Tesis 16 Junio

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 54

UNIVERSIDAD AUTÓNOMA METROPOLITANA

División de Ciencias Sociales y Humanidades

Tesis
Para obtener el título de

Licenciado en lingüística

Aspecto en el sistema atributivo y en el comportamiento de las


partículas en un estudio contrastivo español-inglés.

Presenta:
Alonso Asai Guzmán

Asesora:
Irma Munguía Zatarain.

Coordinación:
Leticia Villaseñor

Iztapalapa, Ciudad de México. 2018.


1
A mis papás, por ayudarme a hacer esto posible.

2
Abreviaturas

ACT. Actividad
RLZ. Realización
LOG. Logro
EDO. Estado.
ERES. Estado resultante
HAB. Habitual
PROG. Progresivo
PAS Pasado
PRES Presente
FUT Futuro
PRFV Perfectivo
IMPFV Imperfectivo
IND Indicativo
COP Copulativo
ATT Atributo
SG Singular
PL Plural
SQ. Sintagma cuantificado
SDET. Sintagma determinante
SV. Sintagma verbal

3
Índice

Introducción………………………………………………………….4-5

I. Consideraciones en torno al aspecto verbal………………………….6-16

1.1 Nociones morfológicas


1.2 Tiempo
1.3 Aspecto
1.4 Aspecto léxico
1.5 Aspecto flexivo
1.6 Tiempo + aspecto
1.7 Habitual y progresivo.

II. Contraste ser/ estar………………………………………………....17-32

2.1. Transitividad y estabilidad temporal

2.2. Estudios previos

2.3. ¿Cuándo se usa ser?

2.4. ¿Cuándo se usa estar?

2.5. ¿Cuándo se usa ser y estar simultáneamente?

2.6. Discusión del centro de la escala.

4
III. Comportamiento de las partículas…………………………………..33-41

3.1 Nociones generales


3.2 Naturaleza del análisis del clítico reflexivo
3.3 Transitividad y disminución de valencia
3.4 /se/ reflexivo- recíproco
3.5 /se/ anticausativa
3.6 /se/ pasiva
3.7 /se/ impersonal

IV. Aspecto, telicidad y transitividad…………………………………………….42-45

4.1. /se/ como operador aspectual

4.2. /se/ añade telicidad

4.3. Estructura eventiva.

Comentarios finales………………………………………………………………..46-48

Bibliografía………………………………………………………………………..49-50.

5
Introducción.

El presente trabajo es una revisión sobre un dominio gramatical plenamente


estudiado y no menos debatido en la investigación lingüística; el aspecto.
En cuanto categoría, su situación carece de un criterio unificador puesto que la
extensión de su alcance abarca fenómenos léxicos, morfológicos y sintácticos
que dificultan la posibilidad de una sistematización integral del término.
La indagación general del aspecto, por tanto, parte por asignar una definición
concreta dentro del universo de los accidentes o categorías gramaticales.
Me interesa asumir una postura que permita disociar tiempo de aspecto así
como asegurar una explicación entre una oposición antaño establecida en las
lenguas indoeuropeas; perfectivo vs imperfectivo. Para lograr esto nos
enfocaremos en desglosar sus respectivas dimensiones; el aspecto léxico y el
aspecto flexivo sin dejar de mencionar la correlación que existe entre ambas.
Esto con la intención de poder percibir la diferencia de significados aspectuales
entre verbos como también entre construcciones verbales.
El primer bloque pretende exponer los significados inherentes del léxico,
a saber; lo dinámico, lo estático y lo durativo de los predicados a través de un
análisis minucioso del Aktionsart, de modo que podamos acceder sin
dificultad a nociones como actividades y estados que tendrán frecuentes
señalamientos a lo largo de este estudio. Enseguida haremos lo propio con el
aspecto flexivo al enfatizar una característica definitoria; la visibilidad.
Por esto me refiero a la facultad que tiene el hablante para tener un punto de
vista del evento al cual está sujeto junto con sus interlocutores. La función
aspectual consiste en ubicar los periodos de los que este está compuesto.
Por punto de vista quiero hacer pensar en el lente de una cámara fotográfica
cuya precisión varía según las condiciones morfológicas de una u otra lengua.
Quiero decir, de la necesidad cultural para utilizar ciertos lentes pero no otros.
El bloque complementario y centro duro del trabajo es una dimensión muy
particular del sintagma verbal; el sistema atributivo y el comportamiento de las
partículas en un estudio contrastivo entre el español y el inglés.

6
El sistema atributivo y el comportamiento de las partículas son los dos ejes del
planteamiento en los que el aspecto desarrollará sus hipótesis para la resolución
de problemas, resolución que puede ser dictaminada como regla o mostrada
como restricción de un parámetro, pero en ambos casos se confía en que su
argumento permita explicar lo que es confuso en la investigación y clarificar en
la enseñanza lo que no se entiende.
Mi interés descansa en la simplicidad que presupone para un hablante nativo de
español hablar en estos términos y la complejidad que requiere al estudiante de
lengua extranjera dominar esos rubros. Es decir, si el lector ha estudiado inglés
probablemente ha notado que no existe un contraste formal para los copulativos
-ser y estar-, basta el verbo-to be- para traducir ambos tornando más sencilla la
tarea de sintaxis. Sin embargo, si el lector ha estudiado español sabrá el reto que
representa este par de copulativos y la razón de su dificultad estriba en que las
reglas de distribución, es decir, de su aparición (uso) no son enteramente
obvias. Lo mismo puede decirse del clítico de 3era persona /se/ inexistente en la
morfología del inglés, pero sustituida con el uso de adverbios y construcciones
con el verbo get. El problema del alumno de lengua extranjera es encontrarse
con al menos cinco /se/ diferentes dentro del productivo uso de pronombres
clíticos en español, volviendo compleja la descripción sintáctica.
Dicho así, la propuesta entre manos desea también ser pedagógica.
El objetivo de la tesis es aclarar el razonamiento del lenguaje en uso
postulándolo como guía para un curso docente en ELE. Me parece prudente
comentar, sobre todo en la cuestión del sistema atributivo, que los estudios
descriptivos previos, aunque se acercan, no satisfacen la demostración.
La metodología aborda los dos dominios mencionados destacando no sólo sus
propiedades como sintagmas sino también los contenidos semánticos que
acompañan a su funcionamiento. Para llevar el producto al terreno de la
comprobación, sustentaré ejemplos del corpus1) respaldando, por un lado, las
observaciones teóricas que me parecen pertinentes y por otro, participando en la
enseñanza mediante ejemplos del español cotidiano.

1) Real Academia Española. Banco de datos.CREA.Corpus de referencia del español actual.


ht t p:/ / www.rae.es

7
I. Consideraciones en torno al aspecto verbal

En buena parte de las lenguas del mundo el verbo funciona como núcleo de la
predicación. Este núcleo está provisto de diferentes recursos gramaticales para
presentar la información del sistema lingüístico. Como bien sabemos, el verbo
es la parte de la oración donde queda enunciada la acción y/o proceso, la
existencia y/o el estado del referente. Empero, mediante el término mismo de
predicación solemos referir a categorías no verbales –copulativos, adjetivos,
adverbios partículas- que son mecanismos predicativos menos frecuentes pero
igualmente productivos.
El verbo no es obligatorio para la frase. La necesidad de una forma verbal está ligada a
las normas de ciertas lenguas y no depende de ninguna manera a una forma o ley de la
comunicación lingüística2).

Los complementos predicativos pueden pertenecer a distintas categorías. SA, SN SP o


SAdv. 3)

Ahora bien, en un estudio contrastivo como este, habrá que tener en cuenta las
morfologías del inglés y el español respectivamente. Mencionaré ejemplos de
Swahili con el fin de apreciar los mecanismos para la identificación de
relaciones gramaticales entre lenguas flexivas vs lenguas polisintéticas.
La flexión (conjugación) puede ser entendida como el cotejo de ciertas
categorías y la relación de dependencia entre ellas. En español, la concordancia
señala al sujeto mientras que en inglés, cuya morfología es más discreta, hace lo
propio con un rígido orden de constituyentes.
Las propiedades flexionales del verbo se dividen en dos grupos: aquellas que
conciernen a la concordancia con el sujeto sintáctico (el número y la persona) y las otras
que caracterizan al sintagma verbal y a la cláusula en su conjunto. Pertenecen a este segundo
grupo, el aspecto, por una parte, y el tiempo y el modo, por la otra 4)

Cant-ó Número (3) Persona (SG)

Raíz + morfema flexivo Tiempo (PAS) Aspecto (PRFV) Modo (IND)

2) C ohen, D. 1989:48
3) Di Tullio, A. 1997:173
4) Di Tullio, A. 1997:160

8
Es innegable que las categorías de tiempo y aspecto tienen una relación
íntima con conceptos cognitivos básicos que los hablantes reconocemos sin
titubear. Según Criado de Val (1974) la significación total de un verbo se
halla contenida en un triplete (tiempo-aspecto-modo en adelante TAM)
Tenemos que ser cuidadosos porque a pesar de que responden a magnitudes
temporales son nociones integralmente distintas. De hecho existe una
confusión generalizada entre ambas. Lo primero que hay que observar es su
concurrencia. Luego, sabremos cuándo decidir deslindar características.
Definamos primero el tiempo para después contrastar con el aspecto.
La aproximación al tiempo en un sentido tipológico implica no presuponer
hechos sostenidos en generalizaciones de acuerdo a idiomas específicos,
más bien se opta por visualizar una concepción lo suficientemente amplia
para abarcar el mayor número de configuraciones posibles.

Lyons (1977) Comrie (1985) Bybee (1994) Haspelmath (2002)

Surge a menudo una confusión terminológica entre “tiempo y tense”


aclaremos esto de una vez. El tiempo es la idea, la categoría perceptiva, el
concepto relativo para cada cultura. Una lengua puede expresar el tiempo
fuera del sintagma verbal o lo puede hacer dentro, en este segundo caso,
(estadísticamente más recurrente en el censo) el tiempo quedará expresado
según las características tipológicas en cuestión; modificando únicamente la
base, con supleción léxica y bajo mecanismos concatenativos como afijos,
clíticos, auxiliares, adverbios, construcciones complejas, perífrasis. Los estudios
preliminares indican que es en la morfología flexiva donde el marcaje temporal
tendrá un lugar preferente. En término medio.

Así, el tense es la gramaticalización de la ubicación del tiempo percibido.


Es la integración del sistema deíctico al aparato morfológico, ergo la
superposición de dos puntos temporales: el tiempo absoluto (aquí-ahora) y el
tiempo relativo. Aquél responde al momento de enunciación mientras que este a
una cardinalidad regida por esa relación (anterior, simultáneo, posterior) Este
sistema deíctico permite realizar señalamientos arbitrarios desde la
simultaneidad del momento de habla hacia referencias temporales tales como

9
anterioridad y posterioridad en unidades gramaticalizadas cuya modulación
entre el sistema flexivo y las perífrasis son un desafío para el análisis.

De acuerdo con Payne (1997) hasta hoy existen cuatro maneras de clasificar las
relaciones temporales en el atlas lingüístico. Mostremos aquella que nos
interesa. Las gramáticas del español e inglés ofrecen un lugar privilegiado a las
relaciones temporales.

1) Pasado presente, futuro (Inglés, Español,)

PA SA DO PRESEN TE FU TURO

Que tan cercano o lejano los tiempos puedan ser (pasado reciente, pasado
remoto, futuro inmediato, irrealis) en español e inglés queda delegado
definitivamente a recursos analíticos, ora adverbial eso perifrásticos.

María ø compró los boletos. /bought/

María ya compró los boletos /already bought /

María acaba de comprar / just bought /

ø ya acaba MDH

Pasado Supleción Is/was


Pasado Sintético Walk/walked
Futuro Analítico Sing/ will sing

Tabla 1. Estrategias para designar tiempo en el inglés moderno


Pasado Supleción Es/fue
Pasado Sintético Camina/caminó
Futuro Analítico Canta/va a cantar
Tabla2. Estrategias para designar tiempo en el español moderno

10
El aspecto es una noción sino radical sí integralmente distinta.
Aspects are different ways of viewing the internal temporal constituency of a
situation6).

La primera definición del aspecto nos informa sobre nociones temporales que
nada tienen que ver con la deixis, quiero decir, con dos puntos relacionados en el
tiempo, el absoluto y el relativo. El aspecto es diferente. Son maneras de
comprender las fases del movimiento, la duración, lo perfectivo de un evento.
Pero no sólo eso, implica también acceder a sus opuestos; lo estativo, lo
instantáneo y lo imperfectivo de los predicados. Cada pareja del triplete es una
matriz de rasgos aspectuales que son esas distintas maneras de ver de las que
habla Comrie.
a) Los -tipos de situación- (Smith: 1997) responden por la clasificación léxica
conocida como Aktionsart: actividades, estados, logros y realizaciones.
(Vendler: 1967) Cuando hablamos de un “tipo de situación” nos referimos
a lo que puede designar la dinámica de un verbo: los eventos, los procesos y
estados. El término evento es una clase natural que designa acciones
(actividades llevados a cabo voluntariamente por un participante) y procesos
(acontecimientos desencadenados por una fuerza externa en el participante)
separados de los estados (ya sea mentales, físicos y atmosféricos)

“Events are dynamic; they are continually subject to a new input of energy 7

Los eventos y procesos son predicados dinámicos. “ N adar” es una


actividad física que exige movimiento (aportes constantes de energía) exige
también participación activa, quiero decir agentiva. “ Crecer” es un proceso
dinámico pero puesto en marcha en el umbral inconsciente, por tanto
delegado al paciente-tema. “saber” es un estado psíquico estable, una esfera
del contenido del pensamiento, típicamente del experimentante.

Nadar Evento + dinámicoSujeto agente


CrecerProceso +dinámico Sujeto tema
SaberEstado - dinámicoSujeto experimentante

6) C omrie, B. 1976:3
7) Ibid:49

11
Los predicados dinámicos implican necesariamente una duración.
(movimiento de un punto A un punto B) Un mismo evento puede mirarse en
dos puntos de su desarrollo si se utilizan verbos distintos. Entre “ir y llegar”
hay minucias de significado en el mismo desplazamiento de un lugar a otro.

Ir a México [+durativo]
Llegar a México [-durativo]

Es claro que viajar (ir) a México implica planear un itinerario preparatorio,


sea cual sea la manufactura de este, mientras que llegar es el estado resultante,
igual de instantáneo para todos los viajeros. Esto es lo mismo que las
realizaciones y los logros en términos de (Vendler:1967) Las realizaciones
son eventos que constan de dos o más fases para llegar eventualmente a un
punto terminal “ir México, cocinar un omelette” los logros en contraparte,
tienen una sola fase, son instantáneos “llegar a México, alcanzar la meta”

El rasgo [+/- durativo] nos permite disociar el evento descrito.


Que llegar y alcanzar sean logros quiere decir que son predicados instantáneos
que restringen al sistema flexivo morfemas aspectuales dinámicos como formas
progresivas como veremos en la siguiente hoja. No podemos decir “siguió
llegando a México” ni “siguió alcanzando la meta” porque la instantaneidad
del predicado detuvo la continuidad. Los logros afectan en varios modos al
sujeto u objeto sobre el que inciden pero no dejan de ser episodios instantáneos
y absolutos.
Objeto afectado
[aventar una piedra] [throw a rock]

Objeto consumido
[explotar una bomba] [blast a bomb]

Objeto construido
[tener una idea] [ have an idea]

Experimentante afectado
[romperse un brazo][broke an arm]

Vía-meta
[llegar a México] [arrive to México]

12
Por último, la combinación del léxico con los complementos del verbo
redefine rasgos aspectuales de la frase. Aquí lo que nos importa es mostrar
qué les otorga un punto final a las actividades, volviéndolas realizaciones.
“Accomplishments are finite events with natural endpoints. Accomplishment
sentences must have a verb constellation with a countable argument.
If the argument is countable, the event is finite8)

El núcleo verbal designa eventos dinámicos, también durativos, pero mientras


las actividades carecen de una culminación formal aparente, las realizaciones
sí la tienen.

Correr en la playa. (ACT)


Correr un kilómetro. (RLZ)

El rasgo [+/- télico] nos permite disociar e evento descrito.

Del griego telos (fin) este rasgo confirma situaciones con un cambio de estado
(resultado) en tanto que su contrario prevalece sin tomar en consideración el
mismo. Que las realizaciones consigan cambio de estado quiere decir que
afectan directamente tanto al sujeto como al objeto sobre el que intervienen,
de modo que los eventos [+télicos] son clasificados según la naturaleza
semántica del resultado sobre el que inciden.

Objeto construido [tejer un chaleco]


Objeto consumido [tomar una/la/tres cerveza(s)]
Objeto afectado [planchar una camisa]
Experimentante afectado [golpear al agresor]

Los eventos aspectuales se parecen a los eventos temporales pero son más
disímiles de lo que aparentan, ya que el SAdv temporal no prevé un resultado.
Cuando abordamos el sintagma prepositivo, completamos cierta cantidad de
espacio y sucede que cuando estamos en la estación el cambio de estado es
manifiesto. No podemos decir lo mismo con el sintagma adverbial.
Ocupar cierto lapso de tiempo no necesariamente deriva un cambio de estado.

Caminé a la estación. (+télico)


Caminé durante horas. (-télico)

8) Smith 1997: 33

13
2. Ahora bien, la manera de aproximarnos al aspecto en el nivel flexivo es
considerando la perspectiva con la que observamos la estructura eventiva.
Por perspectiva se piensa en la visibilidad del hablante-oyente en la
interpretación del evento. El punto de vista puede ser entendido como la lente de
una cámara fotográfica. El lente sirve para ubicar los eventos configurando dos
matrices de visibilidad: lo impreciso (cubo blanco) y lo delimitado (cubo negro)
de la situación vista. La precisión dependerá del tipo de lente. Tanto lo
imperfectivo y lo perfectivo del predicado responden a este criterio.

Las propiedades aspectuales (tipos de lentes distintos para ubicar el evento)


quedan enumeradas en una lista (durativo, terminativo, continuativo, habitual,
puntual, iterativo, incoactivo, inceptivo, completivo entre otros) que algunas
lenguas, en disposición de una morfología más rica pueden expresar.
Veremos más adelante morfemas del Swahili para lentes imperfectivos.
En español e inglés para poder alcanzar la semántica de esos predicados acuden
a mecanismos analíticos como adverbios, partículas y perífrasis.
IncoactivoEstoy empezando mi rutina de ejercicios. (ing. Aux+ing)
TerminativoEstoy terminando mi tesis (ing. Aux+ing)
Completivo Juan se acabò la comida (ing. Adv. all)

Concurrencia. Tiempo + aspecto.

En una oración simple, tiempo y aspecto confluyen sin disociarse del todo.
El presente es la categoría más problemática del paradigma temporal porque
expresa situaciones abiertas informacionalmente. Para que no quede opaca la
noción de aspecto, debemos tener en qué sucede en el presente simple.
Se ha propuesto que este no es tense en sentido estricto ya que no es un deíctico
como tal. Lo que conocemos como presente es de hecho toda una serie de
situaciones imperfectivas.

14
Presente. (Simultáneo al momento de habla)

[Tiempo ] [Aspecto]
Mis primos juegan ajedrez -----------------------------(habitual)
Mis primos están jugando ajedrez.---------------------(progresivo)
El ajedrez es un juego de estrategia-------------------- (valor histórico)
Mis primos juegan ajedrez la siguiente semana. ---- (valor futuro)

En una lengua polisintética como el Swahili este problema no existe porque


hay marcadores morfológicos específicos para aspecto. En esta lengua
africana la relevancia del tiempo presente sirve para mencionar sólo
situaciones genéricas; usos como el valor histórico o continuativo.
El presente se expresa mediante el afijo (a-) y (ø) para 3PS. Los ejemplos de
Lindfors (2003) muestran que la marca de tiempo no puede tomar el
momento de habla porque compite con marcas prefijales habitual (hu-)
progresiva (na-) que en inglés se traducen con adverbios y con la forma
compuesta [auxiliar + ing progresivo] respectivamente.
Ng’
ombe wala majani
Ng- ‘
ombe wa-ø-l-a ma-jani
NPX-COWS CONC .SJT.PRES.EAT-IND NPX.LEAF

“cows eat leaves”


“Las vacas comen hojas”

Yeye husema

Yeyé hu-sem-a
HE/ SHE HAB- S AY- I ND

“he/she usually say s”


“ él/ella dice frecuentemente”

Anasema

a-sem-a
3PS - PR O G- S AY- IND
“he is say ing”

15
La propuesta de (Bybee et al :1994) para delimitar los eventos imperfectivos no
se desvía mucho de la consideración hecha por (Comrie: 1976)
Ella presenta tres tipos de categorías (habitual, genérico, progresivo)

Imperfectivo

Habitual Continuativo

No progresivo Progresivo

Habitual: partiendo de las definiciones de (Comrie: 1976) el habitual describe


una situación extendida en el tiempo, tan extendida de hecho que no puede
interpretarse como casual, sino como una característica periódica.
Esta distinción entre lo accidental y periódico deslinda lo iterativo de lo
habitual. La sola repetición de la acción no es un criterio suficiente.
Es cierto que la situación habitual es una reiteración de la acción, pero a
diferencia de la iteración, la habitualidad es sistemáticamente realizada en el
tiempo y no meramente repetitiva sobre el mismo lapso temporal. Por lo
tanto, la habitualidad nos muestra situaciones realizadas de manera sistemática
por un extenso periodo de tiempo sin enfatizar si está o no ocurriendo, el hecho
importante es que ha ocurrido y volverá a ocurrir.
1) La biblioteca abre a las 9:00 am

2) He walks to school because is near.

3) Yeyé hu-j-a hapa


HE/SHE HAB-COME-IND HERE

“he/she frequently comes here”

“él/ella viene aquí frecuentemente”

16
Progresivo: El progresivo es el tipo de aspecto que observa un evento
desligado de su punto inicial y final, este lente mira el desarrollo, por lo que su
naturaleza semántica no le impide ser usado desde cualquier punto de
referencia: pasado, presente, futuro. Típicamente aparece con predicados
dinámicos, casi nunca con predicados estativos o instantáneos.
Como el marcador de habitual, el progresivo puede expresarse analítica o
sintéticamente. En Swahili ya vimos que tiene una preferencia morfológica.
En inglés más bien sintáctica. Auxiliar + sufijo [-ing]

We are studying TAM systems present continuos


He was washing his car past continuos
The dog will be barking future continuos

En inglés, el progresivo es compatible con el habitual en la forma (used to)


parecido un poco a la forma soler +infinitivo del español.
Vic used to be yelling things

Solía despertar a esa hora

En los dos casos, el evento abarca interpretaciones habitual y progresiva porque en


cada ocurrencia de la acción predicada en el proceso de su desarrollo es presentada
a cada paso como algo habitual. Una cosa bien importante del progresivo, a
diferencia del habitual o genérico, es que alinea la ejecución del evento con el
momento de habla. El momento de habla enfoca el desarrollo mismo de la acción
sin restricción de quién, cómo, cuándo lo hace.
La perífrasis progresiva [estar auxiliar +gerundio] es un recurso del español como
del inglés para denotar que la actividad se está llevando a cabo en este momento.
Es la manera de hacer visible el dinamismo de la ejecución.
Juan está fumando esos cigarros que tanto le gustan.

17
Distinto al habitual

Juan fuma cigarros porque le gustan

O histórico

Los cigarros se fuman prácticamente desde que se inventaron.

Notemos las discrepancias entre el progresivo con los predicados que designan
estados y situaciones instantáneas. La razón de que estos predicados estén
imposibilitados de recibir la marca progresiva tiene que ver con su dinamismo
inherente, mejor dicho, son predicados que no tienen intervalos de tiempo por lo
que interpretaciones de desarrollo de fases es inadmisible.

*Carlos está sabiendo alemán [*is knowing]


*Julia está encontrando sus llaves [*is founding]

?? estoy queriendo a mi novia [*am loving]

Esta última lectura es anómala pero puede interpretarse como una repetición
de fases hacia un estado resultante.

18
II. Contraste ser/ estar

Ahora bien, la introducción empezó por delimitar los fundamentos del criterio
que usaremos para demostrar la distribución de los copulativos en español.
El aspecto léxico y flexivo son dos niveles de un mismo dominio verbal que
tanto el hablante de inglés como de español pueden llegar a hacer consciente.
Es un asunto que puede contrastarse en cuanto exista un bilingüismo
equilibrado. Eso no pasa con el contraste ser/estar, no desde la posición
desventajosa de los angloparlantes al carecer de semejante distinción formal.
el español tiene en su doble mecanismos de ser / estar un escollo difícil de sortear par a los que
vienen de un sistema atributivo diferente9

El descubrimiento de esta dificultad en enseñanza de lengua extranjera (ELE)


no es nuevo, evidentemente. Tanto Gutiérrez Araus como García Méndez
denunciaron el inconveniente suscitado entre estudiantes de habla inglesa y
portuguesa. Debemos tener en cuenta que como hablantes nativos de español
usamos estos verbos con facilidad y sin nunca cuestionarnos cómo los
identificamos. No sólo sabemos que son, sino también cómo se usan.
Lo damos por sentado. No obstante, si eres alumno de lengua extranjera este
es un problema álgido para ti, pues las razones de la aparición de /ser/ en unos
casos, la aparición de /estar/ en otros y la posibilidad de ser/estar
simultáneamente no son del todo claras.
¿Cuándo se usa ser?
¿Cuándo se usa estar?
¿Por qué hay casos donde se permiten las dos formas?

La finalidad de este análisis es poder responder a estas preguntas con la mayor


certeza, confiabilidad y pertinencia posible. Para ello recabaremos las
observaciones más importantes de estudios descriptivos previos para después
emplearlas a fondo en la propuesta de sintaxis funcional.

9) Carrasco. 1974:1

19
Estudios previos.

Trate usted de pedirle a alguien que detenidamente le explique la diferente entre


los usos de ser/estar y probablemente le respondan que /ser/ denota cualidades
permanentes o inherentes del sujeto mientras que /estar/ hace lo propio con las
cualidades transitorias o accidentales. E s t o e s una observación correcta.
En muchos casos es el argumento de peso, el criterio característico en los
estudios previos. (Hansen 1945) (Navas Ruiz 1963) (Gili Gaya 1967)
Ser-----------cualidades permanentes
Estar---------cualidades transitorias
Las diferencias de los criterios entre autores no son muy distintas entre sí.
Para Hansen (1945) el problema de los copulativos descansa en que para él las
cualidades inherentes son consideradas “acciones imperfectivas” mientras que
las cualidades accidentales son “ acciones perfectivas” Más adelante
revisaremos esto con detalle. La observación de Hansen, anticipo, es de
utilidad pues desde mitad del siglo pasado se ha considerado que:

La idea de que la distinción entre ser/estar tiene base aspectual está ampliamente
difundida10)

Gili Gaya (1963) retoma a Hansen al estipular que las acciones imperfectivas
son conocimientos que dependen de la experiencia “el agua es un compuesto”
mientras que las acciones perfectivas son experiencias inmediatas, resultados o
condiciones finales “el agua está hervida” Esta observación la retoma Luján
(1980) cuando, desde los criterios de la estructura eventiva interpreta las
acciones perfectivas como estados o condiciones finales. Esto sin duda es uno
de los fundamentos clave para entender la distribución de los predicados según
ser/estar. Navas Ruiz (1963) y Carrasco (1974) son caminos introductorios
para revisar las construcciones [COP+ATT] El primero destaca la importancia
de la naturaleza del atributo, el segundo sostiene la hipótesis que en este tipo
de construcción el atributo es siempre desempeñado por un sustantivo.

10) Luján:1981 de Bosque:2009

20
Los copulativos en español tienen la fama de ser conocidos por su valencia
argumental nula, en tanto semánticamente vacíos, portadores de información
gramatical, pero sin objetos directos que saturar puesto que no son predicados
en sentido estricto de la palabra. Por eso “copulativos” porque sirven de nexo
entre palabras. Pero que sean nulos no quiere decir inútiles. Además de marcar
número y persona los copulativos tienen la tendencia para marcar aspecto.
Esto nos lleva a pensar en el dinamismo que posiblemente entrañan y
proyectan a la frase. La diferencia entre ser/ estar es de naturaleza aspectual11
El objetivo será identificar los principios que rigen el comportamiento de los
copulativos para luego asignarles una definición y un nombre. Se ha dicho que
/ser/ designa lo “ permanente” y /estar/ lo “ transitorio” pero no se ha llegado
a una definición de los términos ni se ha considerado la relación entre los
mismos. Se piensa en que son opuestos, en buena media esto es cierto, pero
debemos destacar que no hay ruptura. Podemos pensar en una escala. La
escala en lingüística no es una herramienta nueva, aquí pretende otorgar un
criterio claro y bien fundamentado, que sirva en el marco de la enseñanza del
español como eje a una metodología moldeada circunstancialmente.
Navas Ruiz tuvo un argumento interesante cuando llegó a la conclusión de que
el contraste ser/estar depende mucho de la naturaleza del predicado (ATT)
Analiza al acompañante de la cópula, quien predica sobre el sujeto de la frase.
Sosteniendo a Navas como hilo conductor, la investigación de Clancy
Clements (2006) revisa las características del atributo y la naturaleza de su
predicado. Clements dice que el predicado de un ATT puede ser analizado
según su temporalidad interna. ¿Qué es esto? En concreto, se refiere a toda
noción de dinamismo inherente a un predicado. Hay algo que no podemos
pasar por alto. Todos los eventos toman cierto tiempo de ir de un punto A a un
punto B. Para aquellos predicados instantáneos (romper) puede tardar hasta
una fracción de segundo mientras que para los incrementales (construir) tendrá
un lapso prolongado de tiempo. Pero también hay predicados que no se
mueven en el tiempo porque no son procesos ni eventos, más bien cualidades.
Su dinamismo disminuye, más bien se detiene. Esto nos interesa recuperar.

11) Di Tullio. 1997:79

21
La propuesta de Clements, por tanto, amplía la de Navas. Para efectos de este
trabajo lo que prosigue es dejar clara la escala y los respectivos ejemplos de uso
en cada sector de su región. Estoy convencido que este diseño discutido en clase
puede llevar con éxito a superar la problemática pedagógica pues además de
responder a lo que tenemos en mente plantear, también resulta útil visualmente.
La escala puede pensarse vertical o horizontalmente, en sustento de la economía
de la tesis presentaremos versiones horizontales.
Una aclaración antes de continuar. El dinamismo que recién mencionamos debe
pensarse bajo un concepto de estabilidad temporal. La duración de un
predicado es básicamente el tiempo que tarda un evento-proceso en desplazarse
de un punto A a un punto B. Esto es importante porque es un mecanismo para
demostrar la distribución de los copulativos en español.
La manera de rastrear o registrar la estabilidad temporal es aplicándola en una
escala lineal de transitividad (Hopper & Thompson)

+ estable +/- estable - estable

Vemos aquí la similitud entre los términos “ permanente-transitorio” y los de


“+ estable –estable” Cuando dijimos que los predicados tienen un dinamismo
inherente hemos identificado el trasfondo que vive en los términos.
Mencionamos que no había ruptura. Aquí podemos comprender que el punto
medio o centro de la escala no sólo respalda lo dicho, sino que abre un nuevo
camino de análisis.

SER-------cualidades permanentes
Estar-----cualidades transitorias Navas (1963)

Ser------- [+estable_ILP]
Estar----- [-estable_SLP] Clements (2006)

22
La escala puede añadir entonces magnitudes. P.e La clase de atributo.
+ +/- -
Sustantivo Adjetivo Verbo

Y la naturaleza de su predicado

+ +/- -
Sust Adj Vbo
Cualidades Estados Procesos Eventos

Puede dar cuenta de los fenómenos entre clases de palabras;


+ +/- -
Sust Adj Vbo
Cualidad Estado Proceso Evento

Y señalar los sintagmas cuando se realicen los ejemplos cada predicado;

+ +/- -
Sust Adj Vbo
Cualidad Estado Proceso Evento

De manera que en la construcción [COP+ATT] debemos considerar que la


COP (ser/estar) participa con la escala de estabilidad temporal de cada ATT.

23
El sustantivo es lo [+estable] de la escala. Sabemos que los objetos del mundo
y las cualidades que definen a los mismos tienden a ser longevas en el tiempo.
Son predicados sin fases o en términos de Clements “Individual Level
Predicates” por sus siglas en inglés ILP. No sucede lo mismo cuando nos
alejamos hacia la derecha de la escala en cuyo extremo opuesto está el verbo.
En medio nos encontramos con toda una serie de sucesos (Estados
atmosféricos, estados mentales, estados físicos, procesos, eventos) cuyos
predicados denotan claramente cualidades transitorias o predicados con fases
“Staged Level Predicates o SLP”
Mientras que ser aparece con predicativos que atribuyen una propiedad permanente al
sujeto o lo incluyen en una clase, estar se usa para predicar una propiedad transitoria
o que, aunque permanente (está muerto), proviene de un cambio sufrido por la
entidad designada por el sujeto12)

Esta definición nos es bastante útil para corroborar nuestro criterio de


estabilidad temporal e insertar los copulativos en la escala. Podemos incluso
acomodar en cada extremo o asignarles una preferencia.
[Ser-Estar]
+ [be]
ILP SLP

/Ser / en [COP+SN]
Cuando Di Tullio dice “una propiedad permanente del sujeto o lo incluyen en
una clase” entiendo una mayor afinidad por un tipo de predicado sin fases, es
decir, delega una preferencia para clasificar, identificar a los referentes.

/ser/ -------------clasifica entes.


The dog is a German Shepherd.
El perro es/*está Pastor Alemán

12) Di Tullio. 1997:75

24
/ser/ --------------identifica entes
The dog is mine
El perro es/*está mío.

/ser/ + Sp ------ identifica complementos de preposición de tipo material.


The table is of wood. ( se usa como adjetivo sin preposición. Wooden table)
La mesa es/*está de madera

/ser/ + Sp --- identifica complementos de preposición de tipo procedencia.


The girl is from Colombia (puede usarse preposición sin adjetivo Colombian girl)
La niña es/*está de Colombia
La niña es/*está colombiana ( adjetivo relacional)

En la construcción [COP+SN] /ser/ designa esos atributos de naturaleza


nominal. /Ser/ acompaña a los sustantivos puros. Todos ellos son muy estables
en el tiempo por no decir inmutables. La plausibilidad de usar /estar/ es
imposible en cualquier caso, como quedó resaltado en los ejemplos.
El ejemplo de la niña colombiana pasa que al prescindir del sintagma
prepositivo se opta por un sintagma adverbial. Para Carrasco (1974) las
oraciones copulativas con /ser/ la función del ATT es siempre desempeñada por
un sustantivo. En circunstancias cuando un adjetivo está tomando la función de
atributo se piensa en que ha habido una elisión del sustantivo en la estructura
superficial pero presente en la estructura profunda
1) L a niña es de Colombia  La niña es colombiana
SN C OP P N SN C OP ADJ

2) El ingenio es de azúcar  El ingenio es az ucarero


SN C OP P N SN C OP ADJ

25
/estar / en [COP+ATT]

Hemos respondido a la pregunta ¿Cuándo se usa “ser” y no “estar”?


Ya mencioné que los eventos están sujetos a un “input” de energía de manera
que esta es transferida de un participante a otro o consumida en él mismo.
En las construcciones [COP+ATT] en las que hay un adjetivo en función de
atributo, los predicados están sujetos a propiedades dinámicas. Por tanto,
en el transcurso del sustantivo al adjetivo, nos toparemos frecuentemente con
estados, participios y gerundios que alteraran la estatividad de los predicados
y esto va a influir en la posibilidad de hacer plausible el uso de /estar/

Por ello creo preferible primero desplegar las definiciones exclusivas de /estar/
para responder ¿Cuándo se usa estar y no ser? y les propongo finalizar el
análisis discutiendo el centro de la escala, apuntando a responder la dificultad
puntual: ¿por qué hay casos donde es posible usar ser/ estar simultáneamente?

Demos paso entonces a las posibilidades combinatorias del copulativo /estar/


empezando por lo que se mencionadoya. En la definición de Di Tullio
“propiedades transitorias que provienen de un cambio sufrido por el sujeto” me
lleva a pensar en los predicados de fase (SLP) esto es, predicados cuya
secuencia de fases se mueve hacia su culminación.

Estar----cualidades transitorias.
Estar---- [-estable_ SLP]

Pero esto no podía explicar el surgimiento de problemas como la aceptabilidad


de oraciones como “Juan está alto” considerando que la cualidad física del
referente es permanente y aparece con estar que denota cualidad transitoria.
Pero esto no era razonable. Este no podía ser un criterio diferenciador entre el
sistema copulativo. Es de suponerse que /estar/ debe tener algo más.

Juan es/está alto [is tall]

El dinero *es/está en la caja fuerte [is in the safe]

El canario *es/está muerto [is dead]

26
Nuestra intuición nos dice que /estar/ tiene un contenido significativo más
amplio que /ser/. Que /ser/ no ocurra con predicados locativos y /estar/ si quiere
decir, naturalmente, que este guarda un significado de locación.

Estar  permanentes transitorias


 locación, ubicación.

Aunque no profundizaremos en ella, la noción locativa es importante.


La etimología latina deriva de stare-lexema que tiene dos connotaciones;
“de pie e inmóvil” Pareciera que /estar/ aún conserva componentes de
ese significado diacrónico. Los contrastes entre lenguas son útiles pues nos
permiten distinguir que la presencia de las partículas-adverbios que designan
lugar son obligatorias en unas lenguas pero no en español. P.e cuando hacemos
una llamada telefónica y nos contesta una persona que no es a quien buscamos
proseguimos diciendo algo así como ¿Está María?
En francés, alemán e inglés el adverbio locativo es obligatorio en la misma
pregunta, mientras que en español es opcional.
María est-il-la?
Ist Maria da?
Is Maria there?
Está María (ahí) ?
Por último, /estar/ tiene la capacidad para denotar estados resultantes
(eventos perfectivos por hacer visible su fase final o resultado. )
Estarcualidades transitorias
 locación, ubicación.
 estados resultantes.
Para Gili Gaya (1964) /ser/ denota acciones imperfectivas, esto quiere decir
aquellos conocimientos que dependen de la experiencia, exentos de una
cronometrización, predicados que usados en presente se consideran, como ya
vimos, según el valor aspectual.
El agua es/*está un compuesto
Water is a compound.

27
Gili Gaya considera que /estar/ a diferencia de /ser/, denota acciones
perfectivas, conocimientos resultantes de la experiencia, cronometrizados
sobre todo en su estrato o fase final. Este conocimiento resultante o condición
final del sujeto es lo que hoy llamamos –estado resultante-
El agua *es/está hervida
water is boiled

Hemos dicho que /estar/ denota propiedades transitorias pero este criterio es
puesto en contradicción en oraciones con el verbo morir, pues es difícil pensar
en algo más permanente que la muerte. Que podamos usar [estar+morir] tiene
que ver con cómo interpretamos el evento, como el estado resultante de vivir.
Vale la pena revisar los siguientes usos por la riqueza de su información.

Nuestro padre *es/está muerto [is dead]


 Estado permanente. (contexto natural. Biología)
2004. Uruguay. Prensa.

Los acuerdos de Oslo *es/están muertos y punto [are dead]


 Estado permanente (contexto social política)
2001. España. Prensa

El Real Madrid no *es/está muerto pero si malherido [is not dead]


 Estado transitorio /contexto social.deporte)
1994. España. Prensa

El pueblo *es/está muerto de miedo [is dead]


 Estado transitorio /contexto social. psicológico)
1997. Colombia. Prensa

28
En todos estos ejemplos podemos percibir una condición final o estado
resultante. Ese estado resultante es una conclusión de una secuencia dinámica
de fases. Por eso /estar/ es plausible, y no /ser/, puesto que no se está
refiriendo a una cualidad del evento, sino al resultado de su desarrollo.
Los verbos de postura o locación siempre acompañan a estar y nunca a ser:

El cuadro *es/está colgado en la pared [is hanged]


Estado permanente
1984. Chile. Pintura

Pedro *es/está sentado en el borde. [is sitted]


Estado transitorio
2000. Venezuela. Prensa.

Acordando la valencia de /estar/ podemos proseguir a revisar los usos


restantes acomodándolos de izquierda a derecha en la escala de temporalidad.
+ -
ILP Sust Adj Vbo
Cualidades Estados. Procesos. Eventos.

Cualidades
El niño es/está tranquilo
[is cool]

Estado
El paciente es/está enfermo

[is sick]
29
Estado atmosf érico
El clima es/está muy loco.
[is crazy]

Estado físico
Tú eres el que *es/está lastimado.
[is hurt]

Proceso (Participio)
El perro ya *es/está vacunado
[is vaccinated]

Evento. (Gerundio)
La cafetera *es/está cantando
[is singing]

Ser y estar en [COP+ATT]


Hemos respondido a:
¿Cuándo se usa ser y no estar?¿Cuándo se usa estar y no ser?
Queda entonces por situarnos a la mitad de la tabla y responder a:
¿Por qué se puede usar en una oración ser/estar simultáneamente?

En las construcciones [COP+ATT] en donde el adjetivo funciona en


posición de atributo es plausible encontrar casos donde el contraste se
neutraliza. Ambos copulativos pueden acompañar a ciertos adjetivos.

La niña es/está bonita [is pretty]

El juego es/está aburrido [is boring]

Pedro es/está casado [is married]

30
La problematización del sistema atributivo del español, aunque genera
disputas en cada extremo de la tabla, es en la parte media dónde las
discusiones se conglomeran.. Aquí reside la dificultad para los estudiantes que
provienen de sistemas atributivos diferentes. Para efectos de ELE, el contraste
entre los copulativos genera un orden de confusión entre los estudiantes que es
necesario aclarar Que un predicado pueda coincidir con las dos cópulas no
quiere decir que signifiquen lo mismo.
Como hemos acordado, /ser/ no tiene relación alguna con predicados
dinámicos como participios y gerundios a la derecha de la escala ni /estar/ con
predicados estativos como las cualidades a la izquierda de la misma. El reto es
el punto medio. Los estudios en sintaxis funcional han presentado dos criterios
demarcadores a la hora de enfrentar las construcciones en las que el mismo
atributo equidista con ser y también con estar
+/-
[ILP_SLP]
Adjetivo
Criterio semántico; la dinámica del predicado, es decir, su movimiento, tiene
una cardinalidad o dirección inherente. Entre el sustantivo y el adjetivo
existen relaciones uni y/o bidireccionales siendo los copulativos sensibles a
ellas. P.e, se puede dejar de ser simpático, pero no de estar alto. Estar alto es
unidireccional porque es consecuencia de un proceso que ha alcanzado su
punto máximo. “míralo que alto está, y pensar que de niño era chiquito” pero
estar simpático no puede considerarse igual. En opinión de Cuervo & Saenz
/estar/ predica apariencias del sujeto. “pero lo preocupante es que está simpático,
como de buen carácter” Que simpático sea un predicado bidireccional puede
ser una de las causas de la alternancia si entendemos “apariencia” como aquello
que no es fijo. La apariencia es eventiva, puede invertirse y entenderse como una
conducta.
“ Woody Allen es simpático haciendo películas” 1997. Chile. Prensa

“ Pero lo preocupante es que está simpático, como de buen carácter 1997. España.
Relato

31
Criterio pragmático; en estrecho lazo con el criterio semántico, de acuerdo
con Clements (2006) el criterio pragmático viene a funcionar como punto de fuga
para complicaciones extra. En los casos en los que el atributo puede acompañar a
ser y estar se puede optar por pensar en el discurso y el contexto que rodean a la
oración. La tarea consiste en elaborar contextos que permitan disociar una lectura
de otra.
“ Son unas hermanas siamesas, una es bonita y la otra es fea” 1996. México
“En cambio, mi Nelly es un amorcito y ahora sin la pancita está bonita” 1981. España.

Estos ejemplos pueden verse como propiedades permanentes y estado resultante


respectivamente. Primero, una de las gemelas tiene la cualidad de ser bonita de
nacimiento, es algo genético. En la segunda, Nelly llegó a una condición (cirugía,
dieta) que la hace /estar bonita/ Es necesario tener en cuenta que bonita es un
adjetivo bidireccional, pero, a diferencia de-simpático- que también lo es
bonita es un evento, por eso se interpreta como estado resultante pero no como
apariencia, porque aplica a una de sus fases y no a la circunstancia de la cualidad.
“Son las flores que anuncia la primavera. La cuidad es bonita”
1997. México. Prensa
“La ciudad está bonita y limpia. ¿y dices que hubo tiros?”
1981. México. Prensa.

El segundo par de ejemplos resalta la no animacidad del sujeto quedando más


pronunciado el resultado eventivo. En la primera, la ciudad es vista por su
característica permanente, su calidad geológica, urbana etc. En la segunda, la
ciudad se reconoce 100% presentable en tanto ocurre un cambio de estado en el
trasfondo previo del momento de habla, Algo que causa que este limpia.
Cualidades unidireccionales. (alto) con ser: cualidad. Con estar: edo res.
Procesos bidireccionales (simpático) con ser: cualidad. Con estar: apariencia
Eventos bidreccionales. (bonito) con ser: cualidad. Con estar: edo res.

32
Comentarios finales.
¿Cuándo se usa ser?
De acuerdo con lo estipulado en los estudios descriptivos previos
(Hansen 1945) Gili Gaya (1964) Navas (1963) Esbozo de la Nueva Gramática
española (1978) los atributos con las que /ser/ interactúa destacan acciones
imperfectivas. Clements (2006) ha considerado que tiene un rasgo [-aspectual]
We have proposed to capture the difference between ser/ estar as unmarked vs marked
for [ aspect] 13)

Además de marcar concordancia con el sujeto, en las construcciones [ COP+


ATT] / ser/ se ocupa para designar cualidades inherentes, permanentes o
propias del sujeto. Esta capacidad verbal imperfectiva, indica la preferencia
por eventos no dinámicos o de gran estabilidad temporal (predicados IL P)
+ IL P
Sustantivo Adjetivo calificativo Adjetivo relacional

El médico es mi padre el médico es excelente el médico es mexicano


The doctor is my father the doctor is excellent the doctor is mexican

¿Cuándo se usa estar?


Retomando los estudios previos, los atributos con los que / estar/ interactúa
destacan acciones perfectivas o [ + aspectuales].El rasgo de aspecto tiene la
valencia de dinamismo. En las construcciones [ COP+ ATT] a diferencia del
criterio establecido para marcar cualidades transitorias o accidentales del sujeto,
podemos decir que / estar/ se ocupa para designar, primero, locaciones y en
segundo lugar, condiciones finales del evento en los que el sujeto está envuelto.

13) C lement s. 2006:168

33
Que / estar/ admita participios y gerundios y / ser/ no pueda tiene que ver con
que estos predicados son emitidos desde un juicio de observación aparente
(acciones) y nunca de observación patente (cualidad)
Una observación aparente es dinámica o sujeta a cambio, una observación patente
es un hecho estático, inmutable o extremadamente longevo.
-SLP
Cualidad Estado Proceso Evento
Adjetivo Adjetivo Participio Gerundio

El niño está tranquilo. el día está caluroso. el perro está vacunado. el niño está jugando.
T he boy is quiet theday is hot the dog is vaccined. The boy is playing

¿Cuándo se utilizan ser y estar simultáneamente?


Finalmente, el punto medio de la tabla es el epicentro de las discrepancias entre
criterios y, por tanto, terreno de la duda. Un predicado no necesaria ni
exclusivamente es ILP o SLP. Hay ocasiones que tiene un poco de las dos.
Esto es, puede ser un predicado sin fases (estático) o con fases (dinámico)
La variación del copulativo descarga sus funciones según la cardinalidad entre
sujeto y predicado. Por cardinalidad entendemos la transitividad del
dinamismo entre estos. Así el verbo “casarse” más que considerarse como
un predicado transitorio, puede identificarse antes como bidireccional, por ello
/ser/ puede considerarse como un estado (estado civil) y /estar/ como el resultado
o consumación de un evento (boda)
+/-
ÏLP_SLP
Adjetivo

Pedro es/està casado


Peter is married.

34
III. Comportamiento de las partículas

Nociones generales

Examinar el comportamiento de los pronombres clíticos reflexivos y los


adverbios aspectuales representa la parte complementaria de la tesis (SE M. III)
Si bien es cierto que ambos temas son sistemas definidos en cuanto categorías,
aquí he decidido englobarlos como partículas para enfatizar los linderos
morfosintácticos en los que se expresa el aspecto en español.

Certainly the matter isn ´t clear, language descriptions abound with references to “particles”
whose classification as clitics or words or something else is not all obvious. 1994:284.

El análisis de Arnold Zwicky (1977) (1985) sobre el estatus general de los


clíticos en la estructura de las lenguas empieza por identificar afijos de clíticos y
clíticos de palabras.
Afijos Clíticos Palabras

A pesar de que los clíticos muestran tener algo de ambas características,


no terminan por encajar completa ni satisfactoriamente en ningún rubro.
Por un lado aparecen como formas dependientes de palabras adyacentes pero
por otro expresan argumentos elementales de la frase.
Este comportamiento vacilante entre afijos y palabras hacen de los clíticos una
categoría problemática en la investigación y en la enseñanza.
En la gramática del español los clíticos son etiquetados como pronombres
átonos; protoformas capaces de sustituir un referente y tener correferencia pero
siempre dependientes del “apoyo” de palabras fonológicas (tónicas)
Una cosa importante. El verbo amplía su estructura mediante la clitización.
En el caso de la enclisis, el anclaje de un grupo clítico precede al verbo
flexionado, mientras que en la proclisis está pospuesto a la forma no personal,
típicamente en infinitivo.
Enclisis: te lo=dije Proclisis: decir =te lo

35
Clíticos y verbo forman una sola unidad acentual de la oración principal que
puede moverse conjunta pero no puede romperse. En inglés tampoco se puede
desajustar el orden de constituyentes del sistema pronominal.
Y esta situación no se altera en construcciones verbales conformadas por un verbo
estructuralmente regente y otro estructuralmente regido en infinitivo o gerundio, se
trate de perífrasis o no15)
Me lo dijo cuando llegó
He told me when he arrive

Cuando llegó me lo dijo


When he arrive he told me

*Lo dijo cuando llegó me


*He told when he arrive me

*Me cuando llegó lo dijo


*Me when he arrive he told

El pronombre clítico ligado asigna funciones gramaticales:

*Juan [las] compone [las computadoras]

Distribución complementaria. IMP: ¡compónlas!

El pronombre acusativo sustituye un referente en calidad de objeto.

El cliente [le] ofreció su computadora [a Juan]

Variación libre

El dativo no sustituye, más bien duplica la función referencial.

15)
Bog ard, S. 2004:3
33
Definimos qué es un clítico a partir de sus cualidades como afijo y como
palabra, ubicamos dónde se posiciona respecto al huésped y declaramos sus
funciones gramaticales. Ahora tenemos que identificar cuáles son.
1PS me
2PS te
3PS se
1PP nos
2PP os
3PP Lo, la, le
Tabla1. Pronombres átonos del español .

Estos guardan las características ya mencionadas (sustituyen persona- número)


pueden anclarse a la izquierda o derecha según la flexión y pueden participar
hasta tres clíticos en la estructura del sintagma verbal. “
te me las comes”
la estructura verbal del español no se reduce a constituyentes integrados
morfológicamente por su base léxica y los afijos flexivos de naturaleza pormanteau
que le permiten expresar número, persona, tiempo, aspecto y modo sino que
trasciende al nivel sintáctico mediante la incorporación de clíticos16).

Nos hemos ubicado en el tema de los pronombres clíticos puesto que dentro de
este sector general hay una forma en particular que nos interesa resaltar.
Dentro de las diferencias formales de la clitización del predicado, es la 3PS
quien muestra una serie reflexiva que vamos a poner en la mesa de análisis.
Pronombres átonos no reflexivos (me, te, le)
Reflexivos (se)
En términos de la traducción al inglés se hace frente a esta circunstancia con un
tipo de verbo ampliamente productivo; /get/ cuya 3PS en indicativo /to get/
concurre con adjetivos, adverbios y preposiciones:
It’s getting dark,
she’s getting close
he get off

16) Bogard: 2013:3

34
Estructura del análisis del pronombre clítico reflexivo.

La versatilidad funcional con la que se manejan los pronombres clíticos


reflexivos es el interés central de este apartado. El objetivo será mostrar una
caracterización ordenada de su comportamiento a sabiendas que la distribución
sintáctica de estos constituyentes verbales resulta embrollosa para el estudiante
de lengua extranjera.
Se Reflexivo y recíproco Marca de concordancia
Voz. (Reducción de valencia) Anticausativa
Pasiva
Impersonal
Aspecto Perfectivo
Temático Afectación sujeto
Tabla2. Usos frecuentes del clí tico reflexivo.

El análisis del clítico reflexivo se divide en dos partes. La parte en blanco de la


tabla se dedica a revisar al /se/ en tanto marcador de voz en español.
Abordaremos este dominio, al igual que en capítulo III, haciendo uso de la
escala de transitividad de Hopper y Thompson (1980) para demostrar el camino
que ha tomado de ser un verdadero pronombre a un morfema impersonal.
Lo que nos interesa es mostrar el comportamiento de /se/ considerándolo un
reductor de valencia.
Cennamo (1993) the development of Spanish se from RFLX-RCP to an intransitive
impersonal are found as early as the XIX and XX centuries.17)
La segunda secci ón del presente capítulo es la parte sombreada de la tabla.
Incluiremos para este dominio el análisis de /se/ como un operador aspectual o
de culminación de fase (DeMiguel, Lagunilla 1997) sumando la propuesta de
(Pascual, Tamaino 2000) que defiende la idea de que /se/ no es aspectual, más
bien se piensa como un expansor de la rejilla temática que afecta al participante
puesto en calidad de experimentante.

17) C lement s 2006:245


35
Transitividad y disminución de valencia.

Es indiscutible la utilidad de la tabla para ubicar la clase de /se/, pero esta sólo
enumera la tipología, no muestra lo interesante de la función del clítico
reflexivo: su pérdida paulatina de valencia argumental.
En el capítulo I, en las consideraciones en torno al aspecto verbal
mencionamos que la transitividad es “la transferencia de energía” de un
participante a otro. Esto se mencionó porque la transitividad puede
descomponerse en partes o constituyentes semánticos específicos.
Para que una oración sea transitiva necesita expresar dos participantes,
independientemente de la animacidad, definitud, volición, individualidad,
que estos puedan tener. (Hopper & Thompson 1980)
Ahora bien, la disminución de valencia es un fenómeno gramatical recurrente
en las lenguas. La pérdida de energía entre participantes obliga a que uno de
estos quede fuera de foco. La “destransitivización” es la disminución del
número de participantes con el estatus de constituyentes centrales de la frase.
El clítico reflexivo /se/ actúa como reductor de valencia. Hablamos
diacrónicamente, nos referimos a un proceso de evolución de las formas
pronominales clíticas del español moderno. Este proceso reductor puede verse
según una cardinalidad relativa, el futuro, concebido hacia adelante.
Así, la destransitivización del /se/ implica que, históricamente, pasó de ser una
marca de nominativo a un morfema que impersonaliza la frase.

De la misma manera que en el capítulo III, al explicar el contraste de ser/estar


según la escala de estabilidad temporal, aquí haremos lo mismo para hacer
hincapié en el debilitamiento diacrónico del referente gramatical. La escala de
transitividad nos será útil nuevamente. Hopper & Thompson (1980)
+ transitivo +/- -transitivo

36
¿Por qué la escala de transitividad?

La idea principal es evitar la confusión del alumno de lengua extranjera.


La morfología del inglés desconoce el sistema pronombres clíticos, y
en orden de llegar al /se/ aspectual me parece prudente identificar, -sin ir
demasiado lejos - los usos existentes dándoles criterios funcionales.
La escala puede añadir magnitudes; p.e los distintos tipos de voces.
+ +/- -
RFLX/RCP ACAUS PAS IMP

Puede incluir las características sintáctico-semánticas de los mismos.


+ +/- -
[AG] [PAC-TEM-EXP] [2>1] [ø SN_SJT]

La síntesis de la escala son las características sintáctico-semánticas que son el


hilo conductor de la reducción de valencia.
RFLX-RCP ACAUS PAS IMP
[AG] [PAC-TEM-] [2>1]  [ø SN_SJT]

La escala de transitividad puede aplicarse siempre que la presencia del reflexivo


propicie la pérdida del argumento que encabeza la oración. Los fenómenos
provocados por la reducción de valencia son la intransitivación de predicados,
que también podemos llamar topicalización de los eventos.

In all constructions se lowers the transitivity of the clause in which appears by


reducing the valence of the verb by one argument18)

18) C lement s.2006:249

37
/Se/ reflexivo-recíproco (RFLX-RCP)
El punto de partida de la escala es el /se/ reflexivo-recíproco. La semántica del
predicado en este tipo de construcciones recoge la noción semántica de agente.
La energía del predicado recae en este último, quien de hecho la ejecuta.
En español, el único participante de la frase puede efectuar la acción del
evento aunque este no sea expresado con material fonético. Nótese que en
inglés el reflexivo es la marca morfológica [‘ s] para 3PS y [-ed] para 3PP.

Reflexivo Recíproco
Se afeita Se besaron
He/she shaves They kissed

La forma RFLX-RCP es correferencial con una forma pronominal tónica.


Los correlatos que lo refuerzan son “a sí mismo” “entre ellos” (Di Tullio:1997)
Que el clítico sea correferencial quiere decir que genera una relación de
concordancia que, como sabemos, es la marca de caso para identificar a los
participantes (sujeto-objeto) en español. (Bogard:2003)
/Se/ anticausativo (ACAUS)
El punto de referencia en este tipo de construcciones son aquellas oraciones
transitivas de tipo causativo. Lo que sucede aquí, como su nombre indica,
es que se prescinde del agente causante para quedar manifiesto el cambio
causado.
el viento cerró la puerta
The wind shut the door

Se cerró la puerta The


door closed itself.

En la oración activa -la puerta- tiene función de objeto directo mientras que en
la oración anticausativa asume la funci ón de sujeto porque el clítico /se/ extrae
al referente principal provocando una topicalización del predicado. Lo que
interesa es lo causado no quién es el causante. Lo que sucede en el inglés en este
caso es la incorporación del pronombre neutro reflexivo.

38
Algo importante. Tengamos en cuenta que la reducción de valencia empieza
debilitando la participación del referente en el evento, es decir, en términos de
papeles temáticos pasamos de interpretar una forma reflexiva en tanto agentiva,
a un paciente, un tema, un experimentante que, sintácticamente hablando son el
objeto en posición de foco. (ascenso de sujeto)
A diferencia de RFLX-RCP en dónde hay un agente involucrado, en ACAUS el
único participante tiene un estatus pasivo. Esto porque se ha desprovisto de la
participacion activa, es anticausa. Me parece destacado mencionar el traslape
entre una interpretación RFLX-RCP de una ACAUS. (Givón 1984) a fin de
consolidar la propuesta de la escala de transitividad.

Los brujos se curaron

Ciertamente existe un parecido entre las construcciones anticausativas con los


llamados verbos inacusativos (Mendikoetxea 1999) en los que el sujeto de la
oración sale de posición de objeto para instalarse en una posición rectora.
En esta oración intransitiva hay una ambigüedad clara.

Los brujos se curaron RFLX AG A sí mismos


RCP AG Entre ellos

Pero también puede ser que el tiempo haya curado a los médicos.

Los brujos se curaron ACAUS PAC Con el tiempo

Esto pone en evidencia la naturaleza escalar de la transitividad. La naturaleza de


la construcción pasiva -aquella en la que existe una fuerza interventora del
evento denotado pero no dicha, elidida de la esfera gramatical- púede
anticiparse ya

It was pointed out that there is in principle no reason, either semantic or synt actic to
treat unaccusative se and passive se distinct.19)

19) C lement s]: 2006: 249.


39
/Se/ pasiva.

Es la forma más productiva en español para convertir una oración transitiva


en intransitiva. Es decir, constituye un tipo de construcción reductora de
transitividad [2>1] en donde el paciente eleva su grado de topicalidad por
encima del agente.
La voz pasiva en español es aquella construcción en la que el sujeto
oracional aparece como –paciente- del evento en cuestión. La voz pasiva se
realiza en dos formas, la primera menos productiva que la segunda por estar
restringida por factores diversos.
1) Pasiva perifrástica
Los balcones fueron abiertos
La pasiva perifrástica puede adjuntar un complemento agente:
Los balcones fueron abiertos por los meseros.
[The balconies were opened by the waiters]
2) Pasiva refleja.
Los balcones se abrieron
[The balconies were opened]

Las construcciones pasivas, aunque intransitivizan no impersonalizan la frase.


Que excluyan al agente no quiere decir que la predicación ahora intransitiva no
involucre, discursivamente hablando, al participante animado y definido,
típicamente humano que ejecuta acciones humanas.

3) Se ajustan uniformes escolares.


[uniforms are nail fixed]
4) Se venden cocos
[coconuts are sold

40
/Se/ impersonal

Queda finalmente el polo opuesto de la escala, el /se/ impersonal.


The impersonal construction for intransitive clauses represents the end of the
development.20)

A diferencia de las oraciones pasivas, que son oraciones transitivas que


redujeron 2 participantes a 1, las oraciones impersonales son verbos
intransitivos, es decir, aquellos en los que existe únicamente un participante.
Famoso por su capacidad para nulificar la incorporación de sintagmas
nominales en calidad de sujetos [ø SN_SJT], el clítico reflexivo lleva al verbo a
una monovalencia tal que lo único a destacar es el evento. Ya sin sujeto y objeto
el predicado se ha totalizado a tal magnitud que no es preciso preguntarse por
los participantes, es irrelevante en términos pragmáticos. Por esto es
impersonal, por la imposibilidad de asignar persona a la oración.
1) Aquí se trabaja muy bien
2) En el Caribe se vive de maravilla
Al preguntar por el sujeto ¿Quién se trabaja? ¿Quién se vive? Hallamos que no
hay ningún constituyente que responda como tal. Vemos que el predicado
permanece sin cambio, elevando por el contrario su valor topical.
Completando el camino trazado en la escala de transitividad, podemos apreciar
claro a qué nos referimos cuando /se/ es un reductor de valencia que ha seguido
un proceso de cambio, proceso que parte de una nocion transitiva, agentiva y que
agotó su trayectoria en la forma impersonal, no solo al intransitivizar la frase,
sino también dejándola sin sujeto oracional.

+ +/- -
RFLX-RCP ACAUS PAS IMP
[AG] [PAC-TEM] [2>1] [ø SN_SJT]
.

20) Clements 2006:249.

41
V./ SE/ Aspecto, telicidad y transitividad.

Una vez escrita la función de las múltiples versiones del clítico reflexivo /se/
como reductor de valencia (que mostramos en la Tabla 2 y explicamos en la
escala de transitividad) pasemos ahora a concebir la segunda gran
significación de la partícula; su capacidad para denotar aspecto.
En capítulo 1 mencioné que los predicados que denotan actividades, p.e pintar,
caminar, tejer en el momento en que son cuantificados (SQ) o definidos
(SDET) adoptan la calidad de realizaciones. [ACT+SQ/SD=RLZ]

Correr en la playa (ACT)


Correr el maratón (RLZ)

Pero ¿Que quiere decir que un objeto sea definido y qué relación tiene la
definitud-completitud con el aspecto? Lo primero que necesitamos es separar
aspecto de telicidad para luego conectar esta última noción con la transitividad,
Acudiendo a las magnitudes escalares -que es más y qué menos transitivo-
calibraremos el aspecto oracional (Hopper & Thompson 1980-Bogard 2005)

Como ya se anticipó (Cap.1) la telicidad no es un rasgo puramente léxico,


como lo es por ejemplo el dinamismo vs. estatitividad.

"en el acto comunicativo el sentido aspectual no se deriva de su manifestación en la


flexión verbal, sino de todo el contexto del enunciado" Bogard 2005:1

Los verbos incrementales (aquellos predicados compuestos de una secuencia de


fases dirigidas a una consumación inherente de su objeto) participan en la
transitividad porque no pueden dejarse ver en la sintaxis sin su objeto.
Sostengo que es natural que la presencia o ausencia del mismo es crucial para la
determinacion del aspecto gramatical. "Correr en la playa" significa avanzar una
distancia indeterminada, no hay un objeto, mientras que "correr el maratón" el
predicado ahora progresa hacia un límite (42km) meta impuesta por la
saturación paulatina de sus argumentos.

De manera que la telicidad se desmarca del aspecto en esto: los eventos


pueden verse acabados o no, eso es aspecto. Pero los eventos también pueden
verse como si alcanzaran una meta o no, eso es telicidad.

42
De manera que el aspecto no depende de un tipo particular de verbo, sino de las
propiedades semántico composicionalesde la oración. De hecho para Dahl
(1985) el sentido télico es condición necesaria del aspecto perfectivo; para que
un evento sea visto como acabado (perfectivo) el objeto debe antes haber
alcanzado la meta de su consumación (télico)

Presencia OBJ DEF = +Transitiva1 > Télico2 >Perfectivo3


Ausencia OBJ DEF = - Transitiva1 >Atélico2 > Imperfectivo3

5.2 /SE/ como operador aspectual. (DeMiguel, Lagunilla 1997)

Regresemos ahora a nuestro clítico para intentar mostrar la semejanza que


tiene con la telicidad. Aportar la forma /se/ con predicados como los que
acabamos de ver trae una interpretación de cambio repentino de estado
culminativo. En términos vendlerianos sería un logro.

[se + ACT+SQ/SD=LOG]

María durmió en casa de su amiga (ACT)


María se durmió en casa de su amiga (LOG)

En el ejemplo con el clítico, María no se durmió en un sentido reflexivo


(* se durmió a sí misma) más bien indica que la actividad [+DUR-TEL]
pasa a convertirse en un logro [-DUR+TEL] La interpretación que surge es
la instantaneidad y el resultado del evento.
En 4.1 vimos que el clítico puede tomar funciones de afijos y/o palabras
independientes. El clítico reflexivo, además de la concordancia morfológica de
número-persona, aporta información aspectual de tipo cuantificacional.
Se comporta como si fuera un adverbio. Un adverbio de características
aspetuales instantáneas; técnicamente hablando, puntuales.

5.3. El /se/ añade telicidad (Zagona 1991)

Añadir telicidad quiere decir visualizar con puntualidad el momento de


culminación de la meta que designa el verbo. Llegar al grado más elevado o
significativo de una situación verbal. Es aquí donde el clítico se entiende
como un operador que enfoca estados resultantes (ERES) Pareciera que /se/
aporta cierta puntualidad a la completitud del evento. Por tanto, la telicidad o
el producto resultante de una actividad concebida ya como logro o realización
es patrimonio de la incorporación aspectual.
43
[se + verbo incremental]
100%

Consumo- comer
Selección categorial [transitivo]
Selección semántica [AG-TEM]
Comer manzanas
Actividad [+Durativa –Telica]
0%

La presencia del clítico exige que el objeto sea definido. Formalmente exige el
determinante.

*Se comió manzanas


Se comió las manzanas [SE+OBJ DEF]

La ausencia de /se/ nos habla de eventos en donde no se visualiza cuánto se


consume del predicado.

El niño comió pastel>indefinido. (una parte del pastel)

Veamos lo que pasa con el operador aspectual, quien también requiere un


sintagma determinante.

El niño se comió el pastel >definido (todas las partes del pastel)

44
Ahora bien la relación entre telicidad y el operador cuantificacional /se/ debe
analizarse desde:

1) Estructura eventiva
2) Estructura del tipo de situación
3) Estructura de los logros

La telicidad añadida por el objeto cuantificado y la operación de fase


resultante añadida por clítico son dos operaciones gramaticales aspectuales
perfectivas del español. La hipótesis de la distribución del clítico en tanto
operador cuantificacional es su preferencia por estructuras que contengan un
ERES. Sin embargo, el clítico tiene restricciones sobre el núcleo verbal, por
lo que acompañará a ciertos verbos pero no a otros.

L1)* se explotó. ¿Qué pasa?

La primera definición no es totalmente satisfactoria. El cambio de estado


no es el criterio restrictivo. En este tipo de estructura, el evento acaba en el
mismo punto en el que comienza, es un verbo instantáneo. Es agramatical
porque parece que /Se/ aparecerá ahí donde el evento tenga una
determinada secuencia de fases

L2) *se floreció ¿Qué pasa?

La secuencia de fases [ei...en) típica de un proceso tampoco es criterio


restrictivo porque no expresa la condición en la que se encuentra el sujeto
cuando termina el evento cuando ocurre. Es decir, la rosa no está florecida
Pero sí podemos decir que la rosa está marchita porque esta ha alcanzado
una fase culminante de su proceso.

L3) se murió ¿qué pasa?

La estructura concede que después de un proceso [ei...en) exista una


condición final del desarrollo. A esta estructura el clítico puede ligarse.
Se vacunó, se entrenó, se construyó

45
Comentarios finales

El interés por la forma y función de la lengua es algo a lo que naturalmente le


ponemos atención cuando nos dedicamos a aprender un segundo idioma.
El camino hacia la consecución de una competencia digamos “aceptable”
dependerá de la habilidad y dedicación que cada uno esté dispuesto a aportar.

Como hablantes nativos de español, nunca o muy rara vez nos preguntamos por
nuestra manera de hablar, si acaso miramos minucias fonéticas u ortográficas
pero la duda no surge de la estructura o distribución de la lengua.
No nos percatamos de lo complejo que es.

Los dominios del sistema atributivo y el comportamiento de las partículas son


temas inexistentes en las gramáticas del inglés. Por ello, creí conveniente armar
una tesis que pudiese atender esta dificultad. Para lograr una explicación
satisfactoria fue necesario entender y asimilar todas las partes del problema,
de manera que la tesis se dividió en la distribución de los verbos copulativos
(ser /estar) y en el clítico reflexivo (Se) respectivamente.

El aspecto mostró la magnitud de su alcance en el sistema gramatical.


Lo encontramos en el léxico, en el aparato flexivo, en la sintaxis. Vimos que
está en los parámetros de cada lengua ajustar las configuraciones
correspondientes. En español, el aspecto se disocia en un contraste perfectivo
(cantó) vs uno imperfectivo (cantaba) mientras que el inglés se planta en los
linderos de la morfosintaxis (sang/was singing) Recordemos que el español es
una lengua predominantemente temporal en el plano morfológico. El aspecto
tendrá que acudir a construcciones perifrásticas para enfocar fases del evento
mucho más precisas. P.e. Inceptivo_ voy a empezar a escribir. Terminativo_
estoy acabando de comer. Progresivo_estás fumando en un lugar prohibido

Hablamos de aspecto porque la sintaxis responde a criterios semánticos a los


que este, por supuesto, pertenece (en tanto TAM). Es una categoría central de la
significación. Insistí en detallar sus dimensiones para lograr recabar la extensa
terminología que implica, pues como pudimos comprobar, los dominios
sintácticos problemáticos en la docencia y que sostuvimos en la tesis, funcionan
de acuerdo con mecanismos aspectuales y télicos

46
Aspecto y telicidad son dos nociones que nacieron de un mismo análisis.
Hoy consideramos su estrecha relación pero optamos por desvincular cada uno a
niveles de análisis distintos, uno morfológico y el otro sintáctico.

Para tratar el sistema copulativo acudimos a la noción de aspecto según la


dinámica inherente de los predicados. El método consistió en elaborar una
escala de transitividad (aunque los copulativos no tengan participantes que
saturar, estos no quedan exentos de regular la energía disipada de los eventos
que predican sobre el sujeto) Esta “energía disipada” entre los participantes fue
interpretada según la estabilidad temporal, la cual rastreamos en la escala.
La escala permite observar los tipos de predicados que pueden ajustarse entre
ambos polos, dónde quedaron dispuestos cada uno de los copulativos.
La escala, en tanto herramienta abstracta, pone en evidencia cuándo es posible
ocupar uno pero no el otro y responde a la problemática de que existe la
posibilidad de usar ambos con el mismo predicado atributo

En la etapa complementaria de la tesis, en el comportamiento de las partículas,


fuimos haciendo camino de cara al /se/ aspectual recordando y delimitando
propiedades de afijos, clíticos y palabras. Lo primero que hicimos fue identificar
los pronombres clíticos reflexivos para luego separar aquellos que tienen una
rúbrica de marcador de voz de aquél que posee características aspectuales. Esto
porque los alumnos de lengua extranjera se topan con una dificultad evidente:
¿es un solo se o hay varios se?

Por ello surge mi motivación por revisar la situación en la que se encuentra el


/se/ como marcador de voz. Analizamos esta sección proponiendo la misma
escala de transitividad que aplicamos con los copulativos, en el entendido de que
la forma se ha desarrollado según un proceso diacrónico hasta nuestros días.
Observamos que la implicación de la forma promueve una reducción de
valencia, llevando al reflexivo que pasó de ser un verdadero pronombre hasta
una marca que impersonaliza la frase, entre otras muchas y distintas funciones.

Una vez aclaradas tres cuartas partes de los usos del pronombre clítico reflexivo
dimos paso al análisis del /se/ aspectual. En este punto decidí abordar el aspecto
y la telicidad por separado. No obstante, al final ensamblamos la teoría aspectual
circunscrita en el capítulo I, cuando enfatizamos que el aspecto tiene alcance no
sólo en el aparato morfológico, sino también en la sintaxis. En efecto, esto es
así. Lo que no debemos descuidar es el traslape de términos.

47
Tras mi análisis quedó de manifiesto que la incorporación del clítico reflexivo
/se/ en su calidad aspectual requiere de la definitud del objeto, que es argumento
central del verbo incremental. En este caso es el SDET, SQ las restricciones
principales para significar no sólo completitud de la meta, sino la definitud de la
misma.

48
Bibliografía.

Baker, C. L. 1989. English Syntax. Cambridge MIT Press. 2nd edit.


Bogard, S. 2003. “Los clíticos pronominales del español. Estructura y función”.
Nueva Revista filología hispánica. VOL. LXIII. COLMEX. México
Bogard, S. 2005. “Aspecto, Aktionsart y transitividad en español.
Nueva Revista de filología hispánica. VOL.LIII. COLMEX. México
Bosque, I. Rexach, J. 2009. Fundamentos de sintaxis formal. Akal. Madrid.
Bybee, J et al, 1994. The evolution of grammar. Tense, aspect and mood
systems. Perkins publishers. UK.
Carrasco, F. 1974. “Ser/ estar y sus repercusiones en el sistema”
Centro Virtual Cervantes. Tomo XXXIX. Madrid
Cohen, D. 1989. El aspecto verbal. Visor libros. Madrid.
Comrie, B. 1976. Aspect. Linguistic textbooks. Cambridge University Press.
Comrie, B. 1985. Tense. Linguistic textbooks. Cambrigde University Press
Clements, C. 2006. Functional approaches in Spanish syntax.
Palgrave Mcmillan. UK.
Di Tullio, A. 1997. Manual de Gramática del español. Libros Tauro. México.
DeMiguel & Lagunilla. 1997. “el operador aspectual /se/”
Revista española de lingüística. Num.30.
Haspelmath, M. Sims. A.2002. Understanding morphology.
Hodder Education. Ohio State University.
Hopper & Thompson. 1980. “Transitivity in grammar and discourse”
Language Vol 60.
Lindfors, A. 2003. “Tense, aspect in Swahili” Institutionen för lingvistik
Uppsala Universitet
Navas Ruiz, R. 1963. “Estudios sobre el sistema atributivo del español”
Acta Salmantiscencia. Tomo XVII. España.
49
Real Academia Española. CREA. Banco de datos del español de referencia
actual. <http://www.rae.es>

Smith, C. 1997. The Parameter of Aspect. Kluger Academic Publishers.


Department of linguistics. University of Texas. Second Edition.
Vendler, Z. 1967. “Verbs and times” Linguistic in Philosophy.
JSTOR. Cornell University Press.
Zwicky, A. 1985. “Clitics and particles” JSTOR. Language Vol.61.
Linguistic society of America.

50
51

También podría gustarte