Solanum Tuberosum
Solanum Tuberosum
Solanum Tuberosum
Ir a la navegaciónIr a la búsqueda
S. tuberosum-5.JPG
Taxonomía
Reino: Plantae
División: Magnoliophyta
Clase: Magnoliopsida
Subclase: Asteridae
Orden: Solanales
Familia: Solanaceae
Subfamilia: Solanoideae
Tribu: Solaneae
Género: Solanum
Subgénero: Potatoe
Sección: Petota
L., 1753
Sinonimia
Ilustración de Solanum tuberosum en Amédée Masclef, Atlas des plantes de France, 1891.
Índice
2 Descripción
2.1 Hoja
2.2 Tallo
2.2.2 Rizomas
2.2.3 Tubérculos
2.3 Raíz
3.4 Variedades
4 Domesticación de la papa
6 Cultivo
6.1 Semilla
6.4 Riego
7 Plagas y enfermedades
8 Usos
9 Mercado mundial
9.1 África
9.5 Europa
10 Reconocimientos
11 Taxonomía
12 Nombres comunes
13 Véase también
14 Notas
15 Referencias
16 Bibliografía
17 Enlaces externos
Cerámica de la cultura mochica que representa tubérculos de papa. Museo Larco, Lima, Perú.
En el aimara altiplánico, se usan los términos ch'uqi y amqa para designar a la papa, este
último relacionado con el verbo amqa- («recoger») y restringido principalmente los tubérculos
sacados de la tierra.7 Dentro de la familia de lenguas quechua, se emplean dos términos para
designar a la papa. El primero se corresponde a akshu, presente en variantes centrales de las
lenguas quechuas, caso del ancashino o del huanca, aunque también se encuentra en algunas
otras variedades, como es el caso del cajamarquino. Por otro lado, la raíz papa se emplea tanto
en el quechua sureño como en el quechua norteño (incluida la variante chachapoyana).87 En
el mapudungun, lengua de los mapuches, se designa a la papa con la palabra poñü.9
En español, la palabra «papa» es un préstamo lingüístico del término quechua papa, con el
mismo significado. Del cruce entre batata (Ipomoea batatas), palabra originaria de la isla La
Española, y papa resulta «patata», nombre que, por la similitud de formas, le fue aplicado en
un principio por los conquistadores tanto a la papa como a la batata.10 «Papa» aparece por
escrito por primera vez hacia 1540. Por su parte, «patata» se usa en 1606 con el significado de
batata y sólo a partir del siglo XVIII con el significado de papa. Así, en la mayor parte de España
se llaman patatas,2 excepto en las Islas Canarias y Andalucía Occidental, donde predomina la
palabra papa, al igual que en el resto de los países hispanohablantes.1
Muchos países conocieron la papa a través de España, y por esa razón también adoptaron el
término patata. Así el nombre es patata en italiano, griego, euskera y algunas variedades de
catalán; patate en francés popular; patatas en tagalo; patates en turco; [ بطاطسpatatis] en
árabe; potato en inglés; potet en noruego; batata en portugués; pataca en gallego y asturiano;
patana en occitano; práta en gaélico y potatis en sueco. Los franceses, en cambio, al
denominar a esta planta resaltaron dos hechos: su textura similar a la manzana y su
característico desarrollo subterráneo. Por este motivo la llamaron pomme de terre («manzana
de la tierra»).n. 1 De ahí se derivaron los nombres terpomo en esperanto; aardappel en
neerlandés, y las diversas variantes de Erdäpfel en los dialectos meridionales del alemán (en
Austria, Suiza y el sur de Alemania). Un tercer grupo de idiomas debe el nombre vulgar de esta
especie al parecido de las papas antiguas con las trufas. En aragonés por ejemplo es trunfa y
en dialectos septentrionales del catalán se denomina trumfa.12 Cuando los españoles llevaron
las primeras patatas a Italia en el siglo XVI, los italianos del norte las llamaron tartufoli
(«trufitas»). Tal es, a través de la forma intermedia Tartuffel, el origen del término alemán
Kartoffel y todos sus derivados: cartof en rumano; kartof en búlgaro; Картофель [kartófel] en
ruso; kartoffel en danés; kartul en estonio; kartafla en islandés; kartupelis en letón y קארטאפל
[kartofl] en yídisch o judeoalemán.13Del alemán Grundbirne ("pera de tierra") derivan los
términos krompir del croata, brambory del checo, peruna del finlandés y jordpäron del sueco.
En valenciano se usa la palabra creïlla,14 vocablo que no se usa en otros dialectos catalanes y
que se origina por la semejanza en forma