0% encontró este documento útil (0 votos)
498 vistas32 páginas

006281237

Este manual proporciona instrucciones para el uso y mantenimiento seguros de generadores diesel fabricados por KTC. Contiene advertencias de seguridad importantes y especificaciones técnicas. El manual explica cómo operar, cargar y detener los generadores correctamente, así como el mantenimiento periódico requerido.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
498 vistas32 páginas

006281237

Este manual proporciona instrucciones para el uso y mantenimiento seguros de generadores diesel fabricados por KTC. Contiene advertencias de seguridad importantes y especificaciones técnicas. El manual explica cómo operar, cargar y detener los generadores correctamente, así como el mantenimiento periódico requerido.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
Está en la página 1/ 32

MANUAL DE USUARIO

Miami FL., U.S.A.

POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL.


CONTIENE INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD.

GENERADORES DIESEL
3600 RPM
MONOFÁSICO
437-ODG12-1/437-DG12-01
437-SDG12-1/437-DG12-S1

TRIFÁSICO
437-ODG12-3/437-DG12-03
437-SDG12-3/437-DG12-S3
1
Manual de Usuario Generador

PREFACIO

Gracias por comprar generadores Diesel KTC. Este manual de operación le informara como operar y
realizarle mantenimiento a su equipo generador KTC correctamente. Por favor lea este manual antes
de utilizar el equipo generador para garantizar la operación apropiada. Siga las instrucciones para
mantener su equipo generador en las mejores condiciones de trabajo y ampliar la vida útil del mismo.
Si tiene algún comentario o problema, por favor póngase en contacto con nuestra empresa de ventas
o con el agente autorizado. Este manual aborda los items generales del equipo generador Diesel KTC.
Sin embargo, el manual podría variar con el desarrollo de los productos en el futuro. Por favor preste
atención especial a las advertencias y precauciones.

ADVERTENCIA

Indica que podría ocurrir una lesión personal severa e incluso la muerte si no se siguen
las instrucciones. Indica que podría ocurrir una lesión personal seria o
daño del equipo si no se siguen las instrucciones.

El equipo generador Diesel KTC satisfará sus requerimientos si lo opera de conformidad con las ins-
trucciones del manual. De lo contrario podría ocurrir una lesión personal seria y daño del equipo. Por
lo tanto, KTC reconfirma que usted deberá leer y entender este manual antes de operar el equipo
generador.

3
Manual de Usuario Generador

INDEX
Página

1 SEGURIDAD 7

2 ESPECIFICACIONES Y DATOS TÉCNICOS PRINCIPALES 8

3 NOMBRE DE LAS PARTES 9


3.1 Nombre de las partes (Tipo O1/O3)
3.2 Nombre de las partes (Tipo S1/S3)
3.3 Panel de control

4 PREPARACIÓN PARA EL ARRANQUE 12


4.1 Selección y uso del combustible
4.2 Revise y recargue el aceite
4.3 Revise el filtro de aire
4.4 Revise el equipo generador
4.5 Cómo abrir la puerta y las tapas del gabinete del equipo generador silencioso.
4.6 Operación en periodo de adaptación

5 ARRANQUE EL EQUIPO GENERADOR 16


5.1 Arranque de culata

6 OPERANDO EL EQUIPO GENERADOR 18


6.1 Operando el equipo generador
6.2 Revisiones durante el funcionamiento

7 CARGA 19
7.1 Aplicación de AC
7.2 Aplicación de DC
7.3 Los electrodomésticos, en particular los equipos que funcionan con motor, producirán
una corriente muy alta durante el arranque, la siguiente tabla presenta la referencia
para conectar estos aparatos al equipo generador.

4
Manual de Usuario Generador

INDEX
Página

8 DETENCIÓN DEL EQUIPO GENERADOR 21


8.1 Detenga el equipo generador normalmente
8.2 Apagado de emergencia

9 REVISIÓN Y MANTENIMIENTO PERIÓDICOS 22


9.1 Tabla de Mantenimiento
9.2 Reemplace el aceite del motor
9.3 Limpie el filtro de aceite del motor
9.4 Limpie y reemplace el filtro de aceite combustible
9.5 Apriete el perno de cabeza del cilindro
9.6 Revise la boquilla de inyección y la bomba de inyección de combustible
9.7 Revise y recargue el electrolito de la batería y cargue la batería

10 ALMACENAMIENTO PROLONGADO 26

11 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 26

12 DIAGRAMA ESQUEMÁTICO ELÉCTRICO Y DIAGRAMA DE CABLEADO ELÉCTRICO 27

5
Manual de Usuario Generador

1. SEGURIDAD

ADVERTENCIA

Para prevenir incendios


Nunca adicione combustible al tanque combustible mientras el motor
esté en funcionamiento.
Limpie el combustible derramado con un paño limpio. Mantenga
explosivos y demás productos inflamables lejos del equipo generador.

• Para prevenir incendios y ofrecer una ventilación adecuada, mantenga


el equipo generador como mínimo a un metro de distancia de edificios y
de otros equipos durante la operación.
• Opere el equipo generador en una superficie nivelada.
• No coloque el generador en interiores mientras el motor esté aún
caliente.

Para evitar inhalar los gases de escape


Los gases de escape contienen monóxido de carbono venenoso, el cual es nocivo para la salud. Nun-
ca utilice el equipo generador en lugares confinados o en sitios mal ventilados. Si es necesario operar
el equipo generador en interiores, asegúrese de suministrar una ventilación adecuada.

Tenga cuidado de no quemarse


El mofle y el cuerpo del motor están muy calientes cuando el motor está funcionando o justo después
de ponerlo en funcionamiento, no toque estas piezas para evitar quemarse.

Descargas eléctricas, cortocircuitos


Para evitar descargas eléctricas o cortocircuitos, no toque el equipo generador cuando sus manos
estén húmedas. Este equipo generador no es a prueba de agua, por lo que no deberá ser utilizado en
un lugar expuesto a lluvia, nieve o agua pulverizada. Utilizar el equipo generador en un lugar húmedo
puede causar cortocircuitos y descargas eléctricas durante la operación.

• El equipo generador deberá ser conectado a tierra para prevenir shocks eléctricos derivados de
aparatos defectuosos. Conecte la extensión total de los cables de trabajo pesado entre el terminal de
tierra del equipo generador y una fuente de tierra externa.

• No conecte herramientas u otro aparato al equipo generador antes de encenderlo. Si el equipo está
conectado, el arranque del generador podría ocasionar movimientos repentinos del equipo y producir
como resultado lesiones y accidentes. Asegúrese de desconectar cualquier aparato del equipo gene-
rador antes de encenderlo.

• La mayoría de los motores de los aparatos requieren más de su vatiaje nominal para el arranque.

7
Manual de Usuario Generador

• No exceda el límite especificado de la corriente en cualquier toma.

• No conecte el equipo generador a un circuito del hogar. Esto podría causar daño al equipo generador
y a los electrodomésticos del hogar.

Al cargar la batería
El electrolito de la batería contiene ácido sulfúrico. Proteja sus ojos, la piel y la ropa. En caso de con-
tacto, lávese bien con agua y busque atención médica inmediata, especialmente si sus ojos son afec-
tados. Las baterías generan gas hidrógeno, el cual puede ser altamente explosivo. No fume ni permita
flamas ni chispas cerca de la batería, especialmente durante la carga.
Cargue la batería en un lugar bien ventilado.

2. ESPECIFICACIONES Y DATOS TÉCNICOS PRINCIPALES

437-ODG12-1/ 437-ODG12-3 /
Item Modelo
437-SDG12-1 437-SDG12-3
Frecuencia nominal [Hz] 60 60
Salida nominal [kVA] 9.5 11.5
Salida máxima [kVA] 10.5 12.65
Voltaje nominal [V] 120/240 240/416
Corriente nominal [A] 79.2V/39.6A 16
Velocidad Nominal [RPM] 3600 3600
Generador

Número de Fases Monofásico, 3 ciclos Trifásico


Modo de Excitación Auto-exitación y Voltaje Constante (AVR)
Factor de potencia [Cos Φ] 1.0 1.0
Grado de Aislamiento B B
Número de polos 2 2
Salida DC Sin Sin
Nivel de Ruido (7m) [dB] ODG: 82; SDG: 72
Capacidad Tanque Combustible [L] 25 25
Trabajo Continuo [h] 6 6
Modelo del Motor 437-DE2V86F 437-DE2V86FG
2-cilindros en V, Refrigerado por Aire, 4 tiempos,
Tipo de Motor
Inyección directa
DiámetroxRecorrido [mm] 86x72
Motor

Desplazamiento [L] 0.836 0.836


Relación de compresión 19:1 19:1
Potencia nominal [kW@RPM] 12@3600
Tipo de Arranque Eléctrico
Tipo de combustible Diesel: 0#(verano), –10#(invierno), –35#(frío)
Marca del aceite lubricante L–ECD grado 15W 30 o 15W 40

437-ODG12-1 / 437-SDG12-1
Modelo
437-ODG12-3 / 437-SDG12-3
Consumo de combustible g/KW.h ≤ 340
Capacidad del tanque de combustible L 25
Tiempo de operación continua h 7 6.5
EQUIPO S1: 1136 X 650 X 860
Dimensiones generales: L X A X A (mm) O1: 930 X 620 X 690
Peso en seco (kg) O1:185 S1:265
Sistema de arranque Arranque eléctrico 12V
Tipo de estructura O1: Armazón abierta S1: Silencioso

8
Manual de Usuario Generador

3. NOMBRE DE LAS PARTES

3.1 Nombre de las partes (Tipo ODG)

Tapón de llenado de aceite

VSODAE SODAE
CARAD VOBODS
IIA
FA
sto

OP MMMM OP DADSD ADDAS


p

OP MMMM GDFDF DADSDADSDAS

FAIIA FAIIA
DAOV OP DAOVDAOV
op
DAOVDAOV OP DAOVDAOV
DA DAOV
OGDF
OGDF

ACNM

OFF ON

FAIIA FAIIA

ADEVO
SAAVMI

9
Manual de Usuario Generador

3.2 Nombre de las partes (Tipo SDG)

10
Manual de Usuario Generador

3.3 Panel de control

Panel tipo ODG

Panel tipo SDG

11
Manual de Usuario Generador

4. PREPARACIÓN PARA EL ARRANQUE

4.1 Selección y uso del combustible

• Selección del combustible


Sólo utilice Diesel ligero, el cual es el más apropiado para el motor.
• Mantenga el polvo y el agua fuera del combustible
Al llenar el tanque de combustible desde barriles, asegúrese de que no haya polvo o agua mezclados
en el combustible. De lo contrario se podrían presentar problemas serios en la bomba y la boquilla de
inyección de combustible.
• No llene en exceso
El llenado excesivo es muy peligroso. No llene el tanque de combustible por encima de la parte superior
del tapón rojo dentro del filtro de combustible.

ADVERTENCIA

• Recargue combustible en un área bien ventilada con el motor detenido.


• No fume ni permita flamas ni chispas en el área donde el motor está siendo recargado
de combustible o donde el combustible es almacenado.
• No llene en exceso el tanque, asegúrese de que el tapón de llenado esté cerrado de
forma segura después de recargar combustible.
•Tenga la precaución de no derramar combustible al recargar. Si se derrama combustible,
asegúrese de que el área esté seca antes de
arrancar el motor.

4.2 Revise y recargue el aceite

ADVERTENCIA

• Siempre revise el nivel de aceite con el equipo generador en una superficie nivelada
antes de empezar y recargue si es necesario.
• El motor podría dañarse si es operado con insuficiente aceite,
también es peligroso recargar excesivamente el aceite del motor porque su combustión
podría ocasionar el aumento repentino de la velocidad del motor.

12
Manual de Usuario Generador

PRECAUCIÓN:
El equipo generador de la serie KTC 12 KVA está equipado con un sistema de alarma de bajo aceite.
Este sistema detendrá el motor automáticamente cuando el nivel de aceite se encuentre por debajo del
nivel mínimo. Esto evita accidentes como atoramiento de los rodamientos, etc.
• Seleccione el aceite más conveniente. Es muy importante seleccionar el aceite aplicable con el fin
de mantener el rendimiento y la vida del equipo generador. Si se utiliza un aceite de calidad inferior,
o si su aceite no es reemplazado periódicamente, el riesgo de atoramiento del pistón, de pegado
del anillo del pistón y el desgaste acelerado del empaque del cilindro, de los rodamientos y de otros
componentes móviles aumentará significativamente. Así se reducirá la vida útil del equipo generador.
KTC recomienda aceite CC/CD clasificado por el API. Seleccione el aceite de viscosidad aplicable de
conformidad con la temperatura ambiente local.

4.3 Revise el filtro de aire

Desatornille la tuerca de mariposa, retire la tapa del filtro de aire y saque el elemento.

ADVERTENCIA

• No lave el elemento con detergente.


• Reemplace el elemento cuando su salida disminuya o se observe un color malo en el
exhosto.
• Nunca opere el equipo generador sin el elemento, de lo contrario se presentará un
desgaste rápido del motor..

13
Manual de Usuario Generador

Tapa filtro de aire

• Vuelva a colocar la tapa del filtro de aire y atornille la tuerca de mariposa.

4.4 Revise el equipo generador

• Apague el interruptor principal y cualquier otra carga.

ADVERTENCIA

• Asegúrese de apagar el interruptor principal antes de iniciar.


• El equipo generador deberá ser conectado a tierra para prevenir shocks eléctricos.

14
Manual de Usuario Generador

ADVERTENCIA
• El equipo generador deberá ser conectado a tierra para prevenir shocks eléctricos.

Terminal de tierra

• Utilice equipos generadores del tipo de voltaje doble


Asegúrese de colocar el interruptor de conmutación en la posición correcta para el voltaje nominal
del instrumento de trabajo.

PRECAUCIÓN:
Antes de arrancar el motor, asegúrese de llevar los interruptores del panel de control (aparatos de
iluminación, motor, etc.) a su posición de "APAGADO". Si los interruptores no están en la posición de
"APAGADO", la aplicación repentina de carga cuando el motor sea arrancado podría ser muy peligro-
sa.

4.5 Cómo abrir la puerta y las tapas del gabinete del equipo generador silencioso.

1. Gire la palanca en el sentido horario y abra la puerta del gabinete para la inspección diaria.
2. Suelte el perno de la tapa del puerto de revisión del filtro de aire para revisar el filtro de aire.
3. Desatornille la tuerca de mariposa para abrir la tapa de la boquilla, luego revise la boquilla.

15
Manual de Usuario Generador

4.6 Operación en periodo de adaptación

Las primeras 20 horas son el periodo de adaptación del motor, el operador deberá obedecer los si-
guientes ítems:

• Caliente el motor 5 minutos después del arranque inicial. Opere el motor a baja velocidad y con carga
cero
antes de que el motor se caliente.
• Evite aplicar cargas pesadas durante el periodo de adaptación. KIPOR recomienda operar el motor
a 3000
r/min con una carga del 50% en el periodo de adaptación.
• Reemplace el aceite mientras el motor está caliente después de 20 horas de operación, el aceite viejo
deberá
ser drenado completamente.

Aproximadamente 1 mes o 20 horas cada 3 meses o 100 horas

5. ARRANQUE EL EQUIPO GENERADOR

ADVERTENCIA

• NO conecte herramientas ni otros aparatos al equipo generador antes del arranque.

16
Manual de Usuario Generador

ADVERTENCIA

• Por favor apriete el tornillo del cilindro para prevenir el ingreso de lluvia y de polvo, los
cuales pueden ocasionar desgaste de las partes internas al igual que averías.

5.1 Arranque de culata

Arranque el motor siguiendo los siguientes procedimientos:

• Abra el grifo de combustible.


• Coloque la palanca de velocidad del motor en la posición de MARCHA.
• Retire las manos del interruptor de arranque después de que el motor haya arrancado, y el interruptor
regresará a la posición de MARCHA automáticamente.
• Le tomará 10 segundos arrancar, si el motor no arranca después de 10 segundos, espere 15 segun-
dos para volverlo a arrancar.

PRECAUCIÓN:
• Operar el motor de arranque durante mucho tiempo podría consumir la energía, e incluso destruir la
batería.
• Coloque el interruptor de arranque en la posición "ENCENDIDO" mientras el motor esté funcionando.

17
Manual de Usuario Generador

Batería
Usted deberá revisar el electrolito cada mes, si el nivel del electrolito está por debajo de la línea límite
inferior, por favor adicione agua hasta la línea límite superior.

PRECAUCIÓN:
Si el electrolito es insuficiente, el motor no arrancará. Mientras que siel electrolito es excesivo, el elec-
trolito dañará las partes. Usted deberá mantener el nivel del electrolito entre el límite inferior y el límite
superior.

6. OPERANDO EL EQUIPO GENERADOR

6.1 Operando el equipo generador

• Caliente el motor sin carga durante tres minutos.


• En cuanto al equipo generador con el Sistema de Alarma de Aceite Bajo, revise que el Bombillo de
alarma de Aceite Bajo no esté encendido.

PRECAUCIÓN:
• En el equipo generador con el Sistema de Alarma de Aceite Bajo, el Bombillo de Alarma de Aceite
se activará en presencia de una presión del aceite baja o de reducción del aceite del motor, simultá-
neamente, el motor se detendrá. El motor se detendrá inmediatamente si es reiniciado sin recargar el
aceite de motor. Revise el nivel de aceite y recargue.
• No afloje ni reajuste el perno de limitación de la velocidad del motor ni el perno de limitación de inyec-
ción de combustible, el rendimiento se verá afectado.

6.2 Revisiones durante el funcionamiento

• Si hay sonido o vibración anormales;


• Si el motor presenta fallas de encendido o funciona irregularmente;
• Revise el color del exhosto. (¿Es negro o muy blanco?)
• Si observa que ocurre alguno de los fenómenos anteriormente mencionados, detenga el motor y
determine la causa de la falla o contacte a un agente de KTC.

18
Manual de Usuario Generador

PRECAUCIÓN:
• Si el motor ha estado funcionando, el mofle estará muy caliente.
Tenga cuidado de no tocar el mofle.
• Nunca recargue el tanque de combustible mientras el motor esté en
funcionamiento.

7. CARGA

• No arranque 2 o más máquinas simultáneamente. Arránquelas una por una.


• No utilice reflectores junto con otras máquinas.
• Primero arranque la carga del motor y luego arranque la carga de resistencia.

7.1 Aplicación de AC

• Asegúrese de operar el equipo generador en la velocidad nominal, de lo contrario el AVR (Regulador


de Voltaje Automático) producirá una excitación forzada. Si la operación es por un tiempo prolongado
bajo dicha condición, el AVR se quemará.
• Después de activar el interruptor de aire, observe el voltímetro en el panel del gabinete de control, el
voltímetro deberá apuntar hacia 230V ± 5% (50 Hz) en el equipo generador monofásico; y hacia 400V
± 5% (50Hz) en el equipo generador trifásico, luego se podrá realizar la carga.
• Cuando el equipo generador de voltaje doble cambie en relación al voltaje, el interruptor de aire se
podrá colocar en la posición "APAGADO". De lo contrario el equipo generador y los dispositivos eléc-
tricos se quemarán y se dañarán.
• Conecte el equipo al equipo generador en orden. Sobre la cuestión de la tierra del motor, primero se
deberá conectar el motor de trabajo pesado, luego los motores de trabajo liviano. Si la operación es
falsa, el equipo generador se rezagará o se detendrá repentinamente. Es necesario descargar el equi-
po generador inmediatamente y apagar el interruptor principal y realizar las revisiones.
• Equipo generador trifásico
* Equilibre las tres fases durante la operación. Detenga el motor para su revisión si la tolerancia ex-
cede el 20%. Asegúrese de mantener la tolerancia entre las tres fases inferior al 20%.
* La carga de cada fase deberá estar por debajo de la carga nominal, igual que la corriente deberá
ser inferior a la corriente nominal.
* El arreglo de las fases A, B, C, D (o U, V, W, N) deberá ser de izquierda a derecha, o en el sentido
horario.
• Respecto al arranque de los motores asincrónicos trifásicos, arranque primero los motores de trabajo
pesado y luego arranque los motores de trabajo liviano.

NOTA: Si la sobrecarga del circuito dispara el protector del circuito de AC, reduzca la carga eléctrica
del circuito, y espere unos minutos antes de reiniciar la operación.

19
Manual de Usuario Generador

7.2 Aplicación de DC

• Los terminales de DC son únicamente para cargar la batería de 12 V.


• Coloque el interruptor de aire en la posición "APAGADO" durante la carga. En los terminales de salida
de 12V, el interruptor de carga se puede conectar de forma tal que el interruptor se pueda utilizar para
el propósito de encendido–apagado.
• Respecto a la batería tipo automático con los conectores, asegúrese de desconectar los conectores
negativos de la batería durante la carga.

ADVERTENCIA

• Conecte los polos positivo y negativo de la batería con los polos positivo y negativo
de los terminales de DC separadamente. No los confunda, de lo contrario la batería y el
generador se quemarán.
• No conecte el polo positivo de la batería a su polo negativo, de lo contrario la batería
de dañará.
• No colecte el polo positivo del terminal de DC a su polo negativo, de lo contrario el
equipo generador se dañará.
• Cuando se cargue una batería de capacidad grande, en presencia de un flujo de
corriente excesivo, el fusible de la corriente directa se quemará.
• No opere el equipo generador mientras esté conectado a la batería.
• No utilice DC12V y AC al mismo tiempo.

PRECAUCIÓN:
• La batería expulsa gases explosivos. Mantenga chispas, flamas y cigarrillos lejos de la batería. Para
evitar crear una chispa cerca de la batería, conecte siempre los cables de carga a la batería primero
y sólo entonces al equipo generador. Al desconectarla, deberá desconectar los cables del equipo ge-
nerador primero.
• Cargue la batería en un lugar bien ventilado.
• Antes de cargarla, retire la tapa de cada celda de la batería.
• Detenga la carga si la temperatura del electrolito excede los 45°C.

20
Manual de Usuario Generador

7.3 Los electrodomésticos, en particular los equipos que funcionan con motor, producirán
una corriente muy alta durante el arranque, la siguiente tabla presenta la referencia para
conectar estos aparatos al equipo generador.

VATIAJE EJEMPLO
TIPO APARATO TÍPICO
ARRANQUE NOMINAL APARATO ARRANQUE
Bombilla Bombilla
● Bombilla incandescente incandescente incandescente 100VA
● Aparato de calefacción X1 X1 TV 100W (W)
40W 80VA
● Lámpara fluorescente X2 X1.5 Lámpara fluorescente Lámpara fluorescente (W)
Refrigerador
● Equipo operado Ventilador Refrigerador 450–750VA
Con motor X3–5 X2 eléctrico 150W (W)
● Interruptor de energía Motor, Taladro eléctrico, UPS de Computador
Rectificador de energía X2 X2 UPS de Computador Potencia 200W 400VA

8. DETENCIÓN DEL EQUIPO GENERADOR

8.1 Detenga el equipo generador normalmente

• Corte la carga
• Apague el interruptor de aire del equipo generador
• Apague el interruptor del motor, y coloque el interruptor del motor en la posición "APAGADO"

ADVERTENCIA

• En caso de que el mando de velocidades esté en la posición de "Parada", mientras el


motor esté funcionando, usted deberá colocar el interruptor de combustible en la posición
"APAGADO", o soltar el perno del tanque de aceite de alta presión para detener el motor.
• No detenga el motor con carga; usted deberá cortar la carga primero.

8.2 Apagado de emergencia

• Estando el equipo generador funcionando, el operador deberá estar vigilante del estado de operación
del equipo. Si hay algo anormal, usted deberá detener el equipo siguiendo el procedimiento correcto.

21
Manual de Usuario Generador

• Si hay alguna emergencia, esto resultará en una destrucción importante o en un accidente personal,
como velocidad excesiva del equipo, cortocircuito, shock eléctrico y demás. El operador deberá de-
tener el generador decididamente. Presione el "botón de parada de emergencia", y el generador se
detendrá inmediatamente.
• Gire el "botón de parada de emergencia" según la dirección de la flecha para reemplazarlo.

PRECAUCIÓN:
No utilice el "botón de parada de emergencia" en casos inusuales, porque esto dañará ciertamente su
generador.

9. REVISIÓN Y MANTENIMIENTO PERIÓDICOS

La revisión y el mantenimiento periódicos son muy importantes para mantener el motor en buenas
condiciones
y durable. La siguiente tabla indica qué revisiones efectuar y cuándo realizarlas.

ADVERTENCIA

• Apague el motor antes de realizar cualquier mantenimiento. Si el


motor debe estar en funcionamiento, asegúrese de que el área esté bien ventilada. El
exhosto contiene el gas monóxido de carbono venenoso.
• Después de que se haya utilizado el equipo generador, límpielo inmediatamente con un
paño.

22
Manual de Usuario Generador

9.1 Tabla de Mantenimiento:

Intervalos

Primer mes Tercer mes Sexto mes Cada año


Ítem Cada mes O 20 horas O 100 horas O 500 horas O 1000 horas
Revisión y recarga de aceite ○
Drenaje del aceite combustible ○
Revisión y recarga del aceite del motor ○
Revisión de fugas de aceite ○
● Apriete los
pernos de
Revisión y apretado de las piezas de fijación cabeza del
○ Cilindro
Reemplace el aceite del motor ○ (primera vez, revisar apartado 9.2 para más indicaciones)
Limpie el filtro de aceite del motor Revisar apartado 9.3 para más indicaciones)
Periodo de mantenimiento
Reemplace el elemento del filtro de aire
Más corto en áreas polvorientas ○ (Reemplácelo)
Limpie el elemento del fusible ○ ●
Revise la bomba de inyección de combustible ●
Revise la boquilla ●
Revise la tubería de combustible ●
Ajuste la holgura de las válvulas de admisión/expulsión ● ●
Pula las válvulas de admisión/expulsión ●
Reemplace el anillo del pistón ●
Revise el electrolito de la batería Cada mes
Revise las escobillas de carbono y el anillo colector ●
Revise la resistencia del aislamiento El equipo generador ha sido almacenado por más de 10 días ○

Nota: "●" indica que se necesitan herramientas especiales, por favor contacte a un agente de KTC.

9.2 Reemplace el aceite del motor


Retire la tapa del filtro de aceite. Retire el tapón de drenaje y drene el aceite viejo estando el motor aún
caliente. El tapón está ubicado en la parte inferior del bloque del cilindro. Apriete el tapón de drenaje y
recargue con el aceite recomendado.

Primer Cambio de Aceite 20 Horas


Segundo Cambio de Aceite 30 Horas
Filtro de Aceite Tercer Cambio de Aceite 50 Horas
perno de drenaje del aceite
Cambio Periódico Cada 50 Horas

Se recomienda revisar el filtro de aceite en cada cambio de aceite y de ser necesario reemplazarlo

23
Manual de Usuario Generador

9.3 Limpie el filtro de aceite del motor

Se recomienda cambiar el filtro cada vez que sea necesario

calibre de aceite

Primer Limpieza Filtro de Aceite 20 Horas


Segundo Limpieza Filtro de Aceite 30 Horas
Tercer Limpieza Filtro de Aceite 50 Horas
Cambio Periódico Según Estado

PRECAUCIÓN:
Nunca opere el motor sin el elemento o con un elemento defectuoso.

9.4 Limpie y reemplace el filtro de aceite combustible


El filtro de aceite combustible tiene que ser limpiado también regularmente para garantizar el rendimiento
máximo del motor.

Tiempo de limpieza Cada 6 meses o 500 horas


Tiempo de reemplazo Cada año o 1000 horas

• Drene el combustible del tanque de combustible.


• Desatornille el tornillo pequeño del grifo de combustible y saque el filtro del puerto de recarga.
• Lave el filtro muy bien con combustible diesel.
Suelte la tuerca de sujeción, la cubierta inferior y los discos de distribución para limpiar el carbono del
depósito.

24
Manual de Usuario Generador

9.5 Apriete el perno de cabeza del cilindro


Para apretar el perno de cabeza del cilindro se necesita una herramienta especial. No lo intente usted
mismo. Contacte a un agente de KTC.

9.6 Revise la boquilla de inyección y la bomba de inyección de combustible


• Ajuste la holgura de las válvulas de admisión/expulsión.
• Pula las válvulas de admisión/expulsión.
• Reemplace el anillo del pistón.

ADVERTENCIA

No realice la evaluación de la boquilla de inyección en una llama abierta ni en cualquier


otro tipo de flama. El spray del combustible podría hacer ignición. No exponga la piel
desnuda al spray de combustible. El combustible podría penetrar la piel y causar lesiones
al cuerpo. Siempre mantenga su cuerpo alejado de la boquilla.

9.7 Revise y recargue el electrolito de la batería y cargue la batería

ADVERTENCIA

• El electrolito de la batería contiene ácido sulfúrico. Proteja sus ojos, la piel y la ropa.
En caso de contacto, lávelos bien con agua y obtenga atención médica oportuna,
especialmente si sus ojos son afectados.
• La batería expulsa gas hidrógeno, el cual puede ser muy explosivo.
No fume o permita llamas ni chispas cerca de la batería, especialmente durante la carga.

25
Manual de Usuario Generador

10. ALMACENAMIENTO PROLONGADO

Realice las siguientes operaciones para el almacenamiento prolongado:


• Ponga a funcionar el generador durante 3 minutos y luego deténgalo.
•. Si el generador está aún caliente después de detener la marcha, por favor drene el aceite original y
recargue aceite nuevo.
• Atornille el perno de la tapa del cilindro, recargue aceite 2CC y apriete el perno.
• Limpie el generador y almacénelo en un área seca.

11. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

FALLA RESOLUCIÓN DEL PROBLEMA


El motor no puede arrancar o el
Combustible no es suficiente Recargue combustible
El interruptor no está en la posición de
ARRANQUE Llévelo a la posición de ARRANQUE
La bomba y la boquilla de inyección
de combustible no suministran combustible o Retire la boquilla y repárela en la mesa
Suministran combustible insuficiente De pruebas
El nivel de aceite especificado deberá
Revise el nivel de aceite del motor Estar Entre el nivel superior y el nivel inferior
La boquilla está sucia Limpie la boquilla
La batería no tiene electricidad Cámbiela o reemplácela
Aceite insuficiente y velocidad de
Rotación baja Ajuste el perno del acelerador y recargue aceite
Los equipos generadores no pueden
Funcionar y el interruptor principal está
Apagado Encienda el interruptor principal
La escobilla de carbono está desgastada Reemplace la escobilla de carbono
Contacto del receptáculo malo Ajuste el receptáculo

26
Manual de Usuario Generador

12. DIAGRAMA ESQUEMÁTICO ELÉCTRICO Y DIAGRAMA DE CABLEADO


ELÉCTRICO

Monofásico 437-ODG7-1 Y 437-SDG7-1

Tabla de ENCENDIDO/APAGADO
de llave de arranque eléctrico

Red 20#
ATS options
Yellow & Green 20# DC charging output

KM1 Orange & Blue 20# KM2 Brown & Blue 20#
Citizen supplying
Purple & Grey 20# output

KM2 Pink & Blue 20# KM1 Yellow & Blue20#


Generator ATS
Purple & Black 20# supplying output
controlling
KM1 Orange & White 20# TC module
~220V ~ 15V Blue & White 20# AC charging input

Red & White 20#


Black & White 20# Citizen AC input

Black 20#
Red 20# Generator AC signal

Red 10# Red 10#


N
Citizen input Black 10#
~ Black 10#
KM1
M
Red 10#
Red 18# L1 Red 10# QF Red10#
Controlling signal

F+
W2 50Hz KM2 X1 X2
Green 18# F -60
3 W1
6
4 Yellow 18# Black 10# Black 10#
7
Sampling
winding Yellow & Green 12#

Red 20#
Black 20# Voltage sample
Gray 20#
Current sample
Gray 20#
Digital
SB Purple 20# Jerk signal input panel
display
Blue 18# Green18# Operation signal output ON
Orange 18# ON
Red 18# Fu1 White18# 2
4 +12V
1
3 5
FU3
Red 18# Fu2 White 18#
Red 16# Blue 20#
Blue 20# +12V
K2
A0 Yellow 16# Red 14# K3 Green 14# Starting Signal
Brown 16# Gray 18# output ST
YV K1 K1
Starting
electric Brown 20#
magnet Pink 20# Starting
Blue 20# Green 16#
AC voltaje Signal input
K2 W4 Battery K3
Low oil sample for
Adjustor M
pressure OV flywheel
Starting switch
Motor

Yellow & Green 18#


Purple & Orange 18#

27
Manual de Usuario Generador

437-ODG7-1 Salida de voltaje doble

Tabla de ENCENDIDO/APAGADO
de la llave de arranque eléctrico

Red 20# ATS options

Yellow & Green 20# DC charging output

KM1 Orange & White 20# TC Brown & Blue 20# Orange & Blue 20# KM1
KM2

~ 15V Blue & White AC charging input Citizen supplying output Purple & Gray 20#
~220V
ATS Yellow & Blue 20# Pink & Blue 20# KM2
Red & White 20# controlling
KM1

Black & White 20# Citizen AC input module Generator supplying output Purple & Black 20#

Black 20#
Red 20# Generator AC signal intput

Red 10# Red 10#


N
Citizen input~240V Black 10#
KM1
Black 10#
U Output connection column
QF
L1 Red 10# Red 10# Red12#

X1
W1 120 V
Red 18#
W2 F+
50HZ Blue10# X3
Green 18# F - 60HZ Blue 12#
L1 240 V
Brown10#
6 KM2 X2 Controlling
3 Yellow 120 V signal
18# W1
7 Black 10# Black 10# Black 12#
4
Yellow & Green 12# Yellow & Green 12#
Voltage sample
Blue & White 20#
Current sample
Brown & White 20#

Blue & Black 20#

Brown & Black 20#

SB Purple 20# Jerk signal input


Blue 18# Green18# Operation signal output
ON
Orange 18#
+12V
Red 18# Fu1 White18# 2
4
Digital
1 SA panel
3 5
controller
Blue 20# FU3 Red 18# Fu2
Red 16# White 18#
Blue 20# +12V
K2 K3 Starting Signal output
A0 Yellow 16# Red 14# Green 14#
Brown 16# Gray 18# ST
Digital panel
K1 Starting
YV K1 electric
display
magnet Brown 20#
Blue 20# Pink 20# AC voltaje Starting
Green 16#
Battery

Signal output
W3 K3 sample for
K2 Low oil
Adjustor

M Starting flywheel
pressure OV
Motor switch

Yellow & Green 18#

Purple & Orange 18#

28
Manual de Usuario Generador

Trifásico 437-ODG7-3 Y 437-SDG7-3

Orange & Blue 20#


Red 20# ATS options
Brown & Blue 20# KM2 KM1
Yellow & Green 20# DC charging output
Generator supplying output Purple & Gray 20#
KM1 ATS Pink & Blue 20#
Brown & White 20# TC Yellow & Blue 20# KM1 KM2

DC charging input

Controlling module
~220V ~ 15V Blue & White 20# Generator supplying output Purple & Black 20#

Red & White 20#


Black & White 20# Citizen AC input
Black 20#

Red 20# Generator AC signal intput


KM1
Yellow 10# Yellow 10#
U
Green 10# Green 10#
V
Citizen input W Red 10# Red 10#

Black 10# Black 10#


N
W2 Red 18# KM1 QF
F+ 50HZ L1 Yellow 10# Yellow 10# Yellow 10#
Green 18# U
F - 60HZ
L1 Green 10# Green 10# Green 10#
6 3 Yellow 10# V
7 4 L1 Red 10# Red 10# Red 10#
Controlling signal

W
Black 10# Black 10# Black 10#
N
E
Yellow 20#

Green 20#
Red 20#
Black 20#
Red & Black 20# Voltage Sample

Brown & Black 20#


Current sample

Yellow & Black 20#


Display
Panel Display

SB
Purple 20# Jerk signal input
Blue 18# Operation signal output
Digital Panel

Orange 18# ON
Fu1
Digital

Red 1 8# 2
4 +12V
1 SA
3 5
FU3 Yellow 10#
Red 16# Blue 20# Red 1 8# Fu2 White18# +12V
Green 10#
Blue 20#
K2 A0 K3
Brown 16# Yellow 16# Red 1 4# Green 14# Gray 18# ST
K1 Black 10# Starting Signal output
YV
Starting electric magnet Digital panel
display
Green 16#
Pink 20#
Battery

W3 K3 Starting Signal input


K2 OV
Adjustor

M Starting AC voltaje
Low oil sample for flywheel
Motor pressure
switch
Yellow & Green 18#

Purple & Orange 18#

29
www.ktc-ep.com
Miami FL,. U.S.A.

También podría gustarte