exigidos por las leyes de
la materia, las partes declaran expresamente su aceptación a todo lo convenido en el presente contrato,
a cuyas estipulaciones se someten.

NOTA: ESTE ES UN PROYECTO DE CONTRATO LAS CLAÚSULAS CONTRACTUALES SE DEFINIRÁN


UNA VEZ QUE SE HAYA ADJUDICADO EL CONTRATO, A CORDE A LOS RESULTADOS DEL
PROCESO.

24
SECCIÓN VI

CÓDIGO DEL PROCESO: PEGN-CCH-016-2013

SECCIÓN 6

MODELOS DE FORMULARIOS

Formulario No. 1 Carta de presentación y compromiso


Formulario No. 2 Formulario de oferta económica
Formulario No. 3 Datos generales del oferente
Formulario No. 4 Experiencia del oferente
Formulario No. 5 Cronograma valorado de entrega
Formulario No. 6 Declaración juramentada de no incurrir en las inhabilidades establecidas en el
ordenamiento jurídico para contratar con el Estado
Formulario No. 7 Formulario para identificación del socio(s), accionista (s) o partícipe (s) mayoritario (s)
de la persona jurídica oferente
Formulario No. 8 Formulario de agregado nacional

25
Formulario. No. 1

CARTA DE PRESENTACIÓN Y COMPROMISO

NOMBRE DEL OFERENTE: ………………………………..

PROYECTO:

Fecha

Licenciado.
Oswaldo Silva
Apoderado Especial de la Subgerencia General
CEMENTO CHIMBORAZO C.A.

De mi consideración:

El que suscribe, en atención a la convocatoria efectuada por la empresa de Cemento Chimborazo C.A.,
para el “SERVICIO DE TRANSPORTE PARA 290 000 t ± 5% DE CLINKER ESDE PUERTO
GUAYAQUIL A LA PLANTA DE CEMENTO CHIMBORAZO”luego de examinar el pliego, al presentar
esta oferta [por sus propios derechos] / [como representante legal de .........]/ [como procurador común
de…] declara que:

1. El oferente, es licitante elegible y no ha sido declarado por ninguna institución como adjudicatario
fallido o contratista incumplido.

2. Suministrará el servicio de transporte de clinker de acuerdo con el pliego, que comprenden todas las
especificaciones técnicas e instrucciones otorgadas por la entidad contratante, conforme las
instrucciones del administrador del contrato y dentro del plazo indicado.

3. La única persona o personas interesadas en esta oferta como principal o principales, está o están
nombradas en ella y ninguna otra persona distinta de las que aquí aparecen tiene interés alguno en esta
oferta ni en el contrato que del proceso pudiera derivarse. Declara, también, que la oferta la hace en
forma independiente y sin conexión con otra u otras personas, compañías o grupos participantes en esta
licitación y que, en todo aspecto, la oferta es honrada y de buena fe, por lo tanto, asegura no haber
vulnerado y que no vulnerará ningún principio o norma relacionada con la competencia libre, leal y justa,
así como declara que no establecerá, concertará o coordinará directa o indirectamente, en forma
explícita o en forma oculta posturas abstenciones o resultados con otro u otros oferentes, se consideren
o no partes relacionadas en los términos de la normativa aplicable.

4. Al presentar esta oferta, cumple con toda la normativa general, sectorial y especial aplicable a su
actividad económica, profesión, ciencia u oficio.

5. Al presentar esta oferta, considera todos los costos obligatorios que debe asumir en la ejecución
contractual, especialmente aquellos relacionados con obligaciones sociales, laborales, de seguridad
social, ambiental y tributaria vigentes.

6. Se allana, en caso de que se comprobare una violación a los compromisos establecidos en los
numerales 2,3, 4 y 5 que anteceden, a que Cemento Chimborazo C.A., le descalifique como oferente, o
proceda a la terminación unilateral del contrato, según sea el caso.

5. Conoce el sitio en donde se entregará el clinker y ha estudiado el pliego, las especificaciones técnicas,
las aclaraciones y respuestas, y se halla satisfecho del conocimiento adquirido con relación a lo que ha

26
de realizarse. Por consiguiente, renuncia a cualquier reclamo posterior, aduciendo desconocimiento del
lugar o de las características técnicas establecidas.

5. Entiende que el precio indicado en el formulario de oferta para este proceso es el único valor que
pagará Cemento Chimborazo C.A., en caso de adjudicarle el contrato, siendo un valor fijo que no podrá
variar por ningún concepto, salvo el caso de proceder a una negociación conforme se establece en los
pliegos, en cuyo caso se considerará el precio acordado como el único que Cemento Chimborazo C.A.,
pagará.

6. Conoce y acepta que la máxima autoridad de Cemento Chimborazo C.A., o su delegado, según el
caso, se reservan el derecho de adjudicar el contrato, cancelar o declarar desierto el procedimiento, si
conviniere a los intereses nacionales o institucionales en cualquier etapa del proceso y antes de la
adjudicación, en todo caso, conoce que de producirse la cancelación o declaratoria de desierto, en
ningún caso tendrá derecho a reparación o indemnización alguna.

7. Se somete a las exigencias y demás condiciones establecidas en los pliegos, documentos


contractuales y normativa afín, en caso de ser adjudicatario.

8. Garantiza la veracidad y exactitud de la información y las declaraciones incluidas en los documentos


de la oferta, formularios y otros anexos, al tiempo que autoriza a Cemento Chimborazo C.A., a efectuar
averiguaciones, obtener aclaraciones e información sobre la capacidad técnica, económica y legal del
oferente.

9. Declara bajo juramento que se compromete expresamente a no ofrecer ningún pago, préstamo o
servicio, entretenimiento de lujo, viajes u obsequios a ningún funcionario o trabajador de Cemento
Chimborazo C.A., y acepta que en caso de violar este compromiso, estar dispuesto a que Cemento
Chimborazo C.A., observando el debido proceso, dé por terminado en forma inmediata el contrato, que
se suscriba como resultado de esta convocatoria, para lo cual se allana a responder por los daños y
perjuicios que estos actos ocasionen.

10. Así mismo declara, bajo juramento, que no está incurso en las inhabilidades para contratar
mencionadas en los artículos 62 y 63 de la Ley Orgánica del Sistema Nacional de Contratación Pública y
110 y 111 del Reglamento General de la Ley Orgánica del Sistema Nacional de Contratación Pública.

12. Declara también, haber sido notificado de las respuestas y aclaraciones que se han presentado en
este proceso a través de la página web www.cementochimborazo.com.

13. Renuncia a toda reclamación que pudiera generarse en relación al presente contrato, por vía
diplomática.

14. En caso de que se le adjudique el contrato, conviene en:

a) Firmar el contrato dentro del término de 15 días desde la notificación con la resolución de
adjudicación. Como requisito indispensable previo a la suscripción del contrato presentará las garantías
correspondientes.

b) Aceptar que, en caso de negarse a suscribir el respectivo contrato dentro del término señalado, se
aplicará la sanción indicada en el artículo 69 de la LOSNCP.

Atentamente:

-------------------------------------------------------
FIRMA EL REPRESENTANTE LEGAL)

27
Formulario No. 2

NOMBRE DEL OFERENTE: ………………………………………

PROYECTO: “SERVICIO DE TRANSPORTE PARA 290 000 t ± 5% DE CLINKER DESDE PUERTO


GUAYAQUIL A LA PLANTA DE CEMENTO CHIMBORAZO”

FORMULARIO DE OFERTA ECONÓMICA

objeto del presente El precio integral ofertado para el “SERVICIO DE TRANSPORTE PARA 290 000 t ±
5% DE CLINKER DESDE PUERTO GUAYAQUIL A LA PLANTA DE CEMENTO
CHIMBORAZO”concurso público es de ……. (señalar el precio del producto sin IVA, en números y
letras).

Plazo de entrega: ………………

(LUGAR Y FECHA)
(FIRMA EL REPRESENTANTE LEGAL

28
Formulario No. 3

NOMBRE DEL OFERENTE: ………………………………………


PROYECTO“SERVICIO DE TRANSPORTE PARA 290 000 t ± 5% DE CLINKER DESDE PUERTO
GUAYAQUIL A LA PLANTA DE CEMENTO CHIMBORAZO”

DATOS GENERALES DEL OFERENTE

NOMBRE DEL OFERENTE: (determinar si es persona natural, jurídica, consorcio o asociación; en este
último caso, se identificará a los miembros del consorcio o asociación. Se determinará al representante
legal o procurador común, de ser el caso).

DIRECCIÓN PARA CORRESPONDENCIA:


Ciudad:
Calle:
Teléfono(s):
Correo electrónico:

CEDULA DE CIUDADANÍA (PASAPORTE)

R.U.C:

SERVICIO QUE OFRECE:

LUGAR Y FECHA

-------------------------------------------------------
FIRMA DEL OFERENTE, SU REPRESENTANTE LEGAL O PROCURADOR COMÚN (según el caso)

29
Formulario No. 4

NOMBRE DEL OFERENTE: …………………………………


PROYECTO: “SERVICIO DE TRANSPORTE PARA 290 000 t ± 5% DE CLINKER DESDE PUERTO
GUAYAQUIL A LA PLANTA DE CEMENTO CHIMBORAZO”

Hoja.... de .....

EXPERIENCIA DEL OFERENTE EN CONTRATOS SIMILARES

1. Listado de Contratos adjudicados


Entidad Contratante:
Objeto del Contrato:
Monto:
Plazo:
Ubicación:
Fechas de ejecución:
Entidad Contratante:
Objeto del Contrato:
Monto:
Plazo:
Ubicación:
Fechas de ejecución:
Entidad Contratante:
Objeto del Contrato:
Monto:
Plazo:
Ubicación:
Fechas de ejecución:
2. Número de contratos en ejecución:

Nota: adjuntar certificados

(LUGAR Y FECHA)
-------------------------------------------------------
(FIRMA EL REPRESENTANTE LEGAL)

30
Formulario No. 5

NOMBRE DEL OFERENTE: ………………………………....

PROYECTO: “SERVICIO DE TRANSPORTE PARA 290 000 t ± 5% DE CLINKER DESDE PUERTO


GUAYAQUIL A LA PLANTA DE CEMENTO CHIMBORAZO”

Hoja.... de.....

CRONOGRAMA VALORADO DE ENTREGA

Formato libre del oferente, el cual deberá contener los siguientes datos:

RUBRO PRECIO
TIEMPO (máximo 75 días con una entrega diaria mínima de 1500t/día aproximados)
TOTAL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12………………..75 días
INVERSIÓN
MENSUAL
AVANCE
PARCIAL EN%
INVERSIÓNACUMULADA
AVANCE ACUMULADO EN%

(LUGAR Y FECHA)
------------------------------------------------------
(FIRMA EL REPRESENTANTE LEGAL)

31
Formulario No. 6

NOMBRE DEL OFERENTE:

PROYECTO: “SERVICIO DE TRANSPORTE PARA 290 000 t ± 5% DE CLINKER DESDE PUERTO


GUAYAQUIL A LA PLANTA DE CEMENTO CHIMBORAZO”

DECLARACIÓN JURAMENTADA DEBIDAMENTE NOTARIZADA DE NO INCURRIR EN LAS


INHABILIDADES SEÑALADAS EN LOS ARTÍCULOS 62 Y 63 DE LA LEY ORGANICA DEL SISTEMA
NACIONAL DE CONTRATACION PUBLICA.

Atentamente,

(FECHA Y LUGAR)

-------------------------------------------------------
FIRMA DEL OFERENTE, SU REPRESENTANTE LEGAL O PROCURADOR COMÚN (según el caso)

32
Formulario No. 7

NOMBRE DEL OFERENTE: ………………………………………………………..

CÓDIGO DEL PROCESO: PEGN-CCH-016-2013

REFERENCIA RESOLUCIÓN INCOP No. 037-09 (sustitutiva de la Resolución INCOP No.028-09

7.1. FORMULARIO PARA IDENTIFICACION DEL SOCIO(S), ACCIONISTA(S) O PARTÍCIPE(S)


MAYORITARIO(S) DE LA PERSONA JURÍDICA OFERENTE (en el caso de que ésta no cotice
sus acciones y participaciones en bolsas de valores nacionales o extranjeras).

(A presentarse de manera obligatoria, como parte de la Oferta Técnica)

NOMBRE DEL OFERENTE: …………………………………………………………...

OBJETO DE LA CONTRATACIÓN: “SERVICIO DE TRANSPORTE PARA 290 000 t ± 5% DE CLINKER


DESDE PUERTO GUAYAQUIL A LA PLANTA DE CEMENTO CHIMBORAZO”

CÓDIGO DEL PROCESO: PEGN-CCH-016-2013

(Fecha)

Señor

Licenciado.
Oswaldo Silva
APODERADO ESPECIAL DE LA SUBGERENCIA GENERAL DE CEMENTO CHIMBORAZO C.A.
Presente

De mi consideración:

El que suscribe, en mi calidad de representante legal de la (compañía ………..) declaro bajo juramento y
en pleno conocimiento de las consecuencias legales que conlleva faltar a la verdad, que:

1.- Libre y voluntariamente presento la información que detallo más adelante, para fines única y
exclusivamente relacionados con el presente proceso de contratación;

2.- Garantizo la veracidad y exactitud de la información; y, autorizo a Cemento Chimborazo C.A., al


Instituto Nacional de Contratación Pública INCOP, o a los Órganos de Control, a efectuar averiguaciones
para comprobar tal información.

3.- Acepto que en caso de que el contenido de la presente declaración no corresponda a la verdad,
Cemento Chimborazo C.A.

1) Observando el debido proceso, aplique la sanción indicada en el último inciso del artículo 19
de la Ley Orgánica del Sistema Nacional de Contratación Pública –LOSNCP-;

2) Descalifique a mi representada como oferente; o,

33
3) Proceda a la terminación unilateral del contrato respectivo, en cumplimiento del artículo 64
de la LOSNCP, si tal comprobación ocurriere durante la vigencia de la relación contractual.

Además, me allano a responder por los daños y perjuicios que estos actos ocasionen.

4.- Acepto que en caso de que el accionista, partícipe o socio mayoritario de mi representada esté
domiciliado en un paraíso fiscal, Cemento Chimborazo C.A., descalifique a mí representada inmediatamente.

5.- Me comprometo a notificar a Cemento Chimborazo C.A., la transferencia, cesión, enajenación, bajo
cualquier modalidad de las acciones, participaciones o cualquier otra forma de participación, que realice la
persona jurídica a la que represento. En caso de no hacerlo, acepto que la Cemento Chimborazo C.A.,
declare unilateralmente terminado el contrato respectivo.

Esta obligación será aplicable también a los partícipes de las asociaciones o consorcios, constituidos de
conformidad con el artículo 26 de la LOSNCP.

TIPO DE PERSONA JURÍDICA: Compañía Anónima


Compañía de Responsabilidad Limitada
Compañía Mixta
Compañía en Nombre Colectivo
Compañía en Comandita Simple
Sociedad Civil
Corporación
Fundación
Asociación o consorcio
Otra

NOMBRES NÚMERO DE CÉDULA DE PORCENTAJE DE DOMICILIO


COMPLETOS DEL IDENTIDAD, RUC O PARTICIPACIÓN EN LA FISCAL
SOCIO(S), IDENFICACIÓN SIMILAR ESTRUCTURA DE
ACCIONISTA(S), EMITIDA POR PAÍS PROPIEDAD DE LA
PARTÍCIPE(S) EXTRANJERO, DE SER EL PERSONA JURIDICA
MAYORITARIO(S) CASO

NOTA: Si el socio (s), accionista (s) o partícipe (s) mayoritario (s) es una persona jurídica, de igual forma, se
deberá identificar los nombres completos de todos los socio (s), accionista (s) o partícipe (s), para lo que se
usará el siguiente formato:

NOMBRES NÚMERO DE CÉDULA DE PORCENTAJE DE DOMICILIO


COMPLETOS DEL IDENTIDAD, RUC O PARTICIPACIÓN EN LA FISCAL
SOCIO(S), IDENFICACIÓN SIMILAR ESTRUCTURA DE
ACCIONISTA(S), EMITIDA POR PAÍS PROPIEDAD DE LA
PARTÍCIPE(S) EXTRANJERO, DE SER EL PERSONA JURIDICA
CASO

Atentamente,

------------------------------------------------------
FIRMA EL REPRESENTANTE LEGAL

34
7.2. DECLARACIÓN DEL REPRESENTANTE LEGAL DE LA PERSONA JURÍDICA OFERENTE
CUYAS ACCIONES SE NEGOCIAN EN BOLSAS DE VALORES NACIONALES O EXTRANJERAS

(A presentarse de manera obligatoria, como parte de la oferta técnica)

NOMBRE DEL OFERENTE: ..........................................................................

OBJETO DE LA CONTRATACIÓN: “SERVICIO DE TRANSPORTE PARA 290 000 t ± 5% DE CLINKER


DESDE PUERTO GUAYAQUIL A LA PLANTA DE CEMENTO CHIMBORAZO”

CÓDIGO DEL PROCESO: PEGN-CCH-016-2013

(Fecha)

Licenciado.
Oswaldo Silva
APODERADO ESPECIAL DE LA SUBGERENCIA GENERAL DE CEMENTO CHIMBORAZO C.A.
Presente

De mi consideración:

El que suscribe, en mi calidad de representante legal de la (compañía………..) declaro bajo juramento y


en pleno conocimiento de las consecuencias legales que conlleva faltar a la verdad, que mi
representada está registrada en la (BOLSA DE VALORES NACIONAL O EXTRANJERA), desde (FECHA
DE REGISTRO) hasta la actualidad, y en tal virtud sus (acciones) se cotizan en la mencionada Bolsa de
Valores:

1. Garantizo la veracidad y exactitud de la información proporcionada en esta declaración, y


autorizo a Cemento Chimborazo C.A., al Instituto Nacional de Contratación Pública INCOP, o a
cualquier órgano de control competente, a efectuar las investigaciones pertinentes para
comprobar tal información.

2. Además, acepto que en caso de que el contenido de la presente declaración no corresponda a la


verdad, Cemento Chimborazo C.A.:

a. Observando el debido proceso, aplique la sanción indicada en el último inciso del artículo
19 de la Ley Orgánica del Sistema Nacional de Contratación Pública;

b. Descalifique a mi representada como oferente; o,

c. Proceda a la terminación unilateral del contrato respectivo, en cumplimiento del artículo


64 de la Ley Orgánica del Sistema Nacional de Contratación Pública, si tal comprobación
ocurriere durante la vigencia de la relación contractual.

d. Además, me allano a responder por los daños y perjuicios que estos actos ocasionen.

Atentamente,

……………………………………

FIRMA DEL REPRESENTENTA LEGAL

35
Formulario No. 8

NOMBRE DEL OFERENTE: ………………………………………………………..

CÓDIGO DEL PROCESO: PEGN-CCH-016-2013

DECLARACIÓN DE AGREGADO NACIONAL

Licenciado.
Oswaldo Silva
Apoderado Especial de la Subgerencia General de Cemento Chimborazo C.A.
Presente.

De mi consideración:

El que suscribe, (por mis propios derechos o en calidad de representante legal de la compañía…) declaro
bajo juramento y en pleno conocimiento de las consecuencias legales que conlleva faltar a la verdad, que:

Libre y voluntariamente presento la información que detallo más adelante, para fines única y exclusivamente
relacionados con el presente proceso de contratación;

Declaro que el (bien o servicio) ofertado tiene un valor agregado nacional del ( %) respecto a su costo
de producción, el sustento del cálculo de dicho valor se encuentra en el Formulario No. 8-A

Garantizo la veracidad y exactitud de la presente información; y, autorizo a Cemento Chimborazo C.A., al


INCOP, o a un Órgano de Control, a efectuar averiguaciones para comprobar tal información.

Autorizo a que esta información se transparente a través del Portal www.compraspublicas.gob.ec; y, doy mi
consentimiento para que se realicen las verificaciones o veedurías que sean pertinentes.

La falta de veracidad de la información presentada por el oferente será causa de descalificación de la


oferta o de terminación unilateral del contrato, si ésta se detectare en forma posterior

Atentamente,

(FECHA Y LUGAR)

-------------------------------------------------------
FIRMA DEL OFERENTE, SU REPRESENTANTE LEGAL O PROCURADOR COMÚN (según el caso)

36
FORMULARIO 8-A
CÁLCULO DEL PORCENTAJE DE VALOR AGREGADO NACIONAL RESPECTO AL COSTO DE
PRODUCCIÓN

(Desagregado por elemento de costo)

ELEMENTOS DE COSTOS DEL BIEN O SERVICIO VALOR AGREGADO


NACIONAL
(%)
a) Valor de materia prima e insumos de origen nacional de (a/CT) x 100
aplicación directa al bien o servicio.
b) Valor de mano de obra utilizada en el país para la fabricación del (b/CT) x 100
bien o prestación del servicio.
c) Valor de la tecnología de origen nacional aplicada en la (c/CT) x 100
prestación del servicio: Gastos de investigación, desarrollo y
Propiedad Intelectual.
(El valor proporcional utilizado para este cálculo será el
resultante de aplicar el valor de amortización anual directamente
en el período de fabricación del bien o prestación del servicio
desarrollado, objeto de la oferta, de acuerdo a la Ley de
Régimen Tributario Interno y su reglamento)
d) Servicios, incluidos los profesionales, prestados por personas (d/CT) x 100
naturales y jurídicas nacionales para la fabricación del bien o
prestación del servicio.
e) Depreciación de equipos instalados en las plantas industriales en (e/CT) x 100
Ecuador empleados para la fabricación del bien, o prestación del
servicio, de acuerdo a los siguientes criterios:
• Para la fabricación de bienes o prestación de servicios,
la depreciación no podrá ser realizada en un tiempo menor
de diez (10) años para herramientas, maquinarias, equipos e
instalación.
• El valor de depreciación será el valor histórico en libros.
En caso que no exista valor de depreciación, este concepto
se lo realizará según avalúo de activos.
• El valor proporcional utilizado para este cálculo, será el
resultante de aplicar el valor de depreciación anual obtenido
de la maquinaria, equipos o instalaciones en el período
realmente utilizado directamente en la fabricación del bien o
prestación del servicio objeto de la oferta.
TOTAL COMPONENTE NACIONAL Suma de %

37
METODOLOGÍA PARA CUMPLIMENTAR EL FORMULARIO 8-A

DEFINICIONES Y CRITERIOS

Para efectos de cumplimentar el formulario 8-A se deberá tomar en cuenta las siguientes definiciones y
criterios:

• Valor Agregado Nacional. Es el resultado de la sumatoria de las contribuciones porcentuales


en la formación del precio final de los diversos componentes de origen nacional, que se utilizan para
producir un bien o prestar un servicio.

• Materia Prima, Insumos y Equipos de Origen Nacional. Todos aquellos bienes, partes,
materiales producidos o fabricados en el país, incorporados en la producción de bienes, o prestación
de servicios objeto de la oferta.

• Mano de Obra. Personal empleado, obreros y trabajadores utilizados para la producción del
bien, o prestación del servicio objeto de la oferta, según los datos declarados al Instituto Ecuatoriano
de Seguridad Social IESS.

• Tecnología de Origen Nacional. Los gastos documentadamente comprobables que en


investigación, desarrollo y propiedad intelectual, que hayan sido realizados en el país, para la
fabricación del producto, o prestación del servicio objeto de la oferta, en el % que corresponda de
acuerdo a la presente metodología

Para la presentación de los componentes relacionados al cálculo del Valor de Agregado Nacional, debe
observarse el procedimiento estipulado en el Formulario 8-A.

No serán considerados como Valor de Agregado Nacional:


4) Las manipulaciones simples destinadas a asegurar la conservación de los bienes durante su
transporte o almacenamiento, tales como la aeración, refrigeración, adición de sustancias,
salazón, extracción de partes averiadas y operaciones similares. Salvo en aquellos casos, que
con ocasión a la cogestión se demuestre que grupos de personas realicen este tipo de funciones
dentro de la empresa.
5) Las operaciones de desempolvamiento, lavado o limpieza, entresaque, clasificación, selección,
división en partes, cribado, tamizado, filtrado, dilución en agua, aplicación de aceite y recortado.
6) La formación de juegos de bienes.
7) La reunión o división de bultos.
8) La aplicación de marcas, etiquetas o signos distintivos similares a las marcas nacionales.
9) El servicio de post-venta y garantía de bienes y servicios importados, costos de publicidad,
promoción, comercialización y distribución.
10) Costos administrativos, márgenes de utilidad, tributos, gastos de nacionalización y otros costos
que no intervengan directamente en el proceso productivo.
11) Cualquier otra actividad que no cumplan los parámetros determinantes del Valor de Agregado
Nacional, establecidos en este instructivo.
Notas:
a) La sumatoria de los elementos del cuadro anterior no necesariamente deben ser el 100% ni
tampoco superar dicho porcentaje.
b) Los valores de los parámetros a, b, c, d, e, de la columna de Valor Agregado Nacional,
corresponden a los porcentajes de cada uno de ellos respecto al costo total (CT) del objeto
ofertado.
c) El Valor (CT), corresponde al Costo Total de Producción del bien o prestación del servicio.

38

También podría gustarte