P D Dept - Francés-2017-2018 PDF

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 101

PROGRAMACIÓN DE FRANCÉS

2ª LENGUA EXTRANJERA

I.E.S. LA MOJONERA

curso 2017-2018

1
ÍNDICE:
I-INTRODUCCIÓN (pág 3-6)
1.1. CONTEXTO
1.2. COMPOSICIÓN DEL DEPARTAMENTO
1.3. GRUPOS DE ALUMNOS/AS
1.4. REUNIONES DEL DEPARTAMENTO

II- COMPETENCIAS CLAVE (pág 6-11)

III- ENSEÑANZA SECUNDARIA OBLIGATORIA


1. OBJETIVOS (pág.12-14)
1.1. Objetivos de Etapa
1.2. Objetivos de Área
2. CONTENIDOS (pág.14-46)
2.1. Contenidos del primer ciclo
2.2. Contenidos del segundo ciclo
2.3. Secuenciación de los contenidos
3. METODOLOGÍA (pág.46-49)
4. EVALUACIÓN (pág.50-62)
4.1. Criterios de evaluación y estándares de aprendizaje evaluable
4.1.1. Primer ciclo
4.1.2. Segundo ciclo
4.2. Procedimientos e Instrumentos de evaluación
4.3. Criterios de calificación
4.4. Recuperación de la asignatura pendiente
5. ELEMENTOS TRANSVERSALES (pág.62-64)
6. ATENCIÓN A LA DIVERSIDAD (pág.64-68)
IV- BACHILLERATO
1. INTRODUCCIÓN (pág.68-70)
2. OBJETIVOS (pág 70-71)
3. CONTENIDOS (pág 71-87)
3.1.Contenidos de 1º de bachillerato
3.1.1.Secuenciación de contenidos
3.2 . Contenidos de 2º de bachillerato
3.2.1.Secuenciación de contenidos

2
4. METODOLOGÍA (pág.87-88)
5. EVALUACIÓN (pág.88-99)
5.1. Criterios de evaluación y estándares de aprendizaje
5.1.1.Criterios de evaluación de 1º de bachillerato
5.1.2. Estándares de aprendizaje
5.2. Criterios de evaluación de 2º de bachillerato
5.3 Procedimientos e instrumentos de evaluación
5.4. Criterios de calificación
6. ATENCIÓN A LA DIVERSIDAD Y ELEMENTOS TRANSVERSALES (pág.99)

V- MATERIALES Y RECURSOS (pág.100)


VI- ACTIVIDADES EXTRAESCOLARES (pág. 100-101)

I-INTRODUCCIÓN
La capacidad de comunicar en una lengua extranjera es una necesidad fundamental en la
sociedad actual por razones sociológicas y educativas. Al conocimiento de la lengua maternal
que transporta nuestra cultura se añade el conocimiento de las estructuras lingüísticas que
traducen realidades culturales diferentes. Todo esto permitirá a las nuevas generaciones el
conocimiento de culturas diferentes a la nuestra. Es una forma de contribuir al desarrollo de la
tolerancia social y cultural. El conocimiento de una lengua extranjera permitirá a los alumnos el
acceso a mercados más amplios abriendo un abanico de posibilidades.
El Consejo de Europa establece un Cuadro común de Referencia para el aprendizaje de lenguas
extranjeras, indicando que el alumno debe ser capaz de realizar tareas progresivas de
comunicación para desarrollar de forma gradual la competencia comunicativa. La finalidad es de
aprender a comunicar en lengua extranjera favoreciendo su carácter funcional. Conseguir un
aprendizaje correcto del idioma supone desarrollar progresivamente la competencia
comunicativa.
El alumnado debe ser capaz de llevar a cabo una serie de tareas de comunicación cuya
realización pone en juego diversas estrategias y exige diferentes destrezas lingüísticas y
discursivas de forma contextualizada. Por lo tanto, las actividades en las que se usará la lengua
francesa estarán enmarcadas en ámbitos que pueden ser de tipo público, personal, laboral y
educativo.Se tratará de que el alumnado utilice estrategias de comunicación de forma natural y
sistemática con el fin de hacer eficaces los actos de comunicación realizados a través de las
destrezas comunicativas. Dichas destrezas serán productivas (expresión oral y escrita),
receptivas (comprensión oral y escrita) y basadas en la interacción o mediación.

3
Este proceso de enseñanza y aprendizaje de la lengua extranjera contribuirá al mismo tiempo a la
formación educativa del alumnado desde una perspectiva global que favorezca el desarrollo de
su personalidad, la integración social, las posibilidades de acceso a datos de interés, etc. De esta
forma, se propiciará el conocimiento, por parte de los alumnos, de formas de vida y organización
social, diferentes a las nuestras, la diversificación de sus canales de información y el
establecimiento de relaciones basadas en la tolerancia socio-cultural en un mundo en que la
comunicación internacional está cada vez más presente.
Teniendo en cuenta todo lo anterior, el objetivo de esta materia consistirá en desarrollar la capacidad
de los alumnos tanto para expresarse oralmente y por escrito como para comprender mensajes
lingüísticos. Se trata de desarrollar la competencia comunicativa del alumno en lengua francesa, no
limitándose sólo a los aspectos lingüísticos, sino abarcando además todos aquellos factores que sin
ser lingüísticos conforman también la comunicación. El trabajo se centrará en la participación
activa del alumno que, sintiéndose inmerso en la nueva lengua y experimentando con ella, irá poco
a poco descubriendo un nuevo cauce de expresión.

1.1. CONTEXTO
Nuestro centro está situado en pleno corazón del Poniente almeriense, el I.E.S La Mojonera se
sitúa en el municipio del cual toma su nombre. Se trata de una localidad a medio camino entre
Roquetas de Mar y El Ejido, dos de los núcleos urbanos con mayor población de la provincia de
Almería. La Mojonera se encuentra a unos 30 kilómetros de distancia de la capital almeriense, en
la zona más rural de la provincia, cuya economía se basa principalmente en la agricultura.
La Mojonera es un municipio de relativamente reciente creación caracterizado por ser zona de
acogida de población inmigrante. Su próspera economía, relacionada con la agricultura intensiva
bajo plástico, pronto demandó un esfuerzo superior al de una mera empresa familiar, incluyendo
la aportación de los propios hijos. De esta forma se produjo el advenimiento de mano de obra
foránea que en poco tiempo se convirtió en propietaria del terreno y rápidamente precisó a su vez
nuevos trabajadores. Este aumento de población procedente de zonas limítrofes afectó al ámbito
educativo en la creación de nuevas aulas y centros de enseñanza entre los cuales se encuentra
nuestro instituto.
La situación descrita cambió cuando a partir de 1995-1996 comenzó la llegada de población
procedente del Magreb, en un principio, y poco después del resto de África, recientemente han
comenzado a llegar trabajadores del este europeo. Actualmente, el cincuenta por ciento de los
casi 700 alumnos matriculados en el centro es de origen extranjero. El aumento progresivo de la
presencia del alumnado extranjero no ha cesado en los últimos años, siendo Marruecos, Guinea-
Bissau, Senegal y Ghana los países de origen más comunes entre nuestro alumnado inmigrante.
Asimismo, se observa la presencia de alumnado procedente de Lituania, Rumanía, Rusia y
también Argentina y Pakistán.
4
En este sentido, en nuestro centro se hizo preciso, atendiendo a las demandas del propio
alumnado y a las características que lo hacen único, la dotación de una oferta educativa que diera
cabida a todos los aspectos antes descritos, lo que se concretó en la adscripción a proyectos como
el Plan de Compensación Educativa, el de Bilingüísmo, el de Lectura y Biblioteca, el de
Coeducación o diversos programas de Apoyo Educativo y de Diversificación Curricular que, hoy
en día, siguen en marcha con resultados muy satisfactorios.
Todos estos planes y proyectos se hallan conectados e interrelacionados, de modo que todos
atiendan a la consecución de un mismo objetivo: reforzar el aprendizaje de nuestro alumnado
desde la igualdad y la integración de todas las culturas que lo conforman. Estas nuevas
circunstancias exigen algo más que el mero aumento de la oferta educativa y formativa de este
centro. Por estas razones el centro cuenta con un aula de ATAL (Aula Temporal de Adaptación
Lingüística) y dos aulas de Educación Específica en las que se desarrollan actividades de
Pedagogía Terapéutica y se atiende al alumnado que precisa de Apoyo a la Integración.
En general, y teniendo en cuenta que el nivel socio-económico de la mayoría de las familias de
nuestro alumnado es medio-bajo, hay que matizar que, a excepción de los grupos bilingües y de
los de enseñanzas post-obligatorias, el principal obstáculo con el que nos encontramos los
docentes en el proceso de enseñanza-aprendizaje, es la escasa implicación de las familias, sobre
todo de aquellas a las que más se demanda su presencia en la formación del alumnado. Ello nos
ofrece una idea del escaso seguimiento que el proceso de enseñanza-aprendizaje tiene en los
hogares de nuestro alumnado, y nos obliga a adecuar el desarrollo de las clases a esta realidad
familiar.
Es por todo esto, por lo que el equipo de docentes del centro se preocupa día a día por desarrollar
estrategias creativas y motivadoras para el alumnado, que impliquen el uso de las nuevas
tecnologías y hagan más amena y accesible la adquisición de conceptos que, de otra forma,
nunca se desarrollarían fuera del centro. Asimismo, trabajamos cada día para fomentar en nuestro
alumnado un espíritu crítico, que les permita observar el mundo, la vida desde distintas
perspectivas, adoptando siempre puntos de vista diferentes. Nuestro centro ofrece posibilidades a
través del cual nuestro alumnado, y nosotros mismos, podemos conocer diferentes culturas,
religiones y, en definitiva, maneras de comprender el mundo que nos rodea.

1.2. COMPOSICIÓN DEL DEPARTAMENTO DIDÁCTICO

Dª Sandra Cid Ortega, profesora de francés y tutora de 4º C

5
Dª Fátima Romero Nieto impartirá clase en un grupo de francés de 3º ESO
Dª Mª del Mar Forte Albenza. Profesora de francés y jefa de departamento. Imparte clase de
francés y de Valores Éticos en 3º E con un total de 18 alumnos.

1.3. NÚMERO DE GRUPOS DE FRANCÉS Y DE ALUMNOS

1º ESO 2º ESO 3º ESO 4º ESO 1º Bachillerato 2º Bachillerato

A/B C/D A/B/C/D/E A/C/D A/B 5 alumnos


24 alumnos 16 alumnos 32 alumnos 31 alumnos 27 alumnos
A/B/C/D
26 alumnos
C/D A/B B/D/E B/D A/B
28 alumnos 20 alumnos 28 alumnos 15 alumnos 28 alumnos

1.4. REUNIONES DEL DEPARTAMENTO DE FRANCÉS


El departamento de francés se reunirá los jueves de 10h:15 a 11h:15. Todas las semanas, siempre
y cuando haya algún tema nuevo que tratar o que informar. Si no lo hubiera, cada 15 días para
ver la marcha de los grupos de alumnos, las informaciones que nos lleguen durante ese tiempo y
siempre que sea necesario.

II- COMPETENCIAS CLAVE


La concreción de los elementos que integran el currículo de la Educación Secundaria Obligatoria
en Andalucía será regulada por Orden de la Consejería competente en materia de educación, de
conformidad con lo dispuesto en el Real Decreto 1105/2014, de 26 de diciembre, y con lo
establecido en Decreto 111/2016, de 14 de junio, por el que se establece la Ordenación y el
Currículo de la Educación Secundaria Obligatoria en la Comunidad autónoma de Andalucía.
El currículo andaluz de Segunda Lengua extranjera en Bachillerato establece objetivos y
contenidos necesarios para adquirir las capacidades para el desarrollo intelectual, social y
personal y recoge siete competencias clave en sintonía con el Real decreto 1105/2014.
El concepto competencia se definió como “la capacidad de responder a demandas complejas y
llevar a cabo tareas diversas de forma adecuada”. La competencia “supone una combinación de
habilidades prácticas, conocimientos, motivación, valores éticos, actitudes, emociones, y otros
componentes sociales y de comportamiento que se movilizan conjuntamente para lograr una
acción “eficaz”. Se contemplan, pues, como conocimiento en la práctica, es decir, un
conocimiento adquirido a través de la participación activa en prácticas sociales y, como tales, se
6
pueden desarrollar tanto en el contexto educativo formal, a través del currículo, como en los no
formales e informales.
Las competencias, por tanto, se conceptualizan como un “saber hacer” que se aplica a una
diversidad de contextos académicos, sociales y profesionales. Para que la transferencia a
distintos contextos sea posible resulta indispensable una comprensión del conocimiento presente
en las competencias y la vinculación de este con las habilidades prácticas o destrezas que las
integran.
Dado que el aprendizaje basado en competencias se caracteriza por su transversalidad, su
dinamismo y su carácter integral, el proceso de enseñanza-aprendizaje competencial debe
abordarse desde todas las áreas de conocimiento y por parte de las diversas instancias que
conforman la comunidad educativa, tanto en los ámbitos formales como en los no formales e
informales. Su dinamismo se refleja en que las competencias no se adquieren en un determinado
momento y permanecen inalterables, sino que implican un proceso de desarrollo mediante el cual
los individuos van adquiriendo mayores niveles de desempeño en el uso de las mismas.
Además, este aprendizaje implica una formación integral de las personas que, al finalizar la etapa
académica, deben ser capaces de transferir aquellos conocimientos adquiridos a las nuevas
instancias que aparezcan en la opción de vida que elijan. Así, podrán reorganizar su pensamiento
y adquirir nuevos conocimientos, mejorar sus actuaciones y descubrir nuevas formas de acción y
nuevas habilidades que les permitan ejecutar eficientemente las tareas, favoreciendo un
aprendizaje a lo largo de toda la vida.
A efectos del presente Real Decreto, las competencias que el currículo establece en el artículo
2.2 serán las siguientes:
a) Competencia en comunicación lingüística:
Se refiere a la habilidad para utilizar la lengua, expresar ideas e interactuar con otras
personas de manera oral o escrita. Siendo esta competencia la primordial para esta materia,
está vinculada al acto comunicativo entre un individuo y uno o más interlocutores mediante
canales de transmisión diversos. Irá asociada al desarrollo de las cuatro destrezas
fundamentales en el aprendizaje de una lengua: comprensión oral, expresión oral,
comprensión escrita y expresión escrita. La adquisición de estas destrezas comunicativas se
promoverá mediante tareas variadas enmarcadas en contextos comunicativos diversos.
Esta competencia se trabajará en todas las unidades didácticas de las dos etapas, a través de
las actividades lingüísticas y culturales, utilizando las propuestas por el libro de texto y
aquéllas que se propongan en clase.
Siendo el objeto de esta competencia la utilización del lenguaje como instrumento de
comunicación oral y escrita, se trabajarán en los diferentes bloques de contenidos:
comprensión de textos orales y escritos y en la producción de textos orales y escritos.

7
b) Competencia matemática y competencias básicas en ciencia y tecnología: La primera
alude a las capacidades para aplicar el razonamiento matemático para resolver cuestiones de
la vida cotidiana; la competencia en ciencia se centra en las habilidades para utilizar los
conocimientos y metodología científicos para explicar la realidad que nos rodea; y la
competencia tecnológica, en cómo aplicar estos conocimientos y métodos para dar respuesta
a los deseos y necesidades humanos. La competencia matemática la trabajaremos mediante la
lectura o cálculo de cantidades, datos o porcentajes estadísticos y el tratamiento de figuras
geométricas, así como la competencia matemática y competencias en ciencia y tecnología
(CMCT), mediante el tratamiento interdisciplinar entre el idioma y materias correspondientes
a la modalidad científico-tecnológica. Además de actividades que tengan como tema los
números, tratando de hacer operaciones . En aquéllas donde se requiera la lógica además del
cálculo: continuar una serie numérica, deducir la edad de varios personajes a partir de
informaciones relativas dadas.

En actividades de deducción, no numéricas como en juegos de lógica. Así pues, la


competencia matemática es antes que nada la aptitud para desarrollar y aplicar un
razonamiento matemático, para resolver diversos problemas. Requiriendo una actitud de
respeto a la verdad, la voluntad de encontrar argumentos, el rigor intelectual, así como el
evaluar su validez.

c) Competencia digital: Implica el uso seguro y crítico de las TIC para obtener, analizar,
producir e intercambiar información. El potencial de almacenamiento, búsqueda, selección y
edición de información verbal e iconográfica propia de la competencia digital (Cd) es
esencial y contribuye enormemente al aprendizaje de una lengua extranjera.
Esta competencia se trabajará manejando elementos digitales tales como: el manual digital
interactivo para pizarra digital, los complementos para animar la (Banco de imágenes
digitales, Karaokes, Juegos para pizarra digital). Los alumnos utilizarán las nuevas
tecnologías para realizar las actividades de búsqueda de información en Internet (en « Je lis
et je découvre »), para comunicarse con sus amigos para preparar sus presentaciones.
La competencia digital permite a los alumnos comprender el papel y las posibilidades de las
TIC en la vida diaria, privada, en sociedad y en el trabajo. Sensibilizando del mismo modo a
los posibles riesgos de Internet y de la comunicación a través de soportes electrónicos
(correo electrónico, aplicaciones en red), a los problemas de validez y fiabilidad de las
informaciones disponibles y también a los riesgos que conlleva para su salud, en general, se
intenta que los alumnos/as reflexionen sobre la existencia de los buenos hábitos ante el
ordenador.

8
d) Aprender a aprender: Es una de las principales competencias, ya que implica que el alumno
desarrolle su capacidad para iniciar el aprendizaje y persistir en él, organizar sus tareas y tiempo,
y trabajar de manera individual o colaborativa para conseguir un objetivo.
Estudiar idiomas fomenta la competencia clave para aprender a aprender (CAA), esencial ya que
el alumnado debe desarrollar por sí mismo un aprendizaje permanente y ser capaz de
autoevaluarse y llegar a conocer su propia capacidad de aprendizaje.
Con esta competencia trabajaremos estrategias específicas para que el alumno reflexione sobre el
objeto y la finalidad del aprendizaje. Estas estrategias se descubren y se utilizan en clase en el
momento de trabajo individual, y con el cuaderno de ejercicios en particular. Contribuyendo a
que el alumno gane confianza en sus propias capacidades en el momento en el que descubra su
utilidad. Estas estrategias se ven en el apartado específico de las secciones « Vers le DELF »,por
ejemplo además de la variedad de soportes y de actividades que están destinadas a hacer
comprender a los alumnos que no hay una sola forma de abordar una lengua y de aprenderla.
Ejemplos; juegos, balances orales/ escritos, evaluaciones por competencias tiene la misma
finalidad: independientemente del valor eventual sumativo, tienen un valor formativo ya que
permite al alumno conocer cuáles son sus estrategias de aprendizaje favoritas, cuáles son los
puntos fuertes y los puntos débiles de sus aptitudes y calificaciones.

e) Competencias sociales y cívicas: Hacen referencia a las capacidades para relacionarse con las
personas y participar de manera activa, participativa y democrática en la vida social y cívica.

Trataremos esta competencia desde la propuesta de los códigos de conducta que se deben respetar
en la vida colectiva de forma general son los mismos que los que se deben respetar en el colegio y
en la clase; en el grupo y en los pequeños grupos cuando, por ejemplo, se realicen las tareas finales.
En el día a día el método les anima a respetar las reglas de cortesía, a saludarse, a respetar los turnos
de palabra, a escuchar a los demás, a respetar sus esfuerzos para hacerse entender a pesar de las
dificultades de la lengua…A través de las actividades, aprenden a respetar las nociones
fundamentales del individuo, del grupo, de la organización del trabajo, de la igualdad entre hombres
y mujeres y de la no discriminación, de sociedad y de cultura. El descubrimiento de una realidad
diferente a la suya, la del mundo francófono les da la oportunidad de ejercer una actitud abierta y
tolerante.

Las tareas finales son por si solas la ocasión perfecta de demostrar una actitud positiva:
colaboración, valoración de la diversidad y del respeto a los demás, aceptación de compromisos, y
con una reflexión.

9
La competencia social está unida al bienestar personal y colectivo que exige comprender cómo
los individuos pueden asegurarse un estado óptimo de salud física y mental. Como ejemplos: los
documentos relativos a la ecología y a la alimentación.

En lo que concierne a las competencias cívicas, se pretende que los alumnos sean conscientes de
que pertenecen a una sociedad occidental privilegiada. El conocer otro país desde el punto de vista
«político» e histórico contribuye al desarrollo de la competencia cívica. Utilización de un dosier
como ejemplo: Les symboles de la France. Allí encontrarán informaciones básicas sobre la bandera,
el himno nacional, la fiesta nacional y los orígenes de esta, que dan una perspectiva histórica y
pública del país donde nació la lengua que están aprendiendo; se leerá el lema de Francia « liberté,
égalité, fraternité» para recordar las nociones de democracia, justicia, igualdad, ciudadanía y
derechos civiles.

f) Sentido de iniciativa y espíritu emprendedor: Implica las habilidades necesarias para


convertir las ideas en actos, como la creatividad o las capacidades para asumir riesgos y
planificar y gestionar proyectos.
El sentido de la iniciativa y espíritu emprendedor (SIeP), es una competencia clave que implica,
entre otras, la capacidad de tomar conciencia del acto comunicativo y actuar. Asimismo, las
competencias sociales y cívicas (CSC), son relevantes en el aprendizaje de una lengua extranjera,
ya que implica la capacidad de participar en actos de comunicación aplicando las normas de
cortesía correctas. El espíritu emprendedor indispensable en el mundo moderno, trabajaremos
esta competencia con las tareas finales. Los alumnos deben realizar un proyecto en grupo, deben
organizarse y negociar para repartirse las tareas al principio y durante cada etapa (preparación,
realización exposición). Cada uno movilizará sus mejores capacidades para contribuir en el
resultado común, pero todos tendrán que ejercer la aptitud para anticipar, para planificar sus
actividad personal al servicio de la tarea (búsqueda de información, selección de documentación
gráfica, creación de ilustraciones, compra de material…), para hacer un informe para los
miembros del grupo o subgrupo, para resolver cual es la proposición más adecuada, etc.

g) Conciencia y expresiones culturales: Hace referencia a la capacidad para apreciar la


importancia de la expresión a través de la música, las artes plásticas y escénicas o la literatura.
La competencia en conciencia y expresiones culturales (CEC) debe ser tenida en cuenta en el
aprendizaje de la Segunda Lengua extranjera ya que implica conocer, comprender, apreciar y
valorar con una actitud abierta y respetuosa diferentes manifestaciones culturales, es decir,
caminar hacia una madurez intelectual y social, el fin último de la enseñanza.

10
Esta competencia la trabajaremos intentando desarrollar en los alumnos/as la sensibilidad
artística a través de actividades donde se descubra algunos elementos del patrimonio cultural de
Francia: « Qu’est-ce que tu connais de la France? » se pregunta al alumno invitándole a hacer
una lista de monumentos, ciudades, cómics, personajes famosos, marcas, a partir de fotos del
Arco de Triunfo, de Asterix, de Julio Verne etc., se propondrá a través de imágenes un fin de
semana en París, el recorrido incluye una visita a la tour Eiffel, al Museo nacional de historia
natural, al Louvre (fotos de la pirámide y reproducción de La Gioconda), un paseo en barco para
admirar los puentes de París, Notre-Dame, una foto recuerdo delante de las estaciones de metro
Art Déco etc., de este modo el alumno estará preparado para organizar una visita guiada de su
ciudad lo que le hará valorar su propio patrimonio cultural. La cultura popular contemporánea
está también presente: Asterix , la baguette y el roquefort se pelean por ser los representantes de
Francia.
En las tareas finales, las indicaciones se proponen dar una dimensión creativa al dibujo, diseño,
y a la música. Ejemplos: Dibujando y recortando deben hacer un collage con todo lo que más te
gusta de Francia”Escribe de forma artística : Pega etiquetas, fotos, postales…oyendo y viendo
vídeos de artistas franceses de este modo irán conociendo poco a poco la música francesa.

Las actividades serán diferentes en cada curso y en cada etapa, contribuyendo a la adquisición de
las competencias clave. A través de las diferentes unidades didácticas se irán trabajando todas las
competencias dando una importancia a la competencia en comunicación lingüística, objeto de
nuestra materia.

La lectura constituye un factor primordial para el desarrollo de las competencias clave.


En nuestra asignatura propondremos artículos de prensa, cuentos, lecturas del plan de bibliotecas
de nuestro centro, textos y lectura de actividades.
En la práctica diaria los alumnos leerán los enunciados, las actividades y los textos que se
propongan para este curso.

III- ENSEÑANZA SECUNDARIA OBLIGATORIA

1- OBJETIVOS

11
1.1. OBJETIVOS DE ETAPA
Conforme a lo dispuesto en el artículo 11 del real Decreto 1105/2014, de 26 de diciembre, la
educación Secundaria obligatoria contribuirá a desarrollar en los alumnos y en las alumnas las
capacidades que les permitan:
a) Asumir responsablemente sus deberes, conocer y ejercer sus derechos en el respeto a los
demás, practicar la tolerancia, la cooperación y la solidaridad entre las personas y grupos,
ejercitarse en el diálogo afianzando los derechos humanos y la igualdad de trato y de
oportunidades entre mujeres y hombres, como valores comunes de una sociedad plural y
prepararse para el ejercicio de la ciudadanía democrática.
b) Desarrollar y consolidar hábitos de disciplina, estudio y trabajo individual y en equipo como
condición necesaria para una realización eficaz de las tareas del aprendizaje y como medio
de desarrollo personal.
c) Valorar y respetar la diferencia de sexos y la igualdad de derechos y oportunidades entre
ellos. rechazar la discriminación de las personas por razón de sexo o por cualquier otra
condición o circunstancia personal o social. rechazar los estereotipos que supongan
discriminación entre hombres y mujeres, así como cualquier manifestación de violencia
contra la mujer.
d) Fortalecer sus capacidades afectivas en todos los ámbitos de la personalidad y en sus
relaciones con los demás, así como rechazar la violencia, los prejuicios de cualquier tipo, los
comportamientos sexistas y resolver pacíficamente los conflictos.
e) Desarrollar destrezas básicas en la utilización de las fuentes de información para, con
sentido crítico, adquirir nuevos conocimientos. Adquirir una preparación básica en el campo
de las tecnologías, especialmente las de la información y la comunicación.
f) Concebir el conocimiento científico como un saber integrado, que se estructura en distintas
disciplinas, así como conocer y aplicar los métodos para identificar los problemas en los
diversos campos del conocimiento y de la experiencia.
g) Desarrollar el espíritu emprendedor y la confianza en sí mismo, la participación, el sentido
crítico, la iniciativa personal y la capacidad para aprender a aprender, planificar, tomar
decisiones y asumir responsabilidades.
h) Comprender y expresar con corrección, oralmente y por escrito, en la lengua castellana,
textos y mensajes complejos, e iniciarse en el conocimiento, la lectura y el estudio de la
literatura.
i) Comprender y expresarse en una o más lenguas extranjeras de manera apropiada.
j) Conocer, valorar y respetar los aspectos básicos de la cultura y la historia propias y de los
demás, así como el patrimonio artístico y cultural.

12
k) Conocer, valorar y respetar los aspectos básicos de la cultura y la historia propias y de los
demás, así como el patrimonio artístico y cultural.
l) Conocer y aceptar el funcionamiento del propio cuerpo y el de los otros, respetar las
diferencias, afianzar los hábitos de cuidado y salud corporales e incorporar la educación
física y la práctica del deporte para favorecer el desarrollo personal y social. conocer y
valorar la dimensión humana de la sexualidad en toda su diversidad. Valorar críticamente los
hábitos sociales relacionados con la salud, el consumo, el cuidado de los seres vivos y el
medio ambiente, contribuyendo a su conservación y mejora.
m) ) Apreciar la creación artística y comprender el lenguaje de las distintas manifestaciones
artísticas, utilizando diversos medios de expresión y representación.

Además de los objetivos descritos en el apartado anterior, la educación Secundaria obligatoria


en Andalucía contribuirá a desarrollar en el alumnado las capacidades que le permitan:
a. Conocer y apreciar las peculiaridades de la modalidad lingüística andaluza en todas
sus variedades.
b. Conocer y apreciar los elementos específicos de la historia y la cultura andaluza, así
como su medio físico y natural y otros hechos diferenciadores de nuestra comunidad,
para que sea valorada y respetada como patrimonio propio y en el marco de la
cultura española y universal.

1.2. OBJETIVOS DE ÁREA

La enseñanza una segunda lengua extranjera en enseñanza Secundaria Obligatoria presenta como
finalidad la adquisición de las siguientes capacidades al término de la etapa:
- Comprender información de textos orales en actos de comunicación variada,
mostrando una actitud tolerante, respetuosa y de cooperación hacia sus emisores.
- Ser capaz de usar la lengua extranjera de forma desinhibida para comunicar.
- Participar oralmente en actos de comunicación de forma comprensible, adecuada y
con cierta autonomía.
- Leer y comprender textos de temas diversos adaptados a las capacidades y a los
intereses del alumnado para fomentar el placer por la lectura y el enriquecimiento
personal.
- Redactar textos sencillos con finalidades diversas respetando siempre las pautas de
cohesión formal y coherencia textual.
- Hacer uso de los componentes lingüísticos y fonéticos básicos de la lengua
extranjera en actos de comunicación reales.

13
- Fomentar la autonomía en el aprendizaje, el trabajo colaborativo, la reflexión sobre
los propios procesos de aprendizaje, y ser capaz de aplicar a la lengua extranjera
conocimientos y estrategias de comunicación adquiridas en otras lenguas.
- Seleccionar y presentar información, ya sea de forma oral o escrita, haciendo uso de
las distintas estrategias de aprendizajes adquiridas y de todos los medios de los que
se dispone, incluyendo medios tecnológicos.
- Valorar el aprendizaje de la lengua extranjera como instrumento de acceso a una
nueva cultura y al aprendizaje de conocimientos nuevos, fomentando el respeto hacia
la cultura del otro y el aprender a aprender.
- Fomentar la capacidad de trabajo colaborativo, rechazando cualquier discriminación
por razón de sexo o condición racial o social, fortaleciendo habilidades sociales y
afectivas para evitar conflictos o resolverlos pacíficamente.
- Mostrar una actitud receptiva y de auto-confianza en el aprendizaje y uso de la
lengua extranjera participando con sentido crítico en los actos de comunicación.
- Conocer y valorar los aspectos culturales vinculados a la lengua extranjera.
- Conocer y valorar los elementos culturales de la sociedad andaluza para que, al ser
transmitidos, puedan ser apreciados por ciudadanos de otros países o miembros de
otros contextos sociales.
- Fomentar el respeto del patrimonio andaluz y su importancia, utilizando la lengua
extranjera como medio de divulgación.

2. CONTENIDOS
Los contenidos son el conjunto de conocimientos, habilidades, destrezas y actitudes que
contribuyen al logro de los objetivos de cada enseñanza y etapa educativa, así como a la
adquisición de las competencias.
2.1. Contenidos del 1er ciclo (1º, 2º, 3º ESO)
Bloque 1. Comprensión de textos orales.
Estrategias de comprensión
- Comprensión exhaustiva de estructuras sintácticas y léxicas de textos vinculadas a
asuntos de la vida más inmediata del alumno (su habitación, la familia o experiencias
vividas, entre otros).
- Comprensión global de situaciones comunicativas sobre asuntos de la vida diaria.
- Deducción del significado de términos de un texto relacionado con el entorno más
directo del alumno, ayudándose del contexto y del cotexto.
- Comprensión global de mensajes cotidianos producidos de forma oral.

14
- Interpretación de elementos verbales y no verbales para anticipar el contenido global
de textos orales sencillos auténticos o elaborados.
- Identificación de rasgos fonéticos y de entonación de la lengua extranjera.
- Deducción de estructuras gramaticales en textos producidos de forma oral.
- Comprensión global de textos orales para identificar las características de alguien o
de algún lugar.
- Comprensión exhaustiva de textos orales en los que el emisor expone su opinión o
sus gustos.
- Localización en producciones orales de los elementos de cortesía usados por los
interlocutores.
- Comprensión detallada de situaciones comunicativas para deducir el vocabulario
empleado y las estructuras sintácticas.
- Comprensión rápida ayudándose del soporte visual de diálogos vinculados a temas
de la vida diaria.
- Comprensión global de textos basados en situaciones del pasado o del futuro.
- Aspectos socioculturales y sociolingüísticos: convenciones sociales, normas de
cortesía y registros, costumbres, valores, creencias y actitudes, reconocimiento,
identificación y comprensión de elementos significativos lingüísticos básicos y
paralingüísticos (gestos, expresión facial, contacto visual e imágenes).
- Conocimiento de algunos rasgos históricos y geográficos de los países donde se
habla la lengua extranjera, obteniendo la información por diferentes medios, entre
ellos Internet y otras tecnologías de la información y comunicación.
- Valoración de la lengua extranjera como instrumento para comunicarse, enriquecerse
personalmente y dar a conocer la cultura andaluza.
Funciones comunicativas:
- Iniciación y mantenimiento de relaciones personales y sociales (saludos y
despedidas, presentaciones, invitaciones, disculpa y agradecimiento, acuerdo y
desacuerdo).
- Descripción sencilla de cualidades físicas de personas y actividades cotidianas.
- Petición y ofrecimiento de ayuda, información, indicaciones, permiso.
- Expresión de hábitos.
- Expresión del interés, gusto.
- Establecimiento y mantenimiento de la comunicación y organización del discurso.
Estructuras lingüístico-discursivas:
- Léxico: Identificación personal, vivienda, hogar y entorno, actividades de la vida
diaria: familia y amigos, tiempo libre, ocio y deportes, viajes y vacaciones, salud y

15
cuidados físicos, educación y estudio, compras y actividades comerciales,
alimentación y restauración, transporte, lengua y comunicación, tiempo atmosférico,
clima y medio ambiente, tecnologías de la información y comunicación.
- Patrones sonoros: Los patrones gráficos, acentuales, rítmicos y de entonación.

Bloque 2. Producción de textos orales:


Expresión e interacción. Estrategias de producción:
- Producción de textos sencillos donde se presentan temas de la vida cotidiana.
- Aplicación de distintas estructuras sintácticas en mensajes orales sencillos.
- Representación oral de actos comunicativos monologados y dialógicos sobre situaciones de
la vida cotidiana.
- Producción oral de textos sencillos para expresar anécdotas del pasado.
- Presentación de textos orales sencillos vinculados a la descripción de una persona o de un
lugar.
- Expresión oral de opiniones y gustos.
- Aplicación de estructuras sintácticas varias en mensajes orales.
- Producción de textos orales guiados.
- Memorización de textos orales sobre temas del entorno más directo del alumno.
- Elaboración de textos orales para abordar temas de índole personal (la habitación, la
familia, la descripción de alguien, etc.).
- Lectura en voz alta de actos de comunicación, permitiendo la reproducción del marco
fonético y de entonación de la lengua extranjera.
- Producción guiada de textos orales vinculada a la difusión del patrimonio cultural andaluz
en relación con aspectos culturales de la lengua extranjera.
- Realización de diálogos basados en situaciones de la vida cotidiana (en la escuela, en un
restaurante, en una tienda, una conversación telefónica, etc.).
- Relaboración de textos orales para expresar sensaciones y gustos.
- Presentación de textos vinculados a la construcción de hipótesis sobre temas de ámbito
personal o social.
- Memorización de textos sencillos para reproducir las distintas marcas de oralidad propias
de la lengua extranjera.
- Reproducción de textos orales empleando fórmulas de cortesía.
- Producción de actos de comunicación propios de la vida diaria (conversación telefónica,
expresión de opiniones, etc.).
- Producción oral de descripciones, narraciones y explicaciones sobre acontecimientos,
experiencias y conocimientos diversos.

16
Aspectos socioculturales y sociolingüísticos:
Convenciones sociales, costumbres, uso de fórmulas de cortesía adecuadas en los
intercambios sociales, uso del registro apropiado a la situación comunicativa, lenguaje no
verbal, participación en conversaciones breves y sencillas dentro del aula y en simulaciones
relacionadas con experiencias e intereses personales, conocimiento de algunos rasgos
históricos y geográficos de los países donde se habla la lengua extranjera, obteniendo la
información por diferentes medios, entre ellos Internet y otras tecnologías de la información
y comunicación, valoración de la lengua extranjera como instrumento para comunicarse,
enriquecerse personalmente y dar a conocer la cultura y el patrimonio andaluz, interés e
iniciativa en la realización de intercambios comunicativos con hablantes o aprendices de la
lengua extranjera.
Funciones comunicativas:
- Iniciación y mantenimiento de relaciones personales y sociales (saludos y despedidas,
presentaciones, invitaciones, disculpa y agradecimiento, acuerdo y desacuerdo).
- Descripción de cualidades físicas de personas y actividades, de manera sencilla. -
descripción de estados y situaciones presentes.
- Petición y ofrecimiento de ayuda, información, indicaciones, permiso y puntos de vista. -
expresión de hábitos.
- Expresión del interés, gusto.
- Establecimiento y mantenimiento de la comunicación y organización del discurso.
Estructuras lingüístico-discursivas:
Léxico: identificación personal, vivienda, hogar y entorno, actividades de la vida diaria:
familia y amigos, trabajo y ocupaciones, tiempo libre, ocio y deportes, viajes y vacaciones,
salud y cuidados físicos, educación y estudio, compras y actividades comerciales,
alimentación y restauración, lengua y comunicación, tiempo atmosférico, clima y medio
ambiente, tecnologías de la información y comunicación.
Patrones sonoros: los patrones gráficos, acentuales, rítmicos y de entonación.

Bloque 3. Comprensión de textos escritos. Estrategias de comprensión:


- Comprensión escrita detallada de textos cortos elaborados o semiauténticos relacionados con
situaciones habituales y cotidianas.
- Comprensión de mensajes escritos relacionados con las actividades del aula: instrucciones,
preguntas.
- Comprensión global de textos auténticos vinculados a la expresión de opiniones o ideas sobre
temas diversos.

17
- Comprensión escrita detallada de textos cortos semiauténticos o elaborados, relacionados con
situaciones habituales y cotidianas.
- Comprensión global de textos auténticos vinculados a la expresión de sensaciones personales o a
la formulación de hipótesis. - deducción de estructuras semánticas y sintácticas de textos elaborados
o semiauténticos.
- Lectura global de documentos auténticos sobre temas propios de la vida cotidiana
- Comprensión de textos argumentativos, prescriptivos, de opinión, transcripciones de monólogos o
diálogos.
- Comprensión global de textos escritos relacionados con el movimiento en una ciudad.
- Comprensión global de textos basados en el léxico de la etapa: La identificación personal, la
familia, la vivienda, las vacaciones, el tiempo libre y el deporte, las nuevas tecnologías, las
vacaciones, las experiencias personales, la alimentación, el tiempo meteorológico, la educación, la
amistad, partes del cuerpo y vida saludable.
Aspectos socioculturales y sociolingüísticos:
Convenciones sociales, costumbres, uso de fórmulas de cortesía adecuadas en los intercambios
sociales, uso del registro apropiado a la situación comunicativa, lenguaje no verbal, participación en
conversaciones dentro del aula y en simulaciones relacionadas con experiencias e intereses
personales, conocimiento de algunos rasgos históricos y geográficos de los países donde se habla la
lengua extranjera, participación en conversaciones dentro del aula y en simulaciones relacionadas
con experiencias e intereses personales, obteniendo la información por diferentes medios, entre
ellos Internet y otras tecnologías de la información y comunicación, valoración de la lengua
extranjera como instrumento para comunicarse, enriquecerse personalmente y dar a conocer la
cultura y el patrimonio andaluz, interés e iniciativa en la realización de intercambios comunicativos
con hablantes o aprendices de la lengua extranjera.
Funciones comunicativas:
- Iniciación y mantenimiento de relaciones personales y sociales (saludos y despedidas,
presentaciones, invitaciones, disculpa y agradecimiento, acuerdo y desacuerdo).
- Descripción de cualidades físicas de personas y actividades, de manera sencilla.
- Descripción de estados y situaciones presentes.
- Petición y ofrecimiento de ayuda, información, indicaciones, permiso y puntos de vista. -
expresión de hábitos.
- Expresión del interés, gusto.
- Establecimiento y mantenimiento de la comunicación y organización del discurso.
Estructuras lingüístico-discursivas
Léxico: identificación personal, vivienda, hogar y entorno, actividades de la vida diaria: familia y
amigos, trabajo y ocupaciones, tiempo libre, ocio y deportes, viajes y vacaciones, salud y cuidados

18
físicos, educación y estudio, compras y actividades comerciales, alimentación y restauración,
lengua y comunicación, tiempo atmosférico, clima y medio ambiente, Tecnologías de la
Información y Comunicación.
Patrones sonoros: los patrones gráficos, acentuales, rítmicos y de entonación.
Bloque 4. Producción de textos escritos: expresión e interacción.
Estrategias de producción
- Producción semilibre de textos escritos aplicando estrategias sintácticas y semánticas sobre temas
del entorno más cercano al alumno (su habitación, la casa, los gustos culinarios, la ciudad, etc.).
- Producción guiada de textos escritos relacionados con temas propios de situaciones habituales y
cotidianas (relatos del pasado o del futuro, expresión de opiniones, etc.).
- Aplicación de los mecanismos sintácticos y léxicos aprendidos para editar textos escritos de
estructura sencilla y comprensible.
- Producción de textos escritos aplicando las fórmulas de cortesía propias de la lengua extranjera.
- Producción guiada de relatos usando las herramientas gramaticales necesarias.
- Producción de textos argumentativos.
- Producción escrita de diálogos haciendo uso de fórmulas de cortesía y elementos socioculturales.
- Producción guiada de textos basados en el léxico de la etapa: La identificación personal, la
familia, la vivienda, las vacaciones, el tiempo libre, el deporte, las nuevas tecnologías, experiencias
personales, la alimentación, el tiempo meteorológico, la educación, la amistad, partes del cuerpo y
vida saludable.
- Producción guiada de textos escritos basados en la difusión de la cultura andaluza y su relación
con la cultura de la lengua extranjera estudiada.
Aspectos socioculturales y sociolingüísticos:
Convenciones sociales, costumbres, uso de fórmulas de cortesía adecuadas en los intercambios
sociales, uso del registro apropiado a la situación comunicativa, lenguaje no verbal, interés e
iniciativa en la realización de intercambios comunicativos con hablantes o aprendices de la lengua
extranjera, participación en conversaciones breves y sencillas dentro del aula y en simulaciones
relacionadas con experiencias e intereses personales, conocimiento de algunos rasgos históricos y
geográficos de los países donde se habla la lengua extranjera, obteniendo la información por
diferentes medios, entre ellos Internet y otras tecnologías de la información y comunicación,
valoración de la lengua extranjera como instrumento para comunicarse, enriquecerse personalmente
y dar a conocer la cultura andaluza.
Funciones comunicativas:
- Iniciación y mantenimiento de relaciones personales y sociales (saludos y despedidas,
presentaciones, invitaciones, disculpa y agradecimiento, acuerdo y desacuerdo).
- Descripción de cualidades físicas de personas y actividades, de manera sencilla.

19
- Descripción de estados y situaciones presentes.
- Petición y ofrecimiento de ayuda, información, indicaciones, permiso y puntos de vista.
- Expresión de hábitos.
- Expresión del interés, gusto.
- Establecimiento y mantenimiento de la comunicación y organización del discurso.
Estructuras lingüístico-discursivas
Léxico: identificación personal, vivienda, hogar y entorno, actividades de la vida diaria: familia y
amigos, trabajo y ocupaciones, tiempo libre, ocio y deportes, viajes y vacaciones, salud y cuidados
físicos, educación y estudio, compras y actividades comerciales, alimentación y restauración,
lengua y comunicación, tiempo atmosférico, clima y medio ambiente, tecnologías de la información
y comunicación.
Patrones sonoros: los patrones gráficos, acentuales, rítmicos y de entonación.

2.2 Contenidos de 2º ciclo (4º ESO)


Bloque 1. Comprensión de textos orales.
Estrategias de comprensión:
- Comprensión general y específica de actos comunicativos orales, en soportes diversos, referidos a
temas de interés general o personal.
- Comprensión de elementos que intervienen en la comunicación para poder dar una respuesta
inmediata y clara.
- Uso de estrategias necesarias para poder comprender mensajes audiovisuales sencillos y claros y
poder extraer la intención del interlocutor, ayudándose del contexto y del cotexto.
- Comprensión de textos orales vinculados a la descripción de una persona o lugar.
- Deducción de estructuras gramaticales en mensajes orales de cierta complejidad.
- Comprensión global de textos orales basados en la exposición de ideas, opiniones, apreciaciones.
Aspectos socioculturales y sociolingüísticos:
Convenciones sociales, normas de cortesía y registros, costumbres, valores, creencias y actitudes,
reconocimiento, identificación y comprensión de elementos significativos lingüísticos básicos y
paralingüísticos (gestos, expresión facial, contacto visual e imágenes), conocimiento de algunos
rasgos históricos y geográficos de los países donde se habla la lengua extranjera, obteniendo la
información por los diferentes medios, entre ellos Internet y otras tecnologías de la información y
comunicación, valoración de la lengua extranjera como instrumento para comunicarse, enriquecerse
personalmente y dar a conocer la cultura andaluza.
Funciones comunicativas:
- Iniciación y mantenimiento de relaciones personales y sociales (saludos y despedidas,
presentaciones, invitaciones, disculpa y agradecimiento, acuerdo y desacuerdo).

20
- Descripción sencilla de cualidades físicas y abstractas de personas, objetos de uso cotidiano,
lugares y actividades.
- Narración de acontecimientos pasados puntuales y habituales, descripción de estados y
situaciones presentes y expresión de sucesos futuros.
- Petición y ofrecimiento de ayuda, información, indicaciones, permiso, opiniones y puntos de
vista, consejo, advertencias.
- Expresión de hábitos y opinión.
- Expresión de la voluntad, la intención, la decisión, la promesa, la orden, la autorización y la
prohibición.
- Expresión del interés, gusto y sorpresa, capacidad, sentimiento, aprobación, aprecio, simpatía,
esperanza, confianza, sorpresa y sus contrarios.
- Establecimiento y mantenimiento de la comunicación y organización del discurso.
Estructuras lingüístico-discursivas
Léxico: identificación personal, vivienda, hogar y entorno, actividades de la vida diaria: familia y
amigos, trabajo y ocupaciones, tiempo libre, ocio y deportes, viajes y vacaciones, salud y cuidados
físicos, educación y estudio, compras y actividades comerciales, alimentación y restauración,
transporte, lengua y comunicación, tiempo atmosférico, clima y medio ambiente, Tecnologías de la
Información y Comunicación.
Patrones sonoros: los patrones vocálicos, gráficos, acentuales, rítmicos y de entonación.

Bloque 2. Producción de textos orales: expresión e interacción.


Estrategias de producción:
- Elaboración de textos descriptivos, narrativos y explicativos sobre experiencias y acontecimientos
sobre temas de interés personal o general.
- Participación activa en conversaciones sobre temas cotidianos y de interés personal.
- Empleo autónomo de estrategias de comunicación para iniciar, mantener y terminar una
interacción de forma clara y sencilla.
- Lectura autónoma de textos de extensión considerable relacionados con temas de interés múltiple.
- Aplicación de estructuras sintácticas varias en mensajes orales de cierta complejidad.
- Producción de textos monologados o dialogados para proponer ideas, dar una opinión, informar
sobre algo o dar consejos respetando las estructuras sintácticas y fonéticas de la lengua.
- Producción guiada de textos orales estableciendo las relaciones entre la cultura andaluza y la
cultura de la lengua extranjera.
Aspectos socioculturales y sociolingüísticos:
Convenciones sociales, normas de cortesía y registros, costumbres, valores, creencias y actitudes,
reconocimiento, identificación y comprensión de elementos significativos lingüísticos básicos y

21
paralingüísticos (gestos, expresión facial, contacto visual e imágenes), conocimiento de algunos
rasgos históricos y geográficos de los países donde se habla la lengua extranjera, obteniendo la
información por los diferentes medios, entre ellos Internet y otras tecnologías de la información y
comunicación, valoración de la lengua extranjera como instrumento para comunicarse, enriquecerse
personalmente y dar a conocer la cultura andaluza.
Funciones comunicativas:
- Iniciación y mantenimiento de relaciones personales y sociales (saludos y despedidas,
presentaciones, invitaciones, disculpa y agradecimiento, acuerdo y desacuerdo).
- Descripción sencilla de cualidades físicas y abstractas de personas, objetos de uso cotidiano,
lugares y actividades.
- Narración de acontecimientos pasados puntuales y habituales, descripción de estados y
situaciones presentes y expresión de sucesos futuros.
- Petición y ofrecimiento de ayuda, información, indicaciones, permiso, opiniones y puntos de vista,
consejo, advertencias.
- Expresión de hábitos y de opinión.
- Expresión de la voluntad, la intención, la decisión, la promesa, la orden, la autorización y la
prohibición.
- Expresión del interés, gusto y sorpresa, capacidad, sentimiento, aprobación, aprecio, simpatía,
esperanza, confianza, sorpresa y sus contrarios.
- Establecimiento y mantenimiento de la comunicación y organización del discurso.
Estructuras lingüístico-discursivas
Léxico: identificación personal, vivienda, hogar y entorno, actividades de la vida diaria: familia y
amigos, trabajo y ocupaciones, tiempo libre, ocio y deportes, viajes y vacaciones, salud y cuidados
físicos, educación y estudio, compras y actividades comerciales, alimentación y restauración,
transporte, lengua y comunicación, tiempo atmosférico, clima y medio ambiente, tecnologías de la
información y comunicación.
Patrones sonoros: los patrones vocálicos, gráficos, acentuales, rítmicos y de entonación.

Bloque 3. Comprensión de textos escritos.


Estrategias de comprensión:
- Comprensión global de textos escritos, en diversos formatos, vinculados a temas de interés
general o personal.
- Comprensión exhaustiva de textos escritos destinados a la descripción de un personaje.
- Comprensión exhaustiva de un texto auténtico para extraer expresiones y estructuras precisas.
- Comprensión autónoma y cooperativa de textos narrativos y argumentativos auténticos aplicando
los distintos conocimientos lingüísticos y semánticos.

22
- Comprensión profundizada de la estructura textual de una carta formal para pedir información al
destinatario.
- Comprensión global de textos basados en el léxico de la etapa: descripción personal, la familia,
actividades cotidianas, tiempo libre, deporte, las partes del cuerpo, las vacaciones, la alimentación,
el tiempo meteorológico, el cine, acontecimientos del pasado.
Aspectos socioculturales y sociolingüísticos:
Convenciones sociales, normas de cortesía y registros, costumbres, valores, creencias y actitudes,
reconocimiento, identificación y comprensión de elementos significativos lingüísticos básicos y
paralingüísticos (gestos, expresión facial, contacto visual e imágenes), conocimiento de algunos
rasgos históricos y geográficos de los países donde se habla la lengua extranjera, obteniendo la
información por los diferentes medios, entre ellos Internet y otras tecnologías de la información y
comunicación, valoración de la lengua extranjera como instrumento para comunicarse, enriquecerse
personalmente y dar a conocer la cultura andaluza.

Funciones comunicativas

– Iniciación y mantenimiento de relaciones personales y sociales (saludos y despedidas,


presentaciones, invitaciones, disculpa y agradecimiento, acuerdo y desacuerdo).
– Descrpción sencilla de cualidades físicas y abstractas de personas, objetos de uso cotidiano,
lugares y actividades.
– Narración de acontecimientos pasados puntuales y habituales, descripción de estados y
situaciones presentes y expresión de sucesos futuros.
– Petición y ofrecimiento de ayuda, información, indicaciones, permiso, opiniones y puntos de
vista, consejo, advertencias. - expresión de hábitos y de opinión.
– Expresión de la voluntad, la intención, la decisión, la promesa, la orden, la autorización y la
prohibición.
– Expresióndel interés, gusto y sorpresa, capacidad, sentimiento, aprobación, aprecio,
simpatía, esperanza, confianza, sorpresa y sus contrarios.
– Establecimliento y mantenimiento de la comunicación y organización del discurso.

Estructuras lingüístico-discursivas
Léxico: identificación personal, vivienda, hogar y entorno, actividades de la vida diaria: familia y
amigos, trabajo y ocupaciones, tiempo libre, ocio y deportes, viajes y vacaciones, salud y cuidados
físicos, educación y estudio, compras y actividades comerciales, alimentación y restauración,
transporte, lengua y comunicación., tiempo atmosférico, clima y medio ambiente, tecnologías de la
información y comunicación.
23
Patrones sonoros: los patrones vocálicos, gráficos, acentuales, rítmicos y de entonación.

Bloque 4: Producción de textos escritos: expresión e interacción.

Estrategias de producción.
– Composición de textos vinculados a temas de interés personal o general con una estructura
clara y sencilla y utilizando con autonomía las distintas estrategias básicas en el proceso de
composición escrita.
– Elaboración guiada de una redacción basada en acontecimientos del pasado respetando las
estructuras lingüísticas adquiridas.
– Composición libre de textos escritos vinculados a la expresión de la opinión, de la
argumentación o de la información sobre algún tema.
– Elaboración guiada de textos oficiales tales como una carta a un organismo o un currículum
– Producción de textos escritos aplicando fórmulas de cortesía y aspectos socioculturales
propios de la lengua extranjera.
– Producción guiada de textos escritos basados en la representación de las características de la
cultura andaluza en relación con la cultura de la lengua extranjera
– Elaboración de textos basados en el léxico de la etapa: La descripción personal, la familia,
actividades cotidianas, tiempo libre, deporte, las partes del cuerpo, las vacaciones, la
alimentación, el tiempo meteorológico, el cine, acontecimientos en el pasado.

Aspectos socioculturales y sociolingüísticos:


Convenciones sociales, normas de cortesía y registros, costumbres, valores, creencias y actitudes,
reconocimiento, identificación y comprensión de elementos significativos lingüísticos básicos y
paralingüísticos (gestos, expresión facial, contacto visual e imágenes), conocimiento de algunos
rasgos históricos y geográficos de los países donde se habla la lengua extranjera, obteniendo la
información por los diferentes medios, entre ellos Internet y otras tecnologías de la información y
comunicación, valoración de la lengua extranjera como instrumento para comunicarse, enriquecerse
personalmente y dar a conocer la cultura andaluza.

Funciones comunicativas
- Iniciación y mantenimiento de relaciones personales y sociales (saludos y despedidas,
presentaciones, invitaciones, disculpa y agradecimiento, acuerdo y desacuerdo).
- Descripción sencilla de cualidades físicas y abstractas de personas, objetos de uso cotidiano,
lugares y actividades.

24
- Narración de acontecimientos pasados puntuales y habituales, descripción de estados y
situaciones presentes y expresión de sucesos futuros.
- Petición y ofrecimiento de ayuda, información, indicaciones, permiso, opiniones y puntos de vista,
consejo, advertencias.
- Expresión de hábitos.
- Expresión de la voluntad, la intención, la decisión, la promesa, la orden, la autorización y la
prohibición.
- Expresión del interés, gusto y sorpresa, capacidad, sentimiento, aprobación, aprecio, simpatía,
esperanza, confianza, sorpresa y sus contrarios.
- Establecimiento y mantenimiento de la comunicación y organización del discurso.
Estructuras lingüístico-discursivas
Léxico: identificación personal, vivienda, hogar y entorno, actividades de la vida diaria: familia y
amigos, trabajo y ocupaciones, tiempo libre, ocio y deportes, viajes y vacaciones, salud y cuidados
físicos, educación y estudio, compras y actividades comerciales, alimentación y restauración,
transporte, lengua y comunicación, tiempo atmosférico, clima y medio ambiente, tecnologías de la
información y comunicación.
Patrones sonoros: los patrones vocálicos, gráficos, acentuales, rítmicos y de entonación.

2.3. SECUENCIACIÓN DE LOS CONTENIDOS


Sabiendo que el estudio de la lengua francesa es de dos horas en todos los cursos exceptuando en 4º
de ESO, que es de tres horas a la semana y teniendo en cuenta las fiestas nacionales, locales,
además de otras actividades que requieran salida del centro, unido al del desarrollo del proceso de
enseñanza-aprendizaje, el número de horas cambia, por eso nuestra programación es flexible y la
distribución en unidades didácticas por trimestres, que proponemos, es orientativa.
1º ESO
PRIMER TRIMESTRE SEGUNDO TRIMESTRE TERCER TRIMESTRE
UNIDAD 0 UNIDAD 3 UNIDAD 5
UNIDAD 1 UNIDAD 4 UNIDAD 6
UNIDAD 2

Libro de texto: Parachute 1 Ed. Santillana

El libro del alumno se compone de 6 unidades además de la unidad 0.

UNIDAD 0

25
- 4 páginas que presentan contenidos elementales para comenzar el año sin dificultad
(alfabeto, números, saludos…)
- La unidad comienza como las demás por:
-enunciado de los objetivos, para que el alumno sienta desde el principio que va a
tomar las riendas de su aprendizaje.
-actividades para descubrir el vocabulario de base, de forma oral.
6 UNIDADES

Cada una de las unidades se divide en cuatro lecciones, una revisión, evaluación y una tarea final
Cada dos unidades presenta una evaluación por competencias, siguiendo el formato del DELF

- Transcripción de todos los documentos grabados, contextualizados por las ilustraciones


de las unidades.
- Resumen Gramatical.
- Conjugaciones.
- Fonética.

Estructura de las unidades

Contrato de aprendizaje y motivación


-La primera página de cada unidad lleva un contrato de aprendizaje que se verá con los
alumnos. Presenta los objetivos de comunicación de las diferentes lecciones de la unidad.
- Este contrato muestra de forma clara la tarea que habrá que realizar al terminar la unidad y
la dotará de un sentido práctico.

Vocabulario
- Para arrancar se descubre el vocabulario principal de una forma activa.
- Para entrar en materia de forma motivadora: escucha del vocabulario y reutilización
sencilla.

LECCIONES 1 y 2 : « J’ÉCOUTE ET JE PARLE »

26
Comprensión oral
- Los contenidos se presentan en un contexto ricamente ilustrado que favorece la
comprensión y la asimilación- consciente o inconsciente- de elementos socioculturales.
Fotos y/o dibujos varían en función de los temas, de las situaciones e intenciones.
- Los textos grabados se adaptan al nivel pero guardan las características de los auténticos:
ruido de fondo, pronunciación, expresividad.
- Tienen diferentes formatos y se corresponden con diversos tipos de discursos (continuo o
en interacción): diálogos, entrevistas, programas radiofónicos, anuncios publicitarios…)
- Se tiene como objetivo una comprensión esencialmente global y que deja mucho margen
a la intuición.
Pronunciación, en la <<Boîte à sons>>
- La programación se centra en los sonidos <<difíciles>> del francés.
- Con estos sonidos se construyen frases inventadas. No se trata de analizarlos sino de
escucharlos y repetirlos a continuación como si se tratasen de trabalenguas.
- Su ilustración y su modo de grabarlos tienen como objetivo lograr que esta práctica
sea particularmente lúdica y eficaz.
Asimilación de los contenidos
- En estas páginas el aprendizaje se hará en gran parte de forma dinámica y sin
análisis.
- Se invita sin embargo a los alumnos, al final de la página, a que consideren y
recapitulen lo que han descubierto a lo largo de las actividades. Por ello las rúbricas
<<Mémorise>> reenvían a frases y expresiones, resaltadas en fondo azul, que van
unidas a un acto de habla importante.

«J’observe et j’analyse», «je m’entraîne»

Descubrimiento activo de la gramática.


- Un nuevo contexto (unido al de la página anterior): un documento grabado, un
juego…
- Un recuadro que resalta las diferencias entre lo oral y escrito y que resume las reglas.
- Integrada en ese recuadro, Madame Réflexion guía el análisis e invita a comparar con
otras lenguas conocidas.
Producción
- Reutilización guiada
- Expresión personal: <<À toi!>>

27
Asimilación de los contenidos y producción
- En primer lugar, la observación del documento y después el análisis del cuadro; o a
la inversa, estudio del cuadro y verificación de este en el documento.
- En los dos casos se prioriza el: espíritu de análisis, observación y reutilización
consciente de los contenidos y competencias.
Las lecciones 1 y 2 constituyen de esta forma un recorrido variado que busca una
apropiación real de la lengua oral y que respeta los diferentes perfiles de aprendizaje
requiriendo las múltiples inteligencias del alumno.

LECCIÓN 3 : << JE LIS ET JE DÉCOUVRE>>


Documentos auténticos o semiauténticos de carácter informativo, ilustrados como una revista.

Documentos de alcance sociocultural


- Tratan temas ligados a los intereses del adolescente y se presentan bajo diversos
formatos: reportaje fotográfico comentado, colección de noticias breves, prospectos,
artículos documentales…
- Un documento que se presenta de forma sistemática para dar a la comprensión
escrita un carácter práctico: mapa geográfico, agenda escolar, documento nacional de
identidad, sobre de <<arte postal>>, panel informativo, menú…
Iniciación a la lectura
- Los textos son la base de un entrenamiento sistemático a la lectura y su formato
favorece la adquisición de estrategias de comprensión: la iconografía (fotos,
ilustraciones, carteles, mapas…) dan indicios no verbales; los títulos, subtítulos y
demás variaciones tipográficas favorecen la identificación del tipo de documento y la
localización de las informaciones principales, de palabras clave…
- En cuanto a las actividades tiene como gran objetivo la comprensión global se trata
de que los alumnos se familiaricen con documentos auténticos sencillos.
Se intenta que alumno busque y utilice de forma autónoma Internet.
- Después de haber despertado el interés de los alumnos por ciertos temas cercanos a
su realidad y pertenecientes a una cultura diferente a la suya, se pretende que el
alumno satisfaga su curiosidad y se interese en la búsqueda personal de información.
Presentación de un video sobre el mismo tema.
- Un video corto auténtico ilustra el tema de << Je lis et je découvre>>, tiene como
objetivo reforzar la dimensión de realidad en el aprendizaje.

28
- La comprensión oral se facilita a través de este video gracias a la percepción visual
del contexto, del lenguaje no verbal de los interlocutores (gestos, mímica…). Se ve
enriquecida gracias al conocimiento de elementos socioculturales.
- Se trata de un documental o reportaje que invita a los alumnos a reaccionar a
menudo de una forma directa

Un texto escrito informal:<< Le blog de Claire>>

En contraste con los textos informativos, el blog de Claire representa otra forma de escrito
de naturaleza comunicativa.
- Su ventaja es ser un cruce de caminos entre lo oral y lo escrito y el aproximarse al
modo que tienen los alumnos de comunicarse.
- Se presta a una lectura “fácil”, puesto que el registro de lengua está más próximo del
registro oral que han trabajado en la unidad.
- Podrá servir de forma progresiva como modelo de escritura comunicativa.

Iniciación a la ortografía:<< Je lis, je dis>>.


- Integrada en el Blog de Claire, paso intermedio entre lo oral y lo escrito.
Evolucionará conforme a los niveles.
- En el nivel 1, la finalidad es la de facilitar el paso de lo oral a lo escrito, por ejemplo,
la lectura en voz alta. No se trata solo de aprender a escribir sin faltas de ortografía,
sino más bien de reconocer en lo escrito lo que se ha descubierto de forma oral.

Iniciación a la producción escrita.


- También integrada en el Blog de Claire, para resaltar la competencia comunicativa.
- La actividad propuesta, al final de la lección, es muy sencilla. Se trata de una
sensibilización a la escritura comunicativa y lo importante será que la producción sea
comprensible, incluso si su calidad formal es deficiente.

LECCIÓN 4: «JE JOUE ET JE RÉVISE»

29
El espíritu positivo que preside en la evaluación del método se ve claramente en las dobles páginas
<<Je joue et je révise>> que preceden a la tarea final, para mostrar bien que se podrá realizar la
misma a partir de los logros adquiridos.

Juegos (revisión)

Los juegos permitirán a los alumnos reutilizar los nuevos contenidos sin tener la impresión de
repetir. Estas actividades <<diferentes>> permitirán a los alumnos preparar el balance oral de la
siguiente página.

Página de la derecha: <<Bilan oral>> (evaluación).

Más informales que las pruebas<< Vers le delf>>, la evaluación oral se realiza con el grupo-
clase, de forma dinámica. Verifica la adquisición de los contenidos presentados en esta
unidad.
Podrán ser completados, en clase o en casa, con la evaluación escrita que se encuentra en el
Cahier d’exercices.
Se apoyan en una situación ilustrada y grabada que da un contexto y una coherencia a las
actividades.
Se trata de recapitular y de reflexionar sobre las medidas de corrección de los eventuales
problemas antes de abordar una nueva unidad.

TAREA FINAL
La tarea final representa la culminación y la justificación de todo lo que ha precedido en la unidad.
En pequeños grupos, los alumnos deberán combinar sus aptitudes y las diversas competencias
adquiridas (competencias de comunicación y competencias clave) para llevar a cabo con éxito el
proyecto global colectivo.
A priori, según las unidades, las tareas serán más bien de dominante oral (unidades 2,3,6) o
de dominante escrita (unidades 0, 4,5)
Todas incluirán un mínimo de tres fases:
- preparación,
- realización,
- exposición.
Una parte de preparación (búsqueda de información, trabajo manual, repeticiones…) se hará
en casa.

30
<<Moi et les autres>>, al final del recorrido, implica una reflexión sobre las actitudes:
- En clase: sentido del ridículo (unidad 2), concentración y compañerismo (unidad 3),
gusto por el trabajo en grupo (unidad 5);
- Fuera de clase: gusto por las lenguas extranjeras (unidad 1), espíritu crítico frente a
la publicidad (unidad 4), espíritu de competición (unidad 6)

2º ESO
PRIMER TRIMESTRE SEGUNDO TRIMESTRE TERCER TRIMESTRE
UNIDAD 0 UNIDAD 3 UNIDAD 5
UNIDAD 1 UNIDAD 4 UNIDAD 6
UNIDAD 2

Libro de texto: Parachute 2 Ed Santillana

El libro del alumno se compone de 6 unidades, precedidas de la unidad 0 de


sensibilización/reactivación de los conocimientos, estas unidades se ven completadas por dos
secciones finales de consulta.

UNIDAD 0
4 páginas que permiten revisar en situación los temas más importantes del nivel anterior: la lengua
de clase, la conjugación en presente de indicativo, la estructura interrogativa y negativa, al servicio
de las funciones comunicativas para presentarse uno mismo y para la descripción de situaciones
cotidianas simples.
-La unidad comienza como las demás por:
-enunciado de los objetivos, para que el alumno sienta desde el principio que va a tomar las riendas
de su aprendizaje.
-actividades para descubrir el vocabulario de base, de forma oral.

6 UNIDADES
- Para todas, la misma estructura que constituye un verdadero recorrido de aprendizaje: 4
lecciones, una revisión/evaluación/ una tarea final.

CADA 2 UNIDADES: <<VERS LE DELF>> -Una evaluación completa por competencias,


siguiendo el formato de los exámenes del DELF.
-Podrá constituir una evaluación sumativa al finalizar el trimestre.

31
APENCICES
- Transcripción de todos los documentos grabados, contextualizados por las ilustraciones
de las unidades.
- Resuman Gramatical.
- Conjugaciones.
-Fonética.

Estructura de una unidad y enfoque pedagógico.

Contrato de aprendizaje y motivación


La primera página de cada unidad lleva un contrato de aprendizaje que se verá con los alumnos.
Presenta los objetivos de comunicación de las diferentes lecciones de la unidad.
Este contrato muestra de forma clara la tarea que habrá que realizar al terminar la unidad y la
dotará de un sentido práctico.

Vocabulario
- Para arrancar se descubre el vocabulario principal de una forma activa.
- Para entrar en materia de forma motivadora: escucha del vocabulario y reutilización sencilla.

LECCIONES 1 Y 2: « J’ÉCOUTE ET JE PARLE»

Página izquierda: descubrimiento de los contenidos comunicativos.


Comprensión oral
Los contenidos se presentan en un contexto ricamente ilustrado que favorece la comprensión y la
asimilación- consciente o inconsciente- de elementos socioculturales. Fotos y/o dibujos varían en
función de los temas, de las situaciones e intenciones.Los textos grabados se adaptan al nivel pero
guardan las características de los auténticos: ruido de fondo, pronunciación, expresividad.
- Tienen diferentes formatos y se corresponden con diversos tipos de discursos (continuo o en
interacción): diálogos, entrevistas, programas radiofónicos, anuncios publicitarios…)
- Se tiene como objetivo una comprensión esencialmente global y que deja mucho margen a la
intuición.
- Pronunciación, en la <<Boîte à sons>>
-La programación se centra en los sonidos <<difíciles>> del francés.
-Con estos sonidos se construyen frases inventadas. No se trata de analizarlos sino de escucharlos y
repetirlos a continuación como si se tratasen de trabalenguas.

32
- Su ilustración y su modo de grabarlos tienen como objetivo lograr que esta práctica sea
particularmente lúdica y eficaz.
-Asimilación de los contenidos y producción
En estas páginas el aprendizaje se hará en gran parte por impregnación, de forma dinámica y sin análisis. -
Al final de la página se anima a los alumnos a que consideren y recapitulen lo que han descubierto
a lo largo de las actividades. Por ello las rúbricas <<Mémorise>> reenvían a frases y expresiones,
resaltadas en fondo azul, que van unidas a un acto de habla importante.

Página de la derecha: «J’observe et j’analyse», «je m’entraîne»

- Descubrimiento activo de la gramática.


- Un nuevo contexto (unido al de la página anterior): un documento grabado, un juego…
- Un recuadro que resalta las diferencias entre lo oral y escrito y que resume las reglas.
- Integrada en ese recuadro, Madame Réflexion guía el análisis e invita a comparar con otras
lenguas conocidas.
- Producción
- Reutilización guiada
- Expresión personal: <<À toi!>>
- Asimilación de los contenidos y producción
– El enfoque podrá variar dependiendo del profesor y de la clase. En primer lugar
observación del documento y después el análisis del cuadro; o a la inversa, estudio del cuadro y
verificación de este en el documento.
-En los dos casos se prioriza funcionamiento el hemisferio izquierdo: espíritu de análisis,
observación y reutilización consciente de los contenidos y competencias.
Las lecciones 1 y 2 constituyen de esta forma un recorrido variado que busca una
apropiación real de la lengua oral y que respeta los diferentes perfiles de aprendizaje
requiriendo las múltiples inteligencias del alumno.

LECCIÓN 3: << JE LIS ET JE DÉCOUVRE>>


Documentos auténticos o semiauténticos de carácter informativo, ilustrados como una revista.
– Documentos de alcance sociocultural
– Tratan temas ligados a los intereses del adolescente y se presentan bajo diversos formatos:
reportaje fotográfico comentado, colección de noticias breves, prospectos, artículos
documentales, folleto turístico, carteles publicitarios, anuncios, portadas y resúmenes de
obras literarias…
– Iniciación a la lectura
33
Los textos son la base de un entrenamiento sistemático a la lectura y su formato favorece la
adquisición de estrategias de comprensión: la iconografía (fotos, ilustraciones, carteles, mapas…)
dan indicios no verbales; los títulos, subtítulos y demás variaciones tipográficas favorecen la
identificación del tipo de documento y la localización de las informaciones principales, de palabras
clave…
En cuanto a las actividades tiene como gran objetivo la comprensión global, y no el “desmenuzado”
gramatical: se trata de que los alumnos se acerquen sin miedo a documentos auténticos sencillos.
- Se invita al alumno a que busque y utilice de forma autónoma por Internet.
Después de haber despertado el interés de los alumnos por ciertos temas cercanos a su realidad y
pertenecientes a una cultura diferente a la suya, PARACHUTE 1, les invita a que satisfagan su
curiosidad más allá del libro y les guía en la búsqueda personal de información.
– Prolongación video sobre el mismo tema:

-Un video corto auténtico ilustra el tema de << Je lis et je découvre>>, tiene como objetivo reforzar
la dimensión de realidad en el aprendizaje.
- La comprensión oral se facilita a través de este video gracias a la percepción visual delcontexto,
del lenguaje no verbal de los interlocutores (gestos, mímica…). Se ve enriquecida gracias al
conocimiento de elementos socioculturales.
- Se trata de un documental o reportaje que invita a los alumnos a reaccionar a menudo de una
forma directa. Está disponible en la versión interactiva digital de PARACHUTE 2 y podrá ser
proyectado en pizarra digital.

Una nueva sección:<< Atelier d’écriture>>

- En contraste con los textos informativos, y en lugar del <<Blog de Claire>> que
encontrábamos en PARACHUTE 1, l’<<Atelier d’écriture>> marca una clara progresión
de los objetivos que corresponden a las competencias de comprensión y creación de textos
escritos, se reequilibran de forma progresiva las competencias de comprensión y producción
de textos escritos
-Por un lado, propone en cada unidad la lectura de un tipo de escrito diferente, que será
analizado en su especificidad a través de actividades guiadas de observación.
- Por otro lado, propone una iniciación a la producción escrita: actividad de producción
basada en un modelo.
– Los textos para leer y escribir son en su gran mayoría de naturaleza comunicativa: anuncios
para hacer que adopten un animal, eslogan para una campaña publicitaria, invitación a una fiesta,
pedir una cita. En la última unidad, se anima a los alumnos a que se inicien en la producción de un
34
texto escrito más formal: una ficha sobre un animal, como las que hay en las pequeñas
enciclopedias.
-Iniciación a la ortografía: << Je lis, je écris >>.
También integrada en el << Atelier d’écriture >> con la misma perspectiva grafía/sonido
que en << Je lis, je dis >> del nivel 1, la finalidad de esta sección es la de facilitar el paso de lo oral
a lo escrito y viceversa. Más que aprender a escribir sin faltas, se trata de reconocer en lo escrito lo
que se ha descubierto con anterioridad de forma oral, y de que los alumnos se sensibilicen de forma
progresiva a la complejidad de la ortografía francesa.

LECCIÓN 4: «JE JOUE ET JE RÉVISE»

En PARACHUTE la evaluación forma parte integrante del proceso de aprendizaje.


Inicial, formativa o sumativa, permite hacer un inventario al principio o al final de una fase de
aprendizaje, pero su papel principal es, sin duda alguna, valorar los logros, evidenciar los progresos
y al mismo tiempo identificar las dificultades que se deben superar.

El espíritu positivo que preside en la evaluación del método se ve claramente en las dobles páginas
<< Je joue et je révise >>, que preceden a la tarea final, para mostrar claramente que se podrá
realizar la misma a partir de los logros adquiridos.

Página de la izquierda: Juegos y otras actividades lúdicas (revisión)


- En el nivel 2, los juegos son todavía un buen medio para reutilizar los nuevos contenidos sin
tener la impresión de machacar. Comparándolas al anterior nivel tiene un texto más
complejo que por ejemplo llega a tener forma de cómic para completar.
- Estas actividades “diferentes” permitirán a los alumnos preparar el balance oral de la
siguiente página.
- En realidad, constituirán para el profesor una especie de balance lúdico.

Página de la derecha: << Bilan oral >> (evaluación).


Más informales que las pruebas << Vers le delf >>, la evaluación oral se realiza con el grupo-clase,
de forma dinámica. Verifica la adquisición de los contenidos presentados en esta unidad.
Podrán ser completados, en clase o en casa, con la evaluación escrita que se encuentra en el Cahier
d’exercices.
Se apoyan en una situación ilustrada y grabada que da un contexto y una coherencia a las
actividades.
Se sugiere una puntuación para cada actividad; pero estas evaluaciones, puntuadas o no,
35
deberían tener un valor formativo. Con este fin se precisan los actos de habla concernidos: para
que os alumnos identifiquen bien lo que podrán hacer a partir de ahora.
Las dos nociones de revisión y evaluación van estrechamente unidas: se trata de recapitular y de
reflexionar sobre las medidas de corrección de los eventuales problemas antes de abordar una nueva
unidad.

TAREA FINAL
La tarea final representa la culminación y la justificación de todo lo que ha precedido en la unidad.
En pequeños grupos, los alumnos deberán combinar sus aptitudes y las diversas competencias
adquiridas (competencias de comunicación y competencias clave) para llevar a cabo con éxito el
proyecto global colectivo.

A priori, según las unidades, las tareas serán más bien de dominante oral o de dominante escrita
pero la proporción oral/escrito podrá variar mucho en función de los grupos y del profesor no
siendo ninguna o totalmente oral o totalmente escrita.

Todas incluirán un mínimo de tres fases: preparación, realización, exposición.

Una parte de preparación (búsqueda de información, trabajo manual, repeticiones…) se hará en


casa; es materialmente necesario, pero es también muy significativo a nivel pedagógico: una lengua
viva debe “vivir” fuera de la clase.

<< Moi et les autres >>, al final del recorrido, implica una reflexión sobre las actitudes:

En el colegio:

- Evaluación de las producciones ajenas (unidad 3)


- Importancia de la poesía (unidad 5),
- Reflexión al final del curso (unidad 6);

Fuera del colegio:


- Veneración (o no) de sus ídolos (unidad 1)
- El respeto de las reglas (unidad 2)
- Importancia del espacio personal (unidad 4).

36
3º ESO
PRIMER TRIMESTRE SEGUNDO TRIMESTRE TERCER TRIMESTRE
UNIDAD 0 UNIDAD 3 UNIDAD 5
UNIDAD 1 UNIDAD 4 UNIDAD 6
UNIDAD 2

Libro de texto: Parachute 3. Ed. Santillana

El libro del alumno se compone de 6 unidades, precedidas de la unidad 0 de sensibilización y


reactivación de los conocimientos.

UNIDAD 0
- 4 páginas que retoman lo esencial de los contenidos de los niveles precedentes, <<las
bases imprescindibles>> que permitirán abordar una nueva etapa de aprendizaje.
- La unidad comienza por el enunciado de los objetivos, para que el alumno sienta desde el
principio que va a continuar tomando las riendas de su aprendizaje.

6 UNIDADES
- Para todas, la misma estructura que constituye un verdadero recorrido de aprendizaje:
cuatro lecciones, una revisión, evaluación, una tarea final.

CADA 2 UNIDADES: VERS LE DELF

-Una evaluación completa por competencias, siguiendo el formato de los exámenes del DELF.
Transcripción de todos los documentos grabados, contextualizados por las ilustraciones de
las unidades.
- Resumen Gramatical.
- Conjugaciones.
- Fonética.

Estructura de una unidad

Contrato de aprendizaje y motivación

37
-La primera página de cada unidad lleva un contrato de aprendizaje que presenta los
objetivos de comunicación de las diferentes lecciones de la unidad.
- Este contrato muestra de forma clara la tarea que habrá que realizar al terminar la unidad y
la dotará de un sentido práctico.

Vocabulario
- Para arrancar se descubre el vocabulario principal de una forma activa.
- Para entrar en materia de forma motivadora: escucha del vocabulario y reutilización
sencilla.

LECCIONES 1 y 2: « J’ÉCOUTE ET JE PARLE»

Comprensión oral
- Los contenidos se presentan en un contexto ricamente ilustrado que favorece la
comprensión y la asimilación- consciente o inconsciente- de elementos socioculturales.
Fotos y/o dibujos varían en función de los temas, de las situaciones e intenciones.
- Los textos grabados se adaptan al nivel pero guardan las características de los
auténticos: ruido de fondo, pronunciación, expresividad.
- Tienen diferentes formatos y se corresponden con diversos tipos de discursos (continuo o
en interacción): diálogos, entrevistas, programas radiofónicos, anuncios publicitarios…)
- Se tiene como objetivo una comprensión esencialmente global y que deja mucho margen
a la intuición.
Pronunciación, en la <<boîtes à sons>>
- La programación se centra en los sonidos <<difíciles>> del francés.
- Con estos sonidos se construyen frases inventadas. No se trata de analizarlos sino de
escucharlos y repetirlos a continuación como si se tratasen de trabalenguas.
- Su ilustración y su modo de grabarlos tienen como objetivo lograr que esta práctica
sea particularmente lúdica y eficaz.
Asimilación de los contenidos
- En estas páginas el aprendizaje se hará en gran parte de forma dinámica y sin
análisis.
- Al final de la página se anima a los alumnos a que consideren y recapitulen lo que
han descubierto a lo largo de las actividades. Por ello las rúbricas <<Mémorise>>
reenvían a frases y expresiones, resaltadas en fondo azul, que van unidas a un acto de
habla importante.

38
«J’observe et j’analyse», «je m’entraîne»

Descubrimiento activo de la gramática.


- Un nuevo contexto (unido al de la página anterior): un documento grabado, un
juego…
- Un recuadro que resalta las diferencias entre lo oral y escrito y que resume las reglas.
- Integrada en ese recuadro, Madame Réflexion guía el análisis e invita a comparar con
otras lenguas conocidas.
Producción
- Reutilización guiada
- Expresión personal: <<À toi!>>.
- Prolongación escrita.
Asimilación de los contenidos y producción
- El enfoque podrá variar dependiendo del profesor y de la clase. En primer lugar
observación del documento y después el análisis del cuadro; o a la inversa, estudio
del cuadro y verificación de este en el documento.
- En los dos casos se prioriza funcionamiento el espíritu de análisis, la observación y
reutilización consciente de los contenidos y competencias.
Las lecciones 1 y 2 constituyen de esta forma un recorrido variado que busca una
apropiación real de la lengua oral y que respeta los diferentes perfiles del alumnado.

LECCIÓN 3: << JE LIS ET JE DÉCOUVRE>>

Documentos auténticos o semiauténticos de carácter informativo, ilustrados como una revista.

Documentos de alcance sociocultural


- Tratan temas ligados a los intereses del adolescente y se presentan bajo diversos
formatos: reportaje fotográfico comentado, colección de noticias breves, prospectos,
artículos documentales…
- Un documento <<útil>> se presenta de forma sistemática para dotar la comprensión
escrita de un carácter práctico: mapa geográfico, agenda escolar, documento
nacional de identidad, sobre de <<arte postal>>, panel informativo, menú…
Iniciación a la lectura
- Los textos son la base de un entrenamiento sistemático a la lectura y su formato
favorece la adquisición de estrategias de comprensión: la iconografía (fotos,
ilustraciones, carteles, mapas…) dan indicios no verbales; los títulos, subtítulos y
39
demás variaciones tipográficas favorecen la identificación del tipo de documento y la
localización de las informaciones principales, de palabras clave…
- En cuanto a las actividades tiene como gran objetivo la comprensión global se trata
de que los alumnos se acerquen a documentos auténticos sencillos.
Despierta el interés del alumno a que busque y utilice de forma autónoma Internet.

Prolongación video sobre el mismo tema.


- Un video corto auténtico ilustra el tema de << Je lis et je découvre>>, tiene como
objetivo reforzar la dimensión de la realidad en el aprendizaje.
- La comprensión oral se facilita a través de este video gracias a la percepción visual
del contexto, del lenguaje no verbal de los interlocutores (gestos, mímica…). Se ve
enriquecida gracias al conocimiento de elementos socioculturales.
- Se trata de un documental o reportaje que invita a los alumnos a reaccionar a
menudo de una forma directa.

Diferentes escritos de tipología variada.


En contraste con los textos informativos, el <<Atelier d’ecriture>>, taller de escritura,
presenta otros escritos menos formales: anuncios personales, mensajes, encuestas, postales,
mails, extractos de cuentos.
Estos textos podrán servir de forma progresiva como modelo de escritura comunicativa,
como así lo sugieren las actividades de producción escrita.
 Con una finalidad práctica-no exhaustiva-, la sección <<Orthographe>> llama la atención
sobre las dificultades ortográficas de base presentadas por los homónimos, sobre todo entre
las categorías gramaticales.

LECCIÓN 4: «JE JOUE ET JE RÉVISE»

Esta lección precede a la tarea final, para mostrar bien que se podrá realizar la misma a partir de los
logros adquiridos.

Revisión
Estas actividades <<diferentes>> (entre ellas y respecto a las otras actividades de las
unidades) permitirán a los alumnos preparar el balance oral de la siguiente página.

<<Bilan oral>> .
40
Más concisas que las pruebas << Vers le DELF>>, la evaluación oral se realiza con el
grupo-clase, de forma dinámica. Verifica la adquisición de los contenidos presentados en
esta unidad.
Se apoyan en una situación ilustrada y grabada que da un contexto y una coherencia a las
actividades.
Tienen como mínimo una actividad de escucha.
Se sugiere una puntuación para cada actividad; pero estas evaluaciones, puntuadas o no,
deberían tener un valor formativo. Con este fin se precisan los actos de habla para que los
alumnos identifiquen bien lo que podrán hacer a partir de ahora.

Las dos nociones de revisión y evaluación van estrechamente unidas: se trata de recapitular y de
reflexionar sobre las medidas de corrección de los eventuales problemas antes de abordar una
nueva unidad.

TAREA FINAL
La tarea final representa la culminación y la justificación de todo lo que ha precedido en la unidad.
En pequeños grupos, los alumnos deberán combinar sus aptitudes y las diversas competencias
adquiridas (competencias de comunicación y competencias clave) para llevar a cabo con éxito el
proyecto global colectivo.
<<Moi et les autres>>, al final del recorrido, propone una reflexión sobre las actitudes en clases y
fuera de esta.

4º ESO
PRIMER TRIMESTRE SEGUNDO TRIMESTRE TERCER TRIMESTRE
UNITÉ O UNITÉ 3 UNITÉ 5
UNITÉ 1 UNITÉ 4 UNITÉ 6
UNITÉ 2

Libro de texto: Parachute 4 Ed. Santillana

PARACHUTE 4 ESO

El libro del alumno se compone de 6 unidades, precedidas de la unidad 0 de

41
sensibilización/reactivación de los conocimientos. Estas unidades se ven completadas por dos
secciones finales de consulta.

UNIDAD 0

- Cuatro páginas que retoman lo esencial de los contenidos de los niveles precedentes, <<las bases
imprescindibles>> que permitirán abordar una nueva etapa de aprendizaje.

-Completadas por la unidad 0 del cuaderno de ejercicios, al profesor le servirán de evaluación


inicial de las competencias adquiridas y a la detección de una necesidad de revisión.

- La unidad comienza como las demás por:

Enunciado de los objetivos, para que el alumno sienta desde el principio que va a continuar
tomando las riendas de su aprendizaje.

6 UNIDADES
– Todas las unidades tienen la misma estructura, que constituye un verdadero recorrido de
aprendizaje: 4 lecciones, una revisión/evaluación/ una tarea final.

CADA 2 UNIDADES: <<VERS LE DELF>>


- Una evaluación completa por competencias, siguiendo el formato de los exámenes del DELF.
- Podrá constituir una evaluación sumativa al finalizar el trimestre.

APÉNDICES
- Transcripción de todos los documentos grabados, contextualizados por las ilustraciones
de las unidades.
- Resumen gramatical.
- Conjugaciones.
- Fonética.

Estructura de una unidad y enfoque pedagógico.

APERTURA
Contrato de aprendizaje y motivación
42
- La primera página de cada unidad lleva un contrato de aprendizaje que se verá con los alumnos.
Presenta los objetivos de comunicación de las diferentes lecciones de la unidad.

- Este contrato muestra de forma clara la tarea que habrá que realizar al terminar la unidad y la
dotará de un sentido práctico.

Vocabulario
- Para arrancar se descubre el vocabulario principal de una forma activa.
- Para entrar en materia de forma motivadora: escucha del vocabulario y reutilización sencilla.

LECCIONES 1 Y 2: « J’ÉCOUTE ET JE PARLE»


Página izquierda: descubrimiento de los contenidos comunicativos.
Comprensión oral
- Los contenidos se presentan en un contexto ricamente ilustrado que favorece la
comprensión y la asimilación -consciente o inconsciente- de elementos socioculturales.
Fotos y/o dibujos varían en función de los temas, de las situaciones e intenciones.
- Los textos grabados se adaptan al nivel pero guardan las características de los auténticos:
ruido de fondo, pronunciación, expresividad.
- Tienen diferentes formatos y se corresponden con diversos tipos de discursos (continuo o
en interacción): diálogos, entrevistas, programas radiofónicos, anuncios publicitarios…).
- Se tiene como objetivo una comprensión esencialmente global y que deja mucho margen a
la intuición.
Pronunciación, en la <<boîtes à sons>>
- La programación se centra en los sonidos <<difíciles>> del francés.
- Con estos sonidos se construyen frases inventadas. No se trata de analizarlos sino de
escucharlos y repetirlos a continuación como si se tratasen de trabalenguas.
- Su ilustración y su modo de grabarlos tienen como objetivo lograr que esta práctica sea
particularmente lúdica y eficaz.
Asimilación de los contenidos y producción
- En estas páginas el aprendizaje se hará en gran parte por impregnación, de forma
dinámica y sin análisis.
– Al final de la página se anima a los alumnos a que consideren y recapitulen lo que
han descubierto a lo largo de las actividades. Por ello las rúbricas <<Mémorise>>
reenvían a frases y expresiones, resaltadas en fondo azul, que van unidas a un acto de
habla importante.

43
Página de la derecha: «J’observe et j’analyse», «Je m’entraîne!»

Descubrimiento activo de la gramática.


- Un nuevo contexto (unido al de la página anterior): un documento grabado, un juego…
-Un recuadro que resalta las diferencias entre lo oral y escrito y que resume las reglas.
- Integrada en ese recuadro, Madame Réflexion guía el análisis e invita a comparar con
otras lenguas conocidas.
Producción
- Reutilización guiada
- Expresión personal: <<À toi!>>.
-Prolongación escrita.
Asimilación de los contenidos y producción
- El enfoque podrá variar dependiendo del profesor y de la clase. En primer lugar
observación del documento y después el análisis del cuadro; o a la inversa, estudio
del cuadro y verificación de este en el documento.
– En los dos casos se prioriza funcionamiento el hemisferio izquierdo: espíritu de
análisis, observación y reutilización consciente de los contenidos y competencias.

Las lecciones 1 y 2 constituyen de esta forma un recorrido variado que busca una apropiación real
de la lengua oral y que respeta los diferentes perfiles de aprendizaje requiriendo las múltiples
inteligencias del alumno.

LECCIÓN 3: << JE LIS ET JE DÉCOUVRE>>


Documentos auténticos o semiauténticos de carácter informativo, ilustrados como una
revista.

Documentos de alcance sociocultural


- Tratan temas ligados a los intereses del adolescente y se presentan bajo diversos
formatos: reportaje fotográfico comentado, colección de noticias breves, prospectos,
artículos documentales…
- Un documento <<útil>> se presenta de forma sistemática para dotar la comprensión
escrita de un carácter práctico: mapa geográfico, agenda escolar, documento
nacional de identidad, sobre de <<arte postal>>, panel informativo, menú…
Iniciación a la lectura
- Los textos son la base de un entrenamiento sistemático a la lectura y su formato
favorece la adquisición de estrategias de comprensión: la iconografía (fotos
44
ilustraciones, carteles, mapas…) dan indicios no verbales; los títulos, subtítulos y
demás variaciones tipográficas favorecen la identificación del tipo de documento y la
localización de las informaciones principales, de palabras clave…
- En cuanto a las actividades tiene como gran objetivo la comprensión global, y no el
“desmenuzado” gramatical: se trata de que los alumnos se acerquen sin miedo a
documentos auténticos sencillos.
Se invita al alumno a que busque y utilice de forma autónoma por Internet.
- Después de haber despertado el interés de los alumnos por ciertos temas cercanos a su
realidad y pertenecientes a una cultura diferente a la suya, PARACHUTE 4, les
invita a que satisfagan su curiosidad más allá del libro y les guía en la búsqueda
personal de información.
Prolongación video sobre el mismo tema.
- Un video corto auténtico ilustra el tema de << Je lis et je découvre>>, tiene como
objetivo reforzar la dimensión de realidad en el aprendizaje.
- La comprensión oral se facilita a través de este video gracias a la percepción visual del
contexto, del lenguaje no verbal de los interlocutores (gestos, mímica…). Se ve
enriquecida gracias al conocimiento de elementos socioculturales.
- Se trata de un documental o reportaje que invita a los alumnos a reaccionar a menudo
de una forma directa. Está disponible en la versión interactiva digital de
PARACHUTE 4 y podrá ser proyectado en pizarra digital.

Diferentes escritos de tipología variada.


En contraste con los textos informativos, el <<Atelier d’ecriture>>, taller de escritura,
presenta otras tipos de escritos más comunicativos y personales: anuncios personales,
mensajes…
Estos textos podrán servir de forma progresiva como modelo de escritura, como así lo
sugieren las actividades de producción escrita que van a continuación.
Con una finalidad práctica -no exhaustiva-, la sección <<Orthographe>> llama la atención
sobre ciertas particularidades ortográficas, sobre todo entre las palabras gramaticales.

LECCIÓN 4: «JE RÉVISE»

En PARACHUTE 4, la evaluación forma parte integrante del proceso de aprendizaje.


Inicial, formativa o sumativa, permite hacer un inventario al principio o al final de una fase de
aprendizaje, pero su papel principal es, sin duda alguna, valorar los logros, evidenciar los progresos
y al mismo tiempo identificar las dificultades que se deben superar.
45
El espíritu positivo que preside en la evaluación del método se ve claramente en las dobles páginas
<<Je révise>>, que preceden a la tarea final, para mostrar bien que se podrá realizar la misma a
partir de los logros adquiridos.

Página de la izquierda: Revisión


Estas actividades <<diferentes>> (entre ellas y respecto a las otras actividades de las unidades)
permitirán a los alumnos preparar el balance oral de la siguiente página.
En realidad, constituirán para el profesor una especie de balance informal.

Página de la derecha: <<Bilan oral>> (evaluación).


Más concisas que las pruebas << Vers le DELF>>, la evaluación oral se realiza con el grupo-
clase, de forma dinámica. Verifica la adquisición de los contenidos presentados en esta
unidad.
Podrán ser completados, en clase o en casa, con la evaluación escrita que se encuentra en el
cuaderno de ejercicios.
Se apoyan en una situación ilustrada y grabada que da un contexto y una coherencia a las
actividades.
Tienen como mínimo una actividad de escucha.
Se sugiere una puntuación para cada actividad; pero estas evaluaciones, puntuadas o no
deberían tener un valor formativo. Con este fin se precisan los actos de habla concernidos: para que
los alumnos identifiquen bien lo que podrán hacer a partir de ahora.

Las dos nociones de revisión y evaluación van estrechamente unidas: se trata de recapitular y de
reflexionar sobre las medidas de corrección de los eventuales problemas antes de abordar una nueva
unidad.

TAREA FINAL

La tarea final representa la culminación y la justificación de todo lo que ha precedido en la unidad.


En pequeños grupos, los alumnos deberán combinar sus aptitudes y las diversas competencias
adquiridas (competencias de comunicación y competencias clave) para llevar a cabo con éxito el
proyecto global colectivo.

46
3. METODOLOGÍA
El currículo básico propuesto por la LOMCE, que recoge las recomendaciones del MARCO
COMÚN EUROPEO DE REFERENCIA PARA LAS LENGUAS, está orientado a la acción, es
decir, a desarrollar en el alumnado la capacidad de integrar y de poner en juego las actitudes, los
conocimientos y las destrezas que le permitan comunicarse en situaciones específicas en el mundo
real. Esta capacidad para la comunicación efectiva en contextos reales supone, en primer lugar,
considerar la lengua como algo que se hace y que se aprende a hacer, antes que como algo que se
estudia y simplemente se sabe. La comunicación en el mundo real requiere, asimismo, abordar el
aprendizaje, la enseñanza y la evaluación a partir del texto como una unidad, en la que se
materializan conjuntamente todos los aspectos que en un análisis más teórico de la lengua suelen
tratarse por separado y como componentes aislados. Sin que el enfoque orientado a la acción
desatienda en ningún momento el análisis, el estudio y la práctica de las distintas competencias que
capacitarán al alumnado para construir y decodificar textos, no debe olvidarse que son las
actividades de comprensión y producción de dichos textos, en determinados contextos, lo que
constituye la acción comunicativa lingüística real. Por todo ello, y para que el alumnado pueda
hacer un uso de la lengua que responda eficazmente al reto comunicativo, es conveniente que tanto
el análisis y la reflexión sobre la lengua como su estudio y su práctica se deriven de lo que el texto
oral o escrito demande en cada caso, y que tanto el trabajo realizado en el aula como en el
aprendizaje autónomo tengan como referencia los textos que los alumnos habrán de ser capaces de
comprender y de producir, de manera que las acciones pedagógicas y las tareas de aprendizaje, aun
siendo diversas y motivadoras, tengan siempre como característica común la contribución a la
consecución de los objetivos específicos que establecen los estándares de aprendizaje evaluables
para cada conjunto de actividades lingüísticas en la etapa respectiva.
Como metodología didáctica entendemos un conjunto de estrategias, procedimientos y acciones
organizadas y planificadas por el profesorado, de manera consciente y reflexiva, con la finalidad de
posibilitar el aprendizaje del alumnado y el logro de los objetivos planteados.

De acuerdo con el artículo 7 del Decreto 111/2016 de 14 de junio, se seguirán las siguientes
Recomendaciones metodológicas:

1. El proceso de enseñanza-aprendizaje competencial debe caracterizarse por su transversalidad, su


dinamismo y su carácter integral y, por ello, debe abordarse desde todas las materias y ámbitos de
conocimiento. en el proyecto educativo del centro y en las programaciones didácticas se incluirán
las estrategias que desarrollará el profesorado para alcanzar los objetivos previstos, así como la
adquisición por el alumnado de las competencias clave.

47
2. Los métodos deben partir de la perspectiva del profesorado como orientador, promotor y
facilitador del desarrollo en el alumnado, ajustándose al nivel competencial inicial de éste y
teniendo en cuenta la atención a la diversidad y el respeto por los distintos ritmos y estilos de
aprendizaje mediante prácticas de trabajo individual y cooperativo.
3. Los centros docentes fomentarán la creación de condiciones y entornos de aprendizaje
caracterizados por la confianza, el respeto y la convivencia como condición necesaria para el buen
desarrollo del trabajo del alumnado y del profesorado.
4. Las líneas metodológicas de los centros docentes tendrán la finalidad de favorecer la implicación
del alumnado en su propio aprendizaje, estimular la superación individual, el desarrollo de todas sus
potencialidades, fomentar su autoconcepto y su autoconfianza, y los procesos de aprendizaje
autónomo, y promover hábitos de colaboración y de trabajo en equipo.
5. Las programaciones didácticas de las distintas materias de la educación Secundaria obligatoria
incluirán actividades que estimulen el interés y el hábito de la lectura, la práctica de la expresión
escrita y la capacidad de expresarse correctamente en público.
6. Se estimulará la reflexión y el pensamiento crítico en el alumnado, así como los procesos de
construcción individual y colectiva del conocimiento, y se favorecerá el descubrimiento, la
investigación, el espíritu emprendedor y la iniciativa personal.
7. Se desarrollarán actividades para profundizar en las habilidades y métodos de recopilación,
sistematización y presentación de la información y para aplicar procesos de análisis, observación y
experimentación, adecuados a los contenidos de las distintas materias.
8. Se adoptarán estrategias interactivas que permitan compartir y construir el conocimiento y
dinamizarlo mediante el intercambio verbal y colectivo de ideas y diferentes formas de expresión.
9. Se emplearán metodologías activas que contextualicen el proceso educativo, que presenten de
manera relacionada los contenidos y que fomenten el aprendizaje por proyectos, centros de interés,
o estudios de casos, favoreciendo la participación, la experimentación y la motivación de los
alumnos y alumnas al dotar de funcionalidad y transferibilidad a los aprendizajes.
10. Se fomentará el enfoque interdisciplinar del aprendizaje por competencias con la realización por
parte del alumnado de trabajos de investigación y de actividades integradas que le permitan avanzar
hacia los resultados de aprendizaje de más de una competencia al mismo tiempo.
11. Las tecnologías de la información y de la comunicación para el aprendizaje y el conocimiento
se utilizarán de manera habitual como herramientas integradas para el desarrollo del currículo.

Nuestra metodología será activa, mejorando la participación, la experimentación y la motivación.

Tendrá como finalidad favorecer la implicación del alumnado en su propio aprendizaje, estimular la
superación individual, el desarrollo de su potencial y fomentar su autoconcepto y su autoconfianza,

48
además de favorecer el proceso de aprendizaje autónomo y promover hábitos de colaboración y de
trabajo en equipo.

La lengua francesa será utilizada como vehículo de comunicación en clase, debiendo animar a los
alumnos a comunicar, incluso si hacen errores, siendo el error una parte importante del aprendizaje.

Nuestro papel como profesor es de guiar a los alumnos, orientarlos y organizar las actividades que
les ayuden a la adquisición de las competencias clave. Además de contribuir a desarrollar su
creatividad.

Se realizarán actividades que estimulen el interés y el hábito de lectura, la práctica de la expresión


escrita y la capacidad de expresarse en público. Como ejemplos de actividades, además de las
propuestas por el libro aquéllas que se irán desarrollando en las diferentes unidades didácticas,
búsqueda de información en Internet, lectura de esas informaciones, desarrollo de trabajos para
exponer en público, en el grupo-clase, actividades de redacción para mejorar implícitamente las
reglas gramaticales y saber manejar el vocabulario necesario en la producción de textos orales y
escritos.

Actividades interactivas, que no sólo potencien la expresión oral, el conocimiento de técnicas de


lectura y escritura, la comprensión creadora y la solución de problemas, sino que también
proporcionen el marco reflexivo de la lengua.

Textos para cumplir dos objetivos principales: la motivación y que facilite el aprendizaje mostrando
al alumno la tipología de textos y de discurso.

Los alumnos conocerán aspectos de la cultura francesa a través de documentos auténticos, que
podrán comparar a los de su propia cultura, en situaciones cotidianas desarrollando así su
comprensión y tolerancia mediante una mejor visión crítica de las representaciones.

Se realizarán ejercicios de comprensión y expresión oral, así como el tratamiento de la fonética. La


corrección se hará repitiendo los enunciados completos, por pequeños bloques de sentido, en las
fases de ejercicios de comprensión oral, y realizando ejercicios sistemáticos de fonética en cada
unidad. Se trabajará especialmente la entonación.

En cuanto a las vocales, se trabajarán sistemáticamente la labialización y la nasalización. Se


insistirá especialmente en las oposiciones vocálicas importantes para la expresión oral,
masculino/femenino, singular/plural etc.

Las actividades cambiarán en función del grupo de alumnos y de nivel, es decir, estarán adaptadas
a cada grupo-clase en función de sus inquietudes e intereses.

49
4. EVALUACIÓN
4.1. CRITERIOS DE EVALUACIÓN Y ESTÁNDARES DE APRENDIZAJE EVALUABLES
Los criterios de evaluación son el referente específico para evaluar el aprendizaje del alumnado.
Describen aquello que se quiere valorar y que el alumnado debe lograr, tanto en conocimientos
como en competencias y responden a lo que se pretende conseguir en cada asignatura.

4.1.1 PRIMER CICLO (1º, 2º Y 3º DE ESO)


Bloque 1. Comprensión de textos orales.
Criterios de evaluación
- Identificar el sentido global de textos orales breves y estructurados, de temas diversos
vinculados al entorno más directo del alumno, transmitidos por diversos canales orales en
registro formal, informal o neutro. CCL, Cd.
- Conocer y ser capaz de aplicar las estrategias más adecuadas para comprender un texto
oral de forma general. CCL, CAA.
- Utilizar elementos culturales y de la vida cotidiana para la comprensión de textos. CeC,
CAA.
- Reconocer e identificar las funciones más relevantes de un texto. CCL, CAA, SIeP. -
Aplicar a la comprensión de textos, los conocimientos sintácticos y discursivos de uso
frecuente en la comunicación oral. CCL, CAA.
- Identificar el léxico oral relativo a asuntos cotidianos y a aspectos concretos del entorno
directo del alumno, y extraer el significado de las palabras y expresiones desconocidas del
contexto y del cotexto. CCL, CAA.
- Identificar y reconocer todos los patrones sonoros, rítmicos y de entonación que puedan
hallarse en un texto oral. CCL, CAA.
- Valorar la lengua extranjera como instrumento para comunicarse y dar a conocer la cultura
y el patrimonio andaluz. SIeP, CeC.
Estándares de aprendizaje evaluables
1. Capta la información más importante de indicaciones, anuncios, mensajes y comunicados
breves y articulados de manera lenta y clara (p. e. en estaciones o aeropuertos), siempre que
las condiciones acústicas sean buenas y el sonido no esté distorsionado.
2. Entiende los puntos principales de lo que se le dice en transacciones y gestiones cotidianas y
estructuradas (p. e. en hoteles, tiendas, albergues, restaurantes, espacios de ocio o centros de
estudios).
3. Comprende, en una conversación informal en la que participa, descripciones, narraciones y
opiniones formulados en términos sencillos sobre asuntos prácticos de la vida diaria y sobre

50
aspectos generales de temas de su interés, cuando se le habla con claridad, despacio y
directamente y si el interlocutor está dispuesto a repetir o reformular lo dicho.
4. Comprende, en una conversación formal en la que participa (p. e. en un centro de estudios),
preguntas sencillas sobre asuntos personales o educativos, siempre que pueda pedir que se le
repita, aclare o elabore algo de lo que se le ha dicho.
5. Identifica las ideas principales de programas de televisión sobre asuntos cotidianos o de su
interés articulados con lentitud y claridad (p. e. noticias o reportajes breves), cuando las
imágenes constituyen gran parte del mensaje.

Bloque 2. Producción de textos orales: expresión e interacción.


Criterios de evaluación
– Producir textos breves y comprensibles, de forma oral, en los distintos registros de la lengua
para dar, solicitar o intercambiar información sobre temas cotidianos e identificativos,
aunque esta producción presente pausas y vacilaciones en su producción. CCL, CD, SIEP.
– Saber usar de forma correcta las distintas estrategias sintácticas y semánticas para producir
textos orales monológicos o dialógicos breves y sencillos. A estas producciones se les
incorporarán conocimientos socioculturales y sociolingüísticos. CCL, CSC, CCL, CAA.
– Cumplir las distintas directrices marcadas en el proceso comunicativo, empleando los
patrones discursivos más comunes para elaborar un texto. CCL, CAA.
– Dominar un repertorio limitado de estructuras sintácticas frecuentes y de mecanismos
sencillos de cohesión y coherencia. CCL, SIEP, CAA.
– Dominar y emplear un léxico oral lo suficientemente amplio para poder proporcionar
información y opiniones breves y sencillas sobre situaciones habituales de comunicación.
CCL, CAA.
– Pronunciar y entonar de forma comprensible, sin por ello evitar errores o el acento
extranjero, y aunque los interlocutores tengan que solicitar aclaraciones o repeticiones. CCL,
SIEP.
– Saber emplear frases cortas y fórmulas para desenvolverse en intercambios comunicativos
breves en situaciones habituales y cotidianas aunque haya que aclarar elementos del
discurso. CCL, CEC.
– Interactuar de manera sencilla y clara utilizando fórmulas o gestos simples para facilitar la
comunicación. CCL, CAA.
– Valorar la lengua extranjera como instrumento para comunicarse y dar a conocer la cultura y
el patrimonio andaluz. SIEP, CEC.

Estándares de aprendizaje evaluables:


51
1. Hace presentaciones breves y ensayadas, siguiendo un guión escrito, sobre aspectos
concretos de temas generales o relacionados con aspectos básicos de sus estudios, y
responde a preguntas breves y sencillas de los oyentes sobre el contenido de las mismas si se
articulan clara y lentamente.
2. Se desenvuelve con la eficacia suficiente en gestiones y transacciones cotidianas, como son
los viajes, el alojamiento, el transporte, las compras y el ocio, siguiendo normas de cortesía
básicas (saludo y tratamiento).
3. Participa en conversaciones informales breves, cara a cara o por teléfono u otros medios
técnicos, en las que establece contacto social, intercambia información y expresa opiniones
de manera sencilla y breve, hace invitaciones y ofrecimientos, pide y ofrece cosas, pide y da
indicaciones o instrucciones, o discute los pasos que hay que seguir para realizar una
actividad conjunta.
4. Se desenvuelve de manera simple en una conversación formal o entrevista (p. e. para
realizar un curso de verano), aportando la información necesaria, expresando de manera
sencilla sus opiniones sobre temas habituales, y reaccionando de forma simple ante
comentarios formulados de manera lenta y clara, siempre que pueda pedir que se le repitan
los puntos clave si lo necesita.

Bloque 3. Comprensión de textos escritos.


Criterios de evaluación
– Identificar las ideas generales de textos en formato impreso o soporte digital, bien
estructurados y sencillos en registro formal o neutro que traten sobre las situaciones de la
vida cotidiana o de interés personal. CCL, CD, CAA.
– - Ser capaz de aplicar estrategias para adquirir una comprensión global del texto, así como
de los elementos más relevantes del mismo. CCL, CAA.
– - Tener un conocimiento básico de aspectos sociolingüísticos y socioculturales vinculados a
la vida cotidiana y saber aplicarlos. CSC, CCL, CEC, CAA.
– - Identificar las funciones comunicativas más importantes presentes en un texto y un
repertorio de sus exponentes más frecuentes. CCL, CAA.
– - Aplicar a la comprensión los constituyentes y las estructuras sintácticas más frecuentes, así
como sus posibles significados. CCL, CAA.
– - Identificar léxico relacionado con situaciones de la vida cotidiana y con temas generales o
de interés propio, y extraer del contexto y del cotexto el significado de los distintos términos
y expresiones usados. CCL, CAA.

52
– - Reconocer las principales nociones ortográficas, tipográficas y de puntuación propias de la
lengua extranjera en cuestión, así como las abreviaturas y símbolos más comunes.
CCL,CAA.
– - Valorar la lengua extranjera como instrumento para comunicarse y dar a conocer la cultura
y el patrimonio andaluz. SIEP, CEC.

Estándares de aprendizaje evaluables


1. Identifica, con ayuda de la imagen, instrucciones generales de funcionamiento y manejo de
aparatos de uso cotidiano (p. e. una máquina expendedora), así como instrucciones claras
para la realización de actividades y normas de seguridad básicas (p. e. en un centro de
estudios).
2. Comprende correspondencia personal sencilla en cualquier formato en la que se habla de
uno mismo; se describen personas, objetos, lugares y actividades; se narran acontecimientos
pasados, y se expresan de manera sencilla sentimientos, deseos y planes, y opiniones sobre
temas generales, conocidos o de su interés.
3. Entiende la idea general de correspondencia formal en la que se le informa sobre asuntos de
su interés en el contexto personal o educativo (p. e. sobre un curso de verano).
4. Capta el sentido general y algunos detalles importantes de textos periodísticos muy breves
en cualquier soporte y sobre temas generales o de su interés si los números, los nombres, las
ilustraciones y los títulos constituyen gran parte del mensaje.
5. Entiende información específica esencial en páginas Web y otros materiales de referencia o
consulta claramente estructurados sobre temas relativos a asuntos de su interés (p. e. sobre
una ciudad), siempre que pueda releer las secciones difíciles.

Bloque 4. Producción de textos escritos: expresión e interacción.


Criterios de evaluación
– Redactar, en formato de impresión o digital, textos breves, sencillos y de estructura clara
sobre situaciones habituales de la vida cotidiana o de interés propio, en un registro neutro o
informal, empleando las distintas estrategias de ortografía y signos de puntuación. CCL, Cd,
CAA.
– - Aprender y aplicar las distintas estrategias adquiridas para elaborar un texto escrito de
forma sencilla y clara. CCL, CAA.
– - Aplicar en la elaboración de textos escritos los conocimientos socioculturales y
sociolingüísticos adquiridos para tratar temas de índole persona, social. CCL, CEC, CAA.
53
– - Realizar las funciones exigidas por el acto de comunicación, utilizando los elementos más
importantes de dichas funciones y los patrones discursivos conocidos. CCL, CAA.
– - Dominar un número determinado de estructuras sintácticas de uso frecuente y emplearlas
en actos de comunicación sencillos y claros. CCL, SIEP, CAA.
– - Conocer estructuras léxicas suficientes para poder trasladar a nuestros interlocutores
información breve y clara sobre situaciones habituales y cotidianas. CCL, SIEP, CAA.
– - Conocer y aplicar los signos de puntuación y las reglas ortográficas de forma correcta para
la producción correcta de un texto escrito. CCL, CAA.
– - Valorar la lengua extranjera como instrumento para comunicarse y dar a conocer la cultura
y el patrimonio andaluz. SIEP, CEC.
Estándares de aprendizaje evaluables
1. Completa un cuestionario sencillo con información personal básica y relativa a su intereses
o aficiones (p. e. para asociarse a un club internacional de jóvenes). 2.
2. Escribe notas y mensajes (SMS, WhatsApp, Twitter), en los que hace comentarios muy
breves o da instrucciones e indicaciones relacionadas con actividades y situaciones de la
vida cotidiana y de su interés, respetando las convenciones y normas de cortesía y de la
netiqueta más importantes.
3. Escribe correspondencia personal breve en la que se establece y mantiene el contacto social
(p. e. con amigos en otros países), se intercambia información, se describen en términos
sencillos sucesos importantes y experiencias personales, y se hacen y aceptan ofrecimientos
y sugerencias (p. e. se cancelan, confirman o modifican una invitación o unos planes).
4. Escribe correspondencia formal muy básica y breve, dirigida a instituciones públicas o
privadas o entidades comerciales, fundamentalmente para solicitar información, y
observando las convenciones formales y normas de cortesía básicas de este tipo de textos.

4.1.2 SEGUNDO CICLO (4º DE ESO)

Bloque 1. Comprensión de textos orales


Criterios de evaluación
– Reconocer la información principal de textos orales bien organizados, transmitidos por
múltiples canales, en un registro neutro, formal o informal, y vinculados a temas de la vida
cotidiana o a temas de ámbito general o personal, siempre que las condiciones de audición
sean las más favorables. CCL, Cd, CAA. -

54
– Adquirir y saber aplicar las estrategias necesarias para comprender el sentido general o
específico de un texto determinado. CCL. -
– Utilizar para la compresión de los distintos textos el conocimiento sobre aspectos
socioculturales y sociolingüísticos relativos a la vida cotidiana, condiciones de vida y
entorno, relaciones interpersonales (entre hombres y mujeres, en el trabajo, en el centro
educativo, en las instituciones), comportamientos (gestos, expresiones faciales, uso de la
voz, contacto visual), y convenciones sociales (costumbres, tradiciones). SIEP, CCL, CAA.
– Reconocer e identificar las funciones más relevantes de un texto, así como sus patrones
discursivos. CCL, CAA, SIEP.
– Identificar y aplicar conocimientos sobre patrones sintácticos y discursivos propios de la
comunicación oral, así como significados vinculados. CCL, CAA. -
– Reconocer léxico oral relacionado con hábitos de la vida cotidiana o con temas de ámbito
general o de interés personal, y extraer del contexto y del cotexto, con ayuda de las
imágenes, el significado de las expresiones usadas. CAA, SIEP.
– Discriminar estructuras sonoras, acentuales, rítmicas y de entonación comunes de la lengua,
e identificar sus significados e intenciones comunicativas. CCL.
– Valorar la lengua extranjera como instrumento para comunicarse y dar a conocer la cultura y
el patrimonio andaluz. SIEP, CEC.

Estándares de aprendizaje evaluables


1. Capta los puntos principales y detalles relevantes de indicaciones, anuncios, mensajes y
comunicados breves y articulados de manera lenta y clara (p. e. por megafonía, o en un
contestador automático), siempre que las condiciones acústicas sean buenas y el sonido no
esté distorsionado.
2. Entiende información relevante de lo que se le dice en transacciones y gestiones cotidianas y
estructuradas (p. e. en hoteles, tiendas, albergues, restaurantes, espacios de ocio o centros de
estudios).
3. Comprende, en una conversación informal en la que participa, descripciones, narraciones,
puntos de vista y opiniones formulados de manera simple sobre asuntos prácticos de la vida
diaria y sobre temas de su interés, cuando se le habla con claridad, despacio y directamente
y si el interlocutor está dispuesto a repetir o reformular lo dicho.
4. Comprende, en una conversación formal, o entrevista en la que participa (p. e. en un centro
de estudios), preguntas sobre asuntos personales o educativos, así como comentarios
sencillos y predecibles relacionados con los mismos, siempre que pueda pedir que se le
repita, aclare o elabore algo de lo que se le ha dicho.

55
5. Identifica la información esencial de programas de televisión sobre asuntos cotidianos o de
su interés articulados con lentitud y claridad (p. e. noticias, documentales o entrevistas),
cuando las imágenes vehiculan gran parte del mensaje.

Bloque 2. Producción de textos orales: expresión e interacción


Criterios de evaluación
– Producir textos breves y comprensibles, de forma oral, en los distintos registros de la lengua
para dar, solicitar o intercambiar información sobre temas cotidianos e identificativos,
aunque esta producción presente pausas y vacilaciones en su producción. CCL, Cd, SiEP.
– Utilizar las pautas lingüísticas más adecuadas para elaborar textos orales breves y bien
estructurados. CCL.
– Hacer uso de los conocimientos socioculturales y sociolingüísticos adquiridos vinculados a
las relaciones interpersonales para crear textos orales respetando siempre las normas de
cortesía entre los interlocutores. CCL, CAA, CeC, CSC.
– Utilizar las funciones propias de cada propósito comunicativo, utilizando las estrategias más
comunes de dichas funciones y los patrones discursivos más frecuentes para estructurar el
texto de forma sencilla y clara manteniendo siempre la coherencia y la cohesión interna de
la comunicación. CCL, CAA.
– Dominar un repertorio limitado de estructuras sintácticas frecuentes y de mecanismos
sencillos de cohesión y coherencia. CCL, SIeP, CAA. este criterio pretende evaluar los
conocimientos que posee el alumno sobre la lengua para poder producir un acto
comunicativo coherente y simple.
– Dominar y emplear un léxico oral lo suficientemente amplio para poder proporcionar
información y opiniones breves y sencillas sobre situaciones habituales de comunicación.
CCL, CAA.
– Pronunciar y entonar de forma comprensible, sin por ello evitar errores o el acento
extranjero, y aunque los interlocutores tengan que solicitar aclaraciones o repeticiones. CCL,
SIEP. - dominar frases cortas, estructuras léxicas y fórmulas para saber desenvolverse de
manera eficaz en actos de comunicación relacionados con situaciones de la vida cotidiana,
interrumpiendo el discurso para proporcionar o pedir información. CCL, CAA.
– Participar en actos de comunicación sencillos, haciendo uso de fórmulas y gestos para tomar
o ceder la palabra, aunque ello implique detener el acto de habla. CCL.
– Valorar la lengua extranjera como instrumento para comunicarse y dar a conocer la cultura y
el patrimonio andaluz. SIEP, CEC.

Estándares de aprendizaje evaluables


56
1. Hace presentaciones breves y ensayadas, siguiendo un esquema lineal y estructurado, sobre
aspectos concretos de temas de su interés o relacionados con sus estudios, y responde a
preguntas breves y sencillas de los oyentes sobre el contenido de las mismas.
2. Se desenvuelve con la debida corrección en gestiones y transacciones cotidianas, como son
los viajes, el alojamiento, el transporte, las compras y el ocio, siguiendo normas de cortesía
básicas (saludo y tratamiento).
3. Participa en conversaciones informales breves, cara a cara o por teléfono u otros medios
técnicos, en las que establece contacto social, intercambia información y expresa de manera
sencilla opiniones y puntos de vista, hace invitaciones y ofrecimientos, pide y ofrece cosas,
pide y da indicaciones o instrucciones, o discute los pasos que hay que seguir para realizar
una actividad conjunta.
4. Se desenvuelve de manera simple pero suficiente en una conversación formal, reunión o
entrevista (p. e. para realizar un curso de verano), aportando información relevante,
expresando de manera sencilla sus ideas sobre temas habituales, dando su opinión sobre
problemas prácticos cuando se le pregunta directamente, y reaccionando de forma simple
ante comentarios, siempre que pueda pedir que se le repitan los puntos clave si lo necesita.
Bloque 3. Comprensión de textos escritos
Criterios de evaluación
– Extraer la información principal que aparece en textos breves y bien estructurados escritos
en registro formal o neutro en los distintos formatos disponibles, que tratan de asuntos
cotidianos, de temas de interés o relevantes para el estudio, y que contengan estructuras
sencillas y un léxico de uso común. CCL, CD, CAA.
– Ser capaz de aplicar estrategias varias para una comprensión global del texto y de los
elementos más relevantes del mismo. CCL, CAA.
– Tener un conocimiento básico de aspectos sociolingüísticos y socioculturales vinculados a la
vida cotidiana y saber aplicarlos cuando corresponda. CSC, CCL, CEC.
– Identificar las funciones comunicativas más importantes presentes en un texto y un
repertorio de sus exponentes más frecuentes. CCL.
– Usar para la comprensión los constituyentes formales y las estructuras sintácticas más
frecuentes. CCL, CAA.
– Identificar el léxico relacionado con situaciones de la vida cotidiana y con temas generales o
de interés propio, y extraer del contexto y del cotexto el significado de los distintos términos
y expresiones usadas. CCL, CAA.
– Reconocer las principales nociones ortográficas, tipográficas y de puntuación propias de la
lengua extranjera en cuestión, así como las abreviaturas y símbolos más comunes. CCL.

57
– Valorar la lengua extranjera como instrumento para comunicarse y dar a conocer la cultura
y el patrimonio andaluz. SIEP, CEC.
Estándares de aprendizaje evaluables
1. Identifica, con ayuda de la imagen, instrucciones generales de funcionamiento y manejo de
aparatos de uso cotidiano (p. e. una fotocopiadora), así como instrucciones claras para la
realización de actividades y normas de seguridad básicas (p. e. en un espacio de ocio).
2. Comprende correspondencia personal sencilla en cualquier formato en la que se habla de
uno mismo; se describen personas, objetos y lugares; se narran acontecimientos pasados,
presentes y futuros, reales o imaginarios, y se expresan de manera sencilla sentimientos,
deseos y opiniones sobre temas generales, conocidos o de su interés.
3. Entiende lo esencial de correspondencia formal en la que se le informa sobre asuntos de su
interés en el contexto personal o educativo (p. e. sobre una beca para realizar un curso de
idiomas).
4. Capta las ideas principales de textos periodísticos breves en cualquier soporte y sobre temas
generales o de su interés si los números, los nombres, las ilustraciones y los títulos vehiculan
gran parte del mensaje.
5. Entiende información específica esencial en páginas Web y otros materiales de referencia o
consulta claramente estructurados sobre temas relativos a asuntos de su interés (p. e. sobre
una aplicación informática, un libro o una película), siempre que pueda releer las secciones
difíciles.

Bloque 4: Producción de textos escritos: expresión e interacción


Criterios de evaluación
– Redactar, en formato de impresión o digital, textos breves, sencillos y de estructura clara
sobre situaciones habituales de la vida cotidiana o de interés propio, en un registro neutro o
informal, empleando las distintas estrategias de ortografía y signos de puntuación. CCL, CD,
CAA.
– Aprender y aplicar estrategias aprendidas para elaborar un texto escrito de forma sencilla y
clara. CCL, CAA.
– Aplicar en la elaboración de textos escritos los conocimientos socioculturales y
sociolingüísticos adquiridos para tratar temas de índole persona, social. CCL, CEC.
– Utilizar las funciones exigidas por el acto de comunicación, utilizando los elementos más
importantes de dichas funciones y los patrones discursivos conocidos. CCL.
– Dominar un número determinado de estructuras sintácticas de uso frecuente, y emplearlas en
actos de comunicación sencillos y claros. CCL, SIEP.

58
– Conocer estructuras léxicas suficientes para poder trasladar a nuestros interlocutores
información breve y clara sobre situaciones habituales y cotidianas. CCL, SIEP.
– Conocer y aplicar signos de puntuación y reglas ortográficas de forma correcta para
producir textos escritos con corrección formal. CCL, CAA.
– Valorar la lengua extranjera como instrumento para comunicarse y dar a conocer la cultura y
el patrimonio andaluz. SIEP, CEC.

Estándares de aprendizaje evaluables


1. Completa un cuestionario sencillo con información personal y relativa a su formación,
intereses o aficiones (p. e. para suscribirse a una publicación digital).
2. Escribe notas y mensajes (SMS, WhatsApp, Twitter), en los que hace breves comentarios o
da instrucciones e indicaciones relacionadas con actividades y situaciones de la vida
cotidiana y de su interés, respetando las convenciones y normas de cortesía y de la netiqueta.
3. Escribe correspondencia personal breve en la que se establece y mantiene el contacto social
(p. e. con amigos en otros países); se intercambia información; se describen en términos
sencillos sucesos importantes y experiencias personales; se dan instrucciones; se hacen y
aceptan ofrecimientos y sugerencias (p. e. se cancelan, confirman o modifican una
invitación o unos planes), y se expresan opiniones de manera sencilla.
4. Escribe correspondencia formal básica y breve, dirigida a instituciones públicas o privadas o
entidades comerciales, solicitando o dando la información requerida y observando las
convenciones formales y normas de cortesía básicas de este tipo de textos.

4.2. PROCEDIMIENTOS E INSTRUMENTOS DE EVALUACIÓN


1. Durante el desarrollo de cada unidad didáctica se controlará el proceso de aprendizaje
mediante la realización de diferentes actividades: recogida y corrección de material
elaborado en clase o en casa, participación oral en clase y, en el caso de los alumnos de
E.S.O, lectura del cuaderno de trabajo.

2. Puesto que conviene obtener un balance puntual para comprobar el grado de adquisición de
las competencias clave, se realizarán pruebas de evaluación de progreso periódicamente.
Se tratará de una actividad similar a las de clase, en la que se pueda evaluar el grado de
consecución de los objetivos en relación a la gramática, el léxico, la comprensión y la
expresión.

3. A lo largo de cada trimestre se realizarán pruebas escritas y/ u orales, con los que se pretende
comprobar el grado de dominio de los aprendizajes programados y decidir la promoción a
estudios posteriores. Por este motivo, para que un alumno sea evaluado positivamente es

59
imprescindible que en cada trimestre obtenga como mínimo una calificación de cinco.
Para asegurar la coherencia entre estas pruebas de evaluación y la metodología de
enseñanza, se tendrán en cuenta los siguientes factores:

- Que la situación de evaluación refleje las actividades de aprendizaje vividas en clase.

- Que la tarea propuesta indique el nivel de destreza propuesto en los objetivos.

- Que la técnica de evaluación utilizada guarde relación con las técnicas metodológicas
en situación de aprendizaje.

- Que el baremo de corrección guarde relación con la importancia concedida a cada


objetivo.

- Que el nivel de éxito recoja el nivel mínimo esperado.

Con carácter general, se intentará en todo momento que las pruebas sean orales y escritas basadas
en la interacción y contextualizadas, que sirvan para reflejar lo adquirido y lo realizado por el
alumno.

Los indicadores para evaluar las producciones orales y escritas se basan en los siguientes
criterios:

- Los componentes discursivos y estratégicos.

- Los componentes sociolingüísticos y socioculturales.

- Los componentes lingüísticos.

Indicadores para evaluar la producción oral:

1- La situación de comunicación:

-Se adapta a ella.

- Usa estrategias para no interrumpir la comunicación.

- Organiza el discurso de manera lógica.

- Utiliza conectores.

- Improvisa.

- Tiene fluidez.

2. Maneja el léxico básico.

3. Corrección de los elementos morfosintácticos.

4. Calidad del acento y pronunciación.

60
Indicadores para evaluar la producción escrita:

1. La situación de comunicación:

-Se adapta a ella.

-Organiza el discurso de manera lógica.

-Utiliza conectores.

-Incluye detalles relevantes.

-Añade informaciones nuevas.

-Originalidad y creatividad.

2. Maneja el léxico básico.

3. Corrección de los elementos morfosintácticos.

4. Presentación.

5. Ortografía.

4.3. CRITERIOS DE CALIFICACIÓN

Los criterios de calificación en los dos ciclos de E.S.O. para cada evaluación serán los siguientes:

Primer ciclo de ESO (1º, 2º y 3º)

Pruebas escritas y orales: 60% (gramática 30%, verbos y vocabulario 15%, lectura 15%)

Realización de actividades en clase y/o en casa 40%. Especificado de la manera siguiente:


actividades 20%, participación 20%

Segundo ciclo de ESO (4º) los porcentajes que se van a aplicar para obtener la calificación positiva
en una evaluación serán los siguientes:

- Pruebas escritas y orales 70% (gramática general 40%, lectura 10%, Comprensión
oral y escrita, expresión oral y escrita 20%)

- Trabajo en clase y/o en casa 30% (Actividades propuestas 20% participación 10%).

61
4.4 Recuperación y seguimiento de los alumnos con la asignatura pendiente del curso anterior

El seguimiento de los alumnos con la asignatura de francés pendiente del curso anterior estará a
cargo del departamento de Francés, las profesoras que impartimos esta asignatura asignaremos las
actividades que cada alumno deberá entregar antes de las pruebas correspondientes para obtener una
evaluación positiva. Además, para saber si han recuperado los contenidos que no aprobaron a lo
largo del curso anterior, se realizará una prueba o dos por escrito a lo largo del curso, en febrero y/o
mayo ( fechas flexibles que podrán ser cambiadas), sabiendo que, si estos alumnos tampoco
obtuvieran una evaluación positiva podrán presentarse en las evaluación extraordinaria de
septiembre.

Los alumnos recibirán todo el material necesario para las pruebas, el libro del alumno, fichas,
cuadernillos etc., así como atención, por parte de la jefa de departamento para cuantas dudas tengan,
los jueves a 2ª hora, así como en los recreos, y siempre que los alumnos lo requieran.

5. ELEMENTOS TRANSVERSALES
De acuerdo con el artículo 6 del Decreto 111/2016 de 14 de junio el currículo incluirá de manera
transversal los siguientes elementos:
a) El respeto al estado de Derecho y a los derechos y libertades fundamentales recogidos en la
constitución española y en el estatuto de Autonomía para Andalucía.
b) El desarrollo de las competencias personales y las habilidades sociales para el ejercicio de la
participación, desde el conocimiento de los valores que sustentan la libertad, la justicia, la igualdad,
el pluralismo político y la democracia.
c) La educación para la convivencia y el respeto en las relaciones interpersonales, la competencia
emocional, el autoconcepto, la imagen corporal y la autoestima como elementos necesarios para el
adecuado desarrollo personal, el rechazo y la prevención de situaciones de acoso escolar,
discriminación o maltrato, la promoción del bienestar, de la seguridad y de la protección de todos
los miembros de la comunidad educativa.
d) El fomento de los valores y las actuaciones necesarias para el impulso de la igualdad real y
efectiva entre mujeres y hombres, el reconocimiento de la contribución de ambos sexos al
desarrollo de nuestra sociedad y al conocimiento acumulado por la humanidad, el análisis de las
causas, situaciones y posibles soluciones a las desigualdades por razón de sexo, el respeto a la
orientación y a la identidad sexual, el rechazo de comportamientos, contenidos y actitudes sexistas y

62
de los estereotipos de género, la prevención de la violencia de género y el rechazo a la explotación y
abuso sexual.
e) El fomento de los valores inherentes y las conductas adecuadas a los principios de igualdad de
oportunidades, accesibilidad universal y no discriminación, así como la prevención de la violencia
contra las personas con discapacidad.
f)El fomento de la tolerancia y el reconocimiento de la diversidad y la convivencia intercultural, el
conocimiento de la contribución de las diferentes sociedades, civilizaciones y culturas al desarrollo
de la humanidad, el conocimiento de la historia y la cultura del pueblo gitano, la educación para la
cultura de paz, el respeto a la libertad de conciencia, la consideración a las víctimas del terrorismo,
el conocimiento de los elementos fundamentales de la memoria democrática vinculados
principalmente con hechos que forman parte de la historia de Andalucía, y el rechazo y la
prevención de la violencia terrorista y de cualquier otra forma de violencia, racismo o xenofobia.
g) El desarrollo de las habilidades básicas para la comunicación interpersonal, la capacidad de
escucha activa, la empatía, la racionalidad y el acuerdo a través del diálogo.
h) La utilización crítica y el autocontrol en el uso de las tecnologías de la información y la
comunicación y los medios audiovisuales, la prevención de las situaciones de riesgo derivadas de su
utilización inadecuada, su aportación a la enseñanza, al aprendizaje y al trabajo del alumnado, y los
procesos de transformación de la información en conocimiento.
i) La promoción de los valores y conductas inherentes a la convivencia vial, la prudencia y la
prevención de los accidentes de tráfico. Asimismo se tratarán temas relativos a la protección ante
emergencias y catástrofes.
j) La promoción de la actividad física para el desarrollo de la competencia motriz, de los hábitos de
vida saludable, la utilización responsable del tiempo libre y del ocio y el fomento de la dieta
equilibrada y de la alimentación saludable para el bienestar individual y colectivo, incluyendo
conceptos relativos a la educación para el consumo y la salud laboral.
k) La adquisición de competencias para la actuación en el ámbito económico y para la creación y
desarrollo de los diversos modelos de empresas, la aportación al crecimiento económico desde
principios y modelos de desarrollo sostenible y utilidad social, la formación de una conciencia
ciudadana que favorezca el cumplimiento correcto de las obligaciones tributarias y la lucha contra
el fraude, como formas de contribuir al sostenimiento de los servicios públicos de acuerdo con los
principios de solidaridad, justicia, igualdad y responsabilidad social, el fomento del
emprendimiento, de la ética empresarial y de la igualdad de oportunidades.
l) La toma de conciencia sobre temas y problemas que afectan a todas las personas en un mundo
globalizado, entre los que se considerarán la salud, la pobreza en el mundo, la emigración y la
desigualdad entre las personas, pueblos y naciones, así como los principios básicos que rigen el
funcionamiento del medio físico y natural y las repercusiones que sobre el mismo tienen las

63
actividades humanas, el agotamiento de los recursos naturales, la superpoblación, la contaminación
o el calentamiento de la tierra, todo ello, con objeto de fomentar la contribución activa en la
defensa, conservación y mejora de nuestro entorno como elemento determinante de la calidad de
vida.
Ofrecemos a continuación una lista de fechas para motivar la reflexión y el trabajo sobre los
elementos transversales, algunos de ellos irán incluidos en el desarrollo de las unidades didácticas
y siempre que se pueda durante el curso, en función de los días lectivos de los que dispongamos y
estén cercanos a estas fechas.

16 de octubre día mundial de la alimentación

17 de octubre día mundial de la erradicación de la pobreza

20 de noviembre día de los derechos del niño y de la niña

1 de diciembre día mundial del SIDA

3 de diciembre día internacional de las personas con minusvalías

6 de diciembre día de la Constitución española

10 de diciembre día de los derechos humanos

30 de enero día escolar de la no-violencia y la paz

8 de marzo día internacional de la mujer

15 de marzo día internacional del consumidor

21 de marzo día internacional para la eliminación de la discriminación racial

22 de marzo día mundial del agua

7 de abril día mundial de la salud

9 de mayo día de Europa

31 de mayo día mundial sin tabaco

5 de junio día mundial del medio ambiente

6. ATENCIÓN A LA DIVERSIDAD
En el Boja de 28 de junio incluido en el Decreto 111/2016 de 14 de junio, en su artículo 20, se
recogen las medidas y programas de atención a la diversidad para la E.S.O.

1- Con estas medidas se trata de dar respuesta a las diferentes capacidades, ritmos y estilos de
aprendizaje, motivaciones, intereses, situaciones socioeconómicas y culturales, lingüísticas y
64
de salud del alumnado, con la finalidad de facilitar la adquisición de las competencias clave
y el logro de los objetivos de la etapa y no podrán, en ningún caso, suponer una
discriminación que le impida alcanzar la titulación de educación Secundaria obligatoria.

2- La atención a la diversidad en la educación Secundaria obligatoria se organizará, con


carácter general, desde criterios de flexibilidad organizativa y atención inclusiva, con el
objeto de favorecer las expectativas positivas del alumnado sobre sí mismo y obtener el
logro de los objetivos y las competencias clave de la etapa.

3- De acuerdo con lo establecido en el artículo 16.2 del real Decreto 1105/2014, de 26 de


diciembre, los centros tendrán autonomía para organizar los grupos y las materias de manera
flexible y para adoptar las medidas de atención a la diversidad más adecuadas a las
características de su alumnado y que permitan el mejor aprovechamiento de los recursos de
que dispongan. Las medidas de atención a la diversidad que adopte cada centro formarán
parte de su proyecto educativo, de conformidad con lo establecido en el artículo 121.2 de la
Ley orgánica 2/2006, de 3 de mayo.

4- Al comienzo del curso o cuando el alumnado se incorpore al mismo, se informará al


alumnado y a sus padres, madres o personas que ejerzan su tutela legal, de las medidas y
programas para la atención a la diversidad establecidos por el centro e, individualmente, de
aquellos que se hayan diseñado para el alumnado que lo precise, facilitando la información
necesaria para que puedan apoyar el proceso educativo de sus hijos e hijas.

5- Entre las medidas generales de atención a la diversidad se contemplarán, entre otras, la


integración de materias en ámbitos, los agrupamientos flexibles, el apoyo en grupos
ordinarios, los desdoblamientos de grupos o la oferta de materias específicas. Asimismo, se
tendrá en consideración el ritmo y estilo de aprendizaje del alumnado especialmente
motivado por el aprendizaje.

6- Los centros docentes desarrollarán los siguientes programas o planes en el marco de la


planificación de la consejería competente en materia de educación:

La Ley Orgánica 2/2006, de 3 de mayo de Educación, en su título II establece que las


Administraciones educativas dispondrán los medios necesarios para que todo el alumnado alcance
el máximo desarrollo personal, intelectual, social y emocional, así como los objetivos establecidos
con carácter general. Asimismo, la Ley 17/2007, de 10 de diciembre, de Educación de Andalucía,
dispone en su artículo 48.3 que la Administración educativa regulará el marco de dicha Ley. En su
desarrollo, los Decretos 230/2007 y 231/2007, ambos de 31 de julio, han establecido,
respectivamente, la ordenación y la enseñanza secundaria obligatoria en la Comunidad Autónoma
de Andalucía, recogiéndose en los mismos que la organización y desarrollo de las enseñanzas

65
conllevan la exigencia de una permanente atención a la diversidad del alumnado, para lo cual los
centros docentes y el profesorado arbitrarán medidas de adaptación del currículo a las
características y posibilidades personales, sociales y culturales del alumnado.
Se pondrá especial énfasis en la adquisición de las competencias básicas, en la detección y
tratamiento de las dificultades de aprendizaje tan pronto como se produzcan, en la tutoría y
orientación educativa del alumnado y en la relación con las familias para apoyar el proceso
educativo de sus hijos e hijas.

De conformidad con la ORDEN de 25 de julio de 2008, por la que se regula la atención a la


diversidad del alumnado, se tendrán en consideración dentro de los contenidos y las actividades las
diversas situaciones escolares y las características específicas del alumnado al que se atiende.

El tratamiento de la diversidad descansa más sobre una filosofía de base y sobre una aptitud que
sobre unas técnicas concretas. El profesor de francés sabe que las adquisiciones anteriores de los
alumnos son heterogéneas y que los procesos de aprendizaje se diversifican siempre según los
perfiles y los estilos de aprendizaje de cada individuo. La homogeneidad en una clase de lengua
extranjera no existe, y en cualquier caso, no es deseable. Pero esta realidad no debe dar lugar a una
situación que favorezca la división entre niveles, sino que ha de ir encaminada a la convergencia de
los mismos. Se trata, no sólo de ayudar al alumno a aceptar las diferencias entre las personas, los
países, las culturas y los acentos, sino también de ayudarle a que acepte las diferentes maneras de
aprender. Así pues, la atención a la diversidad en el aula no consistirá en añadir ejercicios
complementarios diferentes a los que se proponen al conjunto del grupo, sino en que varios grupos
trabajen en paralelo sobre determinadas actividades comunes a todos utilizando estrategias
diferentes, más o menos complejas, es decir, en hacer trabajar a los diferentes grupos de formas
distintas para llegar al mismo resultado o a un resultado similar.
Por ello, para tratar la diversidad como una riqueza, se preferirá:

- Reconocer la existencia de la diversidad y considerarla como un factor positivo.

- Agilizar y adaptar la intervención pedagógica y la metodología para responder a las


necesidades de todos y de cada uno.

- Provocar interacciones de todo tipo, multiplicar las posibilidades de coordinaciones


entre los diferentes niveles, que no serán estancos.

- Desarrollar la colaboración y la solidaridad entre los niveles, que se considerarán como


complementarios y no como inferiores o superiores, y acostumbrar a los alumnos a
no emitir juicios negativos sobre la capacidad de comprensión o de producción de
sus compañeros.

-Permitir la mayor libertad de expresión posible, cualquiera que sea la manera de

66
expresarse.

Fomentar la autoevaluación y la co-evaluación formativa.

Para poder llevar esto a cabo se utilizarán las siguientes herramientas: tareas que exigen la
colaboración en grupo, pluralidad de accesos a los contenidos (aproximación comunicativa,
estructural, auditiva, escrita, lúdica, etc.), pluralidad de modalidades de aprendizaje en clase
(individual, en parejas, en grupo, toda la clase, delante del grupo…) y ejercicios graduados
dirigidos, repetitivos o libres.

Se propondrán: actividades de refuerzo , de apoyo, de perfeccionamiento, de ampliación,


ejercicios complementarios de gramática, y de léxico. Actividades que permitan y faciliten la
autonomía de aprendizaje (consultar le précis de gramática, el léxico personalizado, diccionarios
etc.). Además de los siguientes recursos:

- Banco de imágenes digitales, para hacer juegos o actividades creativas basadas en el


vocabulario.

- Juegos para la TBI para repasar de manera lúdica los contenidos de vocabulario y
gramática.

- Canciones tradicionales con karaoke, para trabajar la fonética.

- Fichas interdisciplinares para descubrir la relación entre la lengua francesa y las


demás asignaturas.

- Actividades en grupos pequeños sobre la cultura francesa, fomentando el trabajo


colaborativo.

1. Diversificación de las técnicas y modalidades pedagógicas

a) Organización de espacio-clase y agrupamientos del alumnado según actividades, intereses y


motivaciones.
Los agrupamientos es lo que resulta más difícil por el número de alumnos que hay en una
clase dificultando el cambio o el movimiento del mobiliario y de los alumnos.

Aplicación de distintas modalidades de trabajo en función de los agrupamientos:

- Trabajo individual, en parejas, en pequeño o gran grupo.


- Trabajo en grupo con aportaciones de cada alumno/a
67
- Trabajo cooperativo en donde prima la negociación y la aportación consensuada.

b) Utilización de diversos materiales y soportes: auditivos, escritos y visuales.


- Actividades de audición.
- Observación y trabajo sobre la imagen.
- Reflexión sobre la lengua.
– Reflexión sobre el propio aprendizaje.
- Fichas y material diferente para los distintos ritmos de aprendizaje.

2. Diversificación de las herramientas:

a) Prácticas de ampliación con ejercicios suplementarios.


b) Trabajo sobre dificultades específicas.
c) Técnicas para aprender a aprender: utilización internet para búsqueda de información, y
realización de las tareas sobre los actos de habla, léxico, gramática o contenidos culturales.
d) Actividades facilitadoras para el aprendizaje del alumno:
- Consulta del apéndice gramatical del libro del alumnado, formación de un léxico
personalizado, diccionarios.
- Organización del trabajo personal: con el cuaderno (toma de apuntes, presentación,
listados de clasificación, síntesis gramaticales, etc.)

francesa y para reforzar la lectura.


IV-PROGRAMACIÓN DE BACHILLERATO

1.INTRODUCCIÓN:
La Ley La Ley Orgánica 8/2013, de 9 de diciembre, para la Mejora de la Calidad educativa,
establece que la finalidad del Bachillerato es proporcionar a sus estudiantes tanto formación
académica como conocimientos y habilidades que les permitan desarrollar funciones sociales e
incorporarse a la vida activa con responsabilidad y competencia.

El Real decreto 1105/2014, de 26 de diciembre, por el que se establece el currículo básico de la


educación Secundaria Obligatoria y del Bachillerato asigna a la Segunda Lengua extranjera, la
condición de materia específica de la educación Secundaria Obligatoria y el Bachillerato. El
plurilingüismo es una de las señas de identidad de la ciudadanía europea actual, caracterizada por
la diversidad social y lingüística. Tal complejidad se convierte en fuente de enriquecimiento
68
intelectual y social según las conclusiones del Consejo Europeo desde su reunión en Barcelona en
2002 hasta la recomendación 2006/962/C del Parlamento europeo y del Consejo, de 18 de
diciembre de 2006, sobre acciones curriculares necesarias para desarrollar competencias clave en el
contexto académico, especialmente mediante la enseñanza-aprendizaje de al menos dos lenguas
extranjeras. Justificándose de este modo la inclusión en el primer y segundo cursos de
Bachillerato la Segunda Lengua extranjera, que en ambos niveles se considera materia
específica en función de la catalogación establecida por el r.d. 1005/2014.

La repercusión del aprendizaje de más de una lengua extranjera queda, pues, fuera de toda duda en
España y en Andalucía. En cualquier caso, dado el carácter optativo de esta materia en las etapas
anteriores y que el alumnado ha podido iniciar su aprendizaje en distintos momentos de la
educación Secundaria Obligatoria e incluso en la educación Primaria, el currículo para la Segunda
Lengua extranjera debe ser los suficientemente flexible como para ajustarse a la diversidad de
niveles de competencia que se pueden presentar.

Asimismo de acuerdo con la Orden de 14 de julio de 2016, por la que se desarrolla el currículo
correspondiente al Bachillerato en la Comunidad Autónoma de Andalucía, se regulan
determinados aspectos de la atención a la diversidad y se establece la ordenación de la evaluación
del proceso de aprendizaje del alumnado.
La Comunidad Autónoma de Andalucía ostenta la competencia compartida para el establecimiento
de los planes de estudio, incluida la ordenación curricular, a fin de garantizar el cumplimiento de las
obligaciones de los poderes públicos en esta materia, en el ejercicio de esta competencia ha sido
publicado el decreto 110/2016, de 14 de junio, por el que se establece la ordenación y el currículo
del Bachillerato en la Comunidad Autónoma de Andalucía, dispone que la concreción de los
elementos que integran el currículo del Bachillerato en Andalucía será regulada por Orden de
la Consejería competente en materia de educación.
En esta regulación se toma como eje estratégico y vertebrador del proceso de enseñanza y
aprendizaje el desarrollo de las capacidades del alumnado y la integración de las competencias
clave, introduciendose en cada una de las materias que conforman la etapa , los elementos que se
consideran indispensables para la adquisición de dichas competencias, con el fin de facilitar al
alumnado el acceso a los componentes fundamentales de la cultura y de prepararles para su
incorporación a estudios posteriores o para su inserción laboral futura. Tomando relevancia los
temas transversales, así como enseñanzas relativas a la riqueza, pluralidad y diversidad que
caracteriza a la identidad andaluza, desde el respeto a las diferencias, incluyendo conexiones con la
vida cotidiana y el entorno inmediato del alumnado, así como la necesaria formación artística y
cultural.

69
Asimismo en el Boletín Oficial de la Junta de Andalucía 29 de julio 2016 resalta que el aprendizaje
de lenguas extranjeras desempeña un papel esencial en el desarrollo intelectual y humano: aporta
una diversidad lingüística y humanística que lleva a la conciencia de valores universalmente
reconocidos. Aprender una lengua extranjera sensibiliza, pues, sobre nuevos modos de ver el mundo
y de enfrentarse a una pluralidad de pensamientos y personas.lación curricular se potencia el
desarrollo de las tecnologías de la información y la comunicación y de las lenguas extranjeras, de
manera ajustada a los objetivos emanados de la Unión europea.

2.OBJETIVOS

La enseñanza de una segunda lengua extranjera en Bachillerato, de acuerdo con la Orden de 14 de


julio de 2016, por la que se desarrolla el currículo correspondiente al Bachillerato en la Comunidad
Autónoma de Andalucía, presenta como finalidad el desarrollo de las siguientes capacidades al
término de esta etapa:
1. Interactuar y participar activamente y de forma respetuosa, con fluidez y precisión, en un acto de
comunicación haciendo uso de las estrategias adecuadas.
2. Comprender la información más específica y general de textos orales y escritos y seguir el
argumento de temas actuales tratados en los distintos medios de comunicación o en diferentes actos
de comunicación.
3. Redactar textos de distintos géneros de forma clara y estructurada adaptados a los lectores a los
que van dirigidos y acorde a la intención comunicativa.
4. Conocer los principales rasgos sociales y culturales de la lengua extranjera para interpretar mejor
la lengua objeto de estudio.
5. Establecer en el alumnado estrategias de autoevaluación de la competencia comunicativa,
manteniendo una actitud de iniciativa, confianza y responsabilidad en dicho proceso.
6. Comprender diferentes tipos de textos escritos sobre temas de índole general o específica y ser
capaz de interpretarlos críticamente utilizando las estrategias necesarias para identificar y
comprender los diversos elementos del discurso.
7. Leer de forma autónoma textos adecuados a los intereses del alumnado, fomentando la
pronunciación y la entonación de la lengua extranjera.
8. Fomentar en el alumnado una actitud de respeto y tolerancia hacia una cultura nueva y diferente.
9. Hacer uso de estrategias lingüísticas y semánticas para crear mensajes correctos y coherentes y
reflexionar sobre el funcionamiento de la lengua extranjera en situación de comunicación.

70
10. Adquirir y aplicar estrategias de aprendizaje usando todos los medios disponibles, incluyendo
las tecnologías de la información y la comunicación, para usar la lengua extranjera de forma
autónoma y proseguir con el aprendizaje.
11. Considerar el aprendizaje de una lengua extranjera como un medio para conocer nuevas
culturas, y reconocer la gran importancia que su aprendizaje conlleva para las relaciones
interpersonales con civilizaciones del todo el mundo.
12. Defender las características del patrimonio andaluz y su vínculo con la cultura de la lengua
extranjera.

3.CONTENIDOS
3.1. CONTENIDOS DE PRIMERO DE BACHILLERATO

Bloque 1. Comprensión de textos orales.

Estrategias de comprensión:
- Escucha y comprensión de mensajes orales relacionados con los actos sociales: saludar,
despedirse y presentarse.
- Comprensión general de textos orales sobre temas de interés general o de interés personal. -
Comprensión específica de textos orales vinculados a temas concretos al interés personal y
académico del alumnado.
- Identificar información relevante en presentaciones, exposiciones, entrevistas y debates de actos
de comunicación semi-auténticos o elaborados.
- Uso de estrategias comunicativas para comprender, inferir significados no explícitos, y deducir
las ideas principales del acto de comunicación.
- Comprensión global de mensajes emitidos en lengua estándar por medios de comunicación de
forma lenta y clara, ayudándose del contexto y del cotexto.
- Comprensión global de la comunicación interpersonal sobre temas de la vida cotidiana,
vinculados a intereses generales o personales.
- Comprensión de textos orales destinados a narraciones de acontecimientos o relatos cortos.
- Toma de conciencia de la importancia de comprender globalmente un mensaje, sin necesidad de
entender todos y cada uno de los elementos del mismo.
Aspectos socioculturales y sociolingüísticos:
Convenciones sociales, normas de cortesía y registros, costumbres, valores, creencias y actitudes,
reconocimiento, identificación y comprensión de elementos significativos lingüísticos básicos y
paralingüísticos (gestos, expresión facial, contacto visual e imágenes), conocimiento de algunos
rasgos históricos y geográficos de los países donde se habla la lengua extranjera, obteniendo la

71
información por diferentes medios, entre ellos Internet y otras tecnologías de la información y
comunicación, valoración de la lengua extranjera como instrumento para comunicarse, enriquecerse
personalmente y dar a conocer la cultura andaluza.
Funciones comunicativas:
- Iniciación y mantenimiento de relaciones personales y sociales (saludos y despedidas,
presentaciones, invitaciones, disculpa y agradecimiento, acuerdo y desacuerdo).
- Descripción sencilla de cualidades físicas de personas, objetos de uso cotidiano, lugares y
actividades de la vida diaria.
- Narración de acontecimientos puntuales, descripción de estados y situaciones presentes y
expresión de sucesos futuros.
- Petición y ofrecimiento de ayuda, información, indicaciones, permiso, opiniones, puntos de vista,
consejos, advertencias y avisos.
- Expresión del conocimiento, la certeza, la duda y la conjetura.
- Expresión de la voluntad, la intención, la decisión, la promesa, la orden, la autorización y la
prohibición.
- Expresión del interés, la aprobación, el aprecio, la simpatía, la satisfacción, la esperanza, la
confianza, la sorpresa, y sus contrarios.
- Formulación de sugerencias, deseos, condiciones e hipótesis.
- Establecimiento y mantenimiento de la comunicación y organización del discurso.
Estructuras lingüístico-discursivas: Léxico: identificación personal, vivienda, hogar y entorno,
actividades de la vida diaria: familia y amigos, trabajo y ocupaciones, tiempo libre, ocio y deportes,
viajes y vacaciones, salud y cuidados físicos, educación y estudio, compras y actividades
comerciales, alimentación y restauración, transporte, lengua y comunicación, tiempo atmosférico,
clima y medio ambiente, Tecnologías de la Información y Comunicación.
Patrones sonoros: los patrones acentuales, rítmicos y de entonación.
Bloque 2. Producción de textos orales: expresión e interacción.
Estrategias de producción: - Planificación y producción de un acto comunicativo usando recursos
lingüísticos diversos facilitando la comunicación atendiendo siempre a la coherencia y cohesión del
discurso.
- Producción guiada de mensajes orales versados sobre temas de interés general o personal, en un
registro formal, usando las estrategias de pronunciación y de entonación adecuadas a la lengua
extranjera.
- Producción guiada de textos orales estructurados y claros basados en la narración de
acontecimientos.
- Empleo autónomo de estrategias de comunicación para iniciar, mantener y terminar una
interacción de forma clara y sencilla.

72
- Participación en interacciones comunicativas ofreciendo opiniones con una actitud respetuosa y
crítica antes las aportaciones de otros.
- Producción guiada de textos orales vinculada a la difusión del patrimonio cultural andaluz en
relación con aspectos culturales de la lengua extranjera.
Aspectos socioculturales y sociolingüísticos
Convenciones sociales, normas de cortesía y registros, costumbres, valores, creencias y actitudes,
reconocimiento, identificación y comprensión de elementos significativos lingüísticos básicos y
paralingüísticos (gestos, expresión facial, contacto visual e imágenes), conocimiento de algunos
rasgos históricos y geográficos de los países donde se habla la lengua extranjera, obteniendo la
información por diferentes medios, entre ellos Internet y otras tecnologías de la información y
comunicación, valoración de la lengua extranjera como instrumento para comunicarse, enriquecerse
personalmente y dar a conocer la cultura andaluza.
Funciones comunicativas
- Iniciación y mantenimiento de relaciones personales y sociales (saludos y despedidas,
presentaciones, invitaciones, disculpa y agradecimiento, acuerdo y desacuerdo).
- Descripción sencilla de cualidades físicas de personas, objetos de uso cotidiano, lugares y
actividades de la vida diaria.
- Narración de acontecimientos puntuales, descripción de estados y situaciones presentes y
expresión de sucesos futuros.
- Petición y ofrecimiento de ayuda, información, indicaciones, permiso, opiniones, puntos de vista,
consejos, advertencias y avisos.
- Expresión del conocimiento, la certeza, la duda y la conjetura.
- Expresión de la voluntad, la intención, la decisión, la promesa, la orden, la autorización y la
prohibición. - Expresión del interés, la aprobación, el aprecio, la simpatía, la satisfacción, la
esperanza, la confianza, la sorpresa, y sus contrarios.
- Formulación de sugerencias, deseos, condiciones e hipótesis
- Establecimiento y mantenimiento de la comunicación y organización del discurso.
Estructuras lingüístico-discursivas
Léxico: identificación personal, vivienda, hogar y entorno, actividades de la vida diaria: familia y
amigos, trabajo y ocupaciones, tiempo libre, ocio y deportes, viajes y vacaciones, salud y cuidados
físicos, educación y estudio, compras y actividades comerciales, alimentación y restauración,
transporte, lengua y comunicación, tiempo atmosférico, clima y medio ambiente, tecnologías de la
información y comunicación.
Patrones sonoros: los patrones acentuales, rítmicos y de entonación.

Bloque 3. Comprensión de textos escritos.

73
Estrategias de comprensión
- Deducción de información a partir de elementos textuales y no textuales en textos escritos
versados sobre temas de interés general o personal.
- Comprensión de información de carácter general o específico en géneros textuales diversos,
basados en temas de interés y relevancia para la formación científica y humanística del alumnado.
- Comprensión de textos escritos basados en la descripción de un personaje o lugar. - Comprensión
global, ayudándose del apoyo visual, de artículos de prensa basados en temas de interés general o
personal.
- Comprensión autónoma de textos narrativos y argumentativos, auténticos o elaborados, aplicando
los distintos conocimientos lingüísticos y semánticos.
- Comprensión global de textos basados en el léxico de la etapa: descripción personal, la familia, las
actividades cotidianas, situaciones en un restaurante, recetas, contar un viaje, acontecimientos del
pasado.
Aspectos socioculturales y sociolingüísticos convenciones sociales, normas de cortesía y registros,
costumbres, valores, creencias y actitudes, reconocimiento, identificación y comprensión de
elementos significativos lingüísticos básicos y paralingüísticos (gestos, expresión facial, contacto
visual e imágenes), conocimiento de algunos rasgos históricos y geográficos de los países donde se
habla la lengua extranjera, obteniendo la información por diferentes medios, entre ellos Internet y
otras tecnologías de la información y comunicación, valoración de la lengua extranjera como
instrumento para comunicarse, enriquecerse personalmente y dar a conocer la cultura andaluza.
Funciones comunicativas
- Iniciación y mantenimiento de relaciones personales y sociales (saludos y despedidas,
presentaciones, invitaciones, disculpa y agradecimiento, acuerdo y desacuerdo).
- Descripción sencilla de cualidades físicas de personas, objetos de uso cotidiano, lugares y
actividades de la vida diaria.
- Narración de acontecimientos puntuales, descripción de estados y situaciones presentes y
expresión de sucesos futuros.
- Petición y ofrecimiento de ayuda, información, indicaciones, permiso, opiniones, puntos de vista,
consejos, advertencias y avisos.
- Expresión del conocimiento, la certeza, la duda y la conjetura.
- Expresión de la voluntad, la intención, la decisión, la promesa, la orden, la autorización y la
prohibición.
- Expresión del interés, la aprobación, el aprecio, la simpatía, la satisfacción, la esperanza, la
confianza, la sorpresa, y sus contrarios.
- Formulación de sugerencias, deseos, condiciones e hipótesis.
- Establecimiento y mantenimiento de la comunicación y organización del discurso.

74
Estructuras lingüístico-discursivas
Léxico: identificación personal, vivienda, hogar y entorno, actividades de la vida diaria: familia y
amigos, trabajo y ocupaciones, tiempo libre, ocio y deportes, viajes y vacaciones, salud y cuidados
físicos, educación y estudio, compras y actividades comerciales, alimentación y restauración,
transporte, lengua y comunicación, tiempo atmosférico, clima y medio ambiente, tecnologías de la
información y comunicación. Patrones sonoros: los patrones acentuales, rítmicos y de entonación.
Bloque 4. Producción de textos escritos: expresión e interacción.
Estrategias de producción
- Producción guiada de textos escritos vinculados a la difusión de la cultura andaluza, poniéndola
en relación con la cultura de la lengua extranjera.
- Redacción de textos monologados o dialogados para hacer presentaciones
- Composición de textos cortos descriptivos destinados a dar a conocer a una persona o un lugar.
- Producción guiada de textos escritos, en distintos formatos, en los que se expondrán gustos,
sensaciones, opiniones, preferencias sobre distintos aspectos de temas generales o de interés
personal.
- Composición guiada de correspondencia formal, destinada a instituciones oficiales, respetando las
estructuras y directrices lingüísticas adecuadas según la tipología textual.
- Producción de textos escritos, en diversos soportes, ya sea en registro formal o neutro, en los que
se pretende difundir la cultura y las tradiciones andaluzas mediante la lengua extranjera.
Aspectos socioculturales y sociolingüísticos
Convenciones sociales, normas de cortesía y registros, costumbres, valores, creencias y actitudes,
reconocimiento, identificación y comprensión de elementos significativos lingüísticos básicos y
paralingüísticos (gestos, expresión facial, contacto visual e imágenes), conocimiento de algunos
rasgos históricos y geográficos de los países donde se habla la lengua extranjera, obteniendo la
información por diferentes medios, entre ellos Internet y otras tecnologías de la información y
comunicación, valoración de la lengua extranjera como instrumento para comunicarse, enriquecerse
personalmente y dar a conocer la cultura andaluza.
Funciones comunicativas
- Iniciación y mantenimiento de relaciones personales y sociales (saludos y despedidas,
presentaciones, invitaciones, disculpa y agradecimiento, acuerdo y desacuerdo).
- Descripción sencilla de cualidades físicas de personas, objetos de uso cotidiano, lugares y
actividades de la vida diaria.
- Narración de acontecimientos puntuales, descripción de estados y situaciones presentes y
expresión de sucesos futuros.
- Petición y ofrecimiento de ayuda, información, indicaciones, permiso, opiniones, puntos de vista,
consejos, advertencias y avisos.

75
- Expresión del conocimiento, la certeza, la duda y la conjetura.
- Expresión de la voluntad, la intención, la decisión, la promesa, la orden, la autorización y la
prohibición.
- Expresión del interés, la aprobación, el aprecio, la simpatía, la satisfacción, la esperanza, la
confianza, la sorpresa, y sus contrarios.
- Formulación de sugerencias, deseos, condiciones e hipótesis.
- Establecimiento y mantenimiento de la comunicación y organización del discurso.
Estructuras lingüístico-discursivas
Léxico: identificación personal, vivienda, hogar y entorno, actividades de la vida diaria: familia y
amigos, trabajo y ocupaciones, tiempo libre, ocio y deportes, viajes y vacaciones, salud y cuidados
físicos, educación y estudio, compras y actividades comerciales, alimentación y restauración,
transporte, lengua y comunicación, tiempo atmosférico, clima y medio ambiente, tecnologías de la
información y comunicación.
Patrones sonoros: los patrones acentuales, rítmicos y de entonación.

3.1.2. SECUENCIACIÓN DE CONTENIDOS 1º BACHILLERATO

GÉNÉRATION LYCÉE 1

Se organiza en cuatro etapas:

1. Je découvre: descubrimiento del material lingüístico y sociocultural; desarrollo de las


competencias de comprensión (oral y escrita).

2. Je mémorise: sistematización de los contenidos lexicales y fonéticos.

3. Je m’entraîne: sistematización de los contenidos morfosintácticos.

4. Je m’exprime: reempleo y producción (oral y escrita).

Los objetivos se dividen en dos fases:

- Una primera fase de introducción o descubrimiento del francés (correspondiente al


nivel A1 del Marco Europeo Común de Referencia);

- Una segunda fase de introducción de los contenidos del nivel A2.

En 1º de Bachillerato se utilizará Génération lycée 1 para los débutantes y falsos debutantes


(aquellos que dieron francés en algún curso) y para los que terminaron 4º de ESO de francés, si bien
para estos últimos, también utilizaremos el nº 2 en algunas unidades didácticas.

Temporalización:

76
Sabiendo que el estudio de la lengua francesa es de dos horas y teniendo en cuenta las fiestas
nacionales, locales, además de otras actividades que requieran salida del centro, unido al del
desarrollo del proceso de enseñanza-aprendizaje, el número de horas cambia, por eso nuestra
programación es flexible y la distribución en unidades didácticas por trimestres, que proponemos,
es orientativa.

GÉNÉRATION LYCÉE 1

PRIMER TRIMESTRE SEGUNDO TRIMESTRE TERCER TRIMESTRE


UNIDAD 1 UNIDAD 5 UNIDAD 8

UNIDAD 2 UNIDAD 6 UNIDAD 9

UNIDAD 3 UNIDAD 7 UNIDAD 10

UNIDAD 4

3.2 CONTENIDOS 2º DE BACHILLERATO

Bloque 1. Comprensión de textos orales.

Estrategias de comprensión:

– Comprensión general de actos comunicativos sobre temas concretos de interés general y


académico del alumnado.
– Comprensión de la información más relevante de presentaciones, exposiciones, entrevistas,
en un registro formal o neutro, reproducidos de forma lenta y clara, con apoyo visual,
pudiéndose repetir para poder aclarar aquellas nociones no adquiridas de forma totalmente
correcta para una comunicación eficaz.
– Comprensión general de mensajes transmitidos por distintos medios de comunicación,
emitidos de forma clara y bien estructurada para garantizar la comprensión.
– Incorporación de estrategias sociolingüísticas a situaciones de comunicación interpersonal
sobre temas de índole general o personal, con el fin de contestar con inmediatez y de forma
correcta.
– Utilización de estrategias para comprender e inferir significados no explícitos, tomando
consciencia de la importancia de la comprensión global de los mensajes.

77
– Entender un acto de comunicación monologado o dialogado sobre temas de ámbitos de la
vida cotidiana

Aspectos socioculturales y sociolingüísticos: convenciones sociales, normas de cortesía y


registros, costumbres, valores, creencias y actitudes, reconocimiento, identificación y
comprensión de elementos significativos lingüísticos básicos y paralingüísticos (gestos,
expresión facial, contacto visual e imágenes), conocimiento de algunos rasgos históricos y
geográficos de los países donde se habla la lengua extranjera, obteniendo la información por
diferentes medios, entre ellos Internet y otras tecnologías de la información

Funciones comunicativas:

– Iniciación y mantenimiento de relaciones personales y sociales (saludos y despedidas,


presentaciones, invitaciones, disculpa y agradecimiento, acuerdo y desacuerdo).
– Descripción sencilla de cualidades físicas y abstractas de personas, objetos de uso cotidiano,
lugares y actividades.
– Narración de acontecimientos pasados puntuales, descripción de estados y situaciones
presentes y expresión de sucesos futuros.
– Petición y ofrecimiento de ayuda, información, indicaciones, permiso, opiniones, puntos de
vista, consejos, advertencias y avisos.
– Expresión del conocimiento, la certeza, la duda y la conjetura.
– Expresión de voluntad, la intención, la decisión, la promesa, la orden, la autorización y la
prohibición.
– Expresión del interés, la aprobación, el aprecio, la simpatía, la satisfacción, la esperanza, la
confianza, la sorpresa, y sus contrarios
– Establecimiento y mantenimiento de la comunicación y organización del discurso.

Estructuras lingüístico-discursivas:

– Léxico: identificación personal, vivienda, hogar y entorno, actividades de la vida diaria:


familia y amigos, trabajo y ocupaciones, tiempo libre, ocio y deportes, viajes y vacaciones,
salud y cuidados físicos, educación y estudio, compras y actividades
comerciales,alimentación y restauración, transporte, lengua y comunicación, tiempo
atmosférico, clima y el entorno natural, tecnologías de la información y comunicación.
– Patrones sonoros: los patrones gráficos, acentuales, rítmicos y de entonación.

78
Bloque 2. Producción de textos orales:

Expresión e interacción. estrategias de producción:

– Escucha y reproduce los distintos sonidos adquiridos para crear textos orales correctamente
pronunciados.
– Producción estructurada y clara de mensajes orales sobre temas de interés general,
académico u ocupacional, de presentaciones guiadas y de narraciones de acontecimientos,
empleando las estrategias fonéticas, rítmicas y de entonación apropiadas.
– Planificación del acto comunicativo, usando las estrategias necesarias para suplir las
carencias lingüísticas que puedan surgir en la situación de comunicación.
– Producción de textos orales bien estructurados y claros basados en descripciones,
narraciones y argumentaciones de temas de interés general o personal, poniendo en uso las
distintas estrategias lingüísticas y léxicas de las que dispone el emisor.
– Participación en conversaciones informales sobre temas de la vida cotidiana, en las que se
intercambian opiniones, expresan sentimientos, aportan información, siempre respetando las
normas de cortesía de la lengua extranjera.
– Utiliza diferentes estrategias de comunicación para iniciar, tomar la palabra, mantener la
interacción y para negociar significados, apoyándose en el contexto y cotexto.
– Participa activamente en situaciones de debate, aportando de forma respetuosa y tolerante
opiniones y acepta las divergencias de criterios.

Aspectos socioculturales y sociolingüísticos:

Convenciones sociales, normas de cortesía y registros, costumbres, valores, creencias y


actitudes, reconocimiento, identificación y comprensión de elementos significativos
lingüísticos básicos y paralingüísticos (gestos, expresión facial, contacto visual e imágenes),
conocimiento de algunos rasgos históricos y geográficos de los países donde se habla la
lengua extranjera, obteniendo la información por diferentes medios, entre ellos Internet y
otras tecnologías de la información y comunicación, valoración de la lengua extranjera
como instrumento para comunicarse, enriquecerse personalmente y dar a conocer la cultura
andaluza.

Funciones comunicativas:
79
– Iniciación y mantenimiento de relaciones personales y sociales (saludos y despedidas,
presentaciones, invitaciones, disculpa y agradecimiento, acuerdo y desacuerdo).
– Descripción sencilla de cualidades físicas y abstractas de personas, objetos de uso cotidiano,
lugares y actividades.
– Narración de acontecimientos pasados puntuales, descripción de estados y situaciones
presentes y expresión de sucesos futuros.
– Petición y ofrecimiento de ayuda, información, indicaciones, permiso, opiniones, puntos de
vista, consejos, advertencias y avisos.
– Expresión del conocimiento, la certeza, la duda y la conjetura.
– Expresión de voluntad, la intención, la decisión, la promesa, la orden, la autorización y la
prohibición.
– Expresión del interés, la aprobación, el aprecio, la simpatía, la satisfacción, la esperanza, la
confianza, la sorpresa, y sus contrarios .
– Establecimiento y mantenimiento de la comunicación y organización del discurso.

Estructuras lingüístico-discursivas:

– Léxico: Identificación personal, vivienda, hogar y entorno, actividades de la vida diaria:


familia y amigos, trabajo y ocupaciones, tiempo libre, ocio y deportes, viajes y vacaciones,
salud y cuidados físicos, educación y estudio, compras y actividades comerciales,
alimentación y restauración, transporte, lengua y comunicación, tiempo atmosférico, clima y
el entorno natural, tecnologías de la información y comunicación.
– Patrones sonoros: los patrones gráficos, acentuales, rítmicos y de entonación.

Bloque 3. Comprensión de textos escritos.

Estrategias de comprensión:

– Identificación en textos escritos basados en temas diversos de la información más relevante


a partir de elementos textuales y no textuales.
– Comprensión de información general y específica en prensa, publicidad, correspondencia,
instrucciones o textos literarios adaptados, basados en temas de interés generales o

80
personales.
– Comprensión autónoma de textos narrativos, descriptivos y argumentativos auténticos o
elaborados aplicando los distintos conocimientos lingüísticos y semánticos de la lengua
extranjera.
– Comprensión exhaustiva de textos escritos, en formato papel o digital, ya sea en registro
formal o neutro, en los que se expresan las opiniones, se justifican argumentos y se hacen
hipótesis sobre temas de ámbito general, académico u ocupacional basándose en las distintas
estrategias sociolingüísticas adquiridas.

Aspectos socioculturales y sociolingüísticos: convenciones sociales, normas de cortesía y


registros, costumbres, valores, creencias y actitudes, reconocimiento, identificación y
comprensión de elementos significativos lingüísticos básicos y paralingüísticos (gestos,
expresión facial, contacto visual e imágenes), conocimiento de algunos rasgos históricos y
geográficos de los países donde se habla la lengua extranjera, obteniendo la información por
diferentes medios, entre ellos Internet y otras tecnologías de la información y comunicación,
valoración de la lengua extranjera como instrumento para comunicarse, enriquecerse
personalmente y dar a conocer la cultura andaluza.

Funciones comunicativas:
– Iniciación y mantenimiento de relaciones personales y sociales (saludos y despedidas,
presentaciones, invitaciones, disculpa y agradecimiento, acuerdo y desacuerdo).
– Descripción sencilla de cualidades físicas y abstractas de personas, objetos de uso cotidiano,
lugares y actividades.
– Narración de acontecimientos pasados puntuales, descripción de estados y situaciones
presentes y expresión de sucesos futuros.
– Petición y ofrecimiento de ayuda, información, indicaciones, permiso, opiniones, puntos de
vista, consejos, advertencias y avisos. - expresión del conocimiento, la certeza, la duda y la
conjetura.
– Expresión de la voluntad, la intención, la decisión, la promesa, la orden, la autorización y la
prohibición.
– Expresión del interés, la aprobación, el aprecio, la simpatía, la satisfacción, la esperanza, la
confianza, la sorpresa, y sus contrarios.
– Establecimiento y mantenimiento de la comunicación y organización del discurso.

Estructuras lingüístico-discursivas:
81
– Léxico: identificación personal, vivienda, hogar y entorno, actividades de la vida diaria:
familia y amigos, trabajo y ocupaciones, tiempo libre, ocio y deportes, viajes y vacaciones,
salud y cuidados físicos, educación y estudio, compras y actividades comerciales.
alimentación y restauración, transporte, lengua y comunicación, tiempo atmosférico, clima y
el entorno natural, tecnologías de la información y comunicación.
– Patrones sonoros: los patrones gráficos, acentuales, rítmicos y de entonación.

Bloque 4. Producción de textos escritos:

Expresión e interacción. estrategias de producción:

– Producción y organización de un texto escrito utilizando las estrategias necesarias para


generar ideas y organizarlas en párrafos de forma coherente.
– Redacción, en soporte papel o digital, de experiencias o acontecimientos, narraciones de
hechos reales o imaginarios, correspondencia, resúmenes, textos argumentativos usando un
lenguaje sencillo y claro y las estrategias sociolingüísticas adecuadas.
– Utilización de elementos gráficos y paratextuales para facilitar la comprensión, tanto en
soporte papel como digital.
– Composición de textos escritos vinculados con la difusión de la cultura y el patrimonio
andaluz y su posible vínculo con la cultura de la lengua extranjera, siempre manteniendo un
sentimiento de tolerancia y respeto.
– Composición guiada de correspondencia formal, destinada a instituciones oficiales,
respetando las estructuras y directrices lingüísticas adecuadas según la tipología textual.

Aspectos socioculturales y sociolingüísticos:

- Convenciones sociales, normas de cortesía y registros, costumbres, valores, creencias y


actitudes.
- Reconocimiento, identificación y comprensión de elementos significativos lingüísticos
básicos y paralingüísticos (gestos, expresión facial, contacto visual e imágenes).
- Conocimiento de algunos rasgos históricos y geográficos de los países donde se habla la
lengua extranjera, obteniendo la información por diferentes medios, entre ellos Internet y
otras tecnologías de la información y comunicación.
– Valoración de la lengua extranjera como instrumento para comunicarse, enriquecerse
82
personalmente y dar a conocer la cultura andaluza.

Funciones comunicativas:

- Iniciación y mantenimiento de relaciones personales y sociales (saludos y despedidas,


presentaciones, invitaciones, disculpa y agradecimiento, acuerdo y desacuerdo).
- Descripción sencilla de cualidades físicas y abstractas de personas, objetos de uso
cotidiano, lugares y actividades.
- Narración de acontecimientos pasados puntuales, descripción de estados y situaciones
presentes y expresión de sucesos futuros.
- Petición y ofrecimiento de ayuda, información, indicaciones, permiso, opiniones, puntos de
vista, consejos, advertencias y avisos.
– Expresión del conocimiento, la certeza, la duda y la conjetura.
– Expresión de voluntad, la intención, la decisión, la promesa, la orden, la autorización y la
prohibición.
– Expresión del interés, la aprobación, el aprecio, la simpatía, la satisfacción, la esperanza, la
confianza, la sorpresa, y sus contrarios.
– Establecimiento y mantenimiento de la comunicación y organización del discurso.

Estructuras lingüístico-discursivas:

– Léxico: identificación personal, vivienda, hogar y entorno, actividades de la vida diaria:


familia y amigos, trabajo y ocupaciones, tiempo libre, ocio y deportes, viajes y vacaciones,
salud y cuidados físicos, educación y estudio, compras y actividades comerciales,
alimentación y restauración, transporte, lengua y comunicación. Tiempo atmosférico, clima
y el entorno natural, tecnologías de la información y comunicación. Patrones sonoros: los
patrones acentuales, rítmicos y de entonación.

3.2.1 SECUENCIACIÓN DE CONTENIDOS

GÉNÉRATION LYCÉE 2

83
PRIMER TRIMESTRE SEGUNDO TRIMESTRE TERCER TRIMESTRE
UNIDAD 1 UNIDAD 5 UNIDAD 8

UNIDAD 2 UNIDAD 6 UNIDAD 9

UNIDAD 3 UNIDAD 7 UNIDAD 10

UNIDAD 4

Cada unidad se articula en cuatro etapas principales, fácilmente visibles gracias a los diferentes
colores; los títulos en primera persona subrayan la importancia del rol activo que se pide al alumno
en la construcción de sus competencias, siguiendo las diferentes etapas propuestas para su
aprendizaje.
Je découvre, mémorise, m´entraîne et m´exprime

1. Je découvre – La primera etapa se organiza alrededor de dos temas que se desarrollarán en


dos páginas cada uno. Los documentos integran todas las funciones comunicativas, el léxico
y la morfosintaxis que el alumno descubrirá a través de preguntas de comprensión.

Como estrategia, a modo de “precalientamiento” y anticipación, la sección arranca con À


vous, un mini-apartado introductorio en la que unas sencillas preguntas despertarán la
motivación de los alumnos, favoreciendo una “entrada en materia”, una sensibilización a los
temas que se abordarán, así como una activación de las competencias y contenidos
previamente adquiridos.

En cada unidad, un documento sonoro y un documento escrito, acompañados siempre de


ejercicios de comprensión (global, semiglobal et fina) y de localización / observación y
reflexión. El símbolo DELF indica las actividades que, en su totalidad o en parte, son iguales a las
actividades previstas en el examen del DELF.Una actividad, señalizada con fondo azul, está
dedicada al descubrimiento guiado de una regla gramatical.Pequeños recuadros naranjas (Observez)
llaman la atención del alumno sobre un punto importante de léxico o de gramática, que no se
analiza forzosamente en la unidad pero ayudará a la comprensión oral y/o escrita.

Finalmente, numerosos recuadros verdes (L’info en +) informan a los alumnos de hechos


socioculturales en el sentido amplio del término (curiosidades, costumbres, personas, lugares…)

84
2. Je mémorise – La segunda etapa se dedica a la asimilación sistemática de las herramientas
lingüísticas. De igual forma, en esta parte hay diferentes secciones claramente identificables gracias
a los diferentes colores.

• Mots et expressions – El léxico relativo a los temas abordados en la unidad se presenta en


dos o cuatro páginas. Las listas no se limitan solo a nombres, sino que proponen también
adjetivos, verbos, expresiones. Los nombres siempre se acompañan del artículo o de una
indicación de su género, los verbos van acompañados a menudo de la preposición y todos
los ítems están grabados para poder escuchar su pronunciación.

Ejercicios variados permiten volver a emplear y fijar las palabras y las expresiones.

• Dire, lire, écrire – Esta sección se dedica a los fenómenos fonéticos y/o gráficos Se trata
de una fase del aprendizaje necesaria, pero sin duda poco motivadora para los adolescentes;
para paliar esta falta de atractivo, los autores han renunciado a la exhaustividad en favor de
un trabajo sobre lo que es realmente o problemático para los alumnos hispanófonos (es por
ello que no encontraremos, por ejemplo, la e caduca o inestable, los sonidos il]/ [ij]o la h
muda o aspirada. La aproximación propuesta es, en este caso, un planteamiento por fases
(escucha/descubrimiento—discriminación—aplicación) en el que el alumno tiene cada vez
un papel más activo.

3. Je m’entraîne – En esta etapa, encontramos cuatro páginas dedicadas a las estructuras


morfosintácticas y a su aplicación. Las explicaciones han sido formuladas de forma simple y
precisa, sin abusar de términos técnicos, subrayando las analogías y las diferencias entre el francés
y el español e insistiendo en los “puntos débiles” para los alumnos. Los fenómenos gramaticales
más voluminosos (como el estilo indirecto) o los más complejos (como los diferentes tipos de
pronombres) han sido fraccionados y presentados en varias unidades, siempre relacionados con las
necesidades comunicativas. Precisamos que en la óptica de MCER y del Référentiel, las
explicaciones se concentran en lo que es esencial para el nivel correspondiente, dejando
integraciones y profundizaciones para las siguientes unidades (por ejemplo, la interrogación).
Numerosos ejemplos permiten contextualizar las dificultades y ejercicios diversos favorecen la
asimilación de reglas.

4. Je m’exprime – La siguiente etapa está enfocada a la producción a través del reempleo de las
estructuras y del léxico aprendido, en contextos variados claramente comunicativos.

Las dos páginas de esta sección (4 páginas en las unidades 7 a 10) están dedicadas tanto a la
producción oral como a la escrita alrededor de dos, y a veces hasta tres, actos de habla.
85
Para realizarlos, los alumnos encontrarán repertorios de frases o de expresiones reutilizables de
forma inmediata. Incitan a reutilizar lo presentado y a enriquecer las producciones, a la vez que
representan una ayuda para una producción cada vez más precisa y libre.

El abanico de actividades es amplio, para entrenar a los alumnos a los diferentes modos de
comunicar, desde el monólogo y la conversación, hacia la expresión escrita más o menos “utilitaria”
y/o personal: trabajos individuales, por parejas, de tres en tres; ejercicios guiados, semiguiados y
libres… Por otro lado, se ha dejado, conscientemente, la elección de realizar ciertas actividades de
forma oral o escrita, dependiendo de las necesidades y exigencias de la clase.

En las unidades 7 a 10 se añaden 2 páginas a esta sección, para reforzar en especial la expresión
escrita con actividades eminentemente práctico: redactar un CV, una carta de motivación, una
biografía, el comentario de un gráfico.

Culture – Cada dos unidades, una doble página de cultura refuerza la asimilación de los contenidos
y el diálogo intercultural mediante una serie de actividades de dificultad creciente: preguntas de
verdadero/falso, preguntas abiertas, actividades de búsqueda de información en Internet y
confrontación con la realidad del país de los alumnos.

Atelier vidéo – Cada dos unidades, se retoman los contenidos lingüísticos y culturales a través de
actividades articuladas en dos secciones:

• Vidéo – 5 vídeos (para cada nivel), al hilo de las unidades, rodados especialmente para
GÉNÉRATION LYCÉE, pero con todo el sabor de lo auténtico. Estos vídeos se pueden
visionar con o sin subtítulos y proponen, en contextos auténticos y divertidos, el léxico, las
estructuras gramaticales y los actos de habla estudiados; van acompañados de ejercicios de
comprensión y producción.

• Tâche finale – Como colofón de una fase de aprendizaje, la tarea final propone al alumno
ir más allá del puro aprendizaje lingüístico y del empleo del francés «en situación», para
llevar a cabo tareas más colaborativas y aún más auténticas. Los alumnos deben reinvertir lo
adquirido (lengua, cultura, competencias y estrategias) en proyectos colectivos que
necesitan de la competencia social y cívica, así como de la competencia del sentido de
iniciativa y espíritu emprendedor. Cada proyecto tiene una finalidad práctica, es
fácilmente realizable, requiere un tiempo razonable y pone en juego la integración de
competencia lingüísticas y extralingüísticas.

86
Vers le DELF –Las páginas Vers le Delf proponen actividades de preparación para las pruebas del
nivel: DELF B1. No se trata de pruebas completas: estas páginas están pensadas para dar al
profesor material de trabajo suplementario para el trabajo en clase y para permitir que el alumno
disponga de un entrenamiento guiado a través de las diferentes tipologías de ejercicios (para ello,
estos últimos van acompañados de estrategias que ayudan a que el alumno pueda realizar la tarea
que se le pide).

4- METODOLOGÍA
El currículo de Segunda Lengua extranjera toma como base los principios básicos del Marco
Común europeo de referencias para las lenguas promoviendo el desarrollo de competencias en el
alumnado que lo convierta en ciudadanos del mundo para ello, se desarrollará una metodología
fundada en unos principios básicos fundamentales a partir de los cuales se realizarán proyectos y
tareas diversas para que el alumnado andaluz interiorice los contenidos didácticos y alcance los
objetivos didácticos establecidos. Con tal fin, se aplicará una metodología activa en la que la lengua
extranjera será el vehículo de comunicación e interacción y que buscará desarrollar en el alumnado
andaluz, entre otras, la competencia en comunicación lingüística. Para fomentar esta metodología
activa debemos despertar en nuestro alumnado el interés por participar de forma directa en el
aprendizaje de dicha lengua. Para ello seleccionaremos materiales que despierten interés y cuyos
contenidos favorezcan el desarrollo de valores y actitudes positivas para la convivencia como: la
solidaridad, la equidad o la convivencia pacífica, entre otros. en todo este proceso, el alumnado
debe responsabilizarse de su propio aprendizaje, para lo cual se fomentará una metodología donde
la autoevaluación y el aprendizaje autónomo permitan el desarrollo del pensamiento crítico. el
docente no debe contemplar su trabajo exclusivamente desde el punto de vista de la enseñanza de la
lengua extranjera, sino también desde el del aprendizaje. Para ello, debe desarrollar estrategias
pedagógicas variadas y adaptarse a los distintos ritmos de aprendizaje del alumnado mediante el
empleo de actividades basadas en la exploración, la búsqueda de información y la construcción de
nuevos conocimientos, tanto individual como colaborativamente. es vital que el docente sea
consciente de su potencial e intente siempre guiar al alumnado, mediante preguntas, a pensar, a
observar, a comparar, a encontrar similitudes y diferencias, a relacionar, a avanzar hipótesis, a
deducir, o a inferir, entre otros procesos de pensamiento. el docente debe proporcionar al alumnado
una metodología en la que vea reflejada su autonomía y la importancia de sus acciones en su propio
proceso de aprendizaje. La metodología empleada en la enseñanza de una segunda lengua extranjera
será activa y participativa mediante el uso de la diversidad en las herramientas y estrategias
empleadas. recursos como las pizarras digitales o cualesquiera instrumentos de almacenamiento y
gestión de información, bien en el ámbito escolar o familiar, permitirán trabajar una mayor
diversidad de materiales y su adaptación a las necesidades y ritmos de aprendizaje del alumnado.

87
Para capacitar al alumnado en la lengua extranjera, recurriremos a documentos auténticos o
semiauténticos con los que trabajar la comprensión y la expresión tanto oral como escrita. es de
destacar que la sola naturaleza de lengua viva confiere una primordial importancia al aspecto oral.
Se incluirán actividades que estimulen el interés y el hábito de lectura, la práctica de la expresión
escrita y la capacidad de expresarse correctamente en público. Además de estimular la reflexión y el
pensamiento crítico.
El proceso de enseñanza-aprendizaje se caracterizará por su transversalidad, dinamismo y carácter
integrador. Se valorarán de forma positiva las intervenciones de los alumnos/as independientemente
de sus errores, se soslayará el miedo al ridículo y se fomentará la confianza del alumnado en la
lengua extranjera, de modo que la usen en su día a día tanto en el aula como fuera de ella.

5- EVALUACIÓN
De conformidad con lo dispuesto en el artículo 16 del decreto 110/2016, de 14 de junio, la
evaluación del proceso de aprendizaje del alumnado será continua y tendrá un carácter formativo,
siendo un instrumento para la mejora tanto de los procesos de enseñanza como de los procesos de
aprendizaje.
La evaluación será continua por estar inmersa en el proceso de enseñanza y aprendizaje y por tener
en cuenta el progreso del alumnado, con el fin de detectar las dificultades en el momento en el que
se produzcan, averiguar sus causas y adoptar las medidas necesarias dirigidas a garantizar la
adquisición de las competencias imprescindibles que le permitan continuar adecuadamente su
proceso de aprendizaje.
La evaluación será diferenciada por lo que se observarán los progresos del alumnado en cada una
de ellas en función de los correspondientes criterios de evaluación y los estándares de aprendizaje
evaluables
El carácter formativo de la evaluación propiciará la mejora constante del proceso de enseñanza-
aprendizaje. La evaluación formativa proporcionará la información que permita mejorar tanto los
procesos como los resultados de la intervención educativa.
En la evaluación del proceso de aprendizaje del alumnado se considerarán sus características
propias y el contexto sociocultural del centro.

5.1. CRITERIOS DE EVALUACIÓN Y ESTÁNDARES DE APRENDIZAJE


5.1.1 Criterios de evaluación de 1º bachillerato
Bloque 1. Comprensión de textos orales.
- Deducir el sentido general, los aspectos principales y la información esencial de textos orales
breves o de una longitud considerable, transmitidos de viva voz o por medios técnicos, bien

88
estructurados u organizados a una velocidad lenta o media, en un registro estándar, y que estén
vinculados a aspectos de la vida cotidiana o a temas de aspectos generales o de interés personal,
siempre emitidos en condiciones que favorezcan la escucha de dicho acto de comunicación. CCL,
CD, CAA.
- Adquirir y saber aplicar las estrategias necesarias para comprender el sentido general o específico
de un acto comunicativo. CCL.
- Utilizar para la compresión de los distintos textos los aspectos socioculturales y sociolingüísticos
relativos a la vida cotidiana, las condiciones de vida y entorno, las relaciones interpersonales (entre
hombres y mujeres, en el trabajo, en el centro educativo, en las instituciones), comportamientos
(gestos, expresiones faciales, uso de la voz, contacto visual), y convenciones sociales (actitudes,
valores). SIEP, CCL, CAA.
- Reconocer e identificar las funciones más relevantes de un texto, así como los patrones discursivos
relacionados con la organización y la búsqueda de información. (por ejemplo nueva frente a
conocida, o ejemplificación). CCL, CAA, SIEP.
- Identificar y aplicar conocimientos sobre los patrones sintácticos y discursivos propios de la
comunicación oral, así como sus significados vinculados (p. ej. una estructura interrogativa para
expresar interés). CCL, CAA.
- Comprender léxico oral relacionado con los hábitos de la vida cotidiana o con temas de ámbito
general o de interés personal, y extraer del contexto y del cotexto, con ayuda de las imágenes, el
significado de las expresiones usadas. CAA, SIEP.
- Discriminar estructuras sonoras, acentuales, rítmicas y de entonación comunes de la lengua, e
identificar sus significados e intenciones comunicativas del acto comunicativo. CCL, CAA.
- Valorar la lengua extranjera como instrumento para comunicarse y dar a conocer la cultura y el
patrimonio andaluz. SIEP, CEC.
Bloque 2. Producción de textos orales: expresión e interacción.
- Producir textos orales breves o de mediana extensión haciendo uso de los múltiples usos de
transmisión oral, en los distintos registros de la lengua para solicitar o intercambiar información,
opinar, justificarse, formular hipótesis sobre temas cotidianos e identificativos, aunque esta
producción presente pausas y vacilaciones en su producción. CCL, CD, SIEP.
- Hacer uso de estrategias adquiridas para producir textos orales monologados o dialogados breves
o de longitud media, cuya estructura sea simple y clara, recurriendo a procedimientos de
reformulaciones más sencillos cuando no se dispone de elementos semánticos y lingüísticos más
específicos. CCL, CAA.
- Incorporar los conocimientos socioculturales y sociolingüísticos adquiridos vinculados a las
relaciones interpersonales y convenciones sociales para crear textos orales monologados o

89
dialógicos, respetando siempre las normas de cortesía entre los interlocutores. CCL, CAA, CEC,
CSC.
- Utilizar las funciones propias de cada propósito comunicativo, utilizando las estrategias más
comunes de dichas funciones y los patrones discursivos necesarios para iniciar y concluir un acto
comunicativo correctamente, organizando la información de manera clara y sencilla y manteniendo
siempre la cohesión y coherencia del texto oral. CCL, CAA.
- Dominar las estructuras sintácticas más comunes y los mecanismos más sencillos de cohesión y
coherencia para crear actos comunicativos claros y adaptados a cada una de las situaciones. CCL,
SIEP, CAA.
- Dominar y emplear un léxico oral lo suficientemente amplio sobre temas generales o de interés
personal, académico u ocupacional, y un repertorio limitado de expresiones de uso frecuente en la
comunicación oral. CCL, CCA, SIEP.
- Pronunciar y entonar de forma clara y comprensible los enunciados, sin por ello evitar el acento
extranjero, aunque se cometan pequeños errores que no impidan el entendimiento mutuo. CCL,
SIEP.
- Usar el lenguaje oral con fluidez para mantener una conversación sin mucha dificultad, aunque se
produzcan pausas para planificar lo que se vaya a decir e incluso haya ocasiones en las que se tenga
que reiniciar el discurso o se tenga que pedir que se repita. CCL, CAA.
- Participar de manera sencilla en intercambios estructurados usando fórmulas para tomar o ceder
el turno de palabra, aunque puedan darse ciertos desajustes en la colaboración con el interlocutor.
CCL, CSC.
- Valorar la lengua extranjera como instrumento para comunicarse y dar a conocer la cultura y el
patrimonio andaluz. SIEP, CEC.
Bloque 3. Comprensión de textos escritos.
- Extraer la información principal, en los distintos formatos disponibles, que aparece en textos
breves y bien estructurados escritos en registro formal o neutro, que tratan de asuntos cotidianos, de
temas de interés o relevantes para el estudio, y que contengan estructuras sencillas y un léxico de
uso común. CCL, CD, CAA.
- Ser capaz de aplicar las distintas estrategias para una comprensión general del texto, así como las
ideas y elementos más relevantes del mismo. CCL, CAA.
- Tener conocimiento y saber usar los aspectos sociolingüísticos vinculados a la vida cotidiana
(hábitos y actividades de estudio, trabajo y ocio), condiciones de vida, y relaciones interpersonales
(en el ámbito educativo, ocupacional e institucional), y convenciones sociales (actitudes, valores),
así como los aspectos socioculturales básicos que permitan comprender información e ideas
generales presentes en el texto. CSC, CCL, CEC.

90
- Identificar las funciones comunicativas más importantes presentes en un texto y un repertorio de
sus exponentes más frecuentes y patrones discursivos más usados para la organización de textos.
CCL, CAA.
- Usar para la comprensión de textos escritos los constituyentes y las estructuras sintácticas más
frecuentes, así como sus posibles significados. CCL, CAA.
- Identificar el léxico relacionado con situaciones de la vida cotidiana y con temas generales o de
interés propio, y extraer del contexto y del cotexto el significado de los distintos términos y las
expresiones usadas en textos escritos. CCL, CAA.
- Reconocer los principales aspectos ortográficas, tipográficas y de puntuación propias de la lengua
extranjera, así como las abreviaturas y símbolos más comunes. CCL, CAA.
- Valorar la lengua extranjera como instrumento para comunicarse y dar a conocer la cultura y el
patrimonio andaluz. SIEP, CEC.

Bloque 4. Producción de textos escritos: expresión e interacción


- Redactar, en formato papel o digital, textos con estructura clara sobre situaciones habituales de la
vida cotidiana o de interés propio, en un registro neutro o informal, empleando las distintas
estrategias de ortografía y signos de puntuación y mostrando un dominio razonable de estructuras
sintácticas y léxicas. CCL, CD, CAA.
- Identificar y aplicar las distintas estrategias adquiridas para elaborar un texto escrito de forma
sencilla y clara, incorporando esquemas y expresiones que respondan al modelo que queremos
producir. CCL, CAA.
- Aplicar en la elaboración de textos escritos los conocimientos socioculturales y sociolingüísticos
adquiridos para tratar temas de índole persona, social. CCL, CEC.
- Utilizar las funciones exigidas por el acto de comunicación, utilizando los elementos más
importantes de dichas funciones y los patrones discursivos conocidos para iniciar o concluir el
texto, organizar la información que queremos aportar. CCL, CAA.
- Dominar un número determinado de estructuras sintácticas de uso frecuente, y emplearlas para
producir actos de comunicación correctos y que el propósito de la comunicación se lleve a cabo.
CCL, SIEP.
- Conocer estructuras léxicas vinculadas a temas de la vida cotidiana o a aspectos concretos de
temas generales o de interés personal y poseer un repertorio de fórmulas y expresiones de uso
común en la comunicación escrita. CCL, SIEP.
- Conocer y aplicar los signos de puntuación y las reglas ortográficas de forma correcta para una
producción correcta de texto escrito y no provocar equívocos en el acto de comunicación. CCL,
CAA, CSC.

91
- Valorar la lengua extranjera como instrumento para comunicarse y dar a conocer la cultura y el
patrimonio andaluz. SIEP, CEC.

5.1.2. ESTÁNDARES DE APRENDIZAJE EVALUABLES


Bloque 1. Comprensión de textos orales
1. Capta los puntos principales y detalles relevantes de mensajes, grabados o de viva voz, que
contengan instrucciones, indicaciones u otra información claramente estructurada (p. e.
sobre cómo utilizar una máquina o dispositivo de uso cotidiano), siempre que pueda volver a
escuchar lo dicho o pedir confirmación.
2. Entiende lo que se dice en transacciones y gestiones cotidianas y estructuradas (p. e. en
bancos, tiendas, hoteles, restaurantes, transportes, centros educativos), y los puntos
principales e información relevante cuando se le habla directamente en situaciones menos
habituales (p. e. si surge algún problema mientras viaja), siempre que pueda volver a
escuchar lo dicho.
3. Comprende en una conversación informal en la que participa, opiniones justificadas y
claramente articuladas sobre diversos asuntos cotidianos o de interés personal, así como la
expresión de sentimientos sobre aspectos concretos de temas habituales o de actualidad.
4. Comprende, en una conversación formal o entrevista en la que participa, información
relevante de carácter habitual y predecible sobre asuntos prácticos en el ámbito educativo,
siempre que pueda pedir que se le repita, o que se reformule, aclare o elabore, algo de lo que
se le ha dicho.
5. Distingue con apoyo visual o escrito, el sentido general y las ideas más importantes en
presentaciones bien estructuradas y de exposición lenta y clara sobre temas conocidos o de
su interés en los ámbitos personal y educativo.
6. Identifica los aspectos más importantes de programas informativos, documentales y
entrevistas en televisión, así como lo esencial de anuncios publicitarios y programas de
entretenimiento, cuando el discurso está bien estructurado y articulado con claridad en una
variedad estándar de la lengua, y con apoyo de la imagen.

Bloque 2 Producción de textos orales: expresión e interacción


1. Hace presentaciones ensayadas previamente, breves y con apoyo visual (p. e. transparencias,
posters u otro material gráfico), sobre aspectos concretos de temas académicos de su interés,
organizando la información básica en un esquema coherente y ampliándola con algunos ejemplos, y
respondiendo a preguntas sencillas de los oyentes sobre el tema tratado.

92
2. Se desenvuelve con la suficiente eficacia en situaciones cotidianas y menos habituales que
pueden surgir durante un viaje o estancia en otros países por motivos personales o educativos
(transporte, alojamiento, comidas, compras, estudios, relaciones con las autoridades, salud, ocio).
3. Participa en conversaciones informales, cara a cara o por teléfono u otros medios técnicos, sobre
asuntos cotidianos, en las que intercambia información y expresa y justifica opiniones brevemente;
narra y describe hechos ocurridos en el pasado o planes de futuro; hace sugerencias; pide y da
indicaciones o instrucciones; expresa y justifica sentimientos de manera sencilla, y describe con
cierto detalle aspectos concretos de temas de actualidad o de interés personal o educativo.
4. Toma parte en conversaciones formales o entrevistas de carácter académico u ocupacional, sobre
temas muy habituales en estos contextos, intercambiando información relevante sobre hechos
concretos, pidiendo y dando instrucciones o soluciones a problemas prácticos, planteando con
sencillez y claridad sus puntos de vista prácticos, planteando con sencillez y claridad sus puntos de
vista, y justificando brevemente sus acciones, opiniones y planes.

Bloque 3. Comprensión de textos escritos


1. Identifica la información más importante en instrucciones sobre el uso de aparatos o de
programas informáticos de uso habitual, y sobre la realización de actividades y normas de
seguridad o de convivencia en el entorno público y educativo.
2. Entiende el sentido general y los puntos principales de anuncios y comunicaciones de
carácter público, institucional o corporativo claramente estructurados, relacionados con
asuntos de su interés personal o académico (p. e. sobre cursos, prácticas, o becas).
3. Comprende correspondencia personal, en cualquier soporte incluyendo foros online o blogs,
en la que se describen y narran hechos y experiencias, impresiones y sentimientos, y se
intercambian información y opiniones sobre aspectos concretos de temas generales,
conocidos o de su interés.
4. Entiende lo suficiente de correspondencia de carácter formal, institucional o comercial sobre
asuntos que pueden surgir mientras organiza o realiza un viaje al extranjero (p. e.
confirmación o cambio de reserva de billetes de avión o alojamiento).
5. Identifica la información más importante en textos periodísticos en cualquier soporte, breves
y bien estructurados y que traten de temas generales o conocidos, y capta las ideas
principales de artículos divulgativos sencillos sobre temas de su interés.
6. Entiende información específica relevante en páginas Web y otros materiales de referencia o
consulta claramente estructurados (p. e. enciclopedias) sobre temas relativos a materias
académicas o asuntos relacionados con su especialidad o con sus intereses.

93
Bloque 4. Producción de textos escritos: expresión e interacción
1. Completa un cuestionario con información personal, académica u ocupacional (p. e. para
participar en un campo arqueológico de verano.

2. Escribe notas, anuncios, mensajes y comentarios breves, en cualquier soporte (p. e. en


Twitter o Facebook), en los que solicita y transmite información y opiniones sencillas,
respetando las convenciones y normas de cortesía y de la netiqueta.

3. Escribe, en un formato convencional, informes muy breves y sencillos en los que da


información esencial sobre un tema académico, haciendo breves descripciones y narrando
acontecimientos siguiendo una estructura esquemática.

4. Escribe correspondencia personal, en cualquier formato, en la que describe experiencias y


sentimientos; narra, de forma lineal, actividades y experiencias pasadas (p. e. un viaje); e
intercambia información y opiniones sobre temas concretos en sus áreas de interés personal
o educativo.
5. Escribe correspondencia formal básica, dirigida a instituciones públicas o privadas o
entidades comerciales, en la que pide o da información, o solicita un servicio, observando
las convenciones formales y normas de cortesía más comunes en este tipo de textos.

5.2. CRITERIOS DE EVALUACIÓN DE 2º DE BACHILLERATO

Bloque 1. Comprensión de textos orales.

Criterios de evaluación

– Deducir el sentido general, los aspectos principales y la información esencial, de textos


orales, transmitidos de viva voz o por medios técnicos, bien estructurados u organizados a
una velocidad lenta o media, en un registro estándar, y que estén vinculados a aspectos de la
vida cotidiana o a temas de aspectos generales o de interés personal, siempre emitidos en
condiciones que favorezca la escucha de dicho acto de comunicación. CCL, Cd, CAA.
– Adquirir y saber aplicar las estrategias necesarias para comprender el sentido general o
específico de un acto comunicativo. CCL, CAA.
– Utilizar para la compresión de los distintos textos los aspectos socioculturales y
94
sociolingüísticos relativos a la vida cotidiana, las condiciones de vida y entorno, las
relaciones interpersonales (entre hombres y mujeres, en el trabajo, en el centro educativo, en
las instituciones), comportamientos (gestos, expresiones faciales, uso de la voz, contacto
visual), y convenciones sociales (actitudes, valores). SIeP, CCL, CAA.
– Reconocer e identificar las funciones más relevantes de un texto, así como sus patrones
discursivos relacionados con la organización y la búsqueda de información. (p. ej. nueva
frente a conocida, o ejemplificación). CCL, CAA, SieP.
– Identificar y aplicar los conocimientos sobre los patrones sintácticos y discursivos propios
de la comunicación oral, así como sus significados vinculados (p. ej. una estructura
interrogativa para expresar interés). CCL, CAA.
– Comprender el léxico oral relacionado con los hábitos de la vida cotidiana o con temas de
ámbito general o de interés personal, y extraer del contexto y del cotexto, con ayuda de las
imágenes, el significado de las expresiones usadas. CAA, SieP.
– Discriminar estructuras sonoras, acentuales, rítmicas y de entonación comunes de la lengua
e identificar los significados e intenciones comunicativas del acto comunicativo. CCL.
– Valorar la lengua extranjera como instrumento para comunicarse y dar a conocer la
cultura y el patrimonio andaluz. SIeP, CeC.

Bloque 2. Producción de textos orales:

Criterios de evaluación:

– Producir textos orales breves o de mediana extensión haciendo uso de los múltiples usos de
transmisión oral, en los distintos registros de la lengua para solicitar o intercambiar
información, opinar, justificarse, formular hipótesis sobre temas cotidianos e identificativos,
aunque esta producción presente pausas y vacilaciones en su producción. CCL, Cd, SieP.
– Hacer uso de las estrategias adquiridas para producir textos orales monologados o
dialogados breves o de longitud media cuya estructura sea simple y clara, recurriendo a
procedimientos de reformulaciones más sencillos cuando no se dispone de elementos
semánticos y lingüísticos más específicos. CCL, CAA.
– Incorporar los conocimientos socioculturales y sociolingüísticos adquiridos vinculados a las
relaciones interpersonales y convenciones sociales para crear textos orales monológicos o
dialógicos respetando siempre las normas de cortesía entre los interlocutores, ajustándose al
propósito comunicativo, al tema tratado y al canal de comunicación. CCL, CAA, CeC, CSC.
– Utilizar las funciones propias de cada propósito comunicativo, utilizando las estrategias más
comunes de dichas funciones y los patrones discursivos necesarios para iniciar y concluir un
95
acto comunicativo correctamente, organizar la información de manera clara y sencilla,
manteniendo siempre la coherencia y cohesión del texto oral. CCL, CAA.
– Dominar las estructuras sintácticas más comunes y los mecanismos más sencillos de
cohesión y coherencia para crear actos comunicativos claros y adaptados a cada una de las
situaciones, recurriendo a la primera lengua o a otras si fuera necesario. CCL, SIeP, CAA.
– Dominar y emplear un léxico oral lo suficientemente amplio sobre temas generales o de
interés personal, académico u ocupacional, y un repertorio limitado de expresiones de uso
frecuente en la comunicación oral. CCL, CCA, SIeP.
– - Pronunciar y entonar de forma clara y comprensible los enunciados, sin por ello evitar el
acento extranjero, aunque se comentan pequeños errores que no interfieran en la
comunicación. CCL, SIeP.
– Usar el lenguaje oral con fluidez para mantener una conversación sin mucha dificultad,
aunque se produzcan pausas para planificar lo que se vaya a decir e incluso haya que
reformular lo expresado. CCL, CAA.
– Participar de manera sencilla en intercambios estructurados, usando fórmulas para tomar o
ceder el turno de palabra, aunque puedan darse ciertos desajustes en la colaboración con el
interlocutor. CCL, CSC. - Valorar la lengua extranjera como instrumento para comunicarse y
dar a conocer la cultura y el patrimonio andaluz. SIeP, CeC.

– Bloque 3. Comprensión de textos escritos.

Criterios de evaluación

– Deducción de información a partir de elementos textuales y no textuales de textos, tanto en


formato papel como digital, escritos en registro formal o neutro de extensión variable sobre
temas generales o de interés académico u ocupacional. CCL, Cd, CAA.
– Utilizar para la compresión de textos escritos los distintos aspectos sociolingüísticos
vinculados con la vida cotidiana (hábitos y actividades de estudio, trabajo y ocio),
condiciones de vida, relaciones interpersonales (generacionales, o en el ámbito educativo,
ocupacional e institucional) y aspectos culturales de la lengua extranjera. Ser capaz de
aplicar las distintas estrategias para una comprensión general del texto así como las ideas y
elementos más relevantes del mismo. CCL, CAA, CeC.
– Identificar la función o funciones comunicativas más relevantes del texto escrito, así como
96
patrones discursivos más comunes en la organización y ampliación o reestructuración de la
información (p. ej. nueva frente a conocida, ejemplificación, resumen). CCL, CAA.
– Usar para la comprensión de textos escritos los constituyentes y las estructuras sintácticas
más frecuentes así como sus posibles significados (p. ej. una estructura interrogativa para
expresar sorpresa). CCL, CAA.
– Identificar el léxico relacionado con situaciones de la vida cotidiana y con temas generales
o de interés académico u ocupacional, y extraer del contexto y del cotexto el significado de
los distintos términos y las expresiones y modismos usados en textos escritos apoyándose
del elemento visual. CCL, CAA, CeC.
– Reconocer los principales aspectos ortográficos, tipográficos y de puntuación propios de la
lengua extranjera, así como las abreviaturas y símbolos más comunes y sus significados.
CCL, CAA. este criterio pretende evaluar si el alumno es capaz de identificar los distintos
valores gráficos, así como las distintas normas de ortografía.
– Valorar la lengua extranjera como instrumento para comunicarse y dar a conocer la cultura
y el patrimonio andaluz. SIeP, CeC.

– Bloque 4. Producción de textos escritos:

Criterios de evaluación
– Redactar, en formato papel o digital, textos breves, sencillos y de estructura clara sobre
situaciones habituales de la vida cotidiana o de interés propio, en un registro neutro o
informal, empleando las distintas estrategias de ortografía y signos de puntuación y
mostrando un dominio razonable de estructuras sintácticas y léxicas. CCL, Cd, CAA.
– Identificar y aplicar las distintas estrategias adquiridas para elaborar un texto escrito sencillo
y claro de longitud media, incorporando esquemas y expresiones que responden al modelo
que queremos producir. CCL, CAA.
– Crear textos escritos que incluyan conocimientos socioculturales y sociolingüísticos
relativos a relaciones interpersonales y convenciones sociales en los ámbitos personal,
público, educativo y ocupacional/laboral, seleccionando y aportando información pertinente
y opiniones, respetando las normas de cortesía básica de la lengua. CCL, CAA, CeC, SieP.
– Utilizar las funciones exigidas por el acto de comunicación, usando los elementos más
importantes de dichas funciones y los patrones discursivos conocidos para iniciar o concluir
el texto. CCL, CAA.
– Dominar un número determinado de estructuras sintácticas de uso frecuente, recurriendo a la

97
lengua materna si fuera necesario, y emplearlas para producir actos de comunicación
correctos y que el propósito de la comunicación se lleve a cabo. CCL, SieP.
– Conocer estructuras léxicas vinculadas a temas de la vida cotidiana o a aspectos concretos
de temas generales o de interés personal, académico u ocupacional, y poseer un repertorio de
fórmulas y expresiones de uso común en la comunicación escrita. CCL, SIeP.
– Conocer y aplicar los signos de puntuación y las reglas ortográficas de forma correcta para
una producción correcta del texto escrito, no provocar equívocos en el acto de comunicación
y adaptarse a las convenciones comunes de escrituras de textos en Internet (por ejemplo
abreviaturas u otros en chats). CCL, CAA, CSC.
– Valorar la lengua extranjera como instrumento para comunicarse y dar a conocer la cultura y
el patrimonio andaluz.

5.3. PROCEDIMIENTOS E INSTRUMENTOS DE EVALUACIÓN


Observación directa

Nos permite observar y valorar en los alumnos: La participación en las actividades cotidianas del
aula, la interacción y el trabajo en equipo, los hábitos escolares, la actitud ante la búsqueda de
información y el dominio de los contenidos, entre otros aspectos.

Análisis de tareas y de la producción de los alumnos.

Se efectúa mediante un planteamiento permanente, con registro continuo de datos sobre la


realización de las actividades y los aprendizajes adquiridos.

Es un procedimiento clave para identificar la situación individual de cada alumno y sus particulares
necesidades de ayuda.

Intercambios orales e interrogación.

Las preguntas, los diálogos, el debate, la intervención en las puestas en común son medios básicos
para identificar el grado de adquisición de las competencias clave.

Pruebas específicas.

Las pruebas orales y las pruebas escritas para valorar la adquisición de las competencias clave.

Instrumentos de evaluación:

- Observación en clase

- Cuaderno del profesor, donde se anotan los resultados apreciados a partir de la


observación, el análisis de tareas, las intervenciones en clase y la corrección de
actividades

98
- Pruebas escritas y/u orales, en su caso.

- Trabajos individuales o en grupo (orales y/o escritos)

5.4. CRITERIOS DE CALIFICACIÓN

Para los grupos de 1º y 2º de Bachillerato los porcentajes que se van a aplicar para obtener la
calificación positiva en una evaluación serán los siguientes:

- Pruebas escritas y orales 70% (gramática general 40%, lectura 10%, Comprensión
oral y escrita, expresión oral y escrita 20%)

- Trabajo en clase y/o en casa 30% (Actividades propuestas 20% , participación 10%)

Nuestro departamento considera fundamental los siguientes aspectos a tener en cuenta para el
progreso del alumnado:

- Actitud participativa, esfuerzo en la realización de las tareas, asistencia a clase,


interés por mejorar y superarse en las producciones orales y en las escritas.

- Trabajo diario, que se dé un progreso adecuado dentro de las capacidades que cada
alumno sea capaz de desarrollar.

- La atención en clase es imprescindible para ir progresando tanto en la compresión


como en la expresión orales y escritas.

6. ATENCIÓN A LA DIVERSIDAD Y ELEMENTOS TRANSVERSALES

En Bachillerato la atención a la diversidad se incluye en el Decreto 110/2016 de 14 de junio por el


que se establece la ordenación y el currículo del Bachillerato en Andalucía, en su artículo 22. Así
como en el capítulo VI de atención a la diversidad en su artículo 20 del Decreto 111/2016, de 14 de
junio, por el que se establece la ordenación y el currículo de la Educación Secundaria en Andalucía.
En este último se incluyen también los elementos transversales, por tanto este apartado junto con
los elementos transversales se incluyen en nuestra programación en el punto 6, de la programación
de ESO páginas (62-65)
Los elementos transversales se irán tratando en las diferentes unidades didácticas de cada curso y
de cada etapa.

IV-MATERIALES Y RECURSOS
99
Los métodos seleccionados por el Departamento de la Editorial Santillana, son los siguientes:
PARACHUTE 1, 1º ESO
PARACHUTE 2, 2º ESO
PARACHUTE 3, 3º ESO
PARACHUTE 4, 4º ESO
GÉNÉRATION LYCÉE 1 ( A1-A2), para los dos grupos de 1º de Bachillerato, si bien para uno de
ellos, aquellos que no empiezan la asignatura en este curso, se irán utilizando unidades didácticas
del nº 2 .
GÉNÉRATION LYCÉE 2 (B1) 2º de Bachillerato.
Recursos: la utilización de las TIC en el aula, la pizarra Digital Interactiva, películas, y diversos
DVD y CD y manteniendo correspondencia por correo electrónico con alumnado francés; además,
se fomentará la animación a la lectura a través de la lectura de libros adaptados y la utilización de la
biblioteca escolar en diferentes momentos del curso escolar.
En cuanto a la etapa de Educación Secundaria Obligatoria, el método de francés PARACHUTE está
organizado en 4 niveles destinado a alumnos de secundaria, debutantes o falsos debutantes si estos
han comenzado su aprendizaje durante la última etapa de primaria.
Para desarrollar conveniente un programa de enseñanza aprendizaje para los alumnos de la ESO, de
acuerdo con las especificaciones de la LOMCE. El primer nivel del método tiene como objetivo la
adquisición del nivel A1 fijado por el Marco europeo común de referencia. PARACHUTE 3
permitirá adquirir los conocimientos correspondientes al nivel A2.
En 2º y 4º de ESO este curso utilizaremos PARACHUTE 2 y 4, éste último profundizará en los
contenidos que permitirán comenzar a adquirir las destrezas del nivel B1.
El método utilizado se compone de los elementos siguientes:
- Para el alumno, el Libro del alumno acompañado de su CD audio.
- Para el profesor y el aula, un conjunto de recursos que comprende, además del material del
alumno: juegos para Pizarra digital, Canciones tradicionales, banco de imágenes digitales y fichero
interdisciplinar.
Los libros de lectura se irán incluyendo a medida que se vaya decidiendo para nuestro plan de
bibliotecas.

V-ACTIVIDADES EXTRAESCOLARES Y COMPLEMENTARIAS


Actividades extraescolares
Asistencia al teatro, auditorio EMMA de Almería para ver las siguientes funciones:
Le Tour au monde en 80 jours con los grupos de 1º y 2º de ESO.
Le bourgeois gentilhomme con los grupos de 3º y 4º ESO, o Notre Dame de Paris, en el teatro
Cervantes de Almería. Para estos grupos aún no se ha fijado ni fecha ni obra.

100
El precio de la entrada es de 6,50 euros siempre y cuando no debamos pagar el autocar si es cedido
por el ayuntamiento para 1º y 2º ESO. Y para 3º y 4º la entrada es de 8,40 euros sin incluir el
autocar.
Actividades complementarias serán aquellas expuestas en el apartado de elementos transversales en
la página 61,62 de esta programación. Allí se detallan las mismas. Estas fechas están en relación
con los temas transversales que en estos niveles desarrollaremos y la mayor parte distribuidas a lo
largo de las unidades en los distintos niveles.
Desde nuestra asignatura, haremos todas las aportaciones para dar a conocer a nuestro alumnado la
importancia de los temas desarrollados en nuestras unidades didácticas así como de los temas
incluídos en aquellas actividades que se hagan a nivel de centro.

Jefa de Departamento Dª Mª del Mar Forte.

101

También podría gustarte