Manual Wattio
Manual Wattio
Manual Wattio
Léeme Read me
Lesiz-moi Leia-me
¡Los usuarios que leen la guía reducen notablemente el tiempo de instalación!
Reading this guide has been shown to significantly reduce installation time!
Les utilisateurs qui ont lu le guide réduisent le temps d'installation considérablement !
Os utilizadores que leem o guia reduzem consideravelmente o tempo de instalação!
SEGURIDAD - SAFETY - SÉCURITÉ - SEGURANÇA
¡Hola! Esta es la guía rápida para la instalación de la Wattio CAM. Una cámara IP Wifi, que conseguirá
que no te pierdas ni un solo segundo de lo que ocurre en tu hogar o tu negocio, estés donde estés. No
sólo te aporta seguridad, sino que te ayuda a estar presente y no perderte ningún momento especial.
Hi there! This is the quick start guide for the Wattio CAM installation. It is a Wifi IP camera that will help
you miss nothing at home or in your business, even though you are far away. It is not just about security
but also about feeling like at home, so that you don’t lose any special moment.
Salut ! Ceci est le guide rapide pour l'installation de le Wattio CAM. Caméra IP Wifi, qui va faire que vous
ne manquez pas une seule seconde de ce qui se passe dans votre maison ou votre entreprise, où que
vous soyez. Non seulement vous apporte la sécurité, mais vous permet d'être présent et de ne pas
manquer un moment spécial.
Oi! Este é o guia rápido para instalar o Wattio CAM. Câmera IP Wifi, que terá que você não perca um
único segundo do que acontece em sua casa ou seu negócio, onde quer que esteja. Não só lhe traz
segurança, mas ajuda você a estar presente e não perca um momento especial.
8.0
GB
! !
Dispositivo - Device - Dispositif: CAM Aplicación móvil - Mobile application - Aplicação móvel
Cámara - Camera
Caméra - Câmera
Micro SD 8GB
Visión nocturna - Night vision
Visão noturna
Indicador LED - LED Indicator
LED indicateur Altavoz - Speaker
Caméra - Câmera
Micrófono - Microphone
Microfone Entrada de corriente - Power imput
Entrée de l'alimentation
Entrada de alimentação
HD !
1
Instalar la cámara: sobre-mesa, pared o techo
Install the camera: over a table, wall or ceiling
Installez la caméra: sur la table, mur ou au plafond
Instale a câmera: na mesa, parede ou teto
2
Enchufar la cámara a la red de energía
Plug the camera to the energy supply
Branchez l'appareil à la grille de puissance
Ligue a câmera para a rede de energia
3
Conectar la cámara a la red Wifi
Connect the camera to the Wifi network
Raccordement de l'appareil à un réseau Wifi
Ligar a câmara a uma rede de internet Wifi
4
Configurar la cámara
Set up the cam
Configurer la caméra
Configure a câmera
1 2
La cámara se puede instalar en sobre-mesa o
en el techo con la base magnética o en la pared. MONTAJE EN LA PARED
The camera could be installed over a flat surface or WALL MOUNTING
on the ceiling with the magnetic base or on the wall.
5 6
Colocar la cámara en el accesorio Colocar el accesorio de montaje
de montaje para la pared. para la pared sobre el pin.
Secure the device on the wall mount. Secure the wall mount to the pin.
7 8
Con un destornillador
MONTAJE EN EL TECHO plano, retirar la tapa
de la base magnética.
9 10
Colocar la base Colocar la tapa retirada.
magnética en el techo. Press back the circle top cover.
Secure the magnetic Placez le couvercle retiré.
base onto the ceiling. Coloque a tampa removida.
11 12
Atención: escoger “Voltear vídeo” en las opciones de
Colocar el dispositivo sobre la configuración de la cámara en la app, sino la imagen
base y ajustar el ángulo. se verá al revés.
Place the device on the magnetic Notice: set “video flip” in the app’s Camera Setting if install
base and adjust the angel. on the ceiling, otherwise, the image will be up side down.
Placez l'appareil sur la Attention: choisissez "Flip Video" dans les réglages de
base et ajuster l'angle. l'appareil dans l'application, mais l'image sera à l'envers.
Coloque o dispositivo sobre Atenção: escolha "Flip Video" nas configurações da
a base e ajustar o ângulo. câmera no app, mas a imagem será de cabeça para baixo.
13
Enchufar la cámara a la red de energía.
El cable USB tiene 3 metros de largo.
14
Cuando el LED esté permanentemente azul,
se puede empezar el proceso de conectar la
cámara al Wifi. en la app Wattio Cam
When the LED is constantly on, you can proceed
to connect the camera to the Wifi on the Wattio
Cam app.
Indicador LED - LED Indicator
LED indicateur Lorsque le LED est définitivement bleu, vous
pouvez commencer le processus de connecter
l'appareil à le Wifi dans l’app Wattio Cam.
Quando o LED está permanentemente azul, você
pode começar o processo de conectar a câmera ao
Wifi no app Wattio Cam.
15 16
CONECTAR LA CÁMARA Instala la app.
A LA RED WIFI Install the app.
CONNECT THE CAMERA TO Installe l'app.
THE WIFI NETWORK Instala o app.
RACCORDEMENT DE L'APPAREIL
À UN RÉSEAU WIFI
LIGAR A CÂMARA A UMA
REDE DE INTERNET WIFI
17 18
Cuando haya una actualización para la cámara, al hacer
Crea una cuenta o inicia sesión login, se lanzará un Pop up. Acepta la actualización para
si ya tienes cuenta de Wattio. tener siempre la última versión.
Create and account or login of you When a new version update is available, when logging in
a popup will show. Accept it to update to the last version.
already have a Wattio account.
Quand une nouvelle version mise à jour est disponible, lors
Créer un compte ou vous identifier de le login un pop-up apparaitra. Accepter de mettre à jour à
si vous avez déjà un Wattio compte. la dernière version.
Criar uma conta ou login se você Quando uma nova versão de atualização está disponível,
já tiver uma conta de Wattio. ao fazer login, um pop-up será exibido. Aceitá-lo a atualizar
para a última versão.
19 20
15 16
17 18
Cuando haya una versión actualizada
de la cámara se lanzará un aviso que
da opción a que se actualice.
Personaliza la Cámara.
When a firmware update is available,
Customize the Camera. a pop up will show offering the update
option.
Personnaliser le Caméra. A new firmware update
Next time Update Lorsque vous avez une version mise à
Personalize o Câmera. jour de la caméra, donne avis qu'il est
l'option qui sera lancée à jour.
RESET
Para eliminar la cámara del sistema y Al resetear la cámara, se pedirá la
Resetearla hay que mantener pulsada información de cuenta y password.
la pantalla.
Unbind the camera Enter the user password The camera reset will ask for the
to come back to
To reset the camera and restore to AP account and password information.
AP mode Mode, press and hold the screen. Imput the password
Pour réinitialiser l'appareil, les
Cancel OK
Pour retirer le Caméra du système et Cancel OK
informations de compte et mot de
réinitialiser il est nécessaire d'appuyer passe sera demandé.
et de maintenir sur l'écran.
Para reiniciar a câmara, será
Para remover a câmera do sistema e solicitado as informações de conta
redefinir é necessário pressionar e e senha.
segurar a tela.
STATUS SIGNIFICADO
LED rojo 1 parpadeo Grabando
LED rojo 2 parpadeos Viendo vídeos
LED rojo 1 + 2 parpadeos Grabando + Viendo
STATUS MEANING
Red LED flashes once Recording
Red LED flashes twice Watching video
Indicador LED Red LED flashes once + twice Recording + watching
LED Indicator
LED indicateur STATUS SIGNIFICATION
LED rouge clignote 1 Enregistrement
LED rouge clignote 2 Regarder des vidéos
LED rouge clignote 1 + 2 Enregistrement + Regarder
STATUS SIGNIFICADO
Red LED flash de 1 Gravação
Red LED flash de 2 Visualizando Vídeo
Red LED flash de 1 + 2 Gravação + visualizando
18:22:01
19:05:32
PRE - RECORDING
Notificaciones push en tu móvil y grabación automática a partir de alertas. Configura la sincronización de los vídeos
Configura todos los detalles de la cámara y de las alertas a tu gusto. grabados con tu cuenta de Dropbox.
Push notifications on your phone and automatic recordings from noise and Set up the synchronization of the recorded
movement alerts. Set up all the camera and alarm details to monitor your home. videos with your Dropbox account.
Notifications push sur votre mobile et l'enregistrement automatique du alertes. Configurer la synchronisation des vidéos
Définit tous les détails de la caméra et des alertes à votre goût. gravée avec votre compte Dropbox.
Empurre notificações sobre a sua gravação móvel e automático de alertas. Configurar a sincronização de vídeos
Define todos os detalhes da câmera e alertas ao seu gosto. gravado com a sua conta Dropbox.
Entra en la app Wattio SmartHome y combina la cámara con el DOOR o con el MOTION para que se graben vídeos automáticamente cuando
alguien entra en casa o se detecta movimiento. Gracias al pre-recording podrás ver qué pasó 5 segundo antes y ¡descubrir cómo han entrado!
On the Wattio SmartHome app you can combine the Wattio Cam with the DOOR or the MOTION, to automate video recording when someone
enters your home or it detects movement. Thanks to the pre-recording, you will get to know what happened 5 seconds before the alert, to get to
know how they entered!
Entrez l'application SmartHome Wattio et combine la caméra avec le DOOR et le MOTION pour être enregistrée les vidéos automatiquement
lorsque quelqu'un entre dans la maison ou le mouvement est détecté. Merci pour le pré-enregistrement, vous pourrez voir ce qui se passait cinq
secondes avant et de découvrir comment ils arrivent!
Digite o app SmartHome Wattio combina a câmera com o DOOR e o MOTION ou os vídeos a ser gravada automaticamente quando alguém
entra na casa ou o movimento é detectado. Graças à pré-gravação que você vai ver o que aconteceu cinco segundos antes e descubra como
eles vêm!
16
SOPORTE - SUPPORT - SOUTIEN - SUPORTE
PDF
?
FAQ y descargas CHAT de soporte Canal WATTIO en Youtube
FAQ and downloads CHAT support WATTIO’s Youtube Channel
FAQ et downloads Support en ligne WATTIO sur Youtube
FAQ e downloads Apoio CHAT WATTIO no Youtube
www.wattio.com/manual www.wattio.com www.youtube.com/wattiocorp
COMUNIDAD de usuarios
User COMMUNITY
COMMUNAUTÉ d’utilisateur
COMUNIDADE do usuários
community.wattio.com
17
SISTEMA WATTIO - WATTIO SYSTEM - SYSTÈME WATTIO
El Sistema Wattio ahora mismo cuenta con dispositivos para eficiencia energética, confort y para la
seguridad en el hogar. Todos los dispositivos Wattio son compatibles entre sí y puedes combinarlos
para aumentar experiencias. ¡Accede a www.wattio.com y consigue tu sistema Wattio al completo!
The Wattio System currently consists of a series of energy efficiency, comfort and home security devices.
Wattio devices are compatible with each other, you can add more, expanding your system to providing
additional functionality. Access www.wattio.com to get them all and complete your Wattio system!
Le Système Wattio comprend des dospositifs pour l'efficacité énergétique, le confort et la sécurité de la
maison. Tous les dispositifs Wattio sont compatibles et peuvent se combiner pour augmenter expériences.
Vous pouvez accéder à www.wattio.com et compléter l'ensemble de votre système Wattio!
O Sistema Wattio conta neste momento com dispositivos para a eficiência energética, conforto e
para a segurança em casa. Todos os dispositivos Wattio são compatíveis e podem se combinar para
aumentar experiências. Acede a www.wattio.com e consiga o seu sistema Wattio completo!
Individual/Individuel Pack
Pack Energy
THERMIC POD BAT
2 years covering parts and labour if the devices show no sign of physical
damage and have not been used outside the stated physical parameters,
tampered with and the security labels are still intact. Full warranty terms can
be found in the manual located at www.wattio.com/manual. If you have
questions or require support, please contact us via online chat or the Wattio
forum at www.wattio.com
EUROPE
WATTIOCORP SL Parque Tecnológico Miramón, Pº Mikeletegi, 61 – 1ª planta, 20.009 San Sebastián,
España declara que los productos contenidos en esta caja, cumplen, cuando fuesen de aplicación,
las directivas acordes a las estipuladas para productos de esta naturaleza.
WATTIOCORP SL Miramon Technology Park , Paseo Mikeletegi , 61 - 1st floor , 20,009 San Sebastián,
Spain declares that the products contained in this box, meet, when would apply , the directives orieted
to these kind of products.
WATTIOCORP SL Miramon Technology Park , Paseo Mikeletegi , 61 - 1er étage , 20009 San Sebastián,
Espagne déclare que le produits contenus dans cette boîte , satisfaits , lorsque se appliquerait , des
politiques conformes à celles prévues pour les produits de cette nature.
WATTIOCORP SL Parque Miramon Tecnologia, Paseo Mikeletegi , 61 - 1º andar, 20009 San Sebastián,
Espanha declara que o produtos contidos nesta caixa , se encontraram, desde que se aplicaria , as
políticas em consonância com as previstas para produtos desta natureza.
USA
This device complies with part 15 of the FCC Rules. The operation is subjected to the following two
conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
www.wattio.com/manual
WATTIO
Parque Tecnológico Miramón
Pº Mikeletegi 61, 1ª planta
20.009 Donostia