Sar Los Quillayes - Eett Arquitectura

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 52

  

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 
 
PROYECTO: “CONSTRUCCIÓN SAR LOS QUILLAYES, LA FLORIDA” 
 
   
I.‐GENERALIDADES 

Las presentes Especificaciones Técnicas (ET) regirán para la obra de Construcción y Puesta en marcha del 
Proyecto “Construcción SAR Los Quillayes, La Florida”, ubicado en Av. Julio César 11400 comuna de La 
Florida,  ciudad  de  Santiago.  Se  trata  de  un  establecimiento  que  recibe  público  y  consta  de  un  piso 
distribuido  en  636,25  m2,  (de  acuerdo  a  la  metodología  de  cálculo  de  superficies  definida  en  la 
Ordenanza General de Urbanismo y Construcciones). 

1.‐ REQUISITOS GENERALES 

Las obras, materia de este contrato, comprenden hasta su total y cabal terminación, todas las partidas 
diseñadas o especificadas, tanto para la construcción completa del establecimiento como para las obras 
exteriores del mismo. Incluye las obras civiles, instalaciones, obras complementarias y su coordinación 
con los requerimientos del equipamiento incorporado al edificio, y la coordinación con el equipamiento 
médico, aun cuando éste no forme parte del contrato. 
 
Tratándose  de  un  contrato  a  Suma  Alzada,  la  Empresa  Constructora  (EC  o  el  Contratista)  deberá 
consultar  en  su  propuesta  todos  los  elementos  o  acciones  necesarios  para  la  correcta  ejecución  y 
terminación de cada partida, aunque no aparezca su descripción en los planos o especificaciones. 
 
Salvo indicación expresa, está incluido el mobiliario complementario que figura en los planos de detalles 
correspondientes, (mesones, estanterías, letreros, etc.) y excluido el equipamiento médico. 
 
El equipamiento industrial, incluido en la propuesta, está especificado más adelante en este documento 
o en las respectivas Especificaciones técnicas de las Instalaciones.  
 
Las  obras  en  referencia  se  ejecutarán  en  todas  sus  partes  en  conformidad  con:  el  arte  de  la  buena 
construcción, los Reglamentos de las Empresas de Servicios Públicos, Ordenanza General de Urbanismo 
y  Construcciones  (OGUC),  Ordenanzas  Locales,  Normas  CH  ‐  INN,  las  presentes  Especificaciones 
Generales y con los planos de Arquitectura e Ingeniería, que la Empresa Constructora deberá cumplir en 
todos sus capítulos, tanto en cuanto a calidad y características de los materiales como  de  la mano  de 
obra y de la ejecución. 
 
Cualquier  discrepancia  se  resolverá  con  la  Inspección  Técnica  de  la  Obra  (ITO)  y  con  los  Arquitectos 
Proyectistas o los Profesionales de Especialidades, según sea el caso. 
 
Particular  atención  se  dará  a  la  confección  de  la  obra  gruesa,  de  acuerdo  con  las  instrucciones  del 
Proyecto  de  Arquitectura,  Estructura  y  Mecánica  de  Suelos  en  la  presente  propuesta,  el  Proponente 
deberá considerar todos los rellenos y mejoramientos de terreno indicados por el estudio de mecánica 
de  suelo,  de  modo  que,  al  momento  de  efectuar  las  excavaciones  para  las  fundaciones,  este  estudio 
prima sobre las indicaciones de los planos de detalles de cálculo.  
 
1
Se  da  por  entendido  que  la  Empresa  Constructora  está  en  conocimiento  de  todas  estas  normas  y 
disposiciones,  por  consiguiente,  cualquier  defecto,  omisión,  dificultad  en  la  obtención  de  materiales  o 
mala  ejecución  de  alguna  partida  es  de  su  única  responsabilidad,  debiendo  rehacer  los  elementos  o 
procedimientos  rechazados  en  cualquier  partida,  de  serle  solicitado,  dentro  del  período  de  la 
construcción o del de garantía de las obras, sin aumento de costo para el Mandante. 
 
Se  establece,  en  esta  Especificación,  alcances  relativos  a  capítulos  de  Estructuras  e  Instalaciones  que 
tienen un contenido de interdependencia con Arquitectura. 
 
Cada especialidad tiene su propia Especificación y su detalle debe prevalecer y se complementará con 
las citas y partidas que aquí se detalla. Será de responsabilidad del Contratista que, durante el estudio 
de  su  propuesta,  todos  los  cubicadores  tengan  la  información  completa  del  proyecto, 
independientemente de su especialidad, de manera que no haya vacíos en la oferta, producto de una 
descoordinación. 
 
Es importante indicar  que el  proyecto  (tanto de Arquitectura como de Ingeniería y especialidades), se 
compone esencialmente de Planos Generales, de Detalles y de Especificaciones Técnicas como un todo 
complementario  e  indivisible.  Por  lo  que,  basta  que  un  elemento,  producto  o  partida  esté  indicado, 
especificado  o  dibujado  en  cualquiera  de  los  documentos  para  que  su  provisión  y  colocación  estén 
incluidas en el valor de la propuesta dado por la Empresa Constructora. 
 
La  oferta  del  contratista  es  una  sola  y  por  el  total  de  las  partidas  y  especialidades.  Por  lo  tanto,  el 
Contratista  General  es  el  único  responsable  de  que  todo  quede  funcionando  y  operativo,  con  sus 
respectivos  mecanismos,  alimentación,  descargas,  soporte,  etc.  y  de  acuerdo  con  el  espíritu  con  que 
fueron especificados.  
 
No puede haber exclusiones en la oferta de la Empresa Constructora. Si hay un ítem sin indicación de 
su  cantidad  y  costo  en  el  Formulario  de  Propuesta,  se  subentiende  que  su  precio  está  cotizado, 
considerado e incluido en otra partida.  
 
Se  entenderá  que  la  calidad  del  producto  y  su  colocación  va  en  directa  relación  con  las  reglas  y 
normativas del fabricante.  
 
No se admitirá bajo ningún concepto un cambio de Especificación que altere la calidad y características 
de los productos detallados o que llevan marca incorporada. Sólo el ITO, con la expresa aprobación de 
los Arquitectos de la Obra, podrá indicar cambio o alternativa a lo primitivamente indicado. Cualquier 
duda  que  se  presente  durante  el  desarrollo  de  la  obra,  deberá  someterse  a  la  resolución  de  esta 
instancia. 
 
Las  presentes  Especificaciones  Técnicas  (EETT),  y  sus  “Generalidades”,  son  complementarias  con  las 
Bases Administrativas, tanto Generales (BAG) como Especiales (BAE) de la licitación. 
   

2
2.‐ SUSTITUCIÓN O MODIFICACIÓN DE MATERIALES 

Todos los productos y materiales que vayan a ser colocados en la obra deberán ser nuevos y cumplir con 
la especificación más exigente, en cuanto a calidad técnica y características externas, tanto físicas como 
estéticas.  Su  descripción  se  encuentra  en  las  presentes  EETT  de  Arquitectura  y  en  las  de  las 
Especialidades  o  en  los  planos.  Se  mencionan  marcas  a  modo  de  referencia  de  la  o  las  marcas  de  los 
productos o materiales que, a juicio de los arquitectos e ingenieros autores de los proyectos, cumplen 
con las características técnicas, estéticas y estándares de calidad de lo solicitado. 
 
No se permitirá cambios en los materiales, salvo cuando se demuestre su inexistencia o indisponibilidad 
en  el  mercado,  su  inaplicabilidad  en  obra,  u  otra  razón  de  fuerza  mayor  o  caso  fortuito  debidamente 
fundada y aceptada por la ITO.  
 
Cuando  el  Contratista  esté  obligado  a  solicitar  una  sustitución  o  modificación,  referida  a  cambio  de 
especificación  de  materiales,  dicha  solicitud  deberá  ser  fundamentada  para  obtener  aprobación  del 
Arquitecto  responsable  de  la  Obra  y  deberá  ser  comunicada  y  autorizada  por  el  ITO  previo  a  su 
utilización en la obra. 
 
El  Contratista,  en  ese  caso,  deberá  proponer  alternativas  de  comprobada  equivalencia  técnica  que, 
como mínimo, cumplan  con todas las características, calidad y tecnología de  las referencias y siempre 
que  signifiquen  ventajas  para  la  obra  (con  la  entrega  obligatoria  de  catálogos,  certificados  y 
documentación técnica que las avale). El Mandante se reserva el derecho de rechazar las alternativas 
propuestas, de no cumplir con la exigencia de equivalencia técnica comprobada. 
   
No se permitirá que Subcontratistas o el propio Contratista instalen algún material o equipo sin previa 
autorización o que no corresponda a lo especificado o que no sea su equivalente técnico. La ITO podrá 
ordenar su retiro de inmediato de la obra y deberá ser reemplazado por el especificado en el Proyecto a 
costas del Contratista. 

3.‐ CALIDAD DE LOS MATERIALES. 

La  totalidad  de  los  materiales  especificados  serán  de  primera  calidad,  y  su  utilización  e  instalación  en 
obra deberán cumplir con las exigencias y recomendaciones del fabricante, según corresponda. 
 
La ITO podrá, en cualquier etapa de la obra, solicitar ensaye o certificación técnica de cualquier material 
de  construcción  que  forme  parte  de  la  obra,  para  lo  cual  el  contratista  deberá  presentar  a  la 
consideración del Arquitecto responsable de ella o a la ITO, una muestra de cada uno, para su revisión, 
ensaye y aceptación provisoria. 
 
La aceptación definitiva del material por parte del ITO responsable de la Obra, se hará durante la marcha 
misma de las obras. 
 
Todos  los  materiales,  construcción  y  artesanía,  obra  gruesa,  instalaciones  y  terminaciones  estarán 
sujetos a inspecciones y pruebas que la Norma vigente respectiva exija, además de aquellas que la ITO 
solicite,  quien,  con  cargo  a  la  Empresa  Constructora,  podrá  encomendar  análisis  y  ensayos  a  las 
instituciones  inscritas  en  el  Registro  Oficial  de  Laboratorios  de  Control  Técnico  de  Calidad  de  la 
Construcción del Ministerio de Vivienda y Urbanismo, reglamentado por el D.S. Nº 10 de 2002. 

3
Las  pruebas  de  funcionamiento  de  los  equipos  y  sistemas  tales  como:  electricidad,  instalaciones 
sanitarias, oxígeno, etc., también serán realizadas por el Contratista a sus propias expensas. 
 
En  el  archivo  de  la  obra  se  mantendrá  debidamente  ordenados,  todos  los  certificados  de  ensaye 
emitidos por los laboratorios respectivos. Los ensayes se realizarán de acuerdo a Normas chilenas o del 
país  de  origen  del  producto.  En  caso  de  no  existir  normas  para  algún  material,  el  procedimiento  y 
características de su utilización en obra serán sometidos a la aprobación de la ITO previo a su ejecución y 
con la debida antelación acorde a la programación de los trabajos.  
 
Se dejará constancia en el o los libros de obra, del ensaye de los materiales y de su resultado; los gastos 
que el ensaye origine serán de cuenta de la Empresa Constructora de la obra. 
 
Se  exigirá  la  información  sobre  servicio  técnico  de  postventa,  manual  de  procedimientos  y 
mantenimiento, nombre de los importadores o distribuidores, cuando corresponda. 

4.‐ PLOMOS Y NIVELES 

Se  tendrá  especial  cuidado  en  que  todos  los  elementos  tales  como:  lámparas,  rejillas,  cielos  falsos 
modulares,  artefactos,  revestimientos  modulares,  accesorios,  radiadores,  etc.,  queden  perfectamente 
centrados  con  respecto  a  los  recintos  o  a  los  paramentos  verticales  u  horizontales  que  los  contienen, 
salvo indicación especial; igualmente se tendrá especial cuidado en los plomos, líneas y niveles de estos 
elementos, para que queden perfectamente verticales u horizontales y alineados.  

5.‐ ARCHIVO DE OBRA 

EL  contratista  deberá  tener  bajo  su  responsabilidad,  en  las  oficinas  de  faena,  toda  la  documentación 
necesaria  que  permita  una  buena  fiscalización  administrativa,  contable  y  técnica,  incluyendo  bases 
administrativas y técnicas, registros de avance físico y financiero, comunicaciones entre el contratista y 
el  ITO,  documentación  de  materiales,  ensayos  y  pruebas  de  calidad,  además  de  antecedentes  del 
permiso  de  edificación  y  aprobación  de  proyectos  de  otras  instituciones,  si  corresponde;  todo 
debidamente  archivado,  encuadernado,  o  en  cualquier  otra  forma  que  permita  una  buena  lectura  y 
resguardo de la información. 
 
Sin prejuicio  de lo anterior, se entenderá obligatorio mantener a  la vista las Circulares e  instrucciones 
del  Mandante  y  la  ITO,  relacionadas  con  la  obra,  y  el  Legajo  completo  de  planos,  adicionalmente  el 
contratista deberá proveer las copias que la ITO estime necesarias para el correcto control de la obra. 

6.‐ LIBRO DE OBRA 

Será  responsabilidad  del  constructor,  mantener  en  la  obra  en  forma  permanente  y  debidamente 
actualizado,  un  Libro  de  Obras  conformado  por  hojas  originales  y  dos  copias  de  cada  una,  todas  con 
numeración  correlativa.  Además,  si  el  ITO  lo  estima  conveniente,  se  podrá  utilizar  un  segundo  libro, 
llamado de “Comunicaciones”.  Se deberá considerar lo indicado en el Artículo 1.2.7 de la O.G.U.C. 
   

4
7.‐ INTERPRETACIÓN DE PLANOS Y ESPECIFICACIONES 

Los oferentes, durante el estudio de la propuesta, deberán formular por escrito todas las dudas que les 
merezca la interpretación de planos y documentos. 

8.‐ CUBICACIONES 

Todas las cantidades o cubicaciones que aparecen en los planos, especificaciones y anexos, sólo son a 
título de orientación y no tienen validez contractual, pues el Contratista deberá estudiar su propuesta 
sobre  la  base  de  sus  propias  cubicaciones,  procurando  el  cumplimiento  de  todas  las  exigencias 
mencionadas  en  las  presentes  especificaciones  así  como  las  de  las  especialidades,  la  coherencia 
completa  del  proyecto,  el  cumplimiento  de  la  normativa  vigente  y  el  correcto  funcionamiento  de  la 
construcción. 

9.‐INSPECCIÓN Y CONTROL 

El  control  de  la  obra  será  efectuado  por  un  profesional  a  cargo  de  la  Inspección  de  la  obra,  que  se 
denominará  “Inspección  Técnica  de  Obra”  (ITO).  Será  nombrado  por  el  Mandante  y  todas  las 
instrucciones impartidas por este deberán ser cumplidas estrictamente. 
 
En caso de que las órdenes signifiquen aumento de obras, se deberá presentar al ITO, presupuestos de 
estas  con  indicación  de  la  variación  del  plazo  de  ejecución,  si  hubiere,  o  dejando  plena  constancia  de 
que  la  modificación  de  obra  no  implica  aumento  de  plazo,  según  corresponda.  Se  deberá  esperar  la 
aprobación formal y escrita por el Mandante antes de su ejecución, que será gestionada por el ITO. 
 
Todas  las  instrucciones  se  darán  por  escrito,  dejando  constancia  en  el  Libro  de  la  Obra,  de  cuya 
conservación  es  responsable  la  Empresa  Constructora,  la  que  lo  deberá  mantener  en  el  recinto  de  la 
Obra. 
 
La  ITO  no  podrá  efectuar  ningún  cambio  al  Proyecto  ni  a  sus  Especificaciones  sin  contar  con  la 
aprobación de los Arquitectos proyectistas y del Mandante. 

10.‐VISITA A TERRENO 

Será de exclusiva responsabilidad del Contratista cualquier omisión en su presupuesto y no podrá alegar 
desconocimiento de las condiciones del terreno. 
   

5
II.‐ ESPECIFICACIONES 
 
0.0.  PROTOCOLIZACIÓN Y GASTOS DE CONTRATO 
 
0.1. Gastos de Boletas de Garantía: 
Según lo indicado en las bases de licitación adjuntas. 
 
0.2. Pólizas de Seguros: 
Según lo indicado en las bases de licitación adjuntas. 

1.0.   INSTALACIÓN DE FAENAS Y TRABAJOS PRELIMINARES. 

Las faenas especificadas en estas especificaciones técnicas serán ejecutadas de acuerdo a lo establecido 
en la Ordenanza General de Urbanismo y Construcciones, a las Ordenanzas Municipales aplicables, a la 
Reglamentación  de  la  Dirección  de  Obras  Sanitarias  vigentes  para  las  instalaciones  de  alcantarillado  y 
agua  potable,  a  la  Reglamentación  General  de  Servicios  Eléctricos,  Gas  y  Telecomunicaciones,  y  a  las 
Normas  Chilenas  adoptadas  al  respecto.  Entre  otras  normas  asociadas,  la  obra  deberá  regirse  para  su 
ejecución en conformidad a: 
 
a.   Ley General de Urbanismo y Construcción (LGUC) 
 
b.   Ordenanza General de Urbanismo y Construcción (OGUC) 
 
c.   Ordenanzas Especiales y Locales 
 
d.   Disposiciones  reglamentarias  y  normativas  chilenas  vigentes  para  instalaciones  eléctricas  de 
alumbrado y fuerza, instalaciones domiciliarias de alcantarillado y agua potable. 
 
e.   Planos  y  especificaciones  de  arquitectura,  estructura,  instalaciones  de  alcantarillado  y  agua 
potable, e instalaciones eléctricas. 

Derechos, aportes y otros gastos 
Serán  de  cargo  del  Contratista  los  gastos  adicionales  como:  protocolización  notarial  del  Contrato, 
Boletas de Garantía, Seguros y Ensayos de Materiales; Además de la aprobación de Planos y Proyectos 
de Instalaciones.  
 
En cambio, serán de cargo del Mandante, los Derechos y Permisos Municipales, Derechos y Aportes de 
alcantarillado, agua y aguas lluvia, Derechos y Aportes de instalación eléctrica, previa tramitación por 
parte  de  la  Empresa  Constructora,  por  lo  que  estos  últimos  deben  ser  considerados  como  valor 
proforma,  debiendo  encargue  de  su  tramitación  para  posterior  devolución  por  parte  del  mandante 
libres de costos asociados a gastos generales, utilidades e IVA. Para hacer efectiva la devolución de los 
costos  de  estos  últimos  casos,  se  deberá  rendir  el  pago  mediante  comprobante  extendido  por  a 
nombre del mandante 
 
1.1.  INSTALACIÓN DE FAENAS. ENERGÍA Y SERVICIOS 
Podrá utilizarse sistema modular de contenedores o construcciones en obra y considerará: 
 
Oficinas para la Empresa Constructora (según sus necesidades), Servicios higiénicos del personal técnico; 
Bodega de Materiales; servicios higiénicos para obreros; Cobertizo para colación, Recinto para cuidador; 
6
Instalación de agua potable y electricidad. Deberá facilitarse parte de estas instalaciones para el trabajo 
de la ITO.   
 
Según  la  factibilidad  del  terreno  se  deberá  contar  con  dotación  de  agua  potable  y  electricidad  cuyas 
respectivas  conexiones  provisorias  a  empalmes  de  servicios  existentes  serán  de  responsabilidad  del 
contratista, poniendo especial cuidando en garantizar la continuidad y correcto funcionamiento de las 
edificaciones existentes y sus servicios asociados. Todo incidente generado a causa de las obras que 
interfiera con el funcionamiento del establecimiento será responsabilidad del contratista y deberá ser 
solucionado a la brevedad.  
 
El Contratista deberá tomar todas las medidas necesarias para cautelar la seguridad de los transeúntes y 
del personal, mediante cierros, instrucciones y toda otra acción pertinente para lograr el objetivo. Para 
la  seguridad  contra  la  contaminación  (tierra,  polvo,  ruido),  se  procederá  de  acuerdo  con  la  normativa 
chilena y municipal. 
 
1.2.  CIERROS PROVISORIOS 
Se ejecutarán en todo el contorno de la obra, aislándola completamente de resto del establecimiento, 
de  manera  de  evitar  la  mutua  interferencia.  Deben  ser  firmes  y  resguardar  en  todo  momento  la 
seguridad e integridad física de las personas. Se ejecutarán en materiales adecuados a estos fines, y que 
sean  aceptados  por  la  Inspección  Técnica.  Se  deberá  considerar  los  portones  de  acceso,  tanto  de 
vehículos como de personas, casetas, porterías, y barreras. 
 
1.3.   DEMOLICIONES Y LIMPIEZA DEL TERRENO. 
Se ejecutarán los trabajos necesarios que permitan un adecuado emplazamiento de la construcción y de 
las instalaciones y construcciones provisorias. Se extraerán del terreno todos los elementos de desechos 
existentes, debiendo respetarse las normas respectivas en cuanto a seguridad de demolición y retiro de 
los escombros, y en cuanto a las emisiones de ruido y polvo. 
 
Se contempla la demolición de las construcciones existentes para el desarrollo del proyecto, según plano 
de  arquitectura  y  proyecto  de  cálculo,  tanto  a  nivel  de  techumbre,  muros  y  fundaciones,  como  de 
elementos secundarios y en general, todo elemento necesario para la correcta ejecución de la obra en 
los  casos  que  se  necesite,  previa  aprobación  de  la  ITO  designada.  Se  procurará  evitar  el  daño  o 
destrucción  de  los  elementos  que  se  pudieran  reutilizar,  como  equipos  de  iluminación,  rejas  de 
protección, ventanas y puertas, etc., los que se retirarán y entregarán al mandante para su disposición a 
voluntad. 
 
Se deberá despejar toda la superficie el terreno, liberándola de todo elemento ajeno a ella. Se realizará 
un escarpe del terreno completo, y posterior utilización de mata raíces. La obra se mantendrá en todo 
momento  limpia,  de  manera  de  evitar  accidentes  y  no  entorpecer  el  regular  funcionamiento  de  los 
trabajos. 
 
1.4.   LETREROS DE OBRA. 
La constructora deberá  consultará en  su propuesta la  colocación y  mantención de un letrero de obra, 
autosoportante y cuyo otro material entregue garantías de durabilidad durante toda la obra. El letrero 
será colocado en altura en un lugar visible y destacado que será definido por la ITO, así como el formato, 
diseño  y  contenido  de  la  leyenda.  Este  letrero  deberá  ser  mantenido  en  buenas  condiciones  durante 
todo el transcurso de las obras, y considerará iluminación con a lo menos dos Proyectores Halógenos de 
100 Watt de potencia.   

7
2.0.   OBRA GRUESA  

2.1.   TRAZADO Y MOVIMIENTO DE TIERRA 

En esta partida se debe considerar todos los movimientos de tierra necesarios para dejar el terreno en 
su  forma  definitiva  que  indican  los  planos  respectivos,  tales  como  excavaciones,  taludes,  drenajes, 
extracciones, rellenos, tendido de instalaciones, rebajes y preparación de la sub‐base para caminos de 
vehículos y peatones, etc. La Empresa Constructora será responsable de los eventuales daños que, por 
efecto del movimiento de tierra, pueda ocasionar en las edificaciones existentes o vecinas. 

2.1.1. Replanteo y Niveles: 
Para el replanteo se ejecutará un estacado y cerco de madera a nivel; y su canto superior estará a no 
más de 1.00 m. de alto sobre el terreno, siguiendo el contorno del edificio, paralelo a él y separado de 
éste lo necesario para que no interfiera con los trabajos. 
 
Todas las alturas que se marque en el trazado se referirán a la cota del Nivel de Piso Terminado (N.P.T.) 
del piso del proyecto que se construya. No se aceptará tolerancia alguna en las alturas indicadas en los 
planos  de  planta  y  cortes,  por  lo  que  se  deberá  contar  con  la  aprobación  de  la  ITO,  tanto  para  estos 
niveles como para los trazados en general. 
 
El  trazado  se  realizará  de  acuerdo  a  lo  expresado  en  lámina  de  Arquitectura  correspondiente.  En 
cualquier  etapa  de  construcción  el  ITO  podrá  solicitar  la  realización  de  verificaciones  que  aseguren  el 
emplazamiento correcto de los diferentes elementos de la obra. 
 
Los  desmontes  y  rebajes  en  el  terreno  se  harán  en  las  zonas  indicadas  hasta  obtener  el  nivel 
especificado.  

2.1.2. Movimiento de tierra:  
Se consulta los rellenos y rebajes exteriores necesarios para dejar el terreno de acuerdo con las cotas de 
nivel que aparecen en los planos. 
 
Deberá además, efectuarse los rellenos de los heridos cuando éstos sean más anchos que los cimientos 
para dar cabida a las zarpas. En todos los casos será responsabilidad del Contratista, la verificación de los 
niveles del terreno natural y excavado.  
 
2.1.3. Excavaciones:  
Se  hará  de  acuerdo  con  los  planos  de  fundaciones,  ateniéndose  estrictamente  al  perfil  diseñado.  Las 
profundidades serán las indicadas en el proyecto de cálculo y mecánica de suelos. 
 
También se considera las excavaciones para los proyectos de instalaciones, drenajes, niveles definitivos 
de terrenos de calzadas y otros elementos que aparezcan en los planos. 
 
Las excavaciones de fundaciones y de redes de instalaciones deberán tener las dimensiones necesarias 
para contener los elementos especificados en los proyectos de especialidades, penetrando a lo menos 
0,20 m en las capas de grava, salvo indicación contraria. 
 
Durante  la  ejecución  deberá  tomarse  las  debidas  precauciones  para  evitar  desmoronamientos  por 
lluvias o tránsito. 
 
8
No se iniciarán faenas de relleno, emplantillado ni hormigonado de fundaciones sin aprobación emitida 
por el ITO o profesional que designe el Mandante. 
 
Las excavaciones para las fundaciones deberán ser recibidas por el Ingeniero Mecánico de Suelos y por 
el  Ing.  Calculista,  si  así  lo  determina  la  ITO  en  virtud  de  las  dificultades  técnicas  que  la  ejecución  del 
proyecto  presente,  de  lo  contrario  será  el  ITO  quien  reciba  las  excavaciones.  Sus  correcciones  serán 
obligatorias para el Contratista y no significarán aumento de costo. 
 
Se deberá consultar entibaciones en todos aquellos puntos en que sea necesario y según indicaciones de 
la ITO. Es responsabilidad del Contratista entibar las excavaciones que así lo requieran, además de las 
indicadas en planos. 
   
El fondo de las excavaciones podrá realizarse a máquina pero deberá rectificarse a mano, sacando todo 
material que haya sido removido por la máquina. 
 
En  los  costados  de  esta  excavación  deberán  tomarse  las  precauciones  necesarias  (socalzado  o  lo  que 
indique el proyecto de cálculo), para evitar cualquier daño a las estructuras de los muros medianeros o 
de los edificios colindantes. 
 
Las  excavaciones  a  mano  se  ejecutarán  igualmente  de  acuerdo  a  los  planos  de  fundaciones.  Las 
excavaciones  serán  recibidas  por  la  ITO  la  que  verificará,  su  ejecución  de  acuerdo  a  las  indicaciones  y 
recomendaciones del calculista. 
 
Las  excavaciones  deberán  mantenerse  limpias,  secas  y  en  caso  de  existir  filtraciones,  se  utilizará  un 
sistema que asegure su drenaje. 

2.1.4. Rellenos Interiores y Exteriores: 
El  material  y  la  profundidad  que  se  empleará  en  los  rellenos  para  fundaciones  deberán  atenerse  a  lo 
indicado exclusivamente en el Estudio de Mecánica de Suelos y deberá tener la aprobación de la ITO, su 
profundidad dependerá de lo indicado en el proyecto de cálculo. 
 
En  todo  caso  no  contendrá  arcilla,  materias  orgánicas,  corrosivas  o  higroscópicas,  será  a  base  de 
revuelto de río, apisonado por capas no mayores de 20 cm y debidamente compactado y regado. El ITO 
podrá exigir ensayos de laboratorio de acuerdo a lo que se señale en proyecto de cálculo estructural o 
informe de mecánica de suelos. 
 
2.1.5. Extracción de escombros: 
Debe considerarse la extracción en forma permanente y cuidadosa de los escombros que se produzcan 
durante  el  período  de  la  construcción,  los  cuales  deberán  retirarse  del  interior  y  exterior  de  la  obra, 
trasladándolos a un botadero autorizado, y no podrán ser acumulados, salvo para su uso aceptado por la 
ITO. Este acopio será en un lugar que no dificulte la construcción ni su carga. 
 
 
   

9
2.2   FUNDACIONES 
 
Forman parte de este capítulo: La Memoria y Especificaciones de Cálculo y el Informe de Mecánica de 
Suelos. Cualquier indicación de los planos de estructura, o de sus especificaciones propias, priman sobre 
las que se expresa a continuación. 
 
El  Contratista  deberá  coordinar  con  los  subcontratistas  de  especialidades,  las  zonas  en  que  verterá  el 
concreto con el objeto de impedir posteriores rupturas y picados del hormigón por no haber colocado 
oportunamente  los  ductos,  cañerías,  anclajes  o  cualquier  elemento  que  deba  quedar  embutido  en  el 
concreto.  
 
En  el  diseño,  componentes,  elaboración  y  colocación  de  hormigones  se  exigirá  la  aplicación  de  las 
Normas vigentes.  
 
Todos  los  trabajos  de  hormigón  se  harán  según  los  planos  de  fundaciones  y  cálculos  elaborados  para 
este  Proyecto.  Sin  embargo,  la  Empresa  Constructora  deberá  revisar  permanentemente  la 
correspondencia de ellos con los planos de Arquitectura generales y detalles. Todo detalle no indicado 
en los planos o  que no se menciona en estas especificaciones  deberá ser ejecutado según las  normas 
chilenas.  
 
En  todo  caso,  si  faltara  algún  plano  de  detalle  de  importancia,  deberá  ser  solicitado  oportunamente, 
como igualmente eventuales discrepancias que pudieran aparecer entre los distintos antecedentes del 
Proyecto. 
 
Pasadas 
El Contratista será responsable de dejar perfectamente ubicadas y con las  medidas precisas, todas las 
pasadas  de  ductos,  cañerías,  etc.,  que  deben  cruzar  o  quedar  embutidas  en  fundaciones,  muros  y 
elementos de hormigón.  
 
Los trabajos que demande el picado de estos elementos como consecuencia de no prever o ubicar mal 
las pasadas de futuros ductos de ventilación o extracción de aire, descarga de alcantarillado, cañerías de 
agua, energía eléctrica, teléfonos, etc., serán de cuenta del Contratista, corriendo el riesgo de tener que 
demoler, de su propio costo, el área afectada. 
 
El  mismo  criterio  se  empleará  para  anclajes  y  otros  elementos  que  deban  ir  preembutidos  en  el 
hormigón. 
 
Se  dejarán  tubos  de  poliestireno  expandido  de  alta  densidad  o  de  PVC  del  tamaño  requerido  para  las 
pasadas, embutidos en los sitios correspondientes, además de cualquier elemento de fijación posterior. 
 
Almacenaje 
Los agregados áridos que no formen parte de los hormigones premezclados deberán ser depositados en 
lugar conveniente, de manera de evitar su dispersión y mezcla con otros materiales. 
 
Limpieza y Preparación de Moldajes  
Antes  de  fabricar  hormigón,  todos  los  equipos  de  mezcla  y  transporte  deben  estar  perfectamente 
limpios  y  en  óptimas  condiciones  de  trabajo.  Los  encofrados  deberán  estar  igualmente  limpios,  sin 
virutas, firmes y preparados. 
 
10
Mezcla y Transporte 
Se debe programar una entrega uniforme del hormigón. Se deberá tener un control de la calidad de los 
componentes, de las mezclas y de la consistencia. Las variaciones de tono y color del hormigón a la vista 
deben ser mínimas. 
 
Todo  hormigón  que  reemplace  la  fabricación  de  hormigón  premezclado  fuera  de  obra  deberá  ser 
revuelto  en  betonera  hasta  que  los  ingredientes  estén  homogéneamente  repartidos  y  el  color  sea 
uniforme.  Se  tendrá  cuidado  especial  en  la  correcta  proporción  de  los  ingredientes,  que  se  deberá 
dosificar de acuerdo a lo indicado por las Normas vigentes.  
 
El  concreto  deberá  ser  convenientemente  vibrado  para  que  escurra  a  todos  los  rincones  de  los 
encofrados entre la armadura. Se tomará precauciones especiales para que las armaduras se mantengan 
en su correcta posición durante las concretaduras.  
 
Descimbrado 
El  descimbrado  de  los  hormigones  armados  no  podrá  efectuarse  antes  de  los  plazos  indicados  en  los 
Documentos técnicos del Comité de Especificaciones y Contratos del Instituto Chileno del Cemento y el 
Hormigón  (ICH),  para  los  distintos  elementos  estructurales.  Se  recomienda  utilizar  el  método  de 
“Madurez del Hormigón.”. 
 
Las estructuras que se cargan antes de los 28 días se mantendrán con los apoyos necesarios para que no 
sufran  deformaciones  que  alteren  sus  características.  El  descimbrado  será  ejecutado  por  el  personal 
responsable teniendo cuidado de no dañar el hormigón al efectuar esta faena. 
 
Control de Calidad del Hormigón: 
El hormigón será sometido a diversos ensayos de control según lo establezca la Inspección Técnica. Se 
podrá  solicitar  los  ensayos  que  controlan  consistencia,  tamaños  máximos  del  árido  y  resistencia 
característicos. Dichos ensayos, a solicitud de la ITO, se realizarán según se indica a continuación: 
 
a) Control de Consistencia 
La consistencia debe ser adecuada al procedimiento de compactación, tamaño de las piezas o elementos 
estructurales y cantidad y disposición de barras de armado. 
 
Establecida la consistencia óptima para cada zona de la obra, época del año y condiciones climáticas, el 
control  se  efectuará  mediante  el  Cono  de  Abrams  varias  veces  al  día,  para  hormigones  elaborados  en 
faena continua. El ensayo se atendrá a la Norma INN 1019.  
 
La EC podrá utilizar conos altos (> 10 cm), siempre y cuando proponga un método, autorizado por la ITO, 
que cumpla con el objetivo de lograr un hormigón compacto, impermeable y sin nidos (ver Documentos 
técnicos  del  Comité  de  Especificaciones  y  Contratos  del  Instituto  Chileno  del  Cemento  y  el  Hormigón 
ICH).  En  caso  contrario,  no  se  aceptará  consistencias  líquidas.  La  fluida  podrá  emplearse  con  la 
autorización expresa de la ITO. En general, salvo casos autorizados, el asentamiento de Abrams estará 
limitado a 7,5 cm. (consistencia semi blanda). 
 
b) Control de Tamaño Máximo del Árido 
Se efectuará por tamizado del hormigón fresco, con ayuda de chorro de agua. Se admitirá una tolerancia 
de 5% en peso del árido grueso (tamaño mayor a 5 mm.).  
   
   
11
c) Control de la Resistencia 
El objeto de este control es comprobar que la resistencia del hormigón que se coloca en obra resulta, a 
lo menos, igual a la especificada en los planos de estructura. 
 
A lo largo de la obra, se procederá a extraer muestras del hormigón fresco y a realizar con ellos probetas 
normalizadas de tipo cúbico, cilíndrico o prismático de acuerdo al procedimiento y con las dimensiones 
características  de  INN  171,  1017  y  1018,  ASTM  C  31  69  y  C  192  ‐  69.  Las  probetas  son  sometidas  a 
diversos ensayos: compresión (INN 1037), tracción por hendimiento (INN 1170), etc. Se deberá tomar 3 
muestras  de  hormigón  como  mínimo,  estos  serán  en  las  Fundaciones;  los  Radieres  y  en  el  Muro  del 
estanque  de  agua.  Si  los  resultados  son  positivos,  se  acepta  automáticamente  el  hormigón 
correspondiente; si no lo son, se procede a ulteriores determinaciones y estudios. 
 
2.2.1   CIMIENTOS: 
Todos los hormigones estructurales deberán consultar aditivo impermeabilizante. Línea Ref. SIKA 
 
Se consulta, para cimientos corridos y aislados, emplantillado a base de Hormigón pobre del tipo H‐5, de 
acuerdo con planos de estructura. 

El uso de bolón desplazador quedará sujeto a indicación del calculista y en todo no podrá ser superior a 
20%  y  no  tener  más  de  15  cm.  de  diámetro,  quedando  totalmente  envuelto  por  el  hormigón  en  el 
proceso de vaciado. 
 
En los planos de estructura se indica la armadura de los distintos elementos  de hormigón armado. Se 
deberá ejecutar exactamente de acuerdo a lo indicado en ellos, según las normas chilenas y en caso de 
duda se recurrirá a la Inspección Técnica. 
 
El Contratista proporcionará todo el acero para las estructuras y demás elementos de hormigón armado. 
Además,  serán  de  su  cuenta  el  montaje  y  colocación  de  las  armaduras,  las  cuales  se  ejecutarán  de 
acuerdo a los detalles que se entrega.  
 
2.2.2. SOBRECIMIENTOS: 
Los sobrecimientos se ejecutarán estrictamente de acuerdo a lo indicado en los planos de estructuras en 
cuanto a tipo, forma, dimensiones y dosificaciones, con aditivo hidrófugo Sika 1 o equivalente técnico. 
 
Los moldajes se ejecutarán en terciado estructural liso Premium Film de 18 mm especial para esta faena, 
cuidando con especial atención el correcto aplomo, fraguado, descimbre y curado de los mismos, ya que 
estos  no  serán  estucados  posteriormente  y  sus  aristas  serán  vivas.  Se  consulta  líquido  desmoldante 
SIKA, Cave, o equivalente técnico base aceite para asegurar terminación.  
 
Todos  los  hormigones  se  vibrarán  con  vibrador  de  inmersión,  de  alta  frecuencia,  manipulados  por 
personal debidamente calificado. Debe contemplarse los respectivos elementos separadores (plásticos o 
de mortero) entre moldajes y enfierradura (calugas, ruedas, torres), de espesor según indicaciones de 
Planos de Cálculo. 
 
Los recubrimientos mínimos de la enfierradura serán de 15 mm cuando los sobrecimientos estén bajo 
cubierta  y  de  25  mm  cuando  los  sobrecimientos  estén  en  contacto  directo  con  el  exterior.  Todo  el 
hormigón de sobrecimientos bajo la cota de terreno natural se impermeabilizará con dos manos de Igol 
Primer y dos manos de Igol Denso o equivalentes técnicos. Además, se contempla Xipex o equivalente 
técnico en el coronamiento del sobrecimiento para evitar capilaridad hacia elementos estructurales. 
12
2.3.   BASES DE PAVIMENTOS 
 
2.3.1.   Cama de Ripio: 
Bajo las áreas donde se construirá radier se deberá despejar completamente la capa vegetal del terreno. 
Entre  los  sobrecimientos,  se  colocará  relleno  estabilizado,  apisonado  y  mojado  que  se  ejecutará  por 
capas  sucesivas  con  un  máximo  de  altura  de  0,15  m  cada  una,  con  materiales  provenientes  de  las 
excavaciones, libres de desechos, materias orgánicas y escombros, sobre la cual se colocará la base de 
ripio de 0,10 m de espesor, tamaño medio máximo 1 ½”, compactada con compactador mecánico. 
 
2.3.2   Barrera de humedad 
Sobre la base de ripio y alrededor de las fundaciones se colocará una doble capa de polietileno de 0.2 
mm de espesor traslapada a lo menos 20 cm., una de las capas irá directamente sobre el ripio y la otra 
posterior a la colocación de la aislación de fundaciones especificada más adelante. Especial cuidado se 
tendrá al verter el hormigón para no dañar esta barrera. 
 
2.3.3.   Radier armado: 
Se ejecutará el radier armado con un espesor de 10 cm y dosificación según cálculo. Se contempla una 
malla armada tipo ACMA correctamente posicionada según indicación de planos de cálculo. 
 
Deberá respetarse un solo nivel de NPT. y el acabado deberá estar libre de marcas de cualquier tipo para 
permitir que su afinado entregue la mejor apariencia de terminación. Para áreas parcialmente cerradas 
se deberá dar una pendiente mínima de 2% para el escurrimiento de agua lluvia de manera tal de evitar 
su apozamiento.  
 
En superficies indicadas en planos en que no se contemple la instalación de pavimentos sobre el radier, 
salvo  en  el  caso  de  estacionamientos  descubiertos,  se  contemplará  un  acabado  pulido  y  alisado  a 
máquina.  
 
2.4.   ESTRUCTURA RESISTENTE 
 
2.4.1.  Muros Estructurales Acero Galvanizado 
Corresponden  a  todos  los  muros  de  estructura  de  acero  galvanizado  indicados  en  el  proyecto  de  cálculo 
estructural. Se ejecutarán en estricto acuerdo a los planos de estructura y de acuerdo a especificaciones del 
fabricante, en cuanto a espesores, alturas, dimensión y tipos de anclajes. Se consultan paneles estructurales 
en base a perfiles de Fe galvanizado 2x4x1,0 con panel rigidizante de OSB de 11,1 mm. 
 
Los elementos rigidizantes se fijarán a la estructura mediante fijaciones y anclajes correspondientes según 
indicaciones del fabricante, procurando dejar las placas hacia el interior del edificio.  
 
Se deberá tener especial cuidado y atención en la disposición de los elementos que componen la estructura 
respecto a los ejes de arquitectura, respetando los plomos definitivos de muros con terminación indicados 
en planimetría de arquitectura. 
 
Se consideran, adicionalmente, los refuerzos necesarios en sectores donde se afiancen artefactos, marcos, 
accesorios  y  mobiliario,  para  evitar  deformación  de  los  perfiles.  Estos  refuerzos  serán  horizontales  y/o 
verticales, según se requiera, y consistirán en pies derechos o canes horizontales cada 30 cm de madera 
de 1” x 6” en bruto, al nivel correspondiente, de lado a lado del elemento a fijar. 
 
   
13
2.4.2.   Muros de hormigón armado 
Se contemplan para estructura de estanque de agua potable y recintos asociados indicados en planos de 
arquitectura.  
 
En los planos de estructura se indica la armadura de los distintos elementos  de hormigón armado. Se 
deberá ejecutar exactamente de acuerdo a lo indicado en ellos según las normas chilenas y en caso de 
duda se recurrirá a la Inspección Técnica. 
 
Del mismo modo, no se deberá proceder a hormigonar los elementos armados sin contar previamente 
con la aprobación de la Inspección Técnica de la Obra que dejará expresamente consignada la revisión 
en el libro de la Obra. La ITO podrá pedir la recepción de las armaduras por el Calculista. 
 
Los moldajes se ejecutarán en terciado estructural liso Premium Film de 18 mm especial para esta faena, 
cuidando con especial atención el correcto aplomo, fraguado, descimbre y curado de los mismos, ya que 
estos  no  serán  estucados  posteriormente  y  sus  aristas  serán  vivas.  Se  consulta  líquido  desmoldante 
SIKA, Cave, o equivalente técnico base aceite para asegurar terminación. 
 
Toda la superficie interior del estanque de agua (por sus seis caras) se impermeabilizará con dos manos 
de cementicio Sika Top 107 Seal o equivalente técnico en un espesor de 4 mm en total. 
 
Los  polines  para  apoyar  las  armaduras  en  el  fondo  de  los  encofrados  podrán  ser  metálicos, 
confeccionados  con  despuntes  de  acero;  deberán  dejar  una  separación  de  20  mm.  Entre  armadura  y 
encofrado.  Los  polines  y  separadores  de  concreto  serán  cubos  o  barras  de  concreto  prefabricados 
mezcla 225/Cem/m3 con chicotes de alambre Nº 18 para amarrarlos a las armaduras. 
 
Los cubos serán de 25 x 25 mm. y las barras de 25 x 25 mm., y por el largo necesario. Para las pasadas de 
muros  se  colocará  tubos  de  poliestireno  expandido  de  alta  densidad  de  la  dimensión  necesaria, 
cuidando de no cortar las armaduras.  
 
De ser necesario, para el paso posterior de cañerías o ductos, cortar armaduras, aunque sea secundaria, 
se deberá consultar previamente, al Ingeniero estructural, quien indicará por escrito en el Libro de Obra, 
la solución correcta y los refuerzos que deba ejecutarse. 
 
2.4.3.  Estructura Metálica: 
Se  consulta  para  superficies  indicadas  en  planos,  la  construcción  de  una  estructura  metálica  en  base  a 
marcos rígidos fabricados con perfiles cuadrados según planos de cálculo.  Todas las uniones se realizarán 
con cordón continuo de soldadura.  
 
 Todo  el  montaje,  características  y  dimensiones  serán  en  estricto  acuerdo  a  los  planos  de  cálculo  y  la 
normativa vigente. 
 
2.4.4. Cierro Prefabricado Placa Hormigón Armado Vibrado: 
Se  contempla  la  construcción  de  un  cierro  medianero  de  2,0 m  de  altura,  fabricado  con  placas  de  y 
postes  prefabricados  de  hormigón  armado  vibrado  tipo  Bulldog,  en  el  eje  de  deslinde  indicado  en  los 
planos de arquitectura. 
 
Se realizarán todas las excavaciones correspondientes para la instalación de los pilares de hormigón, las 
que  se  realizarán  de  manualmente,  procurando  que  los  pilares  queden  a  una  profundidad  mínima  de 
0,55 m. Previo a la colocación de estos se compactará el terreno.  
14
 
Los pilares deberán quedar perfectamente aplomados y distanciados adecuadamente para la posterior 
colocación  de  las  placas,  según  indicaciones  del  fabricante.  La  altura  del  cierro  será  de  2,0  m,  para  lo 
cual  se  considerará  la  instalación  de  4  placas  de  200x50x4  cm.  Se  deberá  contemplar  una  barda  de 
coronación, además de emboquillado en los encuentros entre placas, y entre estas con los pilares y con 
la barda, el que se ejecutará con mortero de cemento y arena fina en relación 1:3. 
 
2.5.   SEPARADORES VERTICALES 
 
2.5.1   Tabique de Perfilería de Acero Galvanizado: 
Corresponden  a  los  tabiques  de  separación  interior  no  estructurales  indicados  en  planimetría  de 
arquitectura.  Se  ejecutarán  en  estricto  acuerdo  a  las  especificaciones  y  detalles  del  fabricante.  se 
consulta la estructuración en base a perfiles de Fe galvanizado, tipo Metalcón o equivalente técnico, de 
tamaño nominal 2x4x0,85.  
 
Sin  perjuicio  de  las  especificaciones  y  recomendaciones  del  fabricante,  el  espaciamiento  entre 
montantes no será mayor a 40 cm a eje. 
 
Se consideran, adicionalmente, los refuerzos necesarios en sectores donde se afiancen artefactos, marcos, 
accesorios  y  mobiliario,  para  evitar  deformación  de  los  perfiles.  Estos  refuerzos  serán  horizontales  y/o 
verticales, según se requiera, y consistirán en pies derechos o canes horizontales cada 30 cm de madera 
de 1” x 6” en bruto, al nivel correspondiente, de lado a lado del elemento a fijar. 
 
El contratista deberá tomar todas las medidas necesarias, aunque éstas no aparezcan en los planos o en 
las presentes especificaciones, para garantizar la solidez y estabilidad de los tabiques. En caso de que las 
condiciones  de  solidez  y  estabilidad  no  sean  satisfactorias  a  juicio  de  la  ITO,  el  Contratista  deberá 
rehacerlos sin mayor costo de ninguna especie.  
 
La fijación de soleras de acero galvanizado a radieres y elementos de hormigón, se realizará mediante 
pernos de expanción, clavos Hilti o equivalente técnico de 25 mm, u otro recomendado por el fabricante 
para el caso específico. 
 

2.6.   ESTRUCTURA DE TECHUMBRE 
 
2.6.1   Vigas y Cerchas de Acero Galvanizado: 
Se consultan vigas de amarre y cerchas de acero galvanizado, las que serán ejecutadas de acuerdo a los 
perfiles y detalles contemplados en los planos de cálculo y arquitectura, no aceptándose modificaciones 
de ninguna naturaleza, salvo las que pueda indicar expresamente el Calculista o ITO. 
 
Se  ejecutará  de  acuerdo  al  detalle,  con  las  dimensiones  y  disposición  indicadas  en  planos  de 
arquitectura. Todo el montaje y características constructivas serán de acuerdo a las especificaciones y 
recomendaciones del fabricante. Se deberá considerar tirantes, fijaciones, accesorios y en general todos 
los elementos necesarios para el correcto funcionamiento de la estructura. 
 
2.6.2   Vigas y Cerchas metálicas: 
Se  ejecutarán  en  estricto  acuerdo  a  los  planos  de  estructura  y  arquitectura,  en  cuanto  a  espesores, 
alturas, dimensión y tipos de anclajes. 
 
15
2.7.  CUBIERTA DE TECHUMBRE 
 
2.7.1   Costaneras de Acero Galvanizado: 
Se  ejecutarán  en  perfilería  de  acero  galvanizado  tipo  Metalcón  Estructural,  o  equivalente  técnico, 
Omega Costanera (OMA) 35OMA 0,85 dispuestas según planos de cálculo, distanciamiento máximo de 
60 cm a eje. Las fijaciones y especificaciones del montaje serán en estricto acuerdo con las indicaciones 
del fabricante y los planos de cálculo. 
 
2.7.2  Placa OSB Térmico: 
Se  consulta  la  provisión  e  instalación  de  placa  OSB  de  11.1  mm  térmico  con  foil  de  aluminio  sobre 
costaneras  metálicas,  en  toda  la  superficie  del  techo  sobre  la  cual  se  instalará  la  cubierta  metálica, 
previa  colocación  de  fieltro  asfáltico  para  impermeabilizar.  Se  afianzará  mediante  tornillos 
autoperforantes  a  la  estructura  indicada  en  planos  en  una  retícula  ortogonal  cada  40  cm.  Todo  el 
montaje y características constructivas serán de acuerdo con las especificaciones y recomendaciones del 
fabricante. 
 
2.7.3  Barrera de Humedad: 
Se instalará un fieltro asfáltico de 15 lbs sobre OSB térmico con un traslapo mínimo de 20 cm. Todo el 
montaje y características constructivas van de acuerdo con las especificaciones y recomendaciones del 
fabricante.  
 
2.7.4  Cubierta Metálica: 
Serán  de  plancha  de  0.6  mm.  de  espesor  de  tipo  Duraplancha  de  Cintac  o  equivalente  técnico, 
prepintadas  y  color  a  definir  por  el  Arquitecto.  Largo  continuo,  sin  añadidos,  para  cubrir  con  una  sola 
plancha el largo del faldón de la cubierta. 
 
Irá  montada  con  clips  omega  galvanizados  de  1  mm  de  espesor  fijados  con  traba  mecánica,  tornillos 
autoperforantes,  roscalatas,  remaches  o  tornillos  según  estructura.  Caballetes  y  limatones  propios  del 
sistema. Se colocará según instrucciones del fabricante, en sentido contrario a la dirección de los vientos 
predominantes.  
 
Especial  cuidado  se  tendrá  en  la  estanqueidad  de  la  cubierta  y  su  aseguramiento  contra  vientos, 
colocando las fijaciones de acuerdo a estrictas recomendaciones del fabricante con relación a su número 
y  distanciamiento,  como  de  los  sellos  de  silicona  en  cordón  continuo.  (ref.:  Duraplancha  CINTAC  o 
equivalente técnico). 
 
Esta cubierta irá sobre placa de terciado estructural de 11,1 mm y lamina asfáltica hidrófuga, que han 
sido montada sobre cerchas de estructura metálica definida en planos de cálculo estructural. 
 
2.7.5  Protecciones Hídricas: 
Se  incluye  las  siguientes  partidas,  que  se  ejecutarán  de  acuerdo  a  detalles  y  normas  para  fijación, 
uniones entre planchas, juntas de dilatación y en general, tomando todas las precauciones para obtener 
una  correcta  impermeabilización  y  evacuación  de  aguas  lluvias.  Se  considera  en  general  doblez, 
remaches y soldadura. Para uniones entre tramos de canaletas se exigirá soldadura.  
 
En general se utilizará sello de poliuretano para asegurar la estanqueidad. Las aguas lluvias de cubierta 
serán  recogidas  mediante  canales  y  conducidas  hacia  las  bajadas  de  aguas  lluvias  proyectadas  para 
luego ser canalizadas a terreno. 
 
16
Caballetes 
Se deberá colocar un caballete de 0.5 mm prepintado y apropiado según modelo de plancha de cubierta, 
fijado e instalado según con tornillos autoperforantes, ganchos y accesorios necesarios para su correcto 
funcionamiento y durabilidad. Se colocarán según instrucciones del fabricante, en sentido contrario a la 
dirección de los vientos predominantes.  
 
Canaletas de aguas lluvia.  
Deberán tener un ancho mínimo de 15 cm y se instalarán con pendientes de arrastre según proyecto de 
evacuación de aguas lluvias, con un mínimo de 2% hacia las bajadas de aguas más cercanas. Ubicación 
de acuerdo a planos de cubierta y proyecto de evacuación de aguas lluvias. 

Bajadas de aguas lluvia  
Serán de PVC sanitario blanco de diámetro y ubicación según proyecto de evacuación de aguas lluvias. 
Irán afianzadas a los muros mediante abrazaderas de acero galvanizadas de 2 mm a 1,5 m. de distancia 
máxima,  3  abrazaderas  por  bajada  mínimo,  tornillos  galvanizados.  En  el  caso  que  las  bajadas  sean 
exteriores, se pintaran de igual color que la porción de fachada en que se apoye. Las conexiones entre 
las canaletas y las bajadas deben ser inspeccionables de tal manera de favorecer su mantenimiento. 
 
Forros 
Se consulta forros botaguas en ventilaciones y demás elementos que sobresalgan sobre los techos como 
igualmente en los bordes superiores de antepechos, gárgolas, embudillos, sobre juntas de dilatación, y 
en  todo  detalle  que  lo  requiera  para  el  correcto  funcionamiento  del  edificio.  Se  contemplan 
sombreretes en ductos de ventilación que atraviesen el nivel de cubierta en el caso de ventilaciones de 
alcantarillado. Se instalará collarines en bajadas de aguas lluvias según detalle. 
 
Impermeabilizaciones 
Se deberá impermeabilizar con el producto adecuado a la función, los siguientes elementos: 
 
‐ Hormigón  de  Radieres  armados,  pisos  y  muros  bajo  tierra:  estanque  de  agua,  muros 
perimetrales, etc. por todo su contorno. Incluye súper plastificante 1,2 % con respecto al peso 
del concreto, se impermeabilizarán con Sika 1 hidrófugo para hormigones o equivalente técnico.  
 
‐ Hormigón  de  sobrecimientos  y  estanque  de  agua  bajo  la  cota  de  terreno  natural:  se 
impermeabilizarán con tratamiento Sika dos manos de Igol Primer y dos manos de Igol Denso o 
equivalentes técnicos. 
 
‐ Tabiques  de  todos  los  paramentos  de  baños  y  recintos  húmedos:  sobre  las  planchas  de 
Fibrocemento  con  dos  manos  de  cementicio  Sika  Top  107  Flex,  o  equivalente  técnico,  en  un 
espesor de 1 mm cada mano. 
 
‐ Superficie  interior  del  estanque  de  agua  (por  sus  seis  caras):  se  impermeabilizará  toda  la 
superficie con dos manos de cementicio Sika Top 107 Seal, o equivalente técnico, en un espesor 
de 4 mm en total. 
 
‐ Tabiques tras todos los  artefactos aislados de  boxes de consulta  o cualquier otro recinto: se 
adicionará Sika 1, o equivalente técnico, al material de fragüe. 
 
‐ Sobrecimientos:  Se  aplicará  Xipex  o  equivalente  técnico  en  todos  los  sobrecimientos. 
Particularmente en el coronamiento del sobrecimiento para evitar capilaridad. 
17
3.0.   TERMINACIONES 

3.1.  AISLAMIENTO TÉRMICO 

3.1.1   Lana Mineral: 
Según  planos;  se  colocará  aislación  de  lana  mineral  con  papel  por  las  dos  caras  en  colchoneta  de  100 
mm de espesor, por sobre el cielo del SAR, y de 50 mm muros de lucernario y muros perimetrales del 
edificio.  Todos los tabiques interiores llevan aislación termo acústica en base a lana mineral con papel 
por las dos caras en colchoneta de 50 mm de espesor para reducir en ruido entre recintos. 
 
3.1.2.  Barrera de Humedad: 
En  el  interior  de  muros  perimetrales  sobre  la  colchoneta  de  lana  mineral,  y  en  el  exterior  sobre 
aislamiento de fachada ventilada, se instalará un fieltro asfáltico de 15 lbs. con un traslapo mínimo de 
20  cm,  como  barrera  de  humedad.  En  este  último  caso,  todo  el  montaje  y  características  de  la 
instalación  serán  de  acuerdo  con  las  especificaciones  y  recomendaciones  del  sistema  constructivo  de 
fachada.  
 
3.1.3.   Placa de Poliestireno de alta densidad: 
Se  contempla  una  placa  de  20  mm  de  poliestireno  de  alta  densidad  (20  kg/m3)  que  se  colocará  en  el 
contorno de las fundaciones y bajo radier. Contempla además una capa de polietileno, sobre y bajo la 
aislación, de 0,2 mm con traslapos de 20 cm mínimo.  
 
En  fachada  ventilada  se  considera  adicionalmente  la  instalación  de  placa  de  poliestireno  de  alta 
densidad (20 kg/m3), de 30 mm, afianzada mediante puente de adherencia indicado por el fabricante de 
la  fachada  ventilada  a  tabiquerías  estructurales,  previa  colocación  de  barrera  impermeabilizante  de 
fieltro asfáltico. Las junturas se traslaparán tanto en sentido longitudinal como transversal.   
 
 
3.2.  REVESTIMIENTOS EXTERIORES 
   
3.2.1   Fibrocemento: 
Se consulta la provisión e instalación de plancha de fibrocemento liso de 5 mm para todas las superficies 
exteriores  de  los  tabiques  de  la  envolvente  del  edificio  y  las  superficies  indicadas  en  planos  de 
arquitectura.  Las  planchas  de  fibrocemento  irán  fijas  a  la  estructura  de  acero  galvanizado  mediante 
tornillos autoperforantes especificados por el fabricante.  
 
Todo  el  montaje  y  características  constructivas  serán  de  acuerdo  con  las  especificaciones  y 
recomendaciones del fabricante. Se limpiará la superficie de exceso de polvo y suciedad. Se aplicará con 
brocha o rodillo una mano de imprimante Primer Gard o equivalente técnico, en forma centrada sobre 
la  junta  la  cinta  de  fibra  de  vidrio  Joint  Gard  Súper  o  equivalente  técnico  de  2mm,  y  con  espátula  o 
platacho  se  aplicará  Joint  Col  300  o  equivalente  técnico,  en  una  o  dos  manos  hasta  obtener  una 
superficie terminada y lisa. S eliminará luego el exceso de este adhesivo, y cuando esté seco, se aplicará 
terminación de acuerdo a especificaciones. 
 
Este cerramiento será la base para sobre ella instalar el sistema constructivo de la Fachada Ventilada del 
proyecto, para superficies que se indican en planos y detalles constructivos. 
 
   

18
3.2.2  Fachada Ventilada: 
Se considera como revestimiento exterior, sobre la plancha de fibrocemento de 5 mm, la instalación de 
un sistema de fachada ventilada con placas HPL o equivalente técnico para uso exterior de terminación, 
de 8 mm de espesor, color a definir, irán según modulación indicada por el arquitecto, fijadas mediante 
un  sistema  de  adhesivo  estructural  elástico  sobre  perfilería  de  aluminio.  Se  deberá  considerar  colores 
lisos  y/o  con  textura  de  madera  para  las  placas  de  revestimiento  de  la  fachada  ventilada,  según 
indicación del arquitecto proyectista. 
 
Las placas HPL, fabricadas mediante un proceso de alta presión y temperatura, estarán compuestas por 
un núcleo en base a resinas termoendurecibles reforzadas con fibras de celulosa y deberán contar con 
una  superficie  decorativa  de  color  integrada,  resistente  a  la  radiación  U.V.,  en  base  a  resinas 
pigmentadas  uretano–acrílicas,  serán  de  un  valor  mínimo  de  4‐5  en  la  escala  de  gris,  luego  de  3.000 
horas de Xenontest 1200 (radiación y humedad), según la norma ISO 105 A. 
 
Se debe considerar todas las partidas del sistema constructivo de la fachada ventilada, es decir desde 
los afianzamientos, adhesivos, subestructura, accesorios y placas de terminación. 
 
Las placas HPL irán fijadas a una subestructura de acero galvanizado mediante un sistema de adhesivo 
estructural elástico, tipo poliuretano o polímero MS según especificaciones de instalación del fabricante. 
La perfilería de acero galvanizado deberá estar ligeramente lijada antes de la limpieza. Las superficies a 
adherir deben estar perfectamente limpias y desengrasadas, e inmediatamente después de la limpieza, 
se  procederá  al  tratamiento  de  las  superficies  mediante  la  aplicación  de  un  imprimante  específico  del 
fabricante.  Sobre  la  perfilería,  una  vez  que  el  primer  haya  secado,  se  aplicará  una  cinta  de  doble 
contacto  de  3  mm.  de  espesor,  y  un  cordón  continuo  de  adhesivo  de  poliuretano  mono  componente, 
conforme a las indicaciones del fabricante, procurando dejar siempre la cinta doble de contacto hacia el 
borde  de  las  placas  a  fin  de  evitar  el  desborde  de  eventuales  excesos  del  adhesivo  poliuretano. 
Adicionalmente  se  podrán  exigir  fijaciones  mecánicas  mínimas  de  seguridad  según  indicación  del 
fabricante. 
           
La subestructura estará compuesta por perfiles de acero galvanizado de 0,85 mm espesor, formando un 
encintado de perfiles portantes verticales intermedios C2x2x0,85 y C4x2x0,85 para bordes, distanciados 
según indicación del fabricante y afianzados a la estructura del muro perimetral mediante perfiles de la 
misma  sección  y  conectores  ángulo.  Todos  los  soportes  metálicos  y  fijaciones  serán  galvanizados  para 
evitar  su  posible  oxidación.  Se  considerará  una  holgura  de  los  agujeros  de  forma  de  garantizar  el 
adecuado movimiento de la subestructura. 
 
Para la instalación de las placas se contempla un distanciamiento mínimo para las juntas entre placas de 
10  mm.  Estas  serán  abiertas  para  garantizar  una  mejor  ventilación.  A  fin  de  evitar  alteraciones  en  la 
lectura  de  la  modulación  de  fachada,  para  las  juntas  horizontales  y  verticales  aplicará  un  imprimante 
negro  adecuado  para  superficies  galvanizadas  en  los  perfiles  visibles  de  la  subestructura,  procurando 
que sean compatibles con el sistema adhesivo. 
 
La cámara de aire generada inmediatamente detrás de la placa HPL debe estar ventilada por convección 
natural  ascendente  a  través  de  juntas  abiertas  entre  las  placas,  y  otros  puntos  de  la  fachada  que 
permitan distribuir adecuadamente aberturas inferiores y superiores, tales como en borde inferior del 
revestimiento  de  fachada,  forros superiores  en  antetechos,  remates  de  cubierta,  alfeizares,  bordes  de 
vanos,  esquinas,  etc.  Se  deben  tener  en  cuenta  todas  las  especificaciones  y  detalles  constructivos 
proporcionados por el fabricante. 

19
3.2.3   Revestimiento Placa HPL: 
Se  instalará  revestimiento  de  placas  HPL  o  equivalente  técnico,  sin  aislación,  en  muros  de  fachadas 
indicados  en  planos  de  arquitectura,  debiendo  corresponder  a  placas  de  la  misma  marca  y 
características utilizado como revestimiento en el sistema de fachada ventilada, con el fin de mantener 
una lectura unitaria de las edificaciones. 
 
Las  placas  serán  para  uso  exterior  de  terminación,  de  8  mm  de  espesor,  color  a  definir,  irán  según 
modulación  indicada  por  el  arquitecto,  fijadas  mediante  un  sistema  de  adhesivo  estructural  elástico 
sobre perfiles portantes verticales de acero galvanizado, afianzados a una placa de madera terciada de 
15 mm. Se deberá considerar colores lisos y/o con textura de madera para las placas de revestimiento 
de la fachada ventilada, según indicación del arquitecto proyectista. 
 
Las placas HPL irán fijadas a perfiles portantes verticales de acero galvanizado mediante un sistema de 
adhesivo estructural elástico, tipo poliuretano o polímero MS según especificaciones de instalación del 
fabricante. Los perfiles de acero galvanizado deberán estar ligeramente lijados antes de la limpieza. Las 
superficies a adherir deben estar perfectamente limpias y desengrasadas, e inmediatamente después de 
la  limpieza,  se  procederá  al  tratamiento  de  las  superficies  mediante  la  aplicación  de  un  imprimante 
específico  del  fabricante.  Sobre  los  perfiles  portantes,  una  vez  que  el  primer  haya  secado,  se  aplicará 
una  cinta  de  doble  contacto  de  3  mm.  de  espesor,  y  un  cordón  continuo  de  adhesivo  de  poliuretano 
mono componente, conforme a las indicaciones del fabricante, procurando dejar siempre la cinta doble 
de contacto hacia el borde de las placas a fin de evitar el desborde de eventuales excesos del adhesivo 
poliuretano.  Adicionalmente  se  podrán  exigir  fijaciones  mecánicas  mínimas  de  seguridad  según 
indicación del fabricante. 
           
Los perfiles portantes de acero galvanizado serán del tipo Omega cielo 40x18x10x0,5 o del tipo Omega 
38x35x15x8x0,85 según se indique en planimetría, e irán distanciados según indicación del fabricante y 
afianzados a una placa de terciado de 15 mm instalada en la cara exterior de la estructura de muros de 
acero  galvanizado.  Todas  las  fijaciones  serán  galvanizados  para  evitar  su  posible  oxidación.  Se  debe 
considerar  la  instalación  de  fieltro  asfáltico  sobre  la  placa  de  terciado  previo  a  la  fijación  de  perfiles 
portantes. 
 
Para la instalación de las placas se contempla un distanciamiento mínimo para las juntas entre placas de 
10  mm.  Estas  serán  abiertas  para  garantizar  una  mejor  ventilación.  A  fin  de  evitar  alteraciones  en  la 
lectura  de  la  modulación  de  fachada,  para  las  juntas  horizontales  y  verticales  aplicará  un  imprimante 
negro  adecuado  para  superficies  galvanizadas  en  los  perfiles  visibles  de  la  subestructura,  procurando 
que sean compatibles con el sistema adhesivo. 
 
La cámara de aire generada inmediatamente detrás de la placa HPL debe estar ventilada por convección 
natural  ascendente  a  través  de  juntas  abiertas  entre  las  placas,  y  otros  puntos  de  la  fachada  que 
permitan distribuir adecuadamente aberturas inferiores y superiores, tales como en borde inferior del 
revestimiento  de  fachada,  forros superiores  en  antetechos,  remates  de  cubierta,  alfeizares,  bordes  de 
vanos,  esquinas,  etc.  Se  deben  tener  en  cuenta  todas  las  especificaciones  y  detalles  constructivos 
proporcionados por el fabricante. 
 
3.2.4   Estucos a Grano Perdido: 
Se  contemplan  para  contención  de  desniveles  y  para  estanque  de  agua  potable,  en  caso  de  no  existir 
especificaciones para el tratamiento del estanque de agua en el proyecto sanitario.  
 
 
20
Se  ejecutará  sobre  una  superficie  preparada  en  el  concreto  con  picados  cada  10  cm.  y  limpios  de 
impurezas. Este estuco será con mortero en proporción 1:3 de 2 cm de espesor y se terminará a grano 
perdido. Se debe contemplar la impermeabilización de los estucos exteriores e interiores. Finalmente se 
pintará igual que las fachadas para caras exteriores y con pintura saborizante en el interior. 
 
Se debe cumplir toda la  Normativa chilena NCH sobre adherencia, calidad  del árido, preparación de 
superficie, calidad del agua, etc. 
 
 
3.3.   REVESTIMIENTOS INTERIORES. 
 
De  acuerdo  con  la  OGUC  (Art.  4.4.2),  los  encuentros  de  paramentos  verticales  y  horizontales,  serán 
redondeados  o  achaflanados  en  los  recintos  que  corresponda,  especialmente  en  baños  y  sala  de 
procedimientos.             
 
Se incluye la provisión de materiales, su colocación y la provisión de los elementos necesarios para llevar 
a cabo los trabajos como andamios, herramientas, etc. 
 
En el caso de tabiques que son revestidos con dos revestimientos distintos, las tramas de estos estarán   
traslapadas  o  desplazadas  entre  sí.  Cada  placa  de  revestimiento  será  atornillada  de  manera 
independiente al montante estructural, siguiendo las instrucciones del fabricante.   
 
Todos los revestimientos deberán considerar las dilataciones correspondientes en sus niveles inferiores 
o superiores. 
 
3.3.1  Placa Yeso‐cartón:  
Se contempla revestimiento de yeso‐cartón en los tipos XR de 15 mm, RH de 15 mm y RF de 12,5 mm, 
en las superficies indicadas en planos de arquitectura.  
 
Todas las placas serán con canto rebajado con borde para Juntura invisible. Todas las uniones de placas 
consultan huincha Joint Gard más masilla base especial para juntas de este tipo.  
 
Todos los cantos y esquinas consideran perfil esquinero ranurado para una perfecta terminación de los 
empastes.  
 
Las placas se atornillarán a la estructura con tornillos tipo S de cabeza plana de 1”, distanciados cada 30 
cm  o  según  especificaciones  del  fabricante.  Las  placas  se  colocarán  en  forma  horizontal  o  vertical 
cuidando no provocar continuidad en las juntas. Las juntas de caras adyacentes deben  traslaparse. En 
vértices de puertas y ventanas las placas deben cortarse en forma de L, como refuerzos de estos puntos 
 
La  unión  de  placas  siempre  debe  coincidir  con  un  elemento  metálico  de  fijación  ya  sea  vertical  u 
horizontal. Si no es así el tabique deberá rehacerse con cargo al contratista.  
 
En  encuentros  de  placas  con  losas,  encuentros  verticales  de  tabiques  con  muros  de  hormigón  y 
cualquier  perforación  del  tabique  se  aplicará  sello  acústico  elástico  y  garantizado  para  esta  aplicación 
(ref.:  sello  acústico  Tremco  o  equivalente  técnico).  Las  cajas  eléctricas  deben  colocarse  en  forma 
traslapada entre ambas caras del muro para evitar puentes de traspaso de sonido.  
 
   
21
3.3.2  Revestimiento Porcelanato:  
En  Baños  y  en  sala  de  procedimientos,  de  piso  a  cielo,  se  consulta  porcelanato  de  60x30  cm  blanco 
satinado  marca  Lourdes  o  equivalente  técnico,  liso  y  de  canto  rectificado  colocado  en  formato 
horizontal;  y  para  zócalo  en  muros  de  pasillo  y  sala  de  espera,  de  canto  rectificado  de  60x30  cm 
apaisado,  terminación  pulida  y  color  a  definir  por  arquitecto  proyectista  previa  presentación  de 
muestras.  Para  la  colocación  se  debe  procurar  coincidir  con  pavimentos,  y  se  deberá  seguir  las 
instrucciones  del  fabricante.  Los  cortes  de  las  palmetas,  en  caso  de  requerirse,  se  deberán  hacer  a  la 
corrida inferior.  
 
Se deberá considerar que los ángulos que formen los muros entre sí y con el pavimento contemplarán 
perfiles guardapolvo y esquineros redondeados de tal forma de cumplir con las exigencias del Artículo 
4.4.2 de la OGUC. Se contemplarán perfiles de PVC marca DVP o equivalente técnico (perfiles terminales 
y esquineros) para los diferentes encuentros. 
 
En artefactos aislados de lavado, en boxes de consulta y otros lugares indicados, se colocará un respaldo 
de  este  material  de  un  ancho  y  alto  indicado  en  planos  de  arquitectura.  Este  paño  deberá  quedar 
perfectamente centrado con respecto al lavatorio. 
 
Las  piezas  de  porcelanatos  deben  quedar  centrada  en  los  recintos  y  con  respecto  a  los  artefactos  y  a 
todo  elemento  arquitectónico  importante  (ver  detalles  en  planos).  La  ubicación  de  artefactos  y  los 
porcelanatos  debe  coordinarse  con  Instalación  de  alcantarillado  y  agua  (F  y  C),  para  evitar  cañerías 
desaplomadas y artefactos descentrados.    
 
Se  usará  adhesivo  elástico,  que  cubrirá  toda  la  superficie  de  la  palmeta,  en  tabiques  con  estructuras 
metálicas  y  revestidos  con  placa.  Se  tendrá  en  cuenta  el  impermeabilizante  para  elegir  el  adhesivo 
adecuado. (Ref.: Corfix; Beckron A‐C, o Elastol 119).  El fraguado se hará con un aditivo, para formar un 
fragüe  más  durable  y  rígido  que  permita  la  unión  perfecta  entre  palmetas.  Color  según  porcelanato. 
(Ref.: Corfix; BEFRAGÜE o PRACTIC de SIKA).  
 
3.3.3  Revestimiento Cerámico:  
Se consulta para superficies indicadas en planos de arquitectura, cerámico de muro liso formato 25 x 40 
color blanco. Se instalará apaisado, pegado al muro con adhesivo bekron o equivalente técnico de piso a 
cielo. Los cortes de las palmetas se deberán hacer a la corrida inferior. Se contemplarán perfiles de PVC 
marca DVP o equivalente técnico (perfiles terminales y esquineros) para los diferentes encuentros. 
 
En recintos donde exista lavamanos se deberá colocar sobre la altura de la cubierta del lavamanos, un 
fondo de 1 fila de palmetas cerámicas de muro de 25 x 40 cm apaisadas color blanco, como protección 
para  la  humedad.  Se  consulta  fragüe  color  blanco  para  todas  las  juntas,  mezclado  con  aditivo  líquido 
para  aumentar  su  impermeabilidad,  y  sello  de  silicona  en  todas  las  arista  y  esquinas,  así  como  en  los 
encuentros con otros elementos.  
 
3.3.4  Placa OSB 11,1 mm:  
Se consulta para superficies indicadas en planos de arquitectura, bajo la terminación del muro. Todas las 
placas  de  OSB  irán  instaladas  directamente  a  la  estructura  de  acero  galvanizado  y  sobre  ellas  se 
instalarán las placas de yeso‐cartón, fibrocemento, cerámico u otra terminación según se indique para 
cada  recinto.  En  sala  de  Rayos  X,  sobre  ellas  se  instalará  una  lámina  de  plomo  adherida  en  toda  su 
superficie  sin  perforaciones.  Toda  la  instalación  será  según  indicaciones  y  recomendaciones  del 
fabricante. 
   
22
3.3.5  Lámina de Plomo 2,0 mm:  
Se consulta para Sala de RX, la provisión e instalación de láminas de plomo de 2,0 mm de espesor hasta 
los 2 m de altura, para aislación del recinto, la cual será fija a una placa de fibrocemento  de 8 mm, o 
directamente  al  muro  estucado  en  el  caso  de  muros  de  albañilería,  mediante  puente  adherente  de 
contacto,  con  traslapos  de  1  cm  en  la  vertical.  Sobre  la  lámina  se  deberá  afianzar  de  igual  manera  el 
revestimiento  especificado  en  planos.  En  ningún  caso  se  permitirán  agujeros  ni  perforaciones  en  la 
lámina.  
 
Se  debe  considerar  para  todos  los  muros  y  elementos  secundarios,  incluyendo  interiores  de  puertas, 
ventanas y marcos, enchufes e interruptores, y en general todas las superficies necesarias para asegurar 
la  continuidad  de  la  protección  en  toda  la  envolvente  del  recinto  hasta  la  altura  señalada.  Las 
condiciones de instalación y pegado se harán en estricto acuerdo a las especificaciones del fabricante. 
 
Para  comprobar  el  correcto  funcionamiento  de  los  blindajes  de  la  sala  de  rayos,  será  de  cargo  del 
contratista realizar un levantamiento radiométrico del recinto. El levantamiento debe ser ejecutado por 
una institución certificada que  cuente con equipos calibrados de acuerdo a  estándares  de la Comisión 
Chilena  de  Energía  Nuclear.  Será  requisito  para  la  recepción  final  de  la  obra,  presentar  un  informe 
favorable,  emitido  por  institución  certificada  y  válido  ante  la  SEREMI,  que  indique  que  la  protección 
radiológica del recinto evaluado cumple con los valores límites establecidos por la autoridad sanitaria. 
 
3.3.6  Enlucido de yeso: 
Se consulta el enlucido con yeso de todas las superficies visibles de muros que señale el proyecto. 
Se aplicará una capa homogénea y posteriormente se lijará la superficie de todos los muros y tabiques 
que  posteriormente  consulten  pintura.  Se  lijarán  a  mano  procurando  obtener  una  superficie 
perfectamente lisa y pareja. 
 
3.3.7  Placa Melamina 15 mm: 
Se  contempla  placa  de  melamina  de  color  blanco  de  15  mm  como  revestimiento  sobre  la  lámina  de 
plomo  en  recinto  de  Rayos  X,  la  que  se  deberá  afianzar  con  puente  de  adherencia  de  contacto.  Se 
considerará cubre junta en aluminio del tipo “T”, modulado en terreno según el paño a cubrir. 

3.3.8  Espejos: 
En todos los baños se instalará espejos de 100 x 60 cm embutidos en el espacio dejado por palmetas de 
cerámicas enteras de 4 mm de espesor con marco de aluminio. Se usará huincha autoadhesiva doble faz 
y el perímetro se sellará con un fino cordón continuo de silicona blanca.  
 
 
3.4.  CIELOS RASOS 

3.4.1  Estructura de Cielo: 
Se consulta la provisión e instalación de estructura de cielo de perfiles portantes de acero galvanizado 
tipo  Metalcón  38x35x15x8x0,5,  con  perfiles  perimetrales,  conectores  y  montantes.  Todo  el  montaje  y 
características constructivas van de acuerdo con las especificaciones y recomendaciones del fabricante.  
 
Cuando  sea  necesario  salvar  luces  mayores  a  las  recomendadas  de  recubrimiento  de  cielo,  se  deberá 
cambiar el perfil portante por el tipo estructural. 
 
   

23
3.4.2.  Placa Yeso‐cartón:  
Se contempla revestimiento de yeso‐cartón tipo RF de 12,5 mm, en las superficies indicadas en planos 
de arquitectura. Todas las placas serán con canto rebajado con borde para Juntura invisible. Todas las 
uniones  de  placas  consultan  huincha  Joint  Gard  o  equivalente  técnico  más  masilla  base  especial  para 
juntas de este tipo. 
 
Todos los cantos y esquinas consideran perfil esquinero ranurado para una perfecta terminación de los 
empastes. Las placas se instalarán de acuerdo a las especificaciones del fabricante. 

3.4.3.  Cielo Modular Desmontable:  
En los lugares señalados en los planos se contempla cielo modular desmontable, compuesto por Placas 
de Yeso‐cartón reforzado con fibra de vidrio, montadas en estructura de cielo modular con perfiles de 
acero  electrogalvanizado  asísmicos  a  la  vista  color  Blanco,  compatible  con  placas.  La  palmeta  cielo 
modular  será  de  formato  61  x  61  cm  línea  ref:.  DECOCIEL  modelo  ARENA  de  Romeral  o  equivalente 
técnico.  Se  deberá  garantizar  una  resistencia  al  fuego  certificada  mínima  de  F‐30,  considerando  el 
sistema constructivo de cubierta especificado. 
 
Se instalará un perfil perimetral tipo "L" a lo largo de todo el perímetro del recinto con fijaciones al muro 
cada  30cm  (perfil  Perimetral)  como  máximo.  Posteriormente  se  instalarán  los  perfiles  principales,  que 
deberán quedar dilatados de los perfiles perimetrales en a lo menos 5 mm y nunca deberán ser fijados a 
los perfiles perimetrales. 
 
Los  perfiles  principales  se  colgarán  cada  a  los  elementos  estructurales  con  varillas  niveladoras  o  con 
alambre  galvanizado  N°14  o  superior,  las  que  se  fijarán  a  la  estructura  de  techumbre  por  medio  de 
anclajes  metálicos.  Nunca  deberán  ocuparse  fijaciones  o  tarugos  plásticos.  Las  amarras  de  los  perfiles 
principales deberán ir a una distancia máxima de 60 cm, de los muros perimetrales y 120 cm entre ellas. 
 
Una  vez  nivelado  los  perfiles  principales  para  obtener  la  altura  del  cielo  indicada,  se  instalarán  los 
perfiles secundarios. Todos los elementos anexos, tales como equipos de iluminación, equipos de aire 
acondicionado, etc., deberán tener sus propios sistemas de suspensión y no deberán transmitir carga de 
ningún tipo a los perfiles. Las placas se colocarán sobre los perfiles cuidando de que sus cuatro bordes 
queden completamente apoyados. 

3.4.4  Enlucido de yeso: 
Se  consulta  el  enlucido  con  yeso  de  todas  las  superficies  de  cielos  rasos  que  señale  el  proyecto.  Se 
aplicará  una  capa  homogénea  y  posteriormente  se  lijará  la  superficie  de  todos  los  cielos,  los  que 
posteriormente consultan pintura de terminación. Se lijarán a mano procurando obtener una superficie 
perfectamente lisa y pareja. 
 
 
3.5 PAVIMENTOS 

Las  uniones  de  diferentes  tipos  de  pavimento  deberán  quedar  exactamente  en  línea,  sobre  todo 
aquellas  estriadas  para  guía  de  personas  no  videntes.  Todos  los  pavimentos  deben  respetar  el  mismo 
nivel de piso terminado. Se considera en los cambios de nivel de piso, y en inicio y termino de rampas, 
ranuras antideslizantes para guía de personas no videntes. 
 
Deberá considerarse las alturas de rellenos de sobreradier, en relación con el espesor del pavimento y a 
la altura del piso terminado. El Contratista deberá calcular exactamente la altura del relleno para cada 
24
recinto  y  cada  tipo  de  pavimento.  Deberá  considerarse  también  la  huelga  necesaria  en  las  puertas  de 
manera  que  el pavimento no dificulte  el  movimiento de éstas. Se  considerará la altura de las  uniones 
vinílicas o metálicas de piso. (cubre‐juntas) cuando se requiera. 

3.5.1  Pavimento Porcelanato: 
Se  consulta  la  provisión  e  instalación  para  pavimentos  interiores  de  porcelanato  de  canto  rectificado 
antideslizante  de  60x60  cm,  terminación  pulida,  color  a  definir  por  arquitecto  proyectista  previa 
presentación de muestras; y para pavimento de accesos, porcelanato de canto rectificado antideslizante 
de 30x60 cm, antideslizante color a definir por arquitecto proyectista previa presentación de muestras, 
según se indica en planos de arquitectura.  
 
El diagrama de colocación se definirá en obra por el arquitecto proyectista. La resistencia a la flexión del 
porcelanato  será  superior  a  400  kg/m2.  Los  pavimentos  de  porcelanatos  deberán  permanecer  sin 
alteración frente al ataque de los ácidos a excepción del fluorhídrico. 
 
Las piezas de porcelanatos deben quedar centradas en los recintos y con respecto a los artefactos y a 
todo  elemento  arquitectónico  importante.  La  ubicación  de  artefactos  y  los  porcelanatos  debe 
coordinarse  con  Instalación  de  alcantarillado  y  agua  (F  y  C),  para  evitar  cañerías  desaplomadas  y 
artefactos descentrados.    
 
Se  utilizará  adhesivo  rígido,  que  cubrirá  toda  la  superficie  de  la  palmeta.  Se  tendrá  en  cuenta  el 
impermeabilizante  para  elegir  el  adhesivo  adecuado.  (Ref.:  Corfix;  Beckron  A‐C,  o  Elastol  119).  El 
fraguado  se  hará  con  un  aditivo,  para  formar  un  fragüe  más  durable  y  rígido  que  permita  la  unión 
perfecta entre palmetas. Color según palmeta. (Ref.: Corfix; BEFRAGÜE o PRACTIC de SIKA). 
 
Se considera en los cambios de nivel de piso, en inicio termino de rampas ranuras antideslizantes para 
guía  de  personas  no  videntes.  No  se  aceptarán  bolsones  de  aire,  ni  palmetas  sueltas  o  trizadas,  se 
verificará la nivelación y cuadratura, y se exigirá el uso de separadores de plástico. 
 
3.5.2  Pavimento Cerámico: 
Se consulta la provisión e instalación de pavimento cerámico para piso de 60 x 60 cm color a definir por 
arquitecto  proyectista  previa  presentación  de  muestras,  Línea  Ref.  Cordillera  o  equivalente  técnico.  El 
diagrama de colocación se definirá en obra por el arquitecto proyectista.  
 
Las piezas de cerámico deben quedar centradas en los recintos y con respecto a los artefactos y a todo 
elemento arquitectónico importante.  La ubicación  de artefactos y los cerámicos debe coordinarse con 
Instalación de alcantarillado y agua (F y C), para evitar cañerías desaplomadas y artefactos descentrados. 
 
Se consulta adhesivo Bekron DA aplicado de acuerdo a las recomendaciones del fabricante. El fraguado 
se hará con un aditivo, para formar un fragüe más durable y rígido que permita la unión perfecta entre 
palmetas. Color según palmeta. (Ref.: CORFIX o BEFRAGÜE). 
 
Se deberá respetar estrictamente un solo plano en toda la superficie de los recintos, según niveles de 
piso definidos en el proyecto.  
 
No  se  aceptará  nivelar  las  superficies  con  adhesivo,  por  lo  que  deben  estar  previamente  nivelados; 
tampoco bolsones de aire, ni palmetas sueltas o trizadas; se verificará la nivelación y cuadratura, y se 
exigirá el uso de separadores de plástico. 
 
25
3.5.3.  Baldosas Microvibradas: 
Se instala según indicación en plano de pavimento de micro baldosa de cemento de 40x40x4 cm en todo 
el  perímetro  del  SAR,  Modelo  Abujardada  color  Negro  Línea  ref.  Budnik,  Atrio  o  equivalente  técnico, 
modelo y color a definir por el ITO, con una pendiente hacia el exterior de un 6%, para evacuar aguas 
lluvias, como recorrido exterior y en patio trasero, de acuerdo a lo indicado en plano.  

 
3.6   PUERTAS Y VENTANAS 
 
3.6.1   Puertas de madera: 
Se  colocará  puertas  de  madera  según  los  tipos  indicados  en  los  detalles  y  de  las  dimensiones  que  en 
ellos aparecen. Serán de 45 mm de espesor como mínimo, con batientes, cabezal o peinazo de madera 
de  3”  de  primera  calidad  y  perfectamente  secas;  la  estructura  irá  forrada  por  ambas  caras  con  placas 
lisas  de  Madera  terciada  de  4  mm  o  más,  apto  para  recibir  el  acabado  correspondiente  según  sea  el 
caso. No se aceptará puertas torcidas o con fallas.  
 
Las puertas de 0.80 m. o más de ancho llevarán un montante vertical de 60 mm al centro de la hoja; este 
montante  podrá  ser  de  una  pieza  o  de  madera  terciada.  Todas  las  hojas  de  puertas  de  madera,  sin 
excepción, tendrán un montante horizontal de una pieza de 20 cm. por el ancho del bastidor colocado 
desde los 90 cm desde abajo a eje (altura de camillas y carros). Además, deberá colocarse los refuerzos 
necesarios para la cerrajería y quincallería en cada puerta. 
 
El  relleno  interior  de  las  puertas  de  madera  será  de  cartón  alveolar  tipo  Honey  Comb  de  420  gr.,  o 
equivalente técnico, y deberá contar con la aprobación de la ITO de la muestra correspondiente, para lo 
cual  la  ITO  podrá  escoger  por  partida  hasta  1  puerta  al  azar  para  comprobar  el  cumplimiento  de  la 
especificación interna. No se aceptará rellenos en viruta suelta o de paja vegetal.  

Se considerarán 3 bisagras de acero inoxidable 3 ½ x 3 ½” por hoja para puertas simples, atornilladas a 
muro  través  de  los  marcos,  y  quicios  hidráulicos  para  puertas  dobles,  marca  Scanavini  o  equivalente 
técnico.  Adicionalmente  se  considerará  peinazo  de  chapa  acero  inoxidable  de  1,0  mm  de  25  cm  de 
altura para todas las puertas de madera, y refuerzo guardacamillas de acero inoxidable de 1,0 mm y de 
20  cm  de  ancho  instalado  a  una  altura  de  90  cm  a  eje,  para  puertas  de  urgencia  según  se  indica  en 
detalle. Todas las chapas de acero inoxidable, tanto en peinazo como guardacamillas serán fijadas a las 
hojas  mediante  puente  de  adherencia  aplicado  en  toda  su  superficie,  y  contemplarán  bordes 
redondeados y un huelgo de 3 mm hacia los bordes de la puerta. 
 
3.6.2.   Puertas y ventanas de PVC: 
Se  consideran  para  todas  las  puertas  de  acceso  y  ventanas  exteriores,  perfil  de  PVC  color  blanco  con 
núcleo de acero y puente térmico, con DVH (Doble Vidrio Hermético), del tipo ÓPTIMA de INDALUM o 
equivalente técnico, según se indican en planos. Se incluyen todos los herrajes y manillas según la línea y 
modelo  de  la  carpintería.  Para  puertas  dobles  se  utilizarán  quicios  hidráulicos,  marca  Scanavini  o 
equivalente técnico. 
 
Se considera DVH (Doble Vidrio Hermético) para todas las puertas de acceso y ventanas exteriores. En 
todas las ventanas de baños y en las indicadas por arquitectura se instalará film empavonado. 
 
En todo caso los vidrios que se emplee se ajustarán en sus dimensiones a las normas establecidas para 
cada tipo de espesor. No se aceptará vidrios con sopladuras o que deformen la visión. Su cambio será 
ordenado por la ITO y será de cargo del Contratista.  
26
El Contratista general será responsable y deberá recolocar a su costo todos los vidrios que se constate 
que se encuentran quebrados o mal colocados el día de la recepción. Todos los vidrios, transparentes y 
translúcidos que se coloque, tanto en PVC como en otro material, irán montados en burlete de Neoprén 
EPDM  y  afianzados  con  junquillos.  Para  absorber  las  dilataciones  se  deberá  dejar  las  tolerancias 
indicadas en las normas NCh aplicables. 
 
Las  medidas  deberán  ser  verificadas  por  el  Subcontratista  que  los  coloque.  Se  considera  los  sellantes 
para  evitar  ruidos  o  filtraciones.  Para  el  sellador  se  usará  lo  indicado  en  aluminios.  Se  usará  canto 
gastado  para  evitar  roturas  espontáneas  por  causas  térmicas.  Se  obtendrá  canto  pulido  en  todos  los 
cantos que estén expuestos al contacto con las personas. Se instalará vidrio empavonado en todas las 
ventanas de baños. 
 
3.6.3.  Puertas y Ventanas de aluminio: 
Se consulta la provisión y colocación de puertas y ventanas según planos, en perfiles de aluminio tipo 
pesado, tanto fijas como móviles, línea de ref.: SUPERBA de INDALUM o equivalente técnico. Se tendrá 
especial  cuidado  en  los  anclajes  de  los  marcos  y  en  su  perfecta  verticalidad  y  la  correspondiente 
separación de la estructura para contrarrestar la dilatación de los materiales y los efectos sísmicos.  
 
Todos  los  marcos,  puertas  y  ventanas  interiores,  con  sus  respectivos  marcos  y  pilastras  serán  de 
aluminio  natural,  según  se  indican  en  planos.  Para  puertas  dobles  se  consultan  quicios  hidráulicos, 
marca Scanavini o equivalente técnico. 
 
Todos los elementos de aluminio estructural o que estén sometidos a esfuerzos o solicitaciones debido a 
tornillos  de  anclaje,  fijaciones,  manillas,  brazos,  etc.  deben  tener  un  espesor  mínimo  de  2.0  mm.  Los 
demás tendrán espesores de 1.3 a 1.5 según su función. Los perfiles que, por su dimensión, no pueden 
ser  remachados,  irán  perforados  para  recibir  taco  metálico  de  fijación  HM/HM‐S  FISCHER  o  similar 
técnico; el orificio del perfil llevará un conector de plástico rígido de cabeza plana pegado con adhesivo. 
Los junquillos irán sujetos a estructuras mediante remache POP, no se permitirán tornillos ni adhesivos 
como alternativa. 
 
Se  debe  consultar  todas  las  piezas  necesarias  para  evitar  la  entrada  de  agua  y  la  salida  del  agua  de 
condensación. Los encuentros entre aluminio y entre aluminio y otros elementos deberán sellarse con 
silicona. Debe asegurarse la compatibilidad de los sellos estructurales y los materiales en contacto con 
ellos.  Los  accesorios  deberán  ser  fabricados  en  su  integridad  con  materiales  inoxidables  y 
dimensionados adecuadamente según su uso.  
 
Las cerraduras de ventanas deberán ser de muy fácil manejo y robustas. No se permitirá elementos de 
plásticos ni resortes delicados. Se exigirá muestra. (Producto de referencia: VEKA, ALUMCO, INDALUM, 
DIALUM). Cortes de encuentros se realizarán a 45o. Si fuese necesario, se reforzará la esquina con una 
pletina de Fe de espesor 2 mm.  
 
Se  considera  vidrio  simple  transparente  de  4  mm  mínimo  para  las  ventanas  y  puertas  vidriadas 
interiores.  En  todas  las  ventanas  de  baños  y  en  las  indicadas  por  arquitectura  se  instalará  film 
empavonado. 
 
En todo caso los vidrios que se emplee se ajustarán en sus dimensiones a las normas establecidas para 
cada tipo de espesor. No se aceptará vidrios con sopladuras o que deformen la visión. Su cambio será 
ordenado por la ITO y será de cargo del Contratista. Se instalará vidrio plomado en ventana de recinto 
de Rayos X. 
27
El Contratista general será responsable y deberá recolocar a su costo todos los vidrios que se constate 
que se encuentran quebrados o mal colocados el día de la recepción. Todos los vidrios, transparentes y 
translúcidos  que  se  coloque,  tanto  en  aluminio  como  en  otro  material,  irán  montados  en  burlete  de 
Neoprén EPDM y afianzados con junquillos. Para absorber las dilataciones se deberá dejar las tolerancias 
indicadas en las normas NCh aplicables. 
 
Las  medidas  deberán  ser  verificadas  por  el  Subcontratista  que  los  coloque.  Se  considera  los  sellantes 
para  evitar  ruidos  o  filtraciones.  Para  el  sellador  se  usará  lo  indicado  en  aluminios.  Se  usará  canto 
gastado  para  evitar  roturas  espontáneas  por  causas  térmicas.  Se  obtendrá  canto  pulido  en  todos  los 
cantos que estén expuestos al contacto con las personas. 
 
3.6.4.   Puertas metálicas con celosía de ventilación: 
Se contemplan en todos los recintos indicados en planos. Serán fabricadas en Fe de 2mm, con bastidor 
en  perfil  80x40  mm  con  refuerzo  horizontal  y  celosía  en  perfil  botagua  dispuestos  en  línea  continua, 
ejecutadas  según  planos  de  detalle.  Contarán  con  sus  respectivos  anclajes,  pomeles,  cerraduras  y 
picaportes  (en  caso  de  puertas  dobles).  Todos  los  elementos  deberán  contar  con  2  manos  de 
anticorrosivo  y  2  manos  de  esmalte  sintético  como  mínimo  o  hasta  obtener  la  mejor  apariencia  de 
terminación. 
 
3.6.5.  Marcos de Puertas: 
Todos los marcos de puertas interiores de madera serán de aluminio perfil 4511 INDALUM o equivalente 
técnico.  Color  aluminio  natural.  Considera  felpas  de  sellado  y  todos  los  elementos  para  su  correcto 
funcionamiento. Todas las puertas que en las que no se especifique quicio tendrán tres bisagras por hoja 
las que deberán ir fijadas a través del marco directamente al muro.  
 
Para puertas de Fe, se utilizarán marcos de acero perfil 4‐2 de 1,5 mm de Cintac o equivalente técnico, 
con 3 pomeles de 1/2’’ por hoja. Para puertas de aluminio y PVC se utilizarán marcos correspondientes 
al  material  y  línea  y  modelo  de  la  carpintería,  incluyendo  todos  los  elementos  para  su  correcto 
funcionamiento.  Para  puertas  correderas  se  deberá  contemplar  todos  los  elementos  necesarios  para 
asegurar su correcto funcionamiento y hermeticidad, ref.: Sistema Marco Puerta Corredera de FORMAC.  

3.6.6.   Celosías de ventilación: 
Se contemplan fijas en ventilación de entretecho, en sala de acopio transitorio de basura y en recinto de 
grupo electrógeno, y en general en todo lugar indicado en los planos de arquitectura. Serán fabricadas 
en  Fe  de  2mm,  con  bastidor  en  perfil  50x30  mm  con  refuerzo  horizontal  y  celosía  en  perfil  botagua 
dispuestos en línea continua, ejecutadas según planos de detalle. Todos los elementos deberán contar 
con 2  manos de anticorrosivo y 2 manos de esmalte sintético  como mínimo o  hasta obtener la  mejor 
apariencia de terminación. 
 
3.6.7. Protecciones Metálicas: 
Se contemplan para ventanas y puertas exteriores. Serán de acero, fabricadas con perfiles tubulares de 
50x20x2  mm  y  100x50x2  mm,  según  plano  de  detalle.  Se  consideran  abatibles  en  puertas  de  acceso, 
incluyendo herrajes, pomeles, picaportes, cerradura y todos los elementos necesarios para su correcto 
funcionamiento. 
 
Todos  los  elementos  irán  soldados  a  lo  largo  de  toda  la  superficie  de  contacto  de  manera  continua  y 
deberán  presentar  acabado  liso  y  libre  de  imperfecciones.  Se  considerarán  mínimo  2  manos  de 
anticorrosivo y 2 manos de esmalte sintético de terminación. Se debe contemplar un apropiado anclaje 
de los elementos estructurales, cuidando la resistencia, seguridad, durabilidad y estética. 
28
3.7. QUINCALLERÍA  

El  Contratista  proporcionará  e  instalará  todos  los  elementos  accesorios  tales  como  clavos,  tornillos, 
pernos, tuercas, etc., que sean necesarios para el correcto funcionamiento de la quincallería. 

3.7.1.   Bisagras: 
Serán  de  acero  inoxidable  de  3½  x  3½’’  Scanavini  o  equivalente  técnico.  Serán  mínimo  3  bisagras  por 
hoja y 5 para puertas plomadas. Para ventanas se contemplarán las recomendadas por el fabricante. Se 
reforzará la fijación de cada bisagra al muro a través del marco de aluminio. 
 
3.7.2.   Cerraduras: 
Se consultan del tipo de manilla y cerradura según indicación en planos de arquitectura, ubicadas a 95 
cm del piso. Para instalación de cerraduras de puertas de corredera se deberá contemplar la fijación de 
la  placa  recibidora  directamente  al  muro  a  través  del  marco.  Para  todas  las  puertas  de  baños  se 
considerarán cerraduras con seguro al interior y ranura de emergencia exterior. En todas las puertas de 
escape se usará cerradura antipánico, se deberá cumplir con lo indicado en el Art. 4.2.27. de las OGUC.  
 
Se  considera  un  juego  de  3  llaves  por  cerradura,  éstos  se  entregarán  en  un  armario  guardallaves 
prefabricado recto de 350x475x60 mm Ref. JOMA de Ducasse instalado en ubicación indicada por la ITO.  
En su interior llevará identificación de cada llave que contenga mediante letras de PVC autoadhesivas, 
puestas directamente en el panel. Adicionalmente, se incluirá para cada juego de llaves, un llavero con 
ficha  plástica  para  etiquetado,  Ref.:  Fixser,  con  identificación  del  recinto  al  cual  pertenece  cada  una, 
mediante letras impresas. 
 
3.7.3.   Quicios: 
Para las puertas de dobles de abatir indicadas en plano se instalará quicio hidráulico con tapas de acero 
inoxidable.  El  mecanismo  deberá  estar  diseñado  para  retener  ambas  hojas,  cuando  éstas  están  en  su 
máximo abatimiento y a 90º. Incluye picaportes al piso. (Ref.: Scanavini DT‐2300). 
 
3.7.4.   Pomeles: 
Se consultan como mínimo 3 pomeles de 1/2’’ por hoja en puertas metálicas con celosía botagua, y de 
5/8” por hoja para portones de acceso. Serán fabricados en acero trefilado con golilla de bronce, e irán 
soldados procurando la mejor apariencia de terminación. Finalmente serán, pintados con anticorrosivo y 
esmalte de terminación, asegurando su durabilidad y correcto funcionamiento. 
 
3.7.5.   Topes de puerta: 
Serán de 4 mm. de diámetro aprox., con goma compacta, fijados al piso con tornillo y tarugo. Uno por 
hoja de puertas de abatir y 2 por cada hoja de vaivén. Línea de ref.: Scanavini TOP 001. 

3.7.6.   Tiradores:  
Para las puertas en que se especifican tiradores en planos de detalle, se consultan tiradores en ambas 
hojas, y en ambos lados. Serán de acero inoxidable del tipo tubular. Línea ref.: Scanavini Art. TIP 205.1. 
 
3.7.7.  Picaporte al piso: 
Para  las  hojas  pasivas  de  puertas  dobles  y  fijación  de  apertura  de  las  puertas  de  madera  de  box,  se 
instalarán picaportes en la zona baja de la hoja. Serán del tipo con palanca con resorte accionada con el 
pie para función de trabe/destrabe.   
 
 
29
3.8.  MOLDURAS SOBREPUESTAS   

3.8.1.   Guardapolvos: 
En todos los encuentros interiores de piso con muros se considera guardapolvo de 10 cm de porcelanato 
o  cerámico  según  corresponda,  cuidando  la  continuidad  con  el  pavimento  en  modelo,  color  y 
alineamiento,  y  la  estanqueidad  del  recinto.  Se  exceptúan  los  recintos  en  que  se  considera 
revestimiento de porcelanato o cerámico, en los que se utilizará guardapolvo sanitario de aluminio con 
sello de poliuretano para facilitar la limpieza del recinto.  
 
3.8.2.  Cornisas de Poliestireno Extruido: 
Se consultan en los perímetros de los cielos de todos los recintos línea de ref: Schaefer LX28 de 20 mm 
de alto. Irán pegados con sello de poliuretano en todo lo largo del elemento, se tratarán las juntas y se 
dará terminación con pintura de cielo con el fin de otorgar un acabado continuo. 
 
3.8.3.  Cantonera Aluminio 50/50: 
En  todas  las  aristas  de  muro,  tabiques  o  pilares  indicados  en  planos  de  arquitectura,  se  consulta 
cantoneras de perfil de aluminio L 50x50x2 mm. Se instalarán desde guardapolvos, hasta los 2,4 m de 
altura. Irán ancladas al tabique con tornillos cabeza avellanada cada 20 cm. Color aluminio blanco.  
 
3.8.4.   Guardamuro:  
En el pasillo central del SAR, según lo indicado en planos de arquitectura, se consulta guardamuros de 
Acro‐vinilo línea de ref: Sysprotec GM‐150 o equivalente técnico, contando con el visto bueno del ITO. 
 

3.9.  PINTURAS Y BARNICES 

Incluye la preparación, raspado, limpieza, lijado, sellado y aplicación de pinturas a las superficies que se 
detalla.  En  esta  partida  se  consultará  todas  las  pinturas  interiores  y  exteriores  del  edificio,  incluso  las 
pinturas anticorrosivas para las diversas estructuras y elementos metálicos; Las pinturas protectoras de 
materiales  y  hojalatería  y  las  pinturas  de  los  diversos  elementos  que  forman  parte  de  las  obras 
exteriores. El Contratista deberá consultar en las secciones correspondientes a los materiales pintados, 
las pinturas anticorrosivas que no aparezcan individualizadas. 
 
Se  dará  por  establecido  que  el  Contratista  considerará  en  su  propuesta  la  pintura  de  todos  los 
elementos de la construcción y, por lo tanto, cualquier omisión de las presentes Especificaciones no será 
causa  de  aumento  de  cubicación.  Esto  incluye  además,  las  6  caras  de  todas  las  hojas  de  puertas  de 
madera y fierro (2 caras más 4 cantos). Todos los elementos metálicos deben estar sin óxido y sin pintar 
antes de aplicar la pintura anticorrosiva.  
 
Todo material que se emplee será de primera calidad, deberá llegar al recinto de la obra en su propio 
envase  y  será  abierto  solamente  al  momento  de  ser  usado.  Aguarrás,  diluyente,  aceite  de  linaza, 
sellador, masilla y demás materiales, también de primera calidad. 
 
En  todo  caso,  el  Contratista  deberá  atenerse  estrictamente  a  las  especificaciones  y  catálogos  de  las 
fábricas respectivas. El ITO podrá solicitar muestras previas de recintos completos para verificar colores 
y texturas, cuantas veces estime necesarias. Los colores serán elegidos por el Arquitecto Proyectista de 
la  obra,  de  la  muestra  que  el  Contratista  se  obligará  a  presentar.  La  terminación  será  brillante  o 
semibrillante para el óleo y brillante para el esmalte salvo indicación contraria. 
 
30
Protector Impregnante Madera: 
Se  contempla  la  aplicación  de  un  impregnante  y  protector  de  madera  tipo  Cerestain  o  equivalente 
técnico,  que  no  forme  película,  en  base  a  resinas  sintéticas,  filtros  solares,  repelentes  del  agua,  y 
biocídas  todo  revestimiento  y  elemento  de  madera  que  no  consulte  pintura  de  terminación.  Su 
formulación  debe  ser  libre  de  Plomo,  Mercurio,  y  Cromo.  El  impregnante  será  de  color  a  definir  por 
arquitectura,  y  se  según  recomendaciones  de  fabricante,  con  un  mínimo  de  2  capas,  procurando  una 
terminación homogénea.  
 
Esmalte al Agua Satinado (con fungicida): 
Se considera Esmalte al Agua satinado de primera calidad, en la totalidad de las superficies de muros y 
tabiques interiores, así como los cielos de yeso cartón previo enlucido. Se darán las manos necesarias 
(dos manos como mínimo) y hasta cubrir totalmente todas las superficies, quedando sin transparencias 
ni chorreos. Marcas de referencia Sherwin Williams o equivalente técnico. 
 
Óleo Semibrillo: 
Se consulta para puertas y elementos de madera en general. Todas las puertas deberán ser terminadas 
con dos manos de pintura con óleo semi‐brillo, color a definir por el Arquitecto.  
 
Las  puertas  deberán  ser  desmontadas  para  la  aplicación  de  pintura,  y  luego  montadas  una  vez  que  la 
pintura esté completamente seca. Se deberá aplicar sellante para madera de manera de asegurar una 
absorción pareja de la pintura de terminación. La pintura a aplicar deberá consultar fungicida.  
 
La aplicación se realizará previo lijado de superficie y retape de imperfecciones con pasta tipo Murolat o 
equivalente técnico. La aplicación se realizará con rodillo (Ref.: Sherwin Williams o equivalente técnico). 
  
Anticorrosivo: 
Se aplicará como protección a todos los elementos metálicos previa pintura de terminación, excluidos 
los  elementos  prepintados  de  fábrica.  Se  colocará  a  lo  menos  dos  manos,  ambas  de  distinto  color, 
debiendo  aplicarse  la  segunda  mano  sólo  una  vez  instalado  el  elemento  en  obra.  Se  utilizará 
anticorrosivo acrílico al agua. Previo a la aplicación de la pintura, se consultará limpieza de la superficie a 
pintar sólo con aguarrás o parafina, para eliminar presencia de aceite o grasa. 
 
Pintura Intumescente: 
Todos los elementos estructurales metálicos definidos en planos de estructura resistente y que queden 
a la vista o sin revestimiento, llevarán pintura intumescente CEREFIRE X‐200 o equivalente técnico como 
protección contra el fuego sobre el anticorrosivo, de manera de cumplir con todas las exigencias que la 
OGUC indica.  
 
La superficie  a ser pintada debe estar libre de todo  residuo de grasa y aceite antes de la aplicación, y 
todas  las  condiciones  de  la  utilización  del  producto,  la  definición  de  espesores  de  las  capas  según 
características  y  masividad  de  cada  elemento  a  proteger,  y  la  utilización  de  otros  productos  o 
tratamientos  según  se  requiera,  serán  en  estricto  apego  a  las  especificaciones  del  fabricante,  y  las 
normas aplicables, para una protección al fuego F‐60 o superior.  
 
Esmalte Sintético Semibrillo: 
Se aplicará en todos los elementos metálicos a la vista como terminación. Se dará las manos necesarias 
(dos manos como mínimo) hasta cubrir totalmente las superficies y obtener una apariencia lisa y pareja. 
No  se  aceptarán  transparencias  ni  chorreos  en  las  superficies  (Ref.:  Sherwin  Williams  o  equivalente 
técnico). 
31
Pintura Sanitizante: 
Para estanque agua potable según normativa aplicable. 
 
 
3.10.  MUEBLES EN OBRA 

Se incluye la fabricación o provisión y la instalación de todos los muebles fijos o adosados que aparecen 
en  las  láminas  del  proyecto  de  muebles  adjunto,  con  sus  accesorios,  manillas,  bisagras,  rieles, 
cerraduras, elementos de fijación, etc. 
 
Para estudiar esta Sección, el Contratista deberá remitirse a los planos especificados de muebles donde 
aparecen  los  detalles  y  secciones;  y  a  la  planta  de  Arquitectura  donde  aparecen  los  largos  tipos  y 
ubicaciones. Deberán contar con la aprobación de la ITO, una vez instalados. 
 
Los muebles deberán fabricarse de acuerdo a los planos de detalles. Se tendrá especial cuidado con el 
uso  de  las  placas  de  MDF  (Hidroresistente)  revestidas  con  laminado  texturado  0,8  mm  para  evitar 
desprendimientos o englobamiento.  
 
Todas  las  maderas  naturales  deberán  usarse  secas,  duras  y  estabilizadas.  Todas  las  maderas 
aglomeradas  serán  hidroresistente  y  las  estructuras  de  madera  que  se  especifique  con  pintura,  serán 
previamente  empastadas  y  terminadas  con  pintura  esmalte  sintético  (NO  AL  AGUA)  en  muebles  y  en 
closets. 
 
Todo  el  acero  a  usarse  en  el  mobiliario  deberá  limpiarse  prolijamente  y  pintarse  con  dos  manos  de 
pintura  antióxido,  (Ref:  CHILCORROFIN);  posteriormente  se  aplicará  las  manos  necesarias  para  cubrir 
completamente  con  pintura  epóxica  o  esmalte  sintético,  según  el  recinto.  Las  patas  serán  de  acero 
inoxidable con regulador de altura. Cualquier cambio de fabricación o diseño del fabricante deberá ser 
consultado previamente y aceptado por el Arquitecto Proyectista y el Mandante. 
 
Tanto las cubiertas de mesones, como frentes de cajoneras y puertas, estarán confeccionados por placa 
de madera aglomerada y prensada MDF hidroresistente, las cubiertas tendrán un espesor de 24 mm y el 
resto  de  16  mm  de  espesor,  recubierta  o  enchapada  con  sistema  de  alta  presión,  con  laminado 
texturado de 0,8 mm Lamitech o equivalente técnico, colores según se señala en planos o de acuerdo a 
lo que indique el arquitecto del proyecto. Se deberá presentar muestras. Todos los cantos de cubiertas 
considerarán tapacanto rígido de 2 mm (no de 1,4 mm) con excepción de las cubiertas postformadas las 
que serán con terminación curva a 180º.  
 
Repisas y bandejas al interior de muebles serán confeccionadas a partir de placa de madera aglomerada 
melamínica de 15mm de espesor y color blanco, salvo indicación contraria. Laterales de cajones serán 
en plancha de madera aglomerada con revestimiento melaminico de 16mm, fondos de cajones en placa 
de terciado de 6 mm de espesor inserta en rebajes de las piezas laterales.  
 
Se  incluye  quincallería  de  primera  calidad  y  de  acuerdo  al  tipo  de  trabajo,  como  tiradores  de  acero 
cromado,  rieles  de  acero  telescópicos  en  todos  los  cajones,  bisagras  de  retén  niqueladas  para  uso 
pesado de 90º y 180º según ubicación del mueble. Cerraduras cromadas Anver o equivalente técnico, en 
todas las puertas y en todos los cajones de los diferentes muebles. Se debe considerar la quincallería de 
la mejor calidad de modo de asegurar el correcto funcionamiento de los muebles, tomando en cuenta el 
uso intensivo al que serán sometidos. 
   
32
El contratista deberá coordinar los planos de muebles con la ejecución de las tabiquerías en donde estos 
irán instalados, para colocar los refuerzos de madera necesarios. Además, todos los anclajes necesarios 
a muros y tabiques.  
 
Cuando se especifiquen artefactos sanitarios incorporados a la cubierta, el fabricante deberá considerar 
en su trabajo el sacado correspondiente y la instalación y sellado del artefacto a la cubierta, asegurando 
una correcta impermeabilización y ajuste. (En este caso se usará artefactos para empotrar con sus sellos 
de hermeticidad). 
 
Se  consulta  adquisición  e  instalación  de  lavafondos  de  acero  inoxidable  de  70x60  cm  montado  en 
mueble  de  acero  inoxidable  con  patas  tubulares  regulables  línea  de  ref.:  Maigas,  Biggi  o  equivalente 
técnico.  
 
Se contemplará la adquisición, armado e instalación con fijación a muro de estanterías tipo mecano de 
ángulo  ranurado  color  a  definir,  con  bandejas  de  acero  inoxidable  de  92  x  46  cm.  Asimismo,  se 
contempla la adquisición e instalación de butacas de 5 cuerpos tipo ISO con base metálica y asientos de 
polietileno color a definir, según se indica en planos. 
 
Todas las medidas deberán verificarse en obra. Todos los muebles deben coordinarse con las medidas 
definitivas de cada recinto, como así también con los diferentes elementos de arquitectura que en ellos 
estén presentes, como instalaciones, falsos de tabiquería, etc.  
 
Los  mesones  que  van  adosados  a  muro  o  tabique  llevarán  sello  de  silicona  contra  muro  en  toda  su 
extensión tanto en cubiertas como en cuerpo. 
 
En todo el contratista se guiará por el Proyecto de muebles. Será de responsabilidad del Contratista que 
no queden enchufes, radiadores o cualquier otro elemento practicable, detrás de mesones o en lugares 
inaccesibles, aun cuando aparezcan en planos, debiendo indicar con antelación al ITO cualquier descalce 
entre las distintas especialidades, para la definición de la solución a ejecutar. 
 
Llaves maestras 
Se  considera  un  juego  de  llaves  maestras  de  todas  las  cerraduras  de  muebles,  éstas  se  entregarán  en 
armario guardallaves. Adicionalmente, se deberá entregar un llavero con ficha plástica para etiquetado 
mediante  letras  impresas  (Ref.:  Fixser),  con  identificación  del  recinto  en  que  están  instalados  los 
muebles a los que pertenece, para cada uno de los juegos de llaves. 
 
  
3.11.   CARPINTERÍAS ESPECIALES

3.11.1.  Barandas: 
Se consulta barandas con  pasamanos metálicas para rampas exteriores las que se deberán disponer a 
0,95  m  y  0,70  m  de  altura,  según  detalle.  Se  ejecutarán  de  acero  inoxidable  con  pasamanos  en  perfil 
tubular  redondo  de  2’’  según  detalle,  contemplando  tapas  y  elementos  conectores.  Irán  soldados  a 
balaustros del mismo material, los que serán empotrados a piso mediante pletinas de anclaje. 
 
3.11.2.  Cierros y Portones: 
Se contempla la fabricación rejas exteriores e interiores, con sus respectivos portones, según se indica 
en plano de emplazamiento. Serán de 2.10 mts de altura y se ejecutarán según detalle. Se consulta la 
fabricación e instalación de portones indicados, los que serán fabricados según plano de detalle.  
33
Deberá  contemplarse  todos  los  elementos  necesarios  para  su  correcto  funcionamiento  (riel,  guías, 
recibidores,  anclajes  etc.).  Los  portones  consultan  motor  eléctrico  especificado  en  sección  de 
instalaciones,  control  manual  y  remoto  de  apertura  y  dispositivos  de  seguridad.  Deberá  considerarse 
todos  los  refuerzos  necesarios  para  dejar  los  elementos  sin  oscilación.  Todos  los  elementos  se 
entregarán  con  dos  manos  de  pinturas  antióxido  (Referencia:  Chilcorrofin;  o  equivalente  técnico), 
además  de  la  especificada  en  la  partida  de  pinturas.  Cada  mano  de  pintura  antióxidante  será  de 
diferente color. 
  
3.11.3. Nariz de gradas: 
En  gradas  exteriores  (ej.:  salida  de  emergencia,  perímetro  patio  de  equipos,  etc)  se  consulta  un  perfil 
ángulo de acero de 50 x 50 x 3 mm. a lo largo de toda la nariz, afianzado con espárragos empotrados en 
el concreto. Terminación a ras, no sobrepuesta. Presentar muestra para VºBº del ITO. 

3.11.4. Escalines de acero galvanizado en estanque de agua 
De acero galvanizado perfil 42 x 25 x 2 mm en laterales y 42 x 25 x 2 mm cada 300 mm en peldaños, 
fijadas a la losa de piso o muros con pernos de anclaje en lugares marcados en planos. 

3.11.5. Tapas de escotillas y registro de estanques 
Según planos de detalles. Incluye cerrojo y candado. 

3.11.6. Gatera 
Se considera una gatera para acceso al techo del SAR, para mantenimiento y limpieza. La gatera se hará 
de partes de fierro redondos de acero con 2 manos de anticorrosivo y 2 manos de esmalte sintético de 
terminación, ubicados en el sector de la fachada oriente del SAR. 
 
3.11.7. Shaft en estanque de agua 
La  cañería  de  cobre  de  entrada  al  estanque  de  agua  quedará  oculta  por  un  shaft  de  hormigón, 
albañilería, mortero u otro elemento resistente a la intemperie. 
 
3.11.8  Cortinas Clínicas 
Se consulta la instalación de cortinas clínicas indicadas en planos de arquitectura, en base a sistema de 
paneles plegables de PVC de alta resistencia de 10mm  de  espesor, colgados en riel de PVC reforzado. 
Serán  fáciles  de  limpiar,  resistentes  a  diferentes  productos  de  limpieza,  hipo‐alergénicas  y 
antibacterianas.  

3.11.9. Escalera sala de bombas 
Se  consulta  la  fabricación  e  instalación  de  una  escalera  tipo  piscina  para  acceso  al  nivel  de  sala  de 
bombas.  La  escalera  será  estructurada  en  tubos  de  acero  redondo  de  1  1/2’’,  escalones  también 
metálicos  distanciados  a  no  más  de  30  cm,  y  contará  con  una  baranda  en  ambos  lados  que  deberá 
sobresalir  hasta  los  0,95  cm  sobre  el  desnivel  a  salvar.  Considera  protección  anticorrosiva  y  pintura 
esmalte de terminación.  
 
   

34
3.12.   SEÑALIZACIÓN Y LETREROS 

Se  consulta  todos  los  letreros  de  señalización  con  las  distintas  leyendas  que  corresponden  a  cada 
ubicación: 

‐Letreros interiores:   Señalización general. 
                    Señalización emergencia (con o sin luz) 
 
‐Letreros exteriores:   Señalización general. 
                    Señalización especial. 
 
LETREROS INTERIORES: 

3.12.1  Señalización general de recintos: 
Serán con letra autoadhesiva y placa de acrílico de 3 mm de espesor según plano de detalle. Sujeción al 
muro o al cielo. La leyenda de cada uno y la ubicación definitiva definida en plano de señalética. Colores 
a definir por el arquitecto. 

3.12.2  Señalización Emergencia: 
Según norma vigente, NCh 1410 Prevención de Riesgos – Colores de Seguridad; NCh1411/2 Prevención 
de riesgos – Señales de seguridad; NCh 2111 Protección contra incendio – Señales de seguridad. 

LETREROS EXTERIORES: 
 
3.12.3.  Tipo Vialidad Urbana:  
Serán  adosados  a  reja  o  elementos  exteriores  del  proyecto,  pero  pertenecientes  al  recinto:  no 
estacionar;  estacionamiento  discapacitados  (con  el  Símbolo  Internacional  de  Accesibilidad),  no  entrar, 
salida. Confeccionados en plancha de acero galvanizado de 1 mm. 

3.12.4.  Letrero Exterior SAR: 
Se consulta letrero exterior con nombre del establecimiento instalado sobre marquesina de fachada de 
acceso del SAR. Será autosoportante, en letras corpóreas de aluminio, dimensiones y ubicación según se 
indica en plano de señalética. 
 
3.13.  OBRAS EXTERIORES Y PAISAJISMO 

Se consulta todas las obras exteriores, de acuerdo con el Proyecto y según las exigencias de la Dirección 
de Obras y SERVIU si corresponde, tanto en dimensiones como en tipo de pavimentos a usar. 
 
Proyecto: 
El  contratista  deberá  elaborar  un  proyecto  de  accesos  vehiculares  y  rebaje  de  soleras,  tramitar  y 
obtener  las  aprobaciones  ante  la  DOM  y/o  SERVIU,  previo  a  su  ejecución,  y  posteriormente  deberá 
gestionar la recepción de los trabajos ejecutados por la institución correspondiente, considerando la 
información contenida en planos de arquitectura a modo de referencia. 
 
En virtud de la Accesibilidad Universal y el acceso de discapacitados, el nivel de vereda será continuo en 
todo el frente y costados del predio donde se localice el consultorio, sin rebajes de ningún tipo para el 
ingreso de vehículos (solo un chaflán en la solera de no más de 30 cm de profundidad).  
 
35
Se considerará, como acceso de discapacitados, planos inclinados en las esquinas de las veredas, frente 
a los cruces de peatones, para salvar la altura de la solera, desde el pavimento de calzada. El desnivel 
producido entre la cota superior de la solera frente a la puerta del edificio y el nivel de piso terminado 
(NPT) se salvará sin gradas, exclusivamente con planos inclinados (rampas) que cumplan lo establecido 
en la OGCU en cuanto a sus largos y pendientes máximas y con doble barandas‐pasamanos a cada lado 
(a 70 y 95 cm). 

3.13.1.  Veredas fuera del predio: 
Esta partida se refiere a la reparación de veredas públicas existentes por las calles circundantes, la que 
podrá  ser  exigida  por  la  DOM  de  la  Municipalidad  y/o  el  SERVIU  Metropolitano,  quienes  indicarán 
cantidad y pertinencia, cuando corresponda. 
 
3.13.2.  Rebaje de soleras:  
Se considera rebaje de solera en vereda frente a los accesos vehiculares, según proyecto a tramitar en 
SERVIU. Incluye la pavimentación de las veredas para circulación de vehículos. Los desniveles resultantes 
no podrán ser mayores a 2 cms.  
 
3.13.3. Pavimento Hormigón Accesos: 
Para el acceso vehicular se consulta pavimentación con hormigón HF 50 kg/cm2 de 0,14 m de espesor 
como mínimo, ejecutado sobre una base compactada de 0,30 m con un CBR mínimo de 60%, de acuerdo 
a las exigencias de SERVIU. 
 
Para  el  acceso  peatonal  se  consulta  pavimentación  con  hormigón  H  28  de  0,10  m  de  espesor  como 
mínimo, ejecutado sobre una base estabilizada de 0,10 m con un CBR mínimo de 60%, de acuerdo a las 
exigencias de SERVIU. 
 
3.13.4. Pavimento Asfalto: 
Se consulta para estacionamientos y calles al interior del predio del SAR, y deberá ejecutarse de acuerdo 
a  lo  indicado  en  el  manual  de  pavimentación  del  SERVIU  para  la  categoría  “pasaje”  y  las  Normas  del 
Instituto  Nacional  de  Normalización  (I.N.N.)  aplicables,  además  deberá  cumplirse  con  las  presentes 
especificaciones y a los planos correspondientes. Se deberá contemplar como mínimo lo siguiente: 
 
Mejoramiento del suelo natural: 
Se reemplazará el suelo natural por una sub‐rasante mejorada, consistente en una mezcla homogénea 
de suelo natural y chancada debidamente compactada hasta obtener una densidad mayor o igual al 95% 
de la D.M.C.S., obtenida por el ensayo Proctor Modificado, NCh 1534 II‐D, y con un CBR mínimo de 20% 
y un espesor mínimo de 0,20 m. 
 
Sub‐base: 
Bajo la base estabilizada se considera una sub‐base constituida por una mezcla de agregados granulares 
y finos compactada a una densidad igual o superior al 95% de la D.M.C.S. obtenida en el ensayo Proctor 
Modificado, NCh 1534 II‐D, y con un CBR mínimo de 20% y un espesor mínimo de 0,20 m. 
 
Base: 
Se  deberá  considerar  la  aplicación  de  un  estabilizado  para  la  base,  constituido  por  un  suelo  del  tipo 
grava  arenosa,  homogéneamente  revuelto,  libre  de  grumos  o  terrones  de  arcilla,  de  materiales 
vegetales  o  de  cualquier  otro  material  perjudicial,  quedando  debidamente  compactada  hasta  obtener 
una densidad no inferior al 95% de la D.M.C.S. obtenida en el ensayo Proctor Modificado, NCh 1534 II‐D. 
Se considera un CBR mínimo de 100% y un espesor mínimo de 0,15 m 
36
Imprimante: 
Antes  de  iniciar  las  faenas  de  colocación  de  las  mezclas  asfálticas  se  deberá  verificar  que  la  superficie 
satisfaga  los  requerimientos  establecidos  para  Imprimación,  se  considera  la  aplicación  de  un  riego  de 
asfalto  de  baja  viscosidad,  con  el  objeto  de  impermeabilizar,  evitar  la  capilaridad,  cubrir  y  ligar  las 
partículas sueltas y proveer adhesión entre la base y la capa inmediatamente superior. 
 
Asfalto: 
Se considera la aplicación de una carpeta de asfalto de tamiz ASTM ½” en caliente de un espesor mínimo 
de  6  cm  como  pavimento  terminado,  usando  máquina  vibradora  y  considerando  las  pendientes 
necesarias  para  conducir  el  agua  lluvia  a  los  resumideros,  según  plano  adjunto.  Se  considerará  una 
estabilidad (N) de entre 6.000 y 9.000. 
 
Sellado: 
Se refiere a la aplicación necesaria de capa de sellante asfáltica. 
 
Demarcación: 
Esta  partida  se  refiere  a  la  demarcación  de  calzos  para  estacionamiento,  considerando  un  ancho  de 
2,5X5 m un ancho de línea continua de 10 cm. de espesor, con la aplicación de pintura epóxica de alto 
tráfico color blanco, según plano. Se deberán enumerar. Se deberá considerar la figura de silla de rueda 
para el uso de minusválidos en dos calzos, según plano. 
 
El oferente deberá considerar “Ensayo de laboratorio Proctor Modificado” con una dureza al 95%, que 
deberá ser comprobada mediante certificado por cada 250 m2, emitido por un laboratorio inscrito en el 
oficial  del  MINVU,  el  que  podrá  ser  solicitado  por  el  ITO.  Así  mismo,  se  solicitarán  3  testigos  como 
mínimo  para  verificar  el  espesor  del  pavimento  ,  los  hoyos  resultantes  de  esta  intervención,  deberán 
rellenarse con hormigón. 
 
3.13.5.  Solera tipo C: 
Se  consulta  la  instalación  de  soleras  de  hormigón  tipo  C  indicadas  en  detalles  de  planos  y  planta  de 
emplazamiento. Se considera para delimitar estacionamientos y calzada vehicular interior. 
 
3.13.6   Solerilla canto redondo: 
Serán  marca  Grau  o  equivalente  técnico.  Se  consideran  para  el  confinamiento  de  veredas  interiores  y 
donde lo indique el plano de emplazamiento.  
 
3.13.7.  Asta de bandera: 
En ubicación indicada en planos. Serán 2 en acero galvanizado de 4" x 4 mm. x 3,5 m. de largo más otro 
tubo de 3" x 3 mm. x 3,5 m. con coronación de esfera de Ø 4”, y roldana de 2” en el tope, cornamuza a 
los 120 cm de la base fabricada con barras de acero lisas de Ø 18 mm, argollas cada 50 cm y cuerda de Ø 
8 mm. Serán empotradas en dado de hormigón. Contempla pintura anticorrosiva y esmalte. 
 
3.13.8   Basureros: 
Serán de  plancha de acero, apoyados en dos  perfiles metálicos  empotrados  al piso, con  pintura polvo 
electroestático  al  horno  o  galvanizada.  Serán  de  0,48  x  0,38  x  0,75  m  de  50  lts.  El  sistema  deberá 
permitir que los basureros giren sobre un eje horizontal para facilitar su vaciado (pivotante). Su cantidad 
y  ubicaciones  serán  los  indicados  en  planimetría.  (ref.:  ba‐200  de  Fahneu).  Deberán  instalarse  sobre 
poyo de hormigón de 30x30x40 cm (uno por cada pata), según las indicaciones del fabricante. 
 
   
37
3.13.9.  Guarda medidor: 
Se consulta nicho para medidores de  hormigón (ref: Grau) con puerta de perfil 20x20x2 y  malla acma 
con aldaba para candado. 
 
3.13.10. Asientos de Hormigón: 
Se consulta la provisión, instalación y empotramiento de 2 bancas prefabricadas de Hormigón ubicados 
en  zona  acceso  de  SAR,  del  tipo  Vanghar  Barcelona  de  180x54  cm  o  equivalente  técnico,  terminación 
pulida, color a definir por arquitecto proyectista previa presentación de alternativas. 
 
3.13.11. Bicicletero púbico: 
Se consulta un bicicletero en acceso de SAR, según se indica en plano de emplazamiento, modelo PB016 
de Fanheu o equivalente Técnico. 
   
3.13.12. Paisajismo y áreas verdes: 
Se  contempla  la  siembra  de  césped  mezcla  estadio  y  el  empleo  de  especies  arbustivas  nativas  y 
decorativas bajo mantenimiento en las áreas indicadas en plano de emplazamiento.  
 
Adicionalmente  se  contempla  la  arborización  según  planos,  considerando  especies  de  árboles  de 
tamaño  medio  a  grande  de  interés  ornamental  como  el  Liquidambar  (Liquidambar  Styraciflua)  y/o  de 
origen endémico como el Peumo (Cryotocarya Alba) o equivalente técnico, y especies de menor tamaño 
de  origen  endémico  como  el  Corcolén  (Azara  Celastrina)  o  equivalente  técnico,  previa  aprobación  del 
ITO o arquitecto proyectista. 

4.0   INSTALACIONES DOMICILIARIAS 

4.1  INSTALACIONES SANITARIAS 

Los  planos  entregados  son  informativos;  sin  embargo,  todas  las  instalaciones  serán  ejecutadas 
estrictamente de acuerdo a las normas vigentes y criterios reflejados en ellos y en las especificaciones 
del proyecto de la especialidad.  
 
Aunque  planos  no  lo  indiquen,  todas  las  instalaciones  (tuberías,  cajas,  ductos,  canalizaciones)  irán 
embutidas en los tabiques, pilares o tras pilastras o vigones falsos, salvo en la zona de entretecho donde 
podrán  ir  a  la  vista.  Debe  incluirse  los  cargos  de  roturas  y  reposiciones  de  pavimentos  y  veredas 
exteriores a los terrenos del consultorio, que sea necesario. Igualmente será de cuenta del contratista la 
reposición o reparación de todo lo que él dañe.  
 
El Contratista deberá obligatoriamente entregar manuales de funcionamiento, operación y mantención, 
catálogos e instructivos de piezas y partes con indicación de proveedores y servicio técnico de todos los 
equipos que él deba instalar en la obra antes de adquirirlos, para su aprobación y después de colocarlos, 
para su puesta en marcha. Estos se entregarán con tres copias y en castellano. 
 
La  ejecución  de  las  distintas  instalaciones  domiciliarias  indicadas  en  las  presentes  especificaciones 
técnicas  deberá  ajustarse  estrictamente  a  lo  indicado  en  los  proyectos  de  cada  especialidad.  El 
contratista  proveerá  de  todos  los  materiales  necesarios  para  la  ejecución  de  las  obras.  Estos  serán 
nuevos y de primera calidad y serán almacenados de acuerdo a las instrucciones de los fabricantes. 
 
   
38
El  contratista  además  deberá  tramitar  los  proyectos  ante  la  entidad  respectiva,  de  tal  forma  de 
obtener los certificados que acrediten la aprobación de estas instalaciones. 
 
En  caso  de  dudas  sobre  uniones  de  cañerías  entre  sí  o  que  se  relacionen  con  otras  instalaciones  del 
edificio, deberá consultarlo previamente con la Inspección Técnica de la Obra (ITO), quien resolverá la 
duda con indicación en el libro de obras. No podrá efectuar modificaciones a los proyectos o ejecutar 
obras  extraordinarias  sin  la  autorización  previa  de  la  ITO.  Cuando  sea  necesario  se  deberá  presentar 
planos justificativos de la modificación, los cuales serán confeccionados por el Contratista. 
 
Serán de cargo del Contratista: 
‐  Tramitar en los servicios públicos los antecedentes relacionados con la iniciación, construcción y 
término de las instalaciones. Los planos son de carácter informativo, por lo tanto, el contratista deberá 
tramitar la aprobación del proyecto, así como también actualizar las factibilidades. 
 
‐  Al término de las obras y junto con la Recepción Provisoria de ésta, se entregarán los planos As‐
Built respectivos, original y 2 copias del proyecto de instalación definitiva en formato impreso y de estos 
mismos  en  un  CD  en  archivo  magnético,  más  los  certificados  respectivos  para  cada  una  de  las 
instalaciones. 
 
4.1.1  Conexión y Red de Agua Potable y Alcantarillado: 
 
Se contemplan instalaciones de alcantarillado, agua potable fría y caliente, red húmeda contra incendio, 
y riego de jardines y jardineras. Incluye además estanque de agua potable con sus controles, sentinas, 
bombas,  hidropack,  redes,  red  húmeda.  Riego  de  jardín.  Juntas  de  expansión,  sujeciones,  juntas  de 
dilatación, tableros, válvulas, fittings, etc. Se deberá considerar la ejecución y tramitación de una nueva 
unión domiciliaria de alcantarillado (UD) y un nuevo medidor de agua potable (MAP).  
 
En la ejecución de la Obra, el Constructor deberá cumplir con todo lo establecido en el RIDAA. 
 
Se considera el abastecimiento de agua fría y caliente, para todos los artefactos señalados en los planos 
de  arquitectura.  Se  contempla  un  estanque  de  hormigón  de  la  capacidad  indicada  en  proyecto  de 
especialidad  con  autonomía  de  24  horas  desde  el  que  se  presurizará  el  suministro  de  agua  potable 
mediante un equipo de bombeo hacia la totalidad de las redes interiores. 
 
Los trabajos que se ejecutarán deberán ser realizados solo por subcontratistas autorizados, por lo que el 
Contratista  deberá  presentar  los  antecedentes  que  solicite  la  ITO.  El  contratista  deberá  acreditar 
experiencia  en  construcción  de  instalaciones  sanitarias  interiores,  incluyendo  también  todo  lo  que 
concierne a equipos de impulsión de Agua potable. 
 
4.1.1.1 Alcantarillado:  
 
La  instalación  se  hará  conforme  a  las  referencias  indicadas  en  los  planos  correspondientes  y  en  las 
especificaciones anexas, que son complementarias de las presentes. Estos documentos deben adaptarse 
a  los  planos  de  arquitectura  y  a  las  presentes  especificaciones  técnicas,  en  caso  de  que  existan 
discrepancias respecto a los artefactos o trazados.  
 
El sistema de alcantarillado debe considerar todos los artefactos indicados en planos de la especialidad. 
Los ductos de alcantarillado no deberán quedar a la vista por lo que se ocultarán por medio de shafts 
verticales y/o horizontales según sea el caso.  
39
Para el caso de la evacuación de aguas lluvias se consulta un dren de absorción perimetral con tubería 
de drenaje, cada bajada deberá contar con un sumidero de cemento con rejilla, sobresaliente al nivel del 
patio. Incluye además, ductos, (PVC/PVCH/Cu), rejillas; cámaras de inspección, redes; pruebas, picados, 
pasadas, sujeciones; instalación de los artefactos, válvulas, ventilaciones, entre otros. 
 
En la construcción de la Obra, el Constructor deberá cumplir con todo lo establecido en el RIDAA.  
 
4.1.1.2 Agua Potable 
 
Agua fría:  
Tubería  exterior  en  cañería  PVC  hidráulico  clase  10.  Interiores  en  cañería  de  Polipropileno Copolímero
Random tipo “Beta” clase 16, embutida.  
 
Para  la  distribución  de  los  artefactos  sanitarios,  se  deberá  considerar  los  trazados  indicados  en  plano 
informativos.  Las  cañerías  se  distribuyen  bajo  pavimento,  por  cielo  o  tabiques,  según  proyecto  de 
especialidad. Para esta instalación se utilizará uniones por termofusión. 
   
Las  cañerías  no  deberán  ser  curvadas,  por  lo  que  se  deberá  utilizar  los  fitting  y  elementos  necesarios 
para  cuando  se  requieren  en  este  tipo  de  situaciones.  De  sobremanera  se  deberá  evitar  que  la 
instalación de la cañería provoque sifones. 
 
Debe  considerarse  las  llaves  de  paso  en  cada  uno  de  los  artefactos  sanitarios,  y  de  corte  por  recinto 
según planos de especialidad. Todos los baños sin excepción llevan llave de paso general, aunque no se 
indique en plano. 
 
Agua caliente:  
En  cañería  Polipropileno Copolímero Random tipo “Beta” clase 16,  con  uniones  por  termofusión, 
siguiendo  las  instrucciones  del  fabricante.  Irá  embutida  bajo  pavimento,  por  cielo  o  tabiques,  según 
proyecto de especialidad. La tubería no debe quedar en contacto con elementos metálicos.  
 
Fittings serán de cobre de primera calidad. Llaves de paso cromadas en salas y artefactos, según normas. 
Prevalecerá el diseño según plano informativo. Considerar provisión e instalación de Termo eléctrico de 
pie de 300 lts marca Trotter o equivalente técnico. 
 
Al igual que para el agua fría, todos los artefactos sin excepción llevarán una llave de paso de diámetro 
13 mm, independiente de su grifería normal. El resto de las llaves de corte indicadas en plano sigue la 
especificación que para la instalación de agua fría. 
 
La  red  de  agua  caliente  es  un  sistema  que  se  compone  de  cañerías  surtidoras  y  cañerías  de  retorno, 
conformando un sistema recirculador. La recirculación de este sistema se logra a través de una bomba 
recirculadora,  dispuesta  en  la  sala  del  calentador  de  agua.  Se  contempla  junto  a  ésta,  otra  de  iguales 
características que se dispone en situación de stand by, lo que permite contar siempre con agua caliente 
si es que la primera falla o se encuentra en mantención. 
 
4.1.2  Artefactos Sanitarios: 
Se deberá consultar la provisión e instalación de todos los artefactos sanitarios standard y especiales y 
de  los  accesorios  correspondientes  en  la  ubicación  que  se  indica  en  los  planos  y  de  acuerdo  con  las 
características  que  se  detalla  en  las  presentes  especificaciones  y  aquellas  que  exigen  los  catálogos  o 
instrucciones de los fabricantes.  
40
Se tendrá presente los planos de alcantarillado y agua potable, fría y caliente y los de Arquitectura para 
su coordinación, abertura de puertas, colocación de muebles, alturas, etc.  
 
El Contratista será por lo tanto el único responsable de la coordinación de los distintos elementos que 
permitan  el  buen  uso  de  los  recintos  en  los  cuales  se  ubiquen  los  artefactos.  Deberá  presentar  los 
artefactos en el lugar y al nivel que quedarán en definitiva y verificar las aperturas fáciles de puertas, la 
pasada de personas y la comodidad para las personas que usen el artefacto.  
 
En  caso  de  interferencias  que  afecten  el  correcto  funcionamiento  del  edificio,  sus  recintos  y 
componentes, el contratista podrá presentar soluciones técnicas que deberán ser aprobadas por el ITO 
previo a su ejecución.  
 
No se considera extraordinario acreedor de pago, ninguna corrección de trabajos ya ejecutados que no 
permitan el funcionamiento normal del recinto, aun cuando estuviere sin indicación en los planos.  
Todos  los  artefactos  serán  nuevos,  blancos,  de  primera  selección,  con  válvulas,  griferías,  desagües  y 
sifones cromados. 
  
Además  de  llave  de  paso  del  recinto,  todos  los  artefactos  tendrán  llaves  de  paso  cromadas  (Fría  y 
Caliente), aunque no aparezca en planos. 
 
En  la  ejecución  deberá  considerarse  atentamente  las  indicaciones  del  artefacto  elegido  ya  que  la 
información proporcionada por el proyecto se refiere a una marca tipo o equivalente técnico que puede 
variar en cuanto a los diámetros, distancias, dimensiones del elemento que se adquiera.  
 
Todos  los  artefactos  y  accesorios  se  entregarán  instalados  y  funcionando.  Se  debe  considerar  los 
refuerzos  necesarios  en  los  tabiques  que  soportan  artefactos  de  acuerdo  a  lo  especificado  en 
tabiquerías. 
 
Todos los artefactos deben quedar centrados con respecto a los  recintos, ventanas, cerámicas y otros 
elementos arquitectónicos, por lo que se deberá coordinar sus ubicaciones y la de los revestimientos ya 
en la etapa de obra gruesa.  
 
Para todos los artefactos se contempla la grifería adecuada a su uso. Todos los lavatorios y artefactos de 
lavado  llevarán  grifería  en  la  cual  no  se  usen  las  manos  para  su  apertura  o  cerrado.  No  se  aceptará 
griferías en cruz o de pomo. 
 
La  grifería  será  para  cada  artefacto  la  indicada  más  adelante  según  corresponda  y  de  acuerdo  con  su 
uso. Todas las griferías serán de marca Nibsa o equivalente técnico. 
 
a) Grifería Discapacitados (Agua Fría) / Monomando (Agua Fría) 
b) Monomando quirúrgico (A.F y A.C.) 
c) Combinación quirúrgica con cuello de cisne (A.F. y A.C.). 
d) Fluxómetro 
 
Todos  los  tornillos  o  elementos  de  afianzamiento  deberán  quedar  recubiertos  con  losa  o  acero 
inoxidable. Ej.: W.C. soportes al piso, o soporte al muro, etc.  
 
Todos los elementos deberán tener protección adecuada hasta el día de la entrega.    
 
41
No  se  aceptará  que  las  cañerías  de  alimentación  y  desagüe  queden  desaplomadas  o  corridas  con 
respecto al artefacto ni queden a la vista.  
 
Toda alimentación y cañerías quedarán embutidas o tras pilastras falsas. 
 
Tipos de artefacto y grifería 
Se consulta la provisión y colocación de los artefactos y fittings que se detalla a continuación: 
 
ITEM  SÍMBOLO  DENOMINACIÓN  ESPECIFICACIÓN 
4.1.2.1.  L01  Lavamanos Médico  Lavatorio  de  porcelana  vitrificada  con  pedestal,  modelo  BELAIR  de 
(b)  Fanaloza  o  equivalente  técnico.  Con  grifería  monomando  tipo  quirófano 
cód: 66V000Q‐00  de  Nibsa  o  equivalente  técnico,  con  sus  respectivos 
fittings completos 
4.1.2.2  L02  Lavamanos Baños (a)  Lavatorio de porcelana vitrificada Chelsea blanco de Fanaloza con pedestal 
o equivalente técnico. Con grifería monomando cód: 6RLE0S0‐00 de Nibsa 
o equivalente técnico. 
4.1.2.3.  L03  Lavamanos  En  baño  de  discapacitados  se  instalará  Lavatorio  Whitman  de  BRIGGS  o 
Discapacitados   equivalente técnico, se contempla refuerzo en interior de tabique por cada 
(a)  lavamanos  para  su  suspensión,  con  grifería  para  discapacitados  de  NIBSA 
cód: 301M000‐00 o equivalente técnico. Con su juego completo de fitting y 
de instalación al Muro. 
4.1.2.4.  Dg  Ducha Ginecológica  En  baño  del  box  Gineco‐Obstétrico  con  conexión  a  agua  caliente.  Se 
  consulta ducha higiénica con flexible de PVC, soporte y accesorios. Modelo 
Ducha Higiénica Higen de WASSER o equivalente técnico. 
4.1.2.5.  Wc1  WC en baño  Serán  de  porcelana  vitrificada  modelo  CARLTON  con  entrada  superior  de 
Discapacitados  BRIGGS, o equivalente técnico, y contemplan las siguientes piezas: 
(d)  Taza  WC  descarga  vertical  (ver  distancia  a  muro  terminado),  con 
fluxómetro. 
Asiento de aro  abierto y tapa completamente de resina termoendurecida 
con bisagras de acero inoxidable. Manguito de conexión. 
4.1.2.6.  Bll  Ducha/Baño Lluvia  Receptáculo para ducha 70 x 70 cm de acero esmaltado color blanco marca 
(f)  Sensi  Dacqua  o  equivalente  técnico.  Considera  fitting,  montaje,  sellos  y 
terminaciones.  
Considera  grifería  monomando  de  ducha  cód:  6RD4000‐00  de  Nibsa  o 
equivalente técnico. 
4.1.2.7  Lf1  Lavafondos.  Se  consulta  lavafondos  de  acero  inoxidable  70x60  cm  de  con  taza  de 
Lavafondos Acero Inox.  50x50x30 cm instalado en mueble M12 de acero inoxidable. Línea de ref.: 
70x60 cm con mueble  lavafondo 1 taza cód: 6ED172 marca Maigas o equivalente técnico. 
(c)  Considera  grifería  combinación  quirúrgica  con  cuello  cisne  Marca  Nibsa 
cód: 3727000‐00 o equivalente técnico.  
4.1.2.8.  Lf2  Lavafondos.  Se contempla lavafondos de acero inoxidable cubeta de empotrar de 50 x 
Lavafondos  Ac.  Inox.  De  40 x 30 cm, Biggi modelo VDE o equivalente técnico.  
empotrar 50x40x30 cm.  Considera  grifería  combinación  quirúrgica  con  cuello  cisne  Marca  Nibsa 
(c)  cód: 3727000‐00 o equivalente técnico.   
4.1.2.9  DL1  Depósito de lavado.   Tipo lavadero 50 x 50 cm acero inoxidable de empotrar, incluye sellos de 
Lavacopas  Ac.  Inox.  De  hermeticidad.  
empotrar   Considera grifería monomando tipo quirófano cód: 66V000Q‐00 de Nibsa o 
(c)   equivalente técnico, con sus respectivos fittings completos 
4.1.2.10.  DL2  Depósito de lavado.   Tipo  lavadero  90  x  50  cm  acero  inoxidable  de  empotrar  con  escurridor, 
Lavadero  Ac.  Inox.  De  incluye sellos de hermeticidad.  
empotrar c/ Escurridor   Considera  grifería  combinación  quirúrgica  con  cuello  cisne  cód:  3727000‐
(c)  00 Marca Nibsa o equivalente técnico. 
4.1.2.11.  Llj  Llave Jardín  Llave  Jardín  de  bola  con  unión  para  manguera  Línea  ref:  Nibsa  cód: 
0752300‐01 cromada o equivalente técnico. 

42
4.1.3  Accesorios: 
En  todos  los  baños  o  donde  haya  un  artefacto  aislado  se  deberá  colocar  el  o  los  accesorios 
correspondientes  a  su  uso,  aunque  no  aparezca  en  planos.  Se  contemplarán  2  ganchos  percha  en 
vestidor de sala de RX, en estar de funcionarios, y en cada baño. 
 
G =   Gancho Percha metálico terminación cromo satín Rey cod: 160703150, o equivalente técnico, 2 en 
cada baño, en box y en estar de personal, según planos. 
DJ  =  Dispensador  jabón  líquido  PISA  modelo  pisaroll  de  800  ml,  o  equivalente  técnico,  una  por  cada 
lavatorio. 
M  =  En  WC  se  instalará  Juego  de  manilla  para  minusválido  compuesto  por  manilla  móvil  abatible  de 
acero  inoxidable  cod.  1791  de  BRIGGS  más  juego  de  manilla  recta  y  manilla  angular  cod.  1786  y 
1784  de  BRIGGS,  o  equivalentes  técnicos.  Empotradas  al  muro.  Incluye  rosetas  flanges  y 
guarniciones.  Se  contemplará  un  juego  de  manillas  para  WC  en  Sala  de  Atención  de  Víctimas  y 
Acogida. 
PP = Dispensador de papel toalla, sobrepuesto fabricado en plástico de alto impacto resistente a golpes 
Pisamatic T1100, o equivalente técnico. Irá en todos los baños y al lado de cada lavamanos de cada 
BOX.  
PR = Dispensador papel higiénico Pisamatic metálico esmalte blanco de PISA o equivalente técnico. Irá 
junto a cada WC. 
CD = Cortina de ducha de PVC para receptáculos de ducha, contempla barra cromada, fijaciones, tensor 
y ganchos. 
 
4.1.4  Sistema de Impulsión: 
Según Proyecto de especialidad. 
 
4.1.5  Otros: 
Según Proyecto de especialidad. Contempla la tramitación y obtención de Certificado de Dotación Aguas 
Andinas, además de la Somatización de Estanques y Certificado Seremi. 
  
 
4.2.   RED HÚMEDA CON CARRETE 
 
Todos  los  elementos,  instalaciones  o  sistemas  deben  entregarse  completos  listos  para  funcionar,  aun 
cuando no se haya indicado todos los detalles que los componen.  
 
El Contratista deberá efectuar pruebas ante la ITO de la eficiencia de los elementos o sistemas, deberá 
considerar además, todos los trabajos anexos que la ejecución y puesta en marcha de las instalaciones le 
demande; será de absoluta responsabilidad el buen funcionamiento de todas y cada una de las partes de 
los elementos más adelante indicados. 
 
No  se  recibirá  elementos  o  instalaciones  que  no  cumplan  con  un  buen  funcionamiento  y  será  de  su 
costo cualquiera modificación que deba hacerse para el funcionamiento eficiente de lo indicado.  
 
Se consulta la provisión e instalación de una Red Húmeda con manguera de carrete ubicado en la zona 
de  acceso  público,  dentro  de  gabinete  metálico  con  puerta  de  vidrio,  a  la  vista,  según  se  indica  en 
planos.  
 
Todas  las  instalaciones  serán  ejecutadas  estrictamente  de  acuerdo  a  las  normas  vigentes  y  criterios 
reflejados en ellos y en las especificaciones del proyecto de la especialidad.  
43
Aunque  los  planos  no  lo  indiquen,  todas  las  instalaciones  (tuberías,  cajas,  ductos,  canalizaciones)  irán 
embutidas en los tabiques, pilares o tras pilastras o vigones falsos, salvo en la zona de entretecho donde 
podrán ir a la vista. 
 
Debe incluirse los cargos de roturas y reposiciones de pavimentos y veredas exteriores a los terrenos del 
consultorio, que sea necesario. Igualmente será de cuenta del contratista la reposición o reparación de 
todo  lo  que  él  dañe.    El  Contratista  deberá  obligatoriamente  entregar  manuales  de  funcionamiento, 
operación  y  mantención,  catálogos  e  instructivos  de  piezas  y  partes  con  indicación  de  proveedores  y 
servicio  técnico  de  todos  los  equipos  que  él  deba  instalar  en  la  obra  antes  de  adquirirlos,  para  su 
aprobación y después de colocarlos, para su puesta en marcha. Estos se entregarán con tres copias y en 
castellano. 
 
Red Húmeda: 
La red húmeda corresponde a un arranque de la matriz de agua potable según lo indicado en los planos. 
El arranque deberá ejecutarse en cañería de cobre de igual especificación a la indicada para la red de 
agua potable, con llave de paso de corte rápido tipo bola marca Nibsa o equivalente técnico y conexión 
storz  o  equivalente  técnico.  La  red  húmeda  cumplirá  con  las  características  previstas  en  el  Manual  de 
Normas Técnicas para la realización de las instalaciones de Agua Potable y alcantarillado.  
 
Gabinete de Incendio: 
Los gabinetes de incendio serán de sobreponer en láminas de 1.2 mm de espesor, con puerta de perfil 
metálico y vidrio doble sellado con silicona con junquillo metálico y bisagra tipo pomel. Puerta abatible 
en 180º, cierre con imán y tirador cromado. Todo el conjunto deberá ser esmaltado al horno en color 
rojo. Medidas exteriores, alto 600 mm, ancho 600 mm y fondo de 200 mm.  
 
Carrete metálico giratorio compuesto de dos tapas laterales de 1.2 mm de espesor y 41 cm de diámetro 
de diámetro con pernos y piezas metálicas zincadas, pintura esmalte al horno, montado en brazo axial y 
con  capacidad  de  enrolle  de  30  m.  Este  gabinete  deberá  contar  de  un  módulo  metálico  con  carrete 
automático, móvil, pivotante y enrollable, con puerta de vidrio y tirador metálico. Su ubicación se indica 
en planta de arquitectura. 
 
Poseerá  además  una  manguera  de  30  m  de  largo  de  1"  de  diámetro  semirígida,  con  pitón  de  tres 
posiciones tipo Angus o equivalente técnico. (corte, chorro y neblina), con llave de bola de 1/4 de vuelta 
de 1" de unión cola de bronce de H.I. de 1". 
 
Extintores (E.I): 
Se consulta la provisión e instalación de extintores de incendio, de reconocida calidad y marca aprobada 
(ref: Total y S.G.M.) Serán a base de polvo químico seco de 6 Kg. de caja, de tipo A‐B‐C Universal y Halón, 
ambos  tipos  con  sus  correspondientes  accesorios  (soporte,  mangueras,  manómetro,  etc.).  Cantidad 
según norma, y en los lugares marcados en planos y gabinetes de incendio (red húmeda). 
 
 
4.3.  INSTALACIONES DE AGUAS LLUVIAS 
 
Estas  especificaciones  son  de  carácter  general,  sólo  deberán  ser  aplicadas  aquellas  disposiciones  que 
sean pertinentes a esta obra. Las instalaciones domiciliarias de agua lluvias deberán ejecutarse según lo 
indicado en los planos y en estas especificaciones. En caso de discrepancia, predominan estos últimos. 
 
 
44
Las instalaciones domiciliarias de aguas lluvias deberán ejecutarse según lo indicado en los planos y en 
estas especificaciones. En caso de discrepancia, será el ITO quien defina. Los planos de aguas lluvias que 
ahora se entregan tienen el carácter de informativos, ya que puede haber ajustes o modificaciones en la 
obra. 
 
Una vez que se construyan los drenes se debe verificar la infiltración del terreno para tener claridad que 
los drenes soportaran la caída de aguas lluvias dependiendo la zona que se construya. 
 
La solución a la evacuación e infiltración de las aguas, así como el trazado y dimensionamiento de las 
tuberías  se  ha  definido  según  la  ubicación  de  las  superficies  colaborantes  y  tomando  en  cuenta  la 
pluviometría de la zona donde se construirá el edificio. La totalidad de las aguas lluvias serán infiltradas 
en  el  terreno  de  acuerdo  a  normativa  vigente.  Las  aguas  de  cubiertas  serán  canalizadas  y  llevadas  a 
camarillas de decantación y luego a drenes bajo pavimentos y Jardines.  
 
El proyecto definitivo se hará al terminar la obra, y su elaboración será responsabilidad del contratista. 
En los planos de construcción o definitivos, deberán estar incorporadas las modificaciones que pudieren 
haberse producido durante la construcción, información que será de su exclusiva responsabilidad. 
 
En  los  planos  de  construcción,  el  contratista  deberá  indicar  claramente  la  ubicación  de  las  tuberías, 
cámaras decantadoras, pozos y otros. Con los detalles que se justifiquen y estimen necesarios para una 
adecuada operación y mantenimiento posterior.      
 
El  contratista  deberá  construir  las  obras  según  los  planos  informativos,  respetando  diámetros  y 
trazados,  además  de  cumplir  con  lo  establecido  en  el  RIDAA  y  el  Manual.  Deberá  verificar  puntos  de 
referencia y demás elementos indicados en los planos, para estos fines. 
 
Será obligación del contratista obtener todos los antecedentes referentes a conductos y canalizaciones 
existentes en el sector, y deberá verificar la existencia de interferencias para la ejecución de los trabajos. 
 
 
4.4.  INSTALACIONES ELÉCTRICAS 

4.4.1.  Conexión y red eléctrica: 
La  instalación  se  hará  conforme  a  las  referencias  indicadas  en  los  planos  correspondientes  y  en  las 
especificaciones anexas de esta especialidad, que son complementarias de las presentes. Se consulta el 
desarrollo del proyecto eléctrico incluido un nuevo empalme y la conexión a tablero general además de 
su distribución dentro de las normas correspondientes y certificaciones respectivas, con especial énfasis 
en el cumplimiento de la NCH Elec. 4/2003 Electricidad ‐ Instalaciones de Consumo en Baja Tensión y del 
Oficio  Circular  Nº4979  respecto  al  uso  de  conductores  EVA  en  instalaciones  eléctricas  de  Locales  de 
Reunión de Personas. 
 
El  Contratista  adjudicado  deberá  respetar  los  planos  y  Especificaciones  que  le  sean  entregados  por  el 
mandante.  De  igual  modo  deberá  respetar  cualquier  norma  que  la  Superintendencia  de  Electricidad  y 
Combustibles (SEC), emita en el futuro, con efecto retroactivo a la fecha de emisión de este proyecto. 
 
Se  considera  el  retiro  de  todo  el  cableado  eléctrico  eventualmente  existente  en  el  terreno  que  se 
encuentre  deteriorado  o  no  cumpla  con  las  normas  vigentes  y  las  especificaciones  del  proyecto 
eléctrico. Debe considerar respaldo energía eléctrica al 100% de la demanda.  
 
45
Las especificaciones particulares del proyecto de Instalaciones eléctricas prevalecen sobre las generales. 
La alimentación de energía para el Centro de Salud, se proyecta desde la línea del suministro público de 
la empresa distribuidora que corresponda en el sector. 
 
Las  obras  deben  ser  ejecutadas  y  supervisadas  por  un  Instalador  Eléctrico  categoría  “A”,  quien  será 
responsable ante el ITO de la correcta ejecución de la obra. 
 
El contratista deberá considerar la confección de planos “As Built” (finales, tal como se construyó), en 
formato  adecuado,  donde  se  consignen  los  cambios  que  se  produzcan  durante  la  construcción  y 
deberán presentarse un set original y dos juegos de copias, en fecha previa a la recepción provisoria de 
la  obra,  a  través  de  documento,  adjuntando  la  Memoria  Explicativa  y  antecedentes  técnicos  que 
respalden la instalación 
 
El contratista efectuará todos los trámites de inscripción de la instalación en SEC y deberá entregar la 
Declaración  de  Instalación  Eléctrica  Interior  (Formulario  TE1),  en  original  junto  con  todos  los 
antecedentes de la instalación. 
 
En  caso  de  discrepancia  entre  las  condiciones  del  terreno  y  los  planos,  o  entre  los  planos  y 
especificaciones,  o  en  caso  de  indefinición  de  materiales,  el  Contratista  deberá  dirigirse  al  Inspector 
Técnico de Obra I.T.O. quien podrá aclarar el tema. 
 
Los principales componentes de la red eléctrica serán: 
 
 Empalme eléctrico 
 Grupo Electrógeno 
 Tablero general TGA F y Comp. 
 Canalización del alimentador principal 
 Cable alimentador principal 
 Malla de tierra 
 Tablero general auxiliar TGAux (de alumbrado, calefacción, fuerza y computación) 
 Subalimentadores 
 Tableros secundarios 
 Canalizaciones 
 Alambrado 
 
Tableros Eléctricos 
Serán  contemplados  todos  los  tableros  indicados  en  especificaciones  y  planos  del  proyecto  de 
especialidad,  y  se  ejecutarán  de  acuerdo  a  los  antecedentes  de  dicho  proyecto  y  sus  anexos.  Se  debe 
cuidar el cumplimiento de todas las normas vigentes. 
 
4.4.2  ARTEFCTOS Y EQUIPOS ELÉCTRICOS:  
 
4.4.2.1.  Interruptores: 
En este ítem  deberán  cotizarse los interruptores de  los diferentes circuitos. Se cotizarán interruptores 
modulares Bticino Magic modelo 5001 o equivalente técnico para los 9/12 y 9/15 y 5003 o equivalente 
técnico  para  el  caso  de  los  interruptores  de  pasillo  9/22.  En  todos  los  casos  se  considerará  la  placa 
503/BR, o equivalente técnico, para uno o dos puestos según corresponda con los soportes adecuados. 
 
   
46
4.4.2.2  Enchufes: 
 
Enchufes Alumbrado 
Se cotizarán enchufes modulares Bticino línea Magic o equivalente técnico de 10A, con placa anodizada, 
instalados a la altura indicada en planos.  
 
Enchufes para Computación 
Se deberá considerar cada toma poder para computación, que se muestre en planos, como un conjunto 
compuesto de caja embutida del tipo normal o para BPC según indicación en proyecto eléctrico, un riel 
metálico de Bticino o equivalente técnico, con módulos de seguridad de 10 A, modelo 5100 con tapa de 
aluminio 503/2, de la misma marca o equivalente técnico. 
 
Enchufes de Fuerza  
Para  circuitos  indicados  en  planos  eléctricos  se  deberá  considerar  el  enchufe  modular  Bticino  línea 
Magic modelos 5180 y 5300 (2P+T, 10‐16A) con alvéolos protegidos o equivalentes técnicos, montados 
en el riel metálico, y cubierto con la tapa de aluminio anodizado según proyecto eléctrico.  
 
4.4.2.3.  Equipos de Iluminación: 
 
Todas  las  lámparas  indicadas  en  el  Proyecto,  más  las  que  aparezcan  en  planos  eléctricos  serán 
entregadas  instaladas,  funcionando  y  probadas,  incluyen  por  lo  tanto,  todos  sus  elementos  eléctricos, 
ampolletas, tubos fluorescentes, ballast, partidores, etc. TODOS LOS EQUIPOS DE ILUMINACIÓN DEBEN 
IR CONECTADOS A TIERRA. 
 
Todos los equipos considerados serán para uso con 220 VAC./50Hz., provistos con equipo eléctrico full 
electrónico. Los cálculos de fotométricos de este proyecto se realizaron en base a las luminarias de la 
fábrica Luminotecnia. Por tanto, se preferirá el suministro de luminarias de esta marca.  
 
No  obstante  la  referencia  indicada,  la  Empresa  Constructora  podrá  presentar  a  la  ITO,  alternativas  de 
otras marcas siempre que éstas se acompañen de la información técnica certificada por alguno de los 
organismos  acreditados  (tales  como  el  Laboratorio  de  Universidad  Católica  de  Valparaíso,  el  Dictuc, 
Idiem, etc.)  
 
El  suministro  de  los  equipos  incluye  su  instalación  y  pruebas,  de  modo  tal  que  sólo  se  procederá  a 
recibirlas en condiciones de usarlas normalmente. Se podrá exigir efectuar mediciones fotométricas en 
presencia de la ITO, una vez instaladas las luminarias de las tres primeras dependencias. 
 
Equipo Fluorescente Estanco 36 W 
Se dispondrá de equipo estanco LED de 36W de sobreponer de  120 cm Led  Studio SKU:  C11300067 o 
equivalente técnico, con 2 tubos led de 18W. La temperatura de color del tubo será de 5.700º K. 
 
Panel Slim LED 40W 60x60 cm  
Se  usará  Panel  Slim  LED  cuadrado  embutido  de  40W,  60x60  cm.  Serán  de  marco  color  aluminio,  de 
marca Led Studio sku: C10200015 o equivalente técnico. La temperatura de color será de 4.0000K. 
 
Panel Slim LED D23 24W 
Se usará Panel Slim LED embutido de 24W y 235 mm de diámetro, base de aluminio, marca Led Studio 
sku: C10200028 o equivalente técnico. La temperatura de color será de 4.0000K. 
 
47
Foco LED PL PRO 25W  
Se usará Foco LED PL PRO embutido de 25W y 8” de diámetro, base de aluminio, marca Led Studio sku:
C10600017 o equivalente técnico. La temperatura de color será de 5.5000K. 
 
Apliqué exterior 2x9W E27 
Para  la  iluminación  de  muros  perimetrales  del  edificio,  se  empleará  apliqué  bidireccional  marca  Led 
Studio  sku: C17600007  o  equivalente  técnico,  con  bases  E‐27,  Incluye  ampolletas  PAR30  LED  de  9W 
4.0000K. 
 
Panel LED Colgante 30W  
Para la iluminación de recintos de doble altura, se empleará Panel LED Colgante de 30W de 114x60x80 
mm, marca Led Studio sku: C15400010 o equivalente técnico, carcasa aluminio. La temperatura de color 
será de 4.0000K. 
 
Luminaria Urbana LED 60W en poste 
Se considera la fabricación e instalación de los postes indicados en planos de arquitectura, los que serán 
de acero galvanizado de 4"x 4 m de alto con brazo recto de 2 ½” para fijación de la luminaria. Contempla 
tapa de registro y conexión. Los conductores deberán ir aislados al interior del poste con conduit de PVC 
y las conexiones se ejecutarán con regleta. Todos los postes deben ir aterrizados.  
 
Irán empotrados mediante pletina de 250x250x10 mm con 4 atiesadores y 4 pernos J Ø ¾” en dado de 
hormigón de 25x25x50 cm.  
 
Cada poste contará con una luminaria urbana LED de 60W, 6.600 lm, con fotocelda y brazo ajustable,  
marca Led Studio sku: C134000135 o equivalente técnico.  
 
Proyector LED Eco Slim 100W. 
Para la iluminación de las áreas periféricas de la edificación se considera el proyector LED Eco Slim de 
100 W y 9.000 lm, marca Led Studio sku: C11300041 o equivalente técnico. La temperatura de color será 
de 5.7000K. 
 
Kit de iluminación de emergencia 8W 
En los equipos de iluminación señalados en planos, se deberá disponer de un kit para autoenergización 
de luminarias de emergencia, con una autonomía de 3 horas. 
 
Equipo de señalización de emergencia 8W 
En  los  lugares  señalados  en  planos,  se  deberá  disponer  de  una  señalética  de  emergencia 
autoenergizada, con una autonomía de 1 hora. Esta luminaria estará provista de señalización “Salida” y 
será  de  marca  Legrand,  códigos  61732,  61782,  660870  o  equivalentes  técnicos.  Se  debe  cumplir  los 
exigido en Art. 4.2.29 de la OGUC. 
 
Hublot 2W para señal de “box con pacientes” 
En las entradas de boxes de atención médica, se deberá disponer de una luminaria Hublot LED de color 
rojo  que  se  energizará  cuando  el  box  esté  ocupado  con  pacientes.  Será  de  la  marca  Legrand,  código 
78570 o equivalente técnico. Deberá contemplar todos los accesorios y complementos para su correcto 
funcionamiento. 
 
   

48
4.4.3   Corrientes Débiles: 
 
4.4.3.1 Conectores de Voz y Datos 
Se deberá contemplar un circuito de voz y datos de acuerdo con lo indicado en planos y especificaciones 
técnicas de la especialidad. Para todas las instalaciones y partidas no especificadas se considerarán las 
recomendaciones  del  fabricante  según  corresponda.  Se  contemplará  todos  los  elementos  para  su 
posterior implementación por empresa prestadora del servicio, entre los cuales se encuentran: 
 
 Cámara de corrientes débiles 
 Canalización Empalme de internet 
 Canalización Empalme telefónico 
 Conectores de computación  
 Conectores de teléfono 
 Canalización 
 Enlauchado Voz y Datos  
 RACK de comunicaciones cerrado con capacidad de alojar equipos de 19" de ancho, cantidad de 
"U" y profundidad (800 o 1100 mm) según equipamiento considerado en el proyecto, y con un 
mínimo de 30% de espacio disponible para crecimiento. 
 
4.4.3.2 Sistema de Alarma de Detección de Incendios 
Este sistema se ha proyectado para el control de incendio y estará compuesto de una red de sensores 
para  la  detección  de  humo,  poniendo  especial  cuidado  en  la  cobertura  de  recintos  con  productos 
inflamables, de acuerdo a lo indicado en el artículo 4.3.12 de la OGUC (Sala G.E.). Se ha diseñado una 
estrategia  para  el  combate  de  siniestros,  tal  que  opera  automáticamente  en  forma  coordinada  y 
debidamente sectorizada, para una adecuada definición de la zona afectada. Todo lo anterior, registrado 
en una Central de Alarmas. Este sistema de seguridad deberá poseer la capacidad de efectuar llamados 
telefónicos  a  números  pre  programado,  en  las  horas  que  esta  función  esté  activada.  Todo  el  sistema 
deberá  contemplarse  de  acuerdo  al  proyecto  eléctrico,  considerando  todos  los  elementos  para  su 
correcto funcionamiento, entre los cuales se encuentran: 
 
 Central de detección de incendios 
 Palanca de incendio de tiro 
 Detector de humo fotoeléctrico 
 Campanilla de incendio 
 
4.4.3.3 Sistema de alarma de emergencia vital 
Se considerará un sistema de alarma para situaciones de emergencia vital, que tiene como objetivo dar 
aviso rápido y oportuno al personal médico del establecimiento en caso de producirse una emergencia 
médica que requiera accionar el protocolo correspondiente de la institución.  
 
Este sistema deberá ser accionable mediante botones de pánico ubicados en la recepción, en la estación 
de enfermería y en el box de reanimación. El sistema de alarma contará con dispositivos con bocina no 
disruptiva y señal luminosa, instalados en todos los boxes de atención y estar de funcionarios. El sistema 
deberá ser aprobado por el ITO previo a su instalación, y deberá entregarse correctamente funcionando. 
 
4.4.3.4 Sistema de Audio y Sonorización  
Se  considera  el  suministro,  instalación  e  implementación  de  un  sistema  de  audio  y  sonorización  con 
megafonía para llamado de pacientes en sala de espera y música ambiental.  

49
Se contemplará la provisión de dos micrófonos dinámicos para llamado montados en un cuello de ganso 
flexible,  ref.:  Shure  515SBG18X  o  equivalente  técnico.  Estos  micrófonos  deberán  contar  con  un  botón 
PTT, que permita hablar cada vez que sea pulsado. Irán en Recepción y Estación de enfermería.  
 
Se considerará la provisión e instalación de parlantes según indicación en planos de corrientes débiles, 
los que deberán ser para cielo, de 6,5", para uso en instalaciones fijas, equipado con un transformador 
de 6W 100V de alta calidad, y de diseño plano, Ref.: APART CM6T o equivalente técnico.  
 
Adicionalmente, se deberá proveer un amplificador digital, para uso en instalaciones fijas Apart CHAMP‐
3D o equivalente técnico. Con todo, el contratista deberá proveer el sistema completo, garantizando la 
compatibilidad  de  sus  componentes,  así  contemplar  todos  los  elementos  necesarios  para  su  correcto 
funcionamiento. 
 
4.4.4 Sistema de portón automático: 
Se  contempla  para  accesos  vehiculares  con  portones  de  corredera  y  abatible,  la  instalación  de  un 
sistema automático de accionamiento, incluyendo todos los elementos y accesorios necesarios.  
 
Se contemplará monoblock de aluminio, motor de 0,5 hp de potencia con rotación de 1740 rpm y una 
velocidad de desplazamiento de 13,5 m/min o equivalente técnico.  
 
Deberá contar con destrabe manual por llave, sistema rolling code anticlonación, ajuste electrónico de 
potencia  y  antiaplastamiento.  Incluye  cremalleras  y  como  mínimo  2  controles  remotos.  Línnea  de  ref: 
Veloti II 800 kg. Considera además la provisión e instalación de baliza destellante LED para cada acceso. 
 
4.4.5 Circuito Cerrado de Televisión (CCTV): 
Se  considerarán  un  circuito  cerrado  de  televisión  para  salas  de  espera,  de  acuerdo  a  lo  indicado  en 
planos  y  especificaciones  técnicas  de  arquitectura  y  del  proyecto  de  corrientes  débiles.  El  sistema 
deberá contemplar todos los elementos necesarios para su correcto funcionamiento, entre los cuales se 
encuentran: 
 
•  Multiplexor 
•  DVR HD‐CVR‐HIBRIDO 8Ch HD (CVI ‐ IP) Full HD 1080p @30fps 
•  Cámaras CVI FullHD 1080p/ Lente varifocal 2.8mm‐12mm/domo antivandálico (Vandalproof) 
•  Monitor Full HD 22” 
•  Cableado 
•  Canalización 
 
4.5.  INSTALACIONES DE CLIMATIZACIÓN  
 
Se  regirá  estrictamente  a  lo  indicado  en  proyecto  de  especialidad.  Como  consideración  básica,  estas 
especificaciones  deben  entenderse  como  las  normas  y  requisitos  mínimos  que  se  cumplirán  en  lo 
referente  a  fabricación,  montaje,  instalación,  calidad  de  materiales,  capacidad  y  tipo  de  equipos  y  en 
general de todos los equipos necesarios para la correcta instalación del sistema. 
 
Así  mismo,  debe  entenderse  que  estas  especificaciones  describen  solamente  los  aspectos  más 
importantes de las instalaciones, sin entrar en especificaciones precisas de elementos menores. Todos 
los materiales, equipos, métodos de trabajo, pruebas y puesta en servicio deberán estar de acuerdo con 
la  última  revisión  de  las  normas.  En  el  caso  de  discrepancias  entre  las  normas  prevalecerá  la  más 
exigente, y en caso de discrepancias con las especificaciones técnicas, prevalecerán éstas últimas. 
50
Para satisfacer las necesidades de climatización en verano e invierno, además de los requerimientos de 
ventilación y renovación de aire de los distintos recintos, se ha proyectado un sistema de climatización 
del tipo Frío‐Calor (Bomba de Calor), con equipos independientes del tipo divido o Split, compuestas de 
unidades  interiores  montadas  en  cielo  falso  a  ductificar  y  tipo  cassette,  y  de  unidades  exteriores 
montadas en cubierta. Los equipos propuestos utilizan refrigerante R‐410A, son del tipo Inverter 100% 
que permite un ahorro de energía en el tiempo. 
 
Se  considera  también  la  de  provisión  de  un  sistema  de  ventilación  forzada  con  Recuperador  de  Calor 
según proyecto de climatización. Con todo, se deberá cumplir con las exigencias de renovación de aire 
indicadas en la O.G.U.C., especialmente en el artículo 4.1.3, así como con lo señalado en el artículo 34 y 
demás disposiciones del D.S. 594 del Ministerio de Salud. 
 
El CONTRATISTA deberá disponer de toda la documentación indicada en su oficina de la obra, para ser 
consultada  en  cualquier  momento.  Una  vez  terminados  los  trabajos,  los  planos  modificados  serán 
entregados  al  mandante  como  planos  "AS‐BUILT"  de  las  instalaciones.  Deberán  emitirse  una  versión 
digitalizada para entregar al mandante acompañado de 2 copias impresas de cada plano, el montaje de 
climatización no se considerará terminado hasta la entrega final de los planos mencionados.  
 
Se contempla la instalación de celosías en puertas de baños, las que serán suministradas e instaladas en 
los lugares y dimensiones que se indican en planos por la obra. 
 
 
4.6.  GASES CLÍNICOS  
 
Se instalará una red de gases en estricto acuerdo a lo indicado en el proyecto de especialidad. Toda la 
instalación  se  ejecutará  manteniendo  presente  las  Normas  vigentes.  En  la  eventualidad  que  no  exista 
una  Norma  específica  para  algún  material  o  tipo  de  montaje  especial,  será  la  ITO  de  Obra  quién 
resolverá la situación. 

5.0.   ASEO Y ENTREGA 

5.1.  Aseo y entrega: 

El  contratista  deberá  entregar  todos  los  recintos  limpios  de  modo  que  pueda  recibirse  y  hacerse  uso 
inmediato de él. Para esto deberá considerar lo siguiente: 
 
Que,  al  momento  de  la  entrega  de  la  Obra,  que  ésta  quede  limpia  de  escombros  y  que  los  rebajes  y 
rellenos  exteriores  queden  nivelados  de  acuerdo  a  las  indicaciones  de  los  planos  de  arquitectura  y  la 
tierra de jardines y jardineras esté harneada. 
 
Igualmente deberá considerar el retiro desde el exterior de todo tipo de instalaciones y construcciones 
provisorias que se hubiese empleado en el transcurso de la Obra. 
 
Todos  los  artefactos,  equipos  y  elementos  deben  funcionar  correctamente  y  estar  plenamente 
conectados, aunque su alimentación o descarga no aparezca en planos. 
El día indicado en las bases, deberá estar presente en la Recepción, el Contratista y todo Subcontratista 
responsable de alguna obra; se le solicitará a cada uno la demostración práctica del funcionamiento de 
su instalación o equipo. 
51

También podría gustarte