f3c3f IOM - 50TCN120 140 - EXPORT - A - 04 18 View

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 52

Instrucciones de Instalación,

Puesta en Marcha y Service


50TCN120-140
UNIDADES ROOF-TOP R410A
ALTA EFICIÊNCIA
FRÍO SÓLO
Capacidad Nominal de 35,2 a 44,0 kW (10 a 12,5 Tons)

ÍNDICE

• MEDIDAS DE SEGURIDAD ........................ 1


• RECIBIMIENTO E INSTALACIÓN ................ 2
1er. Paso - Control del equipo ......................... 2
• IDENTIFICAR LA UNIDAD
• EXAMINAR EL ENVÍO
2do. Paso - Provisión del Soporte de la Unidad .. 2 MEDIDAS DE SEGURIDAD
• ROOF CURB
Las tareas de instalación y servicio de los equipos
• MONTAJE SOBRE LOSA
de aire acondicionado pueden ser peligrosas debido
3er. Paso - Izaje y Posicionamiento de la
a la presión del sistema y las piezas eléctricas.
Unidad ........................................................... 6
Sólo el personal capacitado y especializado deberá
4to Paso - Montaje del Sistema de Conductos .... 6 realizar las tareas de instalación, reparación o
5to. Paso - Instalación del Sifón Exterior servicio de los equipos de aire acondicionado.
para el Drenaje del Condensado ...................... 8 El personal no capacitado puede realizar las
• IZAJE DE LA UNIDAD tareas básicas de mantenimiento de limpieza
• DATOS FÍSICOS de serpentinas y filtros y reposición de filtros.
• DATOS DE PERFONMANCE El personal de servicio capacitado debe llevar
• POTENCIA DE SONIDO a cabo toda otra tarea operativa. Siempre que
• DATOS ELÉCTRICOS operen equipos de aire acondicionado, se deberán
tomar las precauciones indicadas en el manual,
6to. Paso - Realizar las Conexiones Eléctricas ... 14
etiquetas y rótulos que acompañan la unidad,
• ALIMENTACIÓN SUMINISTRADA
y demás medidas de seguridad que puedan
EN CAMPO aplicarse. Observe todos los códigos de seguridad.
• CONEXIONES DE FUERZA MOTRIZ Utilice anteojos y guantes de seguridad. Utilice
• CABLEADO DE CONTROL EN CAMPO tela ignífuga para tareas de soldadura. Tenga
• CONEXIONES DE CONTROL DE TENSIÓN extintores de fuego a mano para todas las tareas
7mo. Paso - Ajuste de los Accesorios de soldadura.
Opcionales ................................................... 15
• PERSIANA MANUAL DE AIRE EXTERIOR
• ECONOMIZADOR
8vo. Paso - Ajuste de la Velocidad del Antes de realizar tareas de servicios o
Ventilador del Evaporador............................. 16 mantenimiento de la unidad interrumpa la
• PRE-PUESTA EN MARCHA ....................... 17 alimentación eléctrica principal de la unidad.
• PUESTA EN MARCHA............................... 17 toda descarga eléctrica puede ocasionar
lesiones físicas.
• SERVICE .................................................. 19
• CIRCUITO ESQUEMÁTICO TÍPICO ........... 24
• RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS................ 25
• LISTADO DE VERIFICACIÓN DE
PUESTA EN MARCHA............................... 26
ENGLISH Instructions beginning on page 27.
Carrier S.A.
La unidad es provista en una configuración
vertical. El Roof Curb debe estar nivelado. Esto es importante
a efectos de permitir que el drenaje de la unidad
Para convertirla en una configuración horizontal,
funcione en forma adecuada. Las tolerancias de
retire las cubiertas de abertura de conducto
nivelación de la unidad son descriptas en la Fig.3.
lateral.
En caso de requerirse información adicional,
Usando los mismos tornillos, instale las cubiertas
remítase a las Instrucciones de Instalación del
en las aberturas de conducto vertical con el lado
Roof Curb (Subbase) o Adaptador Horizontal.
con aislación hacia abajo. Los sellos alrededor de las
aberturas de conducto deben estar ajustados.

Cuando el accesorio Roof Curb no sea usado como


RECIBIMIENTO E INSTALACIÓN
soporte de la unidad, debese apoyarla por el lado
de mayor largo, con uno MÍNIMO de 3 puntos
1er. Paso - Control del Equipo
de apoyo (soporte dimensión 102 x 102 mm,
IDENTIFICAR LA UNIDAD - Los números de
material no combustible) en cada uno de los
modelo y de serie de la unidad están marcados en lados.
la bandeja de identificación de la unidad. Controle
esta información con los papeles de envío y los
datos de trabajo. MONTAJE SOBRE LOSA (Sólo unidades con
descarga horizontal) - Provea una losa de hormigón
EXAMINAR EL ENVÍO - Examine posibles daños
nivelada que tenga un mínimo de 152 mm más allá
en el embalaje mientras la unidad esté todavía
del gabinete de la unidad. La losa debe tener un
dentro del p allet de envío. Si la unidad aparenta
espesor de 203 mm con 102 mm sobre nivel. Instale
estar dañada o desgarrada en su embalaje, hágala
un zócalo de grava en el frente de la entrada de
revisar por la persona que realizó el transporte
aire exterior para prevenir que el pasto y el follaje
antes de quitarla de dicho embalaje. Remita
obstruyan el caudal de aire.
el reclamo correspondiente a la compañía de
transporte. El fabricante no se responsabiliza por NOTA: Las unidades con descarga horizontal deben
cualquier daño ocurrido en tránsito. ser instaladas sobre el Roof Curb si es requerido.
Controle que estén todos los ítems de la lista. Si MONTAJE A TIERRA - La unidad puede ser instalada en
falta algúno de ellos, Anotifíquelo inmediatamente losa o ubicada directamente sobre la tierra, si lo permiten
a la oficina de Aire Acondicionado Carrier más los códigos locales. Ubique a la unidad a nivel de tierra
cercana. preparado con grava para la descarga del condensado.
Deje todas las partes en sus envoltorios originales
hasta el momento de la instalación, a fin de
prevenir pérdidas o daños.

2do. Paso - Provisión del Soporte de la Unidad


ROOF CURB - Ensamble o instale el Roof Curb
según las instrucciones adjuntas al mismo. Vea la
Fig. 1. Instale la aislación, listón de madera, etc.
tal como se muestra.
Los conductos deben estar asegurados al Roof
Curb, no a la unidad.
IMPORTANTE: La unión de la unidad al Roof
Curb o al adaptador es primordial para un sellado
hermético. Coloque la junta con el Roof Curb o el
adaptador según se indica en la Fig. 3. Una junta
mal colocada puede ocasionar filtraciones de aire
y un inadecuado funcionamiento de la unidad.
DIFERENCIA MÁXIMA PERMITIDA
A-B B-C A-C
mm in mm in mm in
13,0 0,5 25,0 1,0 25,0 1,0

Fig. 1 - Unidad 50TCN - Niveles de Tolerancia


2
Nomenclatura de Códigos

50TC N - 120 - - - 9 0 1

50TC ROOF TOP R410A


Volumen Constante
Descarga / Vertical Retorno Embalaje
Descarga / Retorno Horizontal 1 - Exportación Liviana

Revisión

N - Frio Solo

V - F - Hz
9 - 380/400 - 3 - 50
Capacidad Nominal
120 - 35.2 kW (10 Ton.)
140 - 44.0 kW (12,5 Ton.)

- Al Condensador. Al Pre-Coated / Gold Fin


Reservado para fábrica A Al Condensador. Sin Coating

Símbolos
Al - Aluminio

3
Dimensiones de la Unidad - 50TCN120-140

Unidades en mm
106.0

106.0

Fig. 2 - Dimensiones de la Unidad

4
Dimensiones Roof Curb - 50TCN120-140

Fig. 3 - Roof Curb

5
3er. Paso - Izaje y Posicionamiento de la Para aplicaciones horizontales, las pestañas
Unidad - Examine la unidad por posibles daños suministradas en fábrica deben ser sujetadas a
durante el transporte. Presente cualquier reclamo las aberturas de descarga horizontal y a todos
a la empresa de transporte. No tumbe la unidad. los conductos sujetados a las pestañas. Aisle
Manténgala en posición vertical, durante las y someta a prueba de intemperie todos los
operaciones de izaje y de movimiento. Se pueden conductos, uniones y aberturas de techo exteriores
utilizar rodillos para movilizar la unidad a lo largo con material sellador y masilla según los códigos
de un techo. Nivele tomando la estructura de la pertinentes.
unidad como referencia. En los rieles de la base Los conductos tendidos en un espacio no
de la unidad, se encuentran orificios para izaje, acondicionado deberán aislarse y cubrirse con una
según se observa en la Fig. 7. La unidad debe barrera de vapor.
estar nivelada para un apropiado drenaje del Si un pleno retorno es utilizado en una unidad
condensado; por lo tanto, la superficie de apoyo o vertical, el retorno debería ser conducido a través
el Roof Curb deben estar nivelados antes de ajustar de la cubierta del techo a fin de cumplir con los
a la unidad en su lugar. códigos de fuego aplicables.
En unidades de descarga vertical, no es necesaria
una superficie libre para combustibles alrededor de
los conductos. En unidades de descarga horizontal
Cuando instale la unida sobre un Roof Curb no se requiere una superficie libre de 25 mm para los
provisto de fábrica, asegúrese que este último primeros 305 mm de conducto. La presión estática
pueda soportar el peso adicional. de aire de retorno al gabinete no deberá exceder
-87 Pa (-.35 in.wg) con economizador o -12 Pa (-.45
in.wg) sin economizador.
Todos los paneles deben estar en su lugar
cuando se produzca el izaje.

POSICIONAMIENTO - Mantenga despejado La unidad viene equipada de fábrica tanto para


alrededor y sobre la unidad para permitir una flujo de aire horizontal como vertical.
distancia mínima a materiales de combustión y
acceso a servicio adecuados. Configurar para flujo horizontal:
Coloque la unidad sobre el Roof Curb de manera 1. Remover los paneles que cierren las
tal que se mantengan las siguientes distancias: aberturas de suministro y retorno de aire
7 mm de distancia entre el Roof Curb y los rieles horizontal (Fig.5).
de base en cada lado y en el frente de la unidad: 2. Colocar las pestañas (bridas) que se
30 mm de distancia entre el Roof Curb y la parte suministran para sujetar los conductos.
trasera de la unidad.
No instale la unidad en una ubicación interior. Configurar para flujo vertical:
No instale las entradas de aire de la unidad cerca
1. Remover, para poder tener acceso, los
de rejillas de ventilación u otras fuentes de aire
paneles que cierren las aberturas de
contaminado.
suministro y retorno de aire horizontal
Si bien la unidad es resistente a las condiciones (Fig.4).
climáticas, resguárdela de las caídas de agua
2. Remover los paneles que cierren las
provenientes de gran altura y salientes.
aberturas de suministro y retorno de aire
Después que la unidad esté en la posición situadas en el piso de la unidad (Fig.4).
adecuada, retire los materiales de embalaje.
3. Colocar nuevamente los paneles de las
aberturas para flujo horizontal.
4to. Paso - Montaje del Sistema de Conductos
En unidades de descarga vertical, asegure todos
los conductos al Roof Curb y la estructura
edilicia. No conecte las conductos a la unidad.

6
1. Abra todos los interruptores eléctricos antes de NOTA: El diseño y la instalación del sistema de
comenzar con cualquier trabajo de service. conducto debe cumplir con los estándar del NFPA
para la aislación de sistemas de ventilación y aire
2. Retire la cubierta del conducto de retorno
acondicionado del tipo no-residencia; NFPA 90A
ubicado en el panel rompiendo las etiquetas de
tipo residencia; NFPA 90B; y con los códigos y
conexión con un destornillador y un martillo.
ordenanzas locales.
3. Para retirar cubierta del conducto de suministro,
rompa la etiqueta frontal y derecha de conexión Adhiera al siguiente criterio cuando seleccione,
con un destornillador y un martillo. Empuje la dimensione e instale el sistema de conducto:
rejilla hacia abajo para romper la parte trasera
e izquierda de las etiquetas. 1. Seleccione y dimensione el conducto, registros de
aire de suministro y rejas de aire de retorno, de
4. Si el conducto de la unidad tiene que ser acuerdo con las recomendaciones de la Sociedad
sujetado a las pestañas de la abertura vertical Americana de Ingenieros en Aire Acondicionado,
del panel de base de la unidad (sólo aplicaciones Refrigeración y Calefacción (ASHRAE).
jackstand), hágalo en ese momento.
2. Use junta flexible entre los conductos rígidos y
5. Se recomienda que la aislación del panel de la unidad, a fin de prevenir la transmisión de
base alrededor del perímetro de la abertura de la vibración. La transición puede ser atornillada
aire de retorno vertical esté asegurada al panel o abulonada las pestañas del conducto. Use
de base con una cinta de aluminio. Los códigos juntas apropiadas para asegurar un sellado
locales aplicables pueden requerir cinta de hermético al agua y al aire.
aluminio para prevenir que de la fibra de vidrio
quede expuesta. 3. Las unidades vienen provistas de fábrica con
filtro de aire. Para extraerlo solo es necesario
6. Cubra las dos aberturas horizontales de remover la tapa situada por sobre la abertura
conducto con los cobertores de conducto del de retorno para flujo horizontal.
kit de cobertores de conducto. Asegúrese que
la abertura sea hermética al agua y al aire. 4. Dimensione los conductos para el flujo de aire
máximo requerido (tanto para calefacción como
7. Después de completar la conversión de la para refrigeración), para la unidad que está siendo
unidad, realice todos los controles de seguridad instalada. Evite que el tamaño del conducto se
y de encendido de la unidad. incremente o disminuya abruptamente, de otro
modo, la performance puede verse afectada.

Fig. 5 - Aberturas para Conducto de Inyección y


Retorno Horizontal
Fig. 4 - Aberturas para Conducto de Inyección y
Retorno Vertical
7
5. Aísle apropiadamente contra las inclemencias Para usar la conexión del sifón trasero para una
del tiempo a todos los conductos ubicados en instalación con Roof Curb, reubique el tapón
el exterior. Aísle los pasajes de conducto a instalado en fábrica desde la conexión trasera
través de un ambiente no acondicionado y use a la conexión lateral. La cañería para el drenaje
una barrera de vapor que cumpla con la última de condensado y para el sifón externo puede ser
edición de los códigos estándar mínimos para completada después que la unidad esté en su
calefacción y sistemas de aire acondicionado de lugar.
la Asociación Nacional de Contractores de Aire Todas las unidades deben tener un sifón exterior
Acondicionado y Lámina de metal (SMACNA) y para el drenaje de condensado. Instale un sifón de
de los Contractores de Aire Acondicionado de por lo menos 100 mm de profundidad y protegido
América (ACCA). Asegure todos los conductos contra heladas. Vea la Fig. 6. Si la línea de drenaje
a la estructura del edificio. está instalada aguas abajo del sifón exterior, arroje
la línea lejos de la unidad a 25 mm por cada 3 m
6. Todas las aberturas en la estructura del de recorrido. No use una cañería de tamaño menor
edificio deben ser encendidas y aisladas contra que la conexión de la unidad.
las inclemencias del tiempo y la vibración,
deacuerdo con los códigos locales y las buenas
prácticas del edificio.

5to. Paso - Instalación del Sifón Exterior para


el Drenaje de Condensado - Las conexiones del
sifón de condensado de 19 mm (3/4”) de la unidad
están ubicadas en la parte trasera y lateral de la
unidad. Las conexiones de descarga de la unidad
no determinan el uso de las conexiones del sifón;
cualquier conexión de sifón puede ser usada tanto
en aplicaciones horizontales como verticales.
Fig. 6 - Trampa de Drenaje

8
Izaje de la Unidad 50TCN120-140

MAX. WEIGHT / PESO MAX. A B C


kg mm mm mm
50TCN-120 460 1966.5 1054 1260
50TCN-140 510 1966.5 1054 1260

Fig. 7 - Izaje de la unidad

9
Datos Físicos - 50TCN120-140
50TCN
UNIT SIZE
120 140
Tons 10 12,5
Nominal Cooling Capacity
kW 35,2 44
Electric Characteristics 380V - 3 phase - 50Hz
Compressor
Quantity and type 2 - Scroll
Current RLA c/u A 8,61 10,30
LRA c/u A 73 73
Consumption c/u kW 4,6 5,6
Refrigerant type R-410A
Circuit 1 Load kg 5,0 7,0
Circuit 2 Load kg 5,0 6,5
Condenser Coil 3/8" Copper Tubes and Flat Aluminum Fins
Rows 2 3
Fins aletas/m 787 669
Total area of the surface m² 2,3 2,3
Condenser Fans Axial
Quantity 2
Diameter of the Fins mm 560
Nominal Flow l/s 2800
Motor HP 1/3
Nominal Speed R/seg 18,3
Nominal Consumption kW 0,50
Evaporator Coil 3/8" Copper Tubes and Flat Aluminum Fins, Al. Disp. Acutrol TM
Rows 4
Rows - Fins/m aletas/m 590
Total area of the surface m² 1,04
Evaporator Fan
Quantity 1 1
Size mm x mm 381 x 381 381 x 381
Rated Power HP 2 3
Nominal Current A 3,7 5,4
Drive Type Belt Belt
Nominal Flow l/s 1900 2200
Motor Bearings Bearings Bearings
Diameter of the motor pulley mm 130 150
Diameter of the fan pulley mm 240 240
Belt
Quantity / Type 1/B 1/B
Lenght mm 1366 1417
Low Pressostat
Cut kPa 370
Replacement (auto) kPa 800
Presostato de Alta
Cut Tablas Performance
kPa Enfriamiento AHRI
4480
Replacement (auto) kPa 2900
Return Air
Quantity 4
Size mm 500 x 500 x 51

NOTAS:
1. Evaluado bajo STANDARD AHRI 340/360.
2. Evaluaciones son basadas en enfriamiento STANDARD: 27°C DB (bulbo seco), temperatura del aire interior 19°C WB (bulbo
húmedo) y temperatura del aire exterior 35°C DB (bulbo seco).

10
Datos de Performance
Performance del Ventilador (SI) - 50TCN120 (50Hz)

Unidades de Descarga Horizontal


PRESSIÓN ESTÁTICA EXTERIOR DISPONIBLE (Pa)
CAUDAL
50 100 150 200 250 300 350
(l/s)
RPM BkW RPM BkW RPM BkW RPM BkW RPM BkW RPM BkW RPM BkW
1770 621 0,77 679 0,90 734 1,04 786 1,19 837 1,33 885 1,48 932 1,64
1880 655 0,92 709 1,06 761 1,20 812 1,36 860 1,51 907 1,67 - -
2000 689 1,08 741 1,23 790 1,39 838 1,54 885 1,70 - - - -
2120 723 1,26 773 1,42 820 1,58 866 1,75 - - - - - -
2240 758 1,46 805 1,63 - - - - - - - - - -
2360 793 1,68 - - - - - - - - - - - -

Unidades de Descarga Vertical


PRESSIÓN ESTÁTICA EXTERIOR DISPONIBLE (Pa)
CAUDAL
50 100 150 200 250 300
(l/s)
RPM BkW RPM BkW RPM BkW RPM BkW RPM BkW RPM BkW
1770 661 0,86 719 1,01 773 1,15 822 1,29 869 1,44 912 1,58
1880 697 1,02 753 1,18 804 1,33 852 1,48 897 1,64 - -
2000 733 1,21 787 1,37 836 1,54 883 1,70 - - - -
2120 770 1,41 821 1,59 - - - - - - - -
2240 807 1,64 - - - - - - - - - -
2360 - - - - - - - - - - - -

Referencias
kW : Potencia de entrada al motor
NOTA:
1. Para cambio de revoluciones, requiere cambio de polea y correa en obra.
2. El valor incluye pérdida por filtro, cubierta de la unidad y serpentinas húmedas.
3. Amplios test eléctricos y de motor aseguran su utilización en todos los rangos operativos con la máxima
confiabilidad. Utilizar el motor por arriba de los valores indicados no implica daño prematuro. La
garantía de la unidad no se verá afectada.
4. Está permitida la interpolación. No extrapolar.
5. Pérdida de presión estática (economizador, calefactor eléctrico) debe estar adjuntado a la presión
estática externa antes de entrar a la tabla de performance de lo ventilador.

11
Datos de Performance (cont.)

Performance del Ventilador (SI) - 50TCN140 (50Hz)

Unidades de Descarga Horizontal


PRESSIÓN ESTÁTICA EXTERIOR DISPONIBLE (Pa)
CAUDAL
50 100 150 200 250
(l/s)
RPM BkW RPM BkW RPM BkW RPM BkW RPM BkW
1770 621 0,77 679 0,90 734 1,04 786 1,19 837 1,33
1920 663 0,95 717 1,10 769 1,24 818 1,40 866 1,56
2065 706 1,16 757 1,32 805 1,48 852 1,64 897 1,81
2215 749 1,41 797 1,57 843 1,74 887 1,92 930 2,10
2360 793 1,68 838 1,86 881 2,04 923 2,22 965 2,41
2510 837 2,00 880 2,18 921 2,38 - - - -
2650 882 2,35 - - - - - - - -

PRESSIÓN ESTÁTICA EXTERIOR DISPONIBLE (Pa)


CAUDAL
300 350 400 450 500
(l/s)
RPM BkW RPM BkW RPM BkW RPM BkW RPM BkW
1770 885 1,48 932 1,64 978 1,80 1022 1,97 1065 2,13
1920 912 1,72 957 1,89 1001 2,05 1043 2,22 1084 2,40
2065 941 1,98 984 2,15 1026 2,33 1066 2,50 - -
2215 972 2,27 1013 2,45 - - - - - -

Unidades de Descarga Vertical


PRESSIÓN ESTÁTICA EXTERIOR DISPONIBLE (Pa)
CAUDAL
50 100 150 200 250
(l/s)
RPM BkW RPM BkW RPM BkW RPM BkW RPM BkW
1770 661 0,86 719 1,01 773 1,15 822 1,29 869 1,44
1920 706 1,07 761 1,22 812 1,38 860 1,54 904 1,69
2065 752 1,30 804 1,48 852 1,64 898 1,81 941 1,98
2215 798 1,58 847 1,76 894 1,94 937 2,12 979 2,30
2360 844 1,89 891 2,09 936 2,28 978 2,47 - -
2510 891 2,24 936 2,44 - - - - - -

PRESSIÓN ESTÁTICA EXTERIOR DISPONIBLE (Pa)


CAUDAL
300 350 400 450 500
(l/s)
RPM BkW RPM BkW RPM BkW RPM BkW RPM BkW
1770 912 1,58 954 1,72 994 1,86 1031 2,01 1068 2,16
1920 947 1,85 987 2,00 1025 2,16 1062 2,31 1098 2,47
2065 982 2,15 1021 2,31 1058 2,48 - - - -
2215 1018 2,48 - - - - - - - -

Referencias
kW : Potencia de entrada al motor
NOTA:
1. Para cambio de revoluciones, requiere cambio de polea y correa en obra.
2. El valor incluye pérdida por filtro, cubierta de la unidad y serpentinas húmedas.
3. Amplios test eléctricos y de motor aseguran su utilización en todos los rangos operativos con la máxima
confiabilidad. Utilizar el motor por arriba de los valores indicados no implica daño prematuro. La
garantía de la unidad no se verá afectada.
4. Está permitida la interpolación. No extrapolar.
5. Pérdida de presión estática (economizador, calefactor eléctrico) debe estar adjuntado a la presión
estática externa antes de entrar a la tabla de performance de lo ventilador.

12
Potencia de Sonido
Tamanho de la Unidad Rendimiento de sonido (dBA)
120 85
140 85

Datos Eléctricos
Tensiones y Corrientes 50TCN120-140 (3 - 380 - 50Hz)

Unidad Rango de Compresor OFM IFM Fusible de Suministro de


Tensión Tensión Energia o BRKR
50TCN
Min Max RLA LRA Hp FLA Hp FLA MCA MOCP*
120 380-3-50 342 418 8,61 73 c/u 2 x ⅓Hp 2,5A 2 3,7A 25 30
140 380-3-50 342 418 10,30 73 c/u 2 x ⅓Hp 2,5A 3 5,4A 30 40

REFERENCIAS Ejemplo: Tensión suministrada: 380V-3 fases-50Hz


FLA - Amper a Carga Plena
Mediciones:
HACR - Heating, Air Conditioning and AB=383V
Refrigeration BC=378V
IFM - Motor del Ventilador Interior (Evaporador) AC=374V
LRA - Amper a Rotor Bloqueado
MCA - Mínima Capacidad del Circuito.
MOCP - Protección por Sobrecorriente Máxima. Promedio del tensión 383+378+374 : 378V
3
NEC - Código Eléctrico Nacional.
OFM - Motor del Ventilador Exterior Máxima desviación del promedio de tensión:
(Condensador).
AB=383V-378V=5V
RLA - Máxima Carga en Amper.
BC=378V-378V=0V
* Fusible o circuito de corte HACR. AC=378V-374V=4V

Nota: Mayor diferencia es 5V. Luego, el desbalanceamiento


de tensión en % es:
Alimentación de tensión de 3 fases en caso de estar
desbalanceadas. 5 x 100= 1,32% (OK)
Nunca opere un motor cuando exista un 378
desbalanceo mayor del 2%. Utilice la siguiente
fórmula para calcular el desbalanceo de fases: Notas:
Pueden ser causa de desbalanceamiento de tensión:
*Mal contacto (en contacto de contactoras,
conexiones eléctricas, cables flojos, conductores
oxidados o carbonizados).
Para la conexión de la unidad a la red eléctrica
se deberá incorporar un medio de desconexión *Secciones de los conductores inadecuadas.
con separación entre contactos mayor a 3 mm
en todos sus polos. El cálculo de desbalanceamiento de corrientes debe
hacerse de la misma forma que el desbalanceamiento
de tensiones.
Desbalanceamiento de tensión(%)
= Max.desviación en el promedio de tensiónx100
Promedio de tensión

13
6to. Paso - Realizar las Conexiones Eléctricas La falla de la unidad debido a la operación de la
unidad en una línea de tensión impropia o con un
excesivo desbalanceo de fase constituye un abuso y
puede causar daños en los componentes eléctricos
de la unidad. Tal operación podría invalidar
El gabinete de la unidad debe tener una cualquier garantía aplicable de Carrier.
ininterrumpida y continua conexión eléctrica
a tierra, a fin de minimizar la posibilidad de
daños personales en caso de ocurrir fallas
eléctricas. Ésta puede consistir en un cable
conectado al borne de tierra de la unidad en Las fallas en el seguimiento de estas advertencias
el compartimiento de control, o un conductor pueden resultar en daños en la unidad que está
aprobado para conexiones eléctricas a tierrra siendo instalada.
según NEC. National Electrical Code, ANSI/
NFPA, American National Standart Institute/
National Fire Protection Association, última
revisión) En Canadá, Canadian Electrical code
CSA [Canadian Standard Association] c22.1) o
códigos eléctricos locales. No use la cañería de
gas como un conducto a tierra. Las fallas en
el seguimiento de estas advertencias pueden
resultar en daños personales o muerte.
ALIMENTACIÓN SUMINISTRADA EN CAMPO -
Todas las unidades tienen un cableado de fábrica
para la tensión mostrada en la placa descriptiva
de la unidad.
Refiérase al diagrama de la etiqueta de la unidad
para obtener información adicional. Use los Fig. 8 - Ubicacion de la caja de control
empalmes suministrados en fábrica o un conector
de cobre adecuado.
Cuando instale las unidades, provea un CONEXIONES DE FUERZA MOTRIZ - La unidad
interruptor. debe tener un suministro eléctrico independiente,
con un interruptor de desconexión, resistente
NOTA: Las conexiones de accesorios son usadas al agua, montado en o a la vista de la unidad.
a través de la parte trasera, refiérase a las Refiérase a la placa de características de la unidad
instrucciones de instalación del accesorio para el para el tamaño máximo del fusible/circuito de
cableado de potencia. Refiérase a la Fig. 8 para corte y los amps mínimos del circuito para el
taladrar agujeros en el panel. tamaño del cableado. Vea la Tabla de los Datos
Todo el cableado en campo debe cumplir con los Eléctricos.
requerimientos locales.
Instale el cableado en campo de la siguiente CABLEADO DE CONTROL EN CAMPO - Instale
manera: un termostato montado según las instrucciones
1. Instale el conducto a través de las aberturas de instalación incluídas con el accesorio. Ubique
del panel lateral. Instale el conducto entre el el termostato en una pared sólida en el espacio
interruptor(no provisto) y la caja de control. acondicionado para sensar la temperatura
promedio, según las instrucciones de instalación
2. Instale las líneas de potencia a los terminales
del termostato.
de conexión.
Envíe el cable del termostato o los cables de colores
La tensión de operación para el compresor
equivalentes desde los terminales de la sub-base
debe estar dentro del rango indicado en la placa
hasta las conexiones de baja tensión (mostrado en
descriptiva de la unidad . La tensión entre las fases
la Fig. 8) tal como se describe debajo.
debe estar balanceado dentro del 2% y la corriente
debe estar balanceada dentro del 10%. Consulte
a la compañía de energía local para corregir el
voltaje inadecuado y/o para fases desbalanceadas
(Refiérase a los Datos Eléctricos).

14
Convensiones Americana y Europea de Cableado

MARR

BLAN

NAR

Fig. 9 - Conexión de Alta Tensión y de Control

CONEXIONES DE CONTROL DE TENSIÓN


NOTA: No use ningún tipo de termostato que
absorba potencia. Puede ocasionar problemas de
control de la unidad.

NOTA: Para cables de hasta 15 m, use un cable


de aislación (35°C mínimo) N° 18 AWG (American
Wire Gage). Para 15 a 23 m, use un cable de
aislación (35°C mínimo) N° 16 AWG (American
Wire Gage). Para más de 23 m, use un cable de
aislación (35°C mínimo) N° 14 AWG (American
Wire Gage). Todos los cables más largos al n° 18
AWG no pueden ser directamente conectados al 7mo Paso - Ajuste de los Accesorios Opcionales
termostato y requerirán una caja de empalme y
PERSIANA MANUAL DE AIRE EXTERIOR -
ser empalmados al termostato. Vea la Tabla para
1. Determine la cantidad de aire de ventilación
las conversio-nes de cables Americana/Europea.
requerida para el edificio.
1. Si la unidad está montada sobre Roof Curb y
2. Retire el panel de acceso al filtro levantando y
se utiliza una conexión a la placa de servicio
girando el panel hacia fuera. El panel está ahora
a través del curb, envíe los cables a través de la
desenganchado del riel y puede ser retirado.
placa de conexión.
Quite y guarde el panel de apertura de aire
2. Conecte los cables del termostato a los terminales
exterior y los tornillos. Vea la Fig. 11.
de tornillo del conector de baja tensión.

Fig. 11

3. Separe la campana (Hood) y la pantalla del panel


de base quitando los tornillos y los soportes
que éstos aseguran. Guarde todos los tornillos
Fig. 10 - Ubicacion panel de acceso
y descarte los soportes.
15
4. Reemplace el panel de abertura de aire 2. Afloje la correa sacando las tuercas del plato
exterior. del motor del ventilador. (vea la Fig. 12).
5. Ubique la campana enfrente del panel de 3. Reemplace la polea motora por otra, del Ø
abertura de aire exterior. exterior que sea requerido.
6. Asegure la parte superior de la campana con los 4. El aumento de la velocidad del ventilador deriva
tornillos que retiró en el paso 3. en el aumento de la carga del motor. No exceda
7. Retire y guarde los tornillos de los lados de la la velocidad máxima indicada en las Tablas
persiana manual de aire exterior. Performance del Ventilador evaporador.
8. Alinee los agujeros de los tornillos en la campana
con los agujeros de los tornillos en el lateral de Para alinear las poleas del ventilador y del motor:
la persiana manual de aire exterior. Vea la Fig. 1. Afloje los tornillos prisioneros de la polea del
11. Asegure la campana con los tornillos que ventilador (Fig. 12).
guardó en el paso 7. 2. Deslice la polea del ventilador a lo largo del eje
9. Ajuste la posición mínima de la hoja de la del ventilador.
persiana ajustando los tornillos de ajuste 3. Alinee el ángulo aflojando el motor del plato de
manual de aire exterior en el frente de la hoja montaje (Fig. 13).
de la persiana. Deslice la hoja verticalmente
hasta que esté en la posición apropiada. Ajuste
los tornillos.
10.Retire y guarde los tornillos de los lados de la
campana.
11.Inserte la pantalla y asegúrela a la campana
usando los tornillos que guardó en el paso 10.

ECONOMIZADOR - Siga las instrucciones que


acompañam el economizador.

8vo Paso - Ajuste de la Velocidad del Ventilador


del Evaporador - Ajuste la velocidad del ventilador
del evaporador para cumplir con las condiciones
del lugar de trabajo.
Para unidades con calefacción eléctrica, los
caudales mínimos requeridos:

Fig. 12 - Ajuste de la Correa del motor ventilador


UNIDAD 50TCN CAUDAL MINIMO L/s
120 1100
140 1500

Para ajustar la tensión de la correa:


1. Retire le panel de acceso al ventilador del
Evaporador.
2. Afloje los bulones del motor del ventilador.
3. Desplace el plato de montaje del motor haci
abajo a fin de lograr la tensión adecuada de la
correa. Vea la Fig. 12.
4. Ajuste las tuercas de la varilla roscada que sostiene
el plato de montaje, los bulones de montaje para
fijar el motor en una posición firme.

Para modificar la velocidad del ventilador:


1. Interrumpa la alimentación eléctrica a la unidad. Fig. 13 - Alineación y Ajuste del Ventilador del
Evaporador
16
PRE-PUESTA EN MARCHA b. Inspeccione todas las conexiones de la
tubería del refrigerante y la base de la
unidad.
Si se detecta aceite, esto generalmente
significa una fuga del refrigerante.
Fallas que pueden ocasionar daños
personales: c. Controle fugas en todas las conexiones
1. Siga las prácticas de seguridad de la tubería del refrigerante usado un
reconocidas y use anteojos y guantes detector electrónico de fugas, lámpara
protectores cuando esté controlando halógena, o una solución de jabón líquido.
o haciendo el service del sistema Si se detecta una pérdida del refrigerante.
refrigerante. d. Examine todas las conexiones de cableado
2. No haga funcionar el compresor ni provea en fábrica y en campo. Asegúrese de
energía eléctrica a la unidad, a menos que que las conexiones estén completas y
la cubierta de terminales del compresor ajustadas.
esté asegurada y en su lugar. e. Inspeccione las aletas del serpentín. Si se
3. No retire la cubierta de terminales del hubiesen dañado durante el embalaje
compresor hasta que todas las fuentes de o el envío, enderece cuidadosamente las
electricidad estén desconectadas. aletas con un peine para aletas.
4. Nunca intente reparar una conexión
soldada mientras el sistema refrigerante
PUESTA EN MARCHA
esté bajo presión.
5. No use un soplete para retirar ningún Preparación de la Unidad - Verifique que la
componente. El sistema contiene aceite unidad haya sido instalada conforme las presentes
y refrigerante bajo presión. Para retirar instrucciones de instalación y todos los códigos
un componente, use anteojos y guantes
aplicables.
protectores. Proceda de la siguiente
manera:
Filtros de Aire de Retorno - Verifique que los
a. Corte el suministro de gas y luego la
energía eléctrica a la unidad. filtros a instalar en la unidad sean los apropiados.
b. Remueva y recupere todo el refrigerante La unidad no debe funcionar sin los filtros de aire.
del sistema usando ambos accesos de
presión alta y baja. Montaje del Compresor - Los compresores están
c. Corte el tubo conector del componente internamente montados sobre anti-vibradores.
con un cúter de tubería y retire el No afloje ni retire los bulones de sujeción del
componente de la unidad. compresor.
d. Cuidadosamente proceda a desoldar la
tubería sobrante cuando sea necesario Cableado Interno - Verifique todas las conexiones
el aceite puede encenderse cuando está
eléctricas en la caja de control de la unidad; ajuste
expuesto a la llama del soplete.
cuando sea necesario.
Proceda de la siguiente manera para inspeccionar
y preparar la unidad para la puesta en marcha Puertos de Servicio de Refrigerante - Cada
inicial: sistema refrigerante tiene 4 puertos de servicio
1. Retire el panel de acceso. tipo Schrader: uno en la línea de succión, uno en
2. Lea y siga todas las instrucciones de la la línea de líquido y 2 en la línea de descarga del
etiqueta de ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN compresor. Asegúrese que las tapas en los puertos
e INFORMACIÓN que están adjuntadas o estén ajustadas.
enviadas con la unidad. NOTA: Cuando el paquete de actualización de
3. Realice las siguientes inspecciones: control sea usado, una válvula tipo Schrader es
a. Examine por posibles daños de embalaje y ubicada por debajo de ambos switches de alta y
envío: líneas rotas, partes faltantes, cables baja presión.
desconectados, etc.

17
Refrigeración - Para poner en marcha a la unidad, Ayuda de Seguridad - Una junta de soldadura leve
encienda el suministro de potencia. Coloque el en la línea de succión en el puerto de servicio de
switch selector del sistema en la posición COOL baja presión, proporciona el alivio de presión bajo
(Frío) y el switch del ventilador en la posición condiciones anormales de temperatura y presión.
AUTO. Ajuste el termostato por debajo de la
temperatura ambiente. El compresor se pone en Ventilación (Ventilador Continuo) - Coloque los
marcha con el cierre del contactor. Verifique la switches del ventilador y del selector del sistema
carga de la unidad. en las posiciones ON y OFF, respectivamente. El
Ajuste el termostato en la posición por encima de ventilador del evaporador funciona continuamente
la temperatura ambiente. El compresor se apagará. para proporcionar la circulación de aire.
PARA APAGAR LA UNIDAD - Coloque el switch
selector del sistema en la posición OFF. Si se Secuencia de Operación
reajusta el termostato por encima de la temperatura
REFRIGERACIÓN - Al seleccionar refrigeración en
ambiente, la unidad se apaga temporariamente
el termostato, se energizan los terminales G e Y1.
hasta que la temperatura ambiente exceda el
Se energizan el contactor del ventilador interior
ajuste del termostato.
(evaporador) y el contactor del compresor n°1 (C1)
y arrancan el motor del ventilador del evaporador
Calefacción (Si el Accesorio Calefactor está
(IFC), el compresor n°1 y el ventilador del
instalado) - Para poner en marcha a la unidad,
condensador. Mientras la unidad está enfriando,
encienda el suministro de potencia.
los motores del ventilador del condensador
Coloque el termostato en la posición HEAT (Calor), funcionan en forma continua. Si se acciona una
ajuste por encima de la temperatura ambiente y segunda etapa de refrigeración desde el termostato
ajuste el ventilador en la posición AUTO. energizando Y2, se energiza el contactor del
La primera etapa del termostato energiza la compresor n°2 (C2) y arranca el compresor n°2.
primera etapa de la calefacción eléctrica; la
segunda etapa energiza la segunda etapa de la
CALEFACCIÓN - (Si la Calefacción Opcional o
calefacción eléctrica, si esta instalada. Verifique
Accesoria es instalada).
los efectos de la calefacción en la/s reja/s de
Al seleccionar calefacción en el termostato, a través
suministro de aire.
del terminal W1 del tablero IFC y el contactor n° 1
Si la unidad no se energiza, ajuste el switch de
de calefacción (HC1) son energizados. En unidades
límite (ubicado en el caracol del ventilador del
equipadas para dos etapas de calefacción, cuando
evaporador) presionando el botón ubicado entre
es necesaria una calefacción adicional, HC2 es
los terminales del switch.
energizada a través de W2.

PARA APAGAR LA UNIDAD - Coloque el switch


selector del sistema en la posición OFF. Si se
reajusta la palanca del selector de calefacción
por debajo de la temperatura ambiente, la
unidad se apaga temporariamente hasta que la
temperatura ambiente caiga por debajo del ajuste
del termostato.

18
Cuando el termostato de comando deba instalarse alejado del
Roof Top, puede presentarse un repiqueteo en los contactores
de comando por la caída de tensión en los cables, en ese
caso incorpore una placa de relés de acuerdo con el diagrama
eléctrico a continuación (Fig. 14).

Fig. 14

SERVICE

Para asegurar una alta performance continua y


minimizar la posibilidad de fallas prematuras en el
equipo, debe realizarse un mantenimiento periódico.
De no seguir las siguientes advertencias pueden
Esta unidad de refrigeración debería ser inspeccionada
resultar en serios daños personales.
por personal de service calificado, al menos una
vez al año. Para la reparación de desperfectos de 1. Corte el suministro de energía eléctrica
refrigeración de las unidades, refiérase a las Tablas a la unidad antes de realizar cualquier
que están al final de este manual. mantenimiento o service a la unidad.
2. Sea en extremo precavido cuando retire
NOTA AL USUARIO DEL EQUIPO: Consulte a su paneles y partes. Como con cualquier otro
consecionario local sobre la posibilidad de un equipo mecánico, pueden producirse daños
contrato de mantenimiento. personales por bordes afilados, etc.
3. Nunca coloque ningún tipo de combustible
sobre la unidad o en contacto con ella.
4. Si ocurre un sobrecalentamiento el suministro
Cuando se realizan tareas de servicio en la de energía eléctrica a la unidad.
unidad, interrumpa la alimentación eléctrica
principal a la unidad a fin de evitar descargas
eléctricas o daños de las partes rotativas.
Los errores realizados al reconectar los cables
pueden causar un funcionamiento impropio y
peligroso. Etiquete todos los cables antes de su
La capacidad para realizar un mantenimiento desconexión para el service.
adecuado en este equipo requiere experiencia,
habilidades mecánicas, herramientas y
equipo. Si usted no los tiene, no intente
realizar ningún tipo de mantenimiento
diferente a los procedimientos recomendados
en el Manual del Usuario. DE NO TENER EN
CUENTA ESTAS ADVERTENCIAS, PUEDEN
PRODUCIRSE SERIOS DAÑOS PERSONALES
O AL EQUIPO.
19
Los requerimientos mínimos de mantenimiento Filtro de Aire
para este equipo son los siguientes:
Inspeccione el/los filtro/s de aire por lo menos una
1. Inspeccione el/los filtro/s de aire mensualmente. vez al mes y reemplace (los descartables) o limpie
Limpie o reemplace cuando sea necesario. Ciertas (los lavables) por lo menos dos veces durante cada
ubicaciones geográficas requieren inspecciones temporada de calefacción y refrigeración o cada vez
más frecuentes. que el/los filtro/s se obstruyan con polvo y pelusa.
2. Inspeccione el serpentín interior, el serpentín Los filtros de reemplazo deben tener las mismas
exterior, el panel de drenaje y el drenaje de dimensiones de los filtros originales.
condensado cada temporada de refrigeración
para limpieza. Limpie cuando sea necesario.
3. Inspeccione el motor y el ventilador para limpieza,
cada temporada de refrigeración y calefacción.
Limpie cuando sea necesario.Para la primer Nunca haga funcionar a la unidad sin un filtro
temporada de refrigeración y calefacción, controle de aire adecuado en el sistema de conducto de
el ventilador cada bimenstre, para determinar la aire de retorno. Siempre reemplace el filtro con
frecuencia de limpieza adecuada. otro del mismo tipo y tamaño que el instalado
4. Controle que las conexiones eléctricas estén bien originariamente.
ajustadas y para un funcionamiento adecuado
cada temporada de calefacción y refrigeración.
Realice un service cada vez que sea necesario. DRENAJE DEL CONDENSADO - Realice una
5. Controle e inspeccione la sección de calefacción revisión y limpieza cada año al comienzo de la
(accesorio opcional) antes de cada temporada temporada de refrigeración. En invierno, mantenga
de calefacción. Limpie y ajuste cada vez que se el drenaje seco o protegido contra heladas.
necesario.

Controles Eléctricos y Cableado


Inspeccione y chequee anualmente los Controles Mantenga al ventilador del condensador libre de
eléctricos y el Cableado. Asegúrese de cortar el obstrucciones para asegurar un funcionamiento
suministro de gas y luego el suministro de energía de refrigeración adecuado. Nunca coloque
de la unidad. elementos en la parte superior de la unidad.
Retire el panel de acceso para ubicar todos los
controles eléctricos y el cableado. Controle que Ventilador del Condensador
todas las conexiones eléctricas estén ajustadas. 1. Retire los tornillos que sostienen la reja
Ajuste todas las conexiones de tornillos. Si nota protectora del ventilador al gabinete y
que cualquier conexión está quemada o humeante, retírela.
desmonte la conexión, limpie todas las partes,
2. Inspeccione las hojas del ventilador por
desmonte el fin del cableado y vuelva a montar la
posibles roturas o torceduras.
conexión en forma segura y apropiada.
3. Si el ventilador necesita ser retirado, afloje el
Después de inspeccionar los controles eléctricos y
el cableado, coloque el panel de acceso. Ponga en prisionero y deslice el ventilador fuera del eje
marcha a la unidad, y observe por lo menos un del motor.
ciclo completo de calefacción y un ciclo completo de 4. Cuando reemplace la hoja del ventilador,
refrigeración, a fin de asegurar un funcionamiento la posición de la misma es tal que el eje
apropiado. Si observa discrepancias en alguno o en sobresalga aproximadamente 60mm del cubo
ambos ciclos de funcionamiento, o si ha ocurrido del ventilador. Vea la Fig. 15.
un mal funcionamiento, controle cada componente 5. Asegúrese que el prisionero apriete en la parte
eléctrico con el instrumental eléctrico apropiado. plana del eje del motor cuando se ajuste.
Refiérase a la etiqueta de cableado de la unidad
cuando realice estos chequeos.

NOTA: Refiérase a la secuencia de operación de


calefacción y/o refrigeración, en esta publicación,
como una ayuda en determinar el control de
funcionamiento apropiado.

20
Fig. 15 - Altura del cubo Ventilador Condensador

RODAMIENTOS DEL MOTOR DEL VENTILADOR Caudal de Aire del Evaporador


- Los rodamientos del motor del ventilador son del
tipo permanentemente lubricados. No se requiere El caudal de aire de calefacción/refrigeración
una lubricación adicional. Tampoco se requiere no necesita controles, a menos que se sospeche
ninguna lubricación de los motores del ventilador una performance inadecuada. Si existe algún
del evaporador o del condensador. problema, asegúrese que todas las rejas de aire
de retorno y suministro estén abiertas y libre de
Ventilador del Evaporador y Motor obstrucciones y que el filtro de aire esté limpio.
Refiérase a la sección de Ajustes de Flujo de Aire
NOTA: Todos los motores están pre-lubricados. No y Flujo de Aire Exterior, para chequear el flujo de
intente lubricar dichos motores. aire del sistema.
Para prolongar la vida útil, el funcionamiento
económico y la eficiencia contínua, limpie
Limpieza - Revise el interior de la unidad al
anualmente la suciedad y la grasa acumuladas
comienzo de cada temporada de calefacción y de
en la rueda del ventilador y el motor.
refrigeración, así como también siempre que las
condiciones operativas lo requieran.

Corte el suministro energía eléctrica a


la unidad antes de limpiar el motor y la
rueda del ventilador. De no seguir estas
advertencias pueden resultar en daños
personales o muerte.

21
SERPENTÍN DEL EVAPORADOR 2. Retire los tornillos del panel de arriba en el
1. Apague la alimentación eléctrica de la unidad. extremo del condensador de la unidad. Vea la
Retire el panel de acceso al serpentín del Fig. 16.
evaporador. 3. Retire el serpentín del condensador de la
2. Si el economizador está instalado, retírelo esquina posterior. Para mantener el panel de
desconectando el tapón Molex y quitando los arriba abierto, ubique el serpentín de la esquina
tornillos de montaje del economizador. Deslice posterior entre el panel de arriba y el centro
los filtros fuera de la unidad. posterior. Vea la Fig. 17.
3. Limpie el serpentín con un limpiador apropiado 4. Retire los tornillos que aseguran el serpentín al
de uso comercial o con detergente, en un envase centro posterior.
con rociador. Lave ambos lados y enjuague con
agua limpia. Para mejores resultados, vuelva 5. Retire el cierre que mantiene unidas las secciones
a enjuagar hacia la sección de aire de retorno del serpentín en el final de retorno del serpentín
para remover el material exterior. Enjuague los del condensador. Separe cuidadosamente la
paneles de condensado después de terminar. sección del serpentín exterior 75 a 100 mm de
la sección del serpentín interior. Vea la Fig. 18.
4. Reinstale el economizador y los filtros.
6. Use una manguera u otro equipo adecuado para
5. Reconecte el cableado. limpiar entre las 2 secciones del serpentín fin
6. Reponga los paneles de acceso. de remover la suciedad y escombros. Limpie las
superficies exteriores con un cepillo duro de la
forma habitual.
SERPENTÍN DEL CONDENSADOR
7. Asegure las hileras del serpentín exterior e
Revise el serpentín en forma mensual. Limpie
interior juntas con un cierre suministrado en
el serpentín del condensador en forma anual y
fábrica.
siempre que sea necesario según las condiciones
del aire exterior y el lugar. 8. Reponga la sección del serpentín externa y
retire el serpentín de la esquina posterior entre
Limpieza del Serpentín de Dos Hileras - Limpie el panel de arriba y el centro posterior.
las serpentinas de la siguiente manera: 9. Reinstale el serpentín de la esquina posterior.
1. Apague la alimentación eléctrica de la unidad. 10. Reponga todos los tornillos.

RETIRAR
TORNILLOS

PANEL
SUPERIOR

PANEL DE RETIRAR
ACCESO TORNILLOS
SERPENTÍN
EVAPORADOR

COLUMNA
CENTRAL DEL
SERPENTÍN
SERPENTÍN RETIRAR
CONDENSADOR COLUMNA
CENTRAL

Fig. 16 - Limpieza del Serpentín del Condensador


22
DEFLECTOR
CENTRAL
PANEL SUPERIOR
PANEL CENTRO ABIERTO
POSTERIOR

ESQUINA
POSTERIOR

SERPENTÍN DEL
CONDENSADOR

Fig. 17 - Retirar el panel superior hacia arriba

50TCN120

Fig. 18 - Separación de la Sección del Serpentín

23
24
/

/

ž
56)
/

%)0

56) && && ,)& 2)& ,)5

%1
%1
%1

%7
%7
%7
%6

%6 %6 %&
%& %6 %6
%&

75
&/2 &/2 &RQHFWRU
2/&9 0ROH[

$ $ $ $ $ : : < <

$ $ $ $ $ < < : :

%$%&
&9( &9(

)
Circuito esquemático típico - 50TCN120-140 (50 Hz)

 '
Resolución de Problemas

Análisis del Service de Refrigeración

25
26
Installation, Operation and
Maintenance Instructions
50TCN120-140
ROOFTOP UNITS R-410A
HIGH EFFICIENCY
COOLING ONLY
Nominal Capacity 35,2 at 44,0 kW (10 at 12,5 Tons)

CONTENTS

• SAFETY MEASURES ................................... 27


• RECEIVING AND INSTALLING THE UNIT
1st Step – Equipment Control ....................... .28
• IDENTIFY THE UNIT
• INSPECT THE SHIPMENT
2nd Step – Supply of the bracket for
the Unit ........................................................ 28
SAFETY MEASURES
• ROOF CURB
The installation and maintenance of the air
• MOUNTING ON SLAB conditioning equipment can be dangerous due to
3rd Step - Lifting and Positioning the Unit . 32 the system pressure and to the electric parts. Only
4th Step – Assembly of the Piping System ...... 32 qualified and specialized personnel should install,
5th Step – Installation of the Outside Siphon repair or maintain the air conditioning equipment.
for the Condensate Draining .......................... 34 Non-qualified personnel can perform basic
• LIFTING THE UNIT maintenance tasks as the cleaning of coils
and filters, and the replacement of the filters.
• PHYSICAL DATA
Qualified service personnel must perform all the
• PERFORMANCE DATA
other operating tasks. Whenever air conditioning
• SOUND POWER equipment is operated, all the precautions
• ELECTRIC DATA indicated on the labels and tags that accompany
6th Step –Perform the Electric Connections.....40 the unit, as well as the other safety measures that
• FIELD SUPPLIED POWER might apply should be taken. Follow all the safety
• POWER SUPPLY CONNECTIONS codes. Use safety goggles and gloves. Whenever
welding, wear fireproof clothes. Always keep the
• CONTROL WIRING ON-SITE
fire extinguishers at hand for all the welding tasks.
• CONTROL VOLTAGE WIRING
7th Step – Perform the Adjustments of the
Factory-Installed Options................................41
• EXTERNAL AIR MANUAL BLIND
• ECONOMIZER Before performing any service and maintenance
in the unit, turn off the main power supply
8th Step – Setting of the Evaporator
to the unit. Electric discharges can cause
Fan Speed .................................................... .42
physical injuries.
• PRE – START UP ....................................... .43
• START UP .................................................. 43
• SERVICE .................................................... 45
• TYPICAL SCHEMATIC CIRCUIT .................. 49
• TROUBLESHOOTING ................................. 50
• START UP CHECK LIST .............................. 51

Carrier S.A.
The unit is supplied with a vertical configuration.
In order to convert it to a horizontal configuration, The Roof Curb must be leveled. This is important
remove the opening covers of the side piping. in order to allow the proper draining of the unit.
With the same screws, install the covers on the The unit level tolerances are described on Picture 3.
vertical piping openings with the insulation side In case further information is required, refer to
downwards. the Installation Instructions of the Roof Curb
The seals around the piping openings must be (Sub-base) or Horizontal Adapter.
adjusted.

RECEIVING AND INSTALLING THE UNIT When the Roof Curb accessory is not used as a
support of unit, it must be supported by the side
1st Step – Equipment Control of greater length, with a MINIMUM of 3 points
IDENTIFY THE UNIT – The model and serial of support (support dimension 102 x 102 mm,
numbers of the unit are recorded in the nameplate noncombustible material) on each side.
of the unit. Control this information with the
delivery papers and the working data. MOUNTING ON SLAB – Provide a leveled concrete
INSPECT THE SHIPMENT – Check for possible slab, at least, 152 mm far from the unit cabinet. The
packaging damages, while the unit is still inside slab must have a thickness of 203 mm with 102 mm
the shipment pallet. If the unit seems to be above the level. Install a gravel base in front of the
damaged or separated from its packaging, make outside air inlet in order to prevent the grass and
the transportation company officer inspect it leaves from obstructing the air flow.
before taking it out from the package. File the NOTE: The units with horizontal discharge must be
pertinent claim to the transportation company. installed on the Roof Curb if required.
The manufacturer is not liable for any damages
occurred during transportation.
ASSEMBLE ON THE GROUND - The unit can be
Check that all the items on the list are present. installed either on a slab or directly on the ground
If one of the parts is missing, please notify it if allowed by the local codes. Position the unit
immediately the nearest Carrier Air Conditioning at the ground level, prepared with gravel for the
office. condensate discharge.
Let all the parts in their original packages until the
installation in order to prevent losses or damages.

2nd Step - Provision of Roof Curb Unit Support


- Assembly the Roof Curb according to the attached
instructions. See Picture 1. Install the insulation,
wooden lath, etc. as shown. The piping must be
fastened to the Roof Curb, and not to the unit.
IMPORTANT: The union of the unit to the Roof
Curb or to the adapter is essential for a hermetic
sealing. Place the gasket with the Roof Curb or the
adapter as shown in Fig. 3. A misplaced gasket
can cause air leaks and an improper operation of
the unit.

MAXIMUM ALLOWED DIFFERENCE


A-B B-C A-C
mm in mm in mm in
13,0 0,5 25,0 1,0 25,0 1,0

Picture 1 – Unit 50TCN – Tolerance Levels

28
Nomenclature

50TC N - 120 - - - 9 0 1

50TC ROOF TOP R410A


Constant Volume
Discharge/ Vertical Return PACKAGE
Discharge/ Horizontal Return 1 - Light export

PROJECT REVISION

N - Cooling only

V - F - Hz
9 - 380/400 - 3 - 50
Nominal Capacity
120 - 35.2 kW (10 Ton.)
140 - 44.0 kW (12,5 Ton.)

- Al Condenser. Al Pre-Coated / Gold Fin


RESERVED A Al Condenser. Without Coating

Symbol
Al - Aluminum

29
30
AIR RETURN
AIR SUPPLY

SEE DETAIL A

SERVICE CLEARANCE:
- Access to condenser coil side ............................. 800
- Current input side .............................................. 800
- Top of the unit .................................................. 1000
- Opposite side to the pipelines............................ 800
SEE DETAIL A
NOTES:
1. The spaces must be kept free to avoid recircula on
of the discharge air of the outdoor fan.
Unit Dimensions - 50TCN120-140

2. Dimensions in mm.

Picture 2 - Unit Dimensions


DRAINAGE
EVAPORATOR
Ø 3/4” BSPT x 14 Threads
AIR RETURN

AIR SUPPLY

106.0
106.0

Unit : mm
IMPORTANT NOTES TO CURB INSTALLATION:
HOLE

RECOMMENDATIONS:
1. Follow the instruc ons of the installa on and start-up manual of the unit.
2. Ensure the roof curbs are sealed in the outside to avoid any water entrance
possibility. Test it before installing the unit.
3. The sealing is cri cal to prevent the water from entering. A improper
posi oning can cause the entering of water and air leaks or descrease the
unit efficiency.
4. Before placing the unit on the cur, check if the lower panels are not crushed
or distorted.
5. A er installing the unit, check if the sealing strip is uniformly supported on
the en re perimeter without any openings. Otherwise, seal the openings.

HOLE USED
A B C
GAS ALIMENTAÇÃO CONTROL OU
Ø 50,8 Ø 63,5 Ø 50,8 TS
AIR IDE

Picture 3 - Roof Curb


AIR RN
TU
SEALING RE

WOODEN LATH
GALVANIZED PLATE
Roof Curb Dimensions - 50TCN120-140

STRIP NOT PROVIDE


INSIDE
ASPHALT LAYER
HARD INSULATION NOT PROVIDED
NOT PROVIDED
OUTSIDE DESCRIPTION QTY. DESCRIPTION QTY.
1 PROFILE 4 5 CONDUCT BRACKET 1
2 TERMINAL PANELS 2 6 CONDUCT BRACKET 1
3 SIDE PANELS 2 7 ISOLATED PANELS 3
4 CONDUCT BRACKET 1 8 ISOLATED PANELS (WITH OVAL HOLE) 1
DETAIL

31
3rd Step - Lifting and positioning the Unit The piping laid in a non-conditioned space should
- Check the unit for possible damages during be insulated and covered with a vapor barrier.
transportation. Present any claim to the transport In case a full return is used in a vertical unit, the
company Do not let the unit fall. The unit must return should be led through the ceiling cover in
remain in the vertical position during the hoisting order to comply with all the applicable fire codes.
and moving operations. Rollers can be used to For units with vertical discharge, it is not
move the unit along a roof. Level it taking the necessary a free space for flammable materials
unit structure as a reference. The unit base rail around the pipes. For units with horizontal
has lifting holes, as shown on Picture 6. The discharge it is necessary a 25 mm free surface for
unit must be leveled for a proper draining of the the first 305 mm of piping. The static pressure of
condensate; for that, the supporting surface or the return air to the cabinet should not exceed
the Roof Curb must be leveled before setting up -87 Pa (-.35 in.wg) with economizer or -12 Pa (-.45
the unit in its position. in.wg) without economizer.

When installing the unit on a Roof Curb not The unit is factory supplied either for the horizontal
supplied by the factory, ensure the latter can air flow as well as for the vertical one.
bear the additional weight.
Configure for the horizontal flow:
1. Remove the panels that close the
openings of horizontal supply and return
All the panels must be at their positions when air (Picture 5).
the unit is hoisted. 2. Place the supplied flanges to fasten the
piping.
POSITIONING – Keep a free space around and
over the unit to allow a minimum distance from Configure for the vertical flow:
flammable materials and to provide a proper access
1. Remove the panels that close the
for services.
openings of horizontal supply and return
Put the unit on the Roof Curb in a way that the
following distances are kept: 7 mm between the air (Picture 4) so that you can have access.
Roof Curb and the base rails on each side and in 2. Remove the panels that close the
front of the unit; 30 mm between the Roof Curb openings of supply and return air located
and the rear of the unit. on the unit floor (Picture 4).
Do not install the unit in an inside location. Do 3. Reposition the panels for the horizontal
not place the air inlets of the unit near fan grids flow openings.
or near other sources of contaminate air.
Despite the unit being resistant to climate
conditions, keep it protected from water falling
from significant heights. After the unit is in its
proper position, remove the packaging materials.

4th Step – Assembly of the Piping System - For


units with vertical discharge, fix all the pipes to
the Roof Curb and to the building structure. Do
not connect the pipes to the unit. For horizontal
applications, the factory-provided flanges should
be subject to the openings of the horizontal
discharge and to all the pipes subject to the
flanges. Insulate and perform a bad weather test
for all pipes, joints and outside ceiling openings
with sealing material and putty, conforming to the
pertinent codes.

32
1. Open all the electric switches before starting any NOTE: The design and installation of the piping
servicing. system must comply with all NFPA standards for
the insulation of ventilation and air conditioning
2. Remove the cover of the return piping located
systems for non-residential types; NFPA 90A for
in the panel, breaking the connection tags with
residential types; NFPA 90B; and with all the local
a screwdriver and a hammer.
codes and ordinances.
3. In order to remove the cover of the supply piping
break the front and right connection tags with Adhere to the following criteria when selecting,
a screwdriver and a hammer. Push the grid dimensioning and installing the piping system:
downwards in order to break the back and the 1. Select and dimension the piping, supply air
left portion of the tags. stopcocks and return air grids, according to the
4. If the unit piping must be fastened to the flanges recommendations of the American Society of
of the vertical opening of the unit base panel Air Conditioning, and Refrigeration Engineers
(only for jackstand applications), make it at this (ASHRAE).
moment. 2. Use a flexible joint between the hard piping and
the unit in order to avoid the transmission of
5. It is recommended that the insulation of the base
the vibration. The transition coupling can be
panel around the vertical return air opening screwed or fastened to the piping louvers. Use
perimeter is fastened to the base panel with an proper joints to guarantee an hermetic sealing
aluminum belt. The applicable local codes can for the water and air.
require an aluminum belt to prevent the glass 3. The units are supplied from factory with an air
wool from being exposed. filter. To take it out, it is necessary to remove the
6. Cover the two horizontal conduit openings with cover located on the opening for the horizontal
the conduit covers of the conduit cover kit. Make flow return.
sure the opening is watertight and air tight. 4. Dimension the piping for the maximum required
air flow (either for heating as for cooling), for the
7. After completing the unit conversion, perform
unit that is being installed. Do not let the piping
all the safety and start-up controls of the unit.
size abruptly increase or reduce, otherwise the
performance can be affected.

AIR
RETURN

AIR INJECTION

AIR
RETURN

AIR INJECTION INJECTION RETURN

Picture 5 – Openings for the Injection and


Horizontal Return Piping
Picture 4 – Openings for the Injection and
Vertical Return Piping

33
5. Insulate properly against bad weather all the All units must have an outside siphon to drain
piping installed outside. Insulate the piping the condensate. Install a 100 mm depth siphon,
passages of a non-conditioned room and use a protected against ice. See Picture 6. If the draining
vapor barrier conforming to the last edition of line is installed below the outside siphon, extend
the code and minimum standards for heating the line 25 mm far from the unit, for each 3 m of
and air conditioning systems of the National travel. Do not use a piping smaller than the unit
Association of Air Conditioning and Metal Plate connection.
Contractors (SMACNA) and of the Contractors
of Air Conditioned of America (ACCA). Fix all
the piping to the building structure.
6. All the openings in the building openings must
be active and sealed against bad weather and
vibrations, conforming to the local codes and
for the good practices of the building.

5th Step – Installation of the Outside Siphon


for the Condensate Draining - The 19 mm (3/4”)
siphon connections for the unit condensate are
Picture 6 – Condensate Trapdoor
located at the rear and sides of the unit. The
discharge connections of the unit do not determine
the use of the siphon connections; any siphon
connection can be used either for horizontal as
for vertical connections.
In order to use the back siphon connection for an
installation with roof curb, reposition the factory-
installed top from the back connection to the side
connection. The condensate draining piping and
the piping to the outside siphon can be concluded
after the unit is positioned.

34
Lifting the Unit 50TCN120-140

See Detail “A”

Detail “A”

MAX. WEIGHT / PESO MAX. A B C


kg mm mm mm
50TCN-120 460 1966.5 1054 1260
50TCN-140 510 1966.5 1054 1260

Picture 7 - Lifting the Unit

35
Physical Data - 50TCN120-140
50TCN
UNIT SIZE
120 140
Tons 10 12,5
Nominal Cooling Capacity
kW 35,2 44
Electric Characteristics 380V - 3 phase - 50Hz
Compressor
Quantity and type 2 - Scroll
Current RLA c/u A 8,61 10,30
LRA c/u A 73 73
Consumption c/u kW 4,6 5,6
Refrigerant type R-410A
Circuit 1 Load kg 5,0 7,0
Circuit 2 Load kg 5,0 6,5
Condenser Coil 3/8" Copper Tubes and Flat Aluminum Fins
Rows 2 3
Fins aletas/m 787 669
Total area of the surface m² 2,3 2,3
Condenser Fans Axial
Quantity 2
Diameter of the Fins mm 560
Nominal Flow l/s 2800
Motor HP 1/3
Nominal Speed R/seg 18,3
Nominal Consumption kW 0,50
Evaporator Coil 3/8" Copper Tubes and Flat Aluminum Fins, Al. Disp. Acutrol TM
Rows 4
Rows - Fins/m aletas/m 590
Total area of the surface m² 1,04
Evaporator Fan
Quantity 1 1
Size mm x mm 381 x 381 381 x 381
Rated Power HP 2 3
Nominal Current A 3,7 5,4
Drive Type Belt Belt
Nominal Flow l/s 1900 2200
Motor Bearings Bearings Bearings
Diameter of the motor pulley mm 130 150
Diameter of the fan pulley mm 240 240
Belt
Quantity / Type 1/B 1/B
Lenght mm 1366 1417
Low Pressostat
Cut kPa 370
Replacement (auto) kPa 800
Presostato de Alta
Cut kPa 4480
Replacement (auto)
Tablas Performance
kPa
Enfriamiento AHRI
2900
Return Air
Quantity 4
Size mm 500 x 500 x 51

NOTES:
1. Evaluated under STANDARD AHRI 340/360.
2. Evaluations are based on STANDARD cooling: 27°C DB (dry bulb), indoor air temperature 19 ° C WB (wet
bulb) and outdoor air temperature 35°C DB (dry bulb).

36
Performance Data
Fan Performance (SI) - 50TCN120 (50Hz)

Units with Horizontal Discharg


PRESSIÓN ESTÁTICA
AVAILABLE EXTERIOR
EXTERNAL DISPONIBLE
STATIC PRESSURE (Pa)(Pa)
CAUDAL
Air
50 100 150 200 250 300 350
(l/s)
RPM BkW RPM BkW RPM BkW RPM BkW RPM BkW RPM BkW RPM BkW
1770 621 0,77 679 0,90 734 1,04 786 1,19 837 1,33 885 1,48 932 1,64
1880 655 0,92 709 1,06 761 1,20 812 1,36 860 1,51 907 1,67 - -
2000 689 1,08 741 1,23 790 1,39 838 1,54 885 1,70 - - - -
2120 723 1,26 773 1,42 820 1,58 866 1,75 - - - - - -
2240 758 1,46 805 1,63 - - - - - - - - - -
2360 793 1,68 - - - - - - - - - - - -

Units with Vertical Discharg


PRESSIÓN
AVAILABLEESTÁTICA
EXTERNALEXTERIOR DISPONIBLE
STATIC PRESSURE (Pa) (Pa)
CAUDAL
Air
50 100 150 200 250 300
(l/s)
RPM BkW RPM BkW RPM BkW RPM BkW RPM BkW RPM BkW
1770 661 0,86 719 1,01 773 1,15 822 1,29 869 1,44 912 1,58
1880 697 1,02 753 1,18 804 1,33 852 1,48 897 1,64 - -
2000 733 1,21 787 1,37 836 1,54 883 1,70 - - - -
2120 770 1,41 821 1,59 - - - - - - - -
2240 807 1,64 - - - - - - - - - -
2360 - - - - - - - - - - - -

References
kW - kW input to the motor.

NOTES:
1. In order to change the revolutions it is necessary to change the pulleys and belts on-site.
2. The value includes loss per filter, unit cover, and wet coil.
3. Extensive electric and motor tests ensure their use in all operating ranges with maximum reliability.
To use the motor above the recommended values does not imply in an early damage. The unit
warranty will not be affected.
4. The interpolation is allowed. Do not extrapolate.
5. The static pressure loss (economizer, electric heater) must be set at the outside static pressure before
entering at the performance table of the fans.

37
Performance Data (cont.)
Fan Performance (SI) - 50TCN140 (50Hz)
Units with Horizontal Discharg
PRESSIÓN ESTÁTICA
AVAILABLE EXTERIOR
EXTERNAL DISPONIBLE
STATIC PRESSURE (Pa) (Pa)
Air
CAUDAL
50 100 150 200 250
(l/s)
RPM BkW RPM BkW RPM BkW RPM BkW RPM BkW
1770 621 0,77 679 0,90 734 1,04 786 1,19 837 1,33
1920 663 0,95 717 1,10 769 1,24 818 1,40 866 1,56
2065 706 1,16 757 1,32 805 1,48 852 1,64 897 1,81
2215 749 1,41 797 1,57 843 1,74 887 1,92 930 2,10
2360 793 1,68 838 1,86 881 2,04 923 2,22 965 2,41
2510 837 2,00 880 2,18 921 2,38 - - - -
2650 882 2,35 - - - - - - - -

PRESSIÓN ESTÁTICA
AVAILABLE EXTERIOR
EXTERNAL DISPONIBLE
STATIC PRESSURE (Pa) (Pa)
CAUDAL
Air
300 350 400 450 500
(l/s)
RPM BkW RPM BkW RPM BkW RPM BkW RPM BkW
1770 885 1,48 932 1,64 978 1,80 1022 1,97 1065 2,13
1920 912 1,72 957 1,89 1001 2,05 1043 2,22 1084 2,40
2065 941 1,98 984 2,15 1026 2,33 1066 2,50 - -
2215 972 2,27 1013 2,45 - - - - - -

Units with Vertical Discharg


PRESSIÓN ESTÁTICA
AVAILABLE EXTERIOR
EXTERNAL DISPONIBLE
STATIC PRESSURE (Pa) (Pa)
CAUDAL
Air
50 100 150 200 250
(l/s)
RPM BkW RPM BkW RPM BkW RPM BkW RPM BkW
1770 661 0,86 719 1,01 773 1,15 822 1,29 869 1,44
1920 706 1,07 761 1,22 812 1,38 860 1,54 904 1,69
2065 752 1,30 804 1,48 852 1,64 898 1,81 941 1,98
2215 798 1,58 847 1,76 894 1,94 937 2,12 979 2,30
2360 844 1,89 891 2,09 936 2,28 978 2,47 - -
2510 891 2,24 936 2,44 - - - - - -

PRESSIÓN ESTÁTICA
AVAILABLE EXTERIOR
EXTERNAL DISPONIBLE
STATIC PRESSURE (Pa) (Pa)
CAUDAL
Air
300 350 400 450 500
(l/s)
RPM BkW RPM BkW RPM BkW RPM BkW RPM BkW
1770 912 1,58 954 1,72 994 1,86 1031 2,01 1068 2,16
1920 947 1,85 987 2,00 1025 2,16 1062 2,31 1098 2,47
2065 982 2,15 1021 2,31 1058 2,48 - - - -
2215 1018 2,48 - - - - - - - -

References
kW - kW input to the motor.
NOTES:
1. In order to change the revolutions it is necessary to change the pulleys and belts on-site.
2. The value includes loss per filter, unit cover, and wet coil.
3. Extensive electric and motor tests ensure their use in all operating ranges with maximum reliability.
To use the motor above the recommended values does not imply in an early damage. The unit
warranty will not be affected.
4. The interpolation is allowed. Do not extrapolate.
5. The static pressure loss (economizer, electric heater) must be set at the outside static pressure before
entering at the performance table of the fans.

38
Sound power
Unit Dimensions Sound performance (dBA)
120 85
140 85

Electric Data
Voltages and Currents 50TCN120-140 (3 - 380 - 50Hz)

Unit Voltage Compresor OFM IFM Power supply fuse


Voltage Range or BRKR
50TCN
Min Max RLA LRA Hp FLA Hp FLA MCA MOCP*
120 380-3-50 342 418 8,61 73 c/u 2 x ⅓Hp 2,5A 2 3,7A 25 30
140 380-3-50 342 418 10,30 73 c/u 2 x ⅓Hp 2,5A 3 5,4A 30 40

REFERENCES
FLA – Full Load Amps Example: Supplied voltage: 380V- 3-phase-50Hz
HACR - Heating, Air Conditioning and Refrigeration Measurements:
IFM – Inside Fan Motor (Evaporator) AB=383V
LRA – Locked Rotor Amps BC=378V
AC=374V
MCA – Minimum Circuit Capacity.
MOCP – Maximum Overcurrent Protection.
NEC – National Electric Code. Voltage average 383 + 378 + 374 : 378V
3
OFM – Outside Fan Motor (Condenser)
RLA – Maximum Load in Amps. Maximum deviation of the voltage average:
* Fuse or cutting circuit HACR. AB=383V-378V=5V
BC=378V-378V=0V
Note: Three-phase power supply in case of AC=378V-374V=4V
imbalance.
Largest difference is 5V. Then, the % of voltage
Never operate a motor when the imbalance is imbalance is:
higher then 2%. Use the following formula to
calculate the phase imbalance: 5 x 100= 1,32% (OK)
378
Notes: The causes of the voltage imbalance can be:
* Bad contact (contactor contacts, electric
To connect the unit to the electric mains, a connections, loosened cables, oxidized or
disconnect device with a contact separation carbonized conduits)
larger than 3mm in all poles must be provided. * Improper piping connections.

The current imbalance calculation must be made in


Voltage imbalance (%) a way similar to the voltage imbalance.
=Maximum deviation for the voltage average x 100
Voltage average

39
6th Step –Perform the Electric Connections

The non-compliance with these warnings can


result in damages to the unit that is being
The unit cabinet must have an uninterrupted installed.
and continuous electric earth connection, in
order to minimize the possibility of personal
injuries in case of power failures. This can be
a cable connected to the unit earth terminal
in the control box, or a conduit approved for
the electric connections to earth conforming
to NEC. National Electrical Code, ANSI/
NFPA, American National Standard Institute/
National Fire Protection Association, last
review) In Canada, Canadian Electrical
code CSA [Canadian Standard Association]
c22.1, or local electric codes. Do not use
the gas piping as an earth conduit. The non-
compliance with these warnings can result
in personal injuries or death.
Picture 8 – Position of the control box
FIELD SUPPLIED POWER – All the units have a
factory-installed wiring for the voltage showed in
the unit nameplate. POWER SUPPLY CONNECTIONS – The unit must
Refer to the unit nameplate in order to get have an independent electric supply, with a
additional information. Use the factory-installed disconnect switch, resistant to water, assembled
joints or a proper copper connector. on or near the unit. Refer to the nameplate of the
When installing the units, provide a switch. unit concerning the maximum size of the fuse/
cutting circuit and the minimum amps of the
NOTE: The accessory connections are used circuit for the cabling size. See the table for the
through the rear portion. Refer to the installation Electric Data.
instructions of the accessory for the power wiring.
Refer to Picture 8 to drill the holes in the panel. CONTROL WIRING ON-SITE – Install a thermostat
All the field wiring must comply with the local assembled according to the installation instructions
requirements. included with the accessory. Place the thermostat
Install the field wiring as follows: on a hard wall of the conditioned space in order
1. Install the conduit through the openings of the to measure the average temperature, according
side panel. Install the conduit of the switch (not to the installation instructions of the thermostat.
supplied) and the control box. Direct the thermostat cable or the equivalent color
2. Install the power lines to the connection cables from the sub-base terminals up to the
terminals. low-tension connections (shown on Picture 9) as
The operating voltage for the compressor must be described below.
within the range indicated on the unit nameplate.
The phase voltage must be balanced within 2% and
the current must be within 10%. Consult you local
electricity service to correct the improper voltage
and/or the phase imbalance.
The failure of the unit due to its operation in an
improper line voltage or with an excessive phase
imbalance is an abuse and can damage the electric
components of the unit. Such operation can make
any applicable Carrier warranty void.

40
American and European Wiring Conventions

Picture 9 – High Voltage and Control Connection

CONTROL VOLTAGE WIRING – NOTE: Do not use


any kind of thermostat that absorbs power. It can
cause control problems to the unit.

NOTE: For cables up to 15 m, use an insulating


cable (35°C minimum) No. 18 AWG (American
Wire Gauge). For 15 to 23 m, use an insulating
cable (35°C minimum) No. 16 AWG (American Wire
Gauge). For more than 23 m, use an insulating
cable (35°C minimum) No. 14 AWG (American Wire
Gauge). All the cables longer then No, 18 AWG
cannot be directly connected to the thermostat 7th Step – Perform the Adjustments of the
and require a joint box to be connected to the Factory-Installed Options
thermostat. See the Table for the American /
European cable conversions. MANUAL OUTSIDE AIR LOUVER
1. If the unit is assembled on a Roof Curb and 1. Determine the amount of ventilation air
a connection to the service plate is used required for the building.
through the curb, direct the cables through the 2. Remove the access panel to the filter, raising
connection plate. and turning the panel to the outside. The
2. Connect the thermostat cables to the screw panel is now unhooked from the rail and can
terminals of the low voltage connector. be removed. Remove and sep the outside air
opening panel and the screws. See Picture 11.

Picture 11

3. Detach the cover and the base panel removing


Picture 10 – Location of the access panel the screws and the brackets hold by them. Keep
all the screws and dispose the brackets.
41
4. Replace the outside air opening panel. 4. The increase of the fan speed originates from the
5. Locate the cover in front of the outside air motor load increase. Do not exceed the maximum
opening panel. speed recommended in the Evaporator Fan
6. Fix the upper portion of the cover with the Performance Tables.
screws removed in step 3.
7. Remove and keep the side screws of the manual In order to align the fan and motor pulleys:
outside air louver. 1. Loosen the captive screws of the fan pulley
8. Align the holes of the screws on the cover with (Picture 12).
the screw holes o the side of the manual outside 2. Slide the fan pulley along the fan shaft.
air louver. See Pictures 1. Fix the cover with 3. Align the angle by loosening the motor of the
the screws kept in step 7. assembly tray. (see Picture 13)
9. Set the minimum position of the louver blade
adjusting the manual outside air from of the
louver blade. Slide the blade vertically until it
reaches the proper position. Tighten the screws.
10.Remove and keep the screws of the cover sides.
11.Insert the shade and fix it to the cover with the
screws kept in step 10.

ECONOMIZER - Follow the instructions included


with the economizer.

8th Step – Setting of the Evaporator Fan Speed


– Set the evaporator fan speed in order to comply
with the working environment conditions.
For units with electric heating, the minimum
required flows are:

UNIT 50TCN MINIMUM FLOW L/s


120 1100 Picture 12 – Adjustment of the fan motor belt
140 1500

To adjust the belt tension:


1. Remove the access panel to the evaporator fan.
2. Loosen the fan motor bolts.
3. Displace the assembly plate of the motor
downwards in order to achieve the proper belt
tension. See Picture 12.
4. Adjust the nuts of the threaded stick that
sustains the assembly plate. The assembly bolts
in order to secure the motor in a steady position.

In order to change the fan speed:


1. Interrupt the power supply to the unit.
2. Loosen the belt removing the nuts of the fan
motor plate (see Picture 12).
3. Replace the motor pulley for another one, with
the required outside Ø. Picture 13 – Alignment and Adjustment of
the Evaporator Fan

42
PRE-START-UP c. Control the leaks in all refrigerant piping
connections using an electronic leak detector,
halogen lamps, or a liquid soap solution. In
case a refrigerant leak is detected.
Failures that can result in personal injuries: d. Examine all the factory and field cabling
1. Follow the acknowledged safety practices, connections. Ensure the connections are
and wear safety goggles and protecting complete and fit.
gloves whenever controlling or servicing the e. Inspect the coil fins. If there have been
refrigerant system. damages during the packaging or shipment,
2. Do not operate the compressor nor supply carefully unbend the fins with a fin comb.
electric power to the unit, except if the
compressor terminal cover is fastened and START-UP
positioned.
3. Never remove the compressor terminal Preparation of the Unit - Check if the unit was
cover until all the electricity sources are installed in conformity with these installation
disconnected. instructions and with the application codes

4. Never try to repair a welded connection while


the refrigerant system is under pressure. Return Air Filters - Check if the filters to be
installed in the filter holders guides are proper.
5. Never use a blowpipe to remove any
The unit should not operate without the air filters.
component. The system contains oil and
refrigerant under pressure. To remove a
component, wear safety goggles and gloves. Compressor Assembly - The compressors are
Proceed as follows: internally mounted on anti-vibration devices. Do
not loosen nor remove the compressor bolts.
a. Interrupt the gas supply and then the
power supply to the unit.
Inside Cabling - Check all the electric connections
b. Remove and recover all the refrigerant
in the unit control box, and adjust when required.
of the system using both accesses of the
high and low pressure.
Refrigerant Service Ports - Each refrigerant
c. Cut the connector tube of the component
system has 4 service ports of the Schrader type:
with a cutting tool and remove the
one in the suction line, one in the liquid line and
component from the unit.
2 in the compressor discharge line. Ensure the
d. Carefully unweld the remaining piping covers of the ports are well secured.
whenever necessary. The oil can inflame NOTE: When the control update package is used,
if exposed to the blowpipe flame. a Schrader valve is placed below the high and low
pressure switches.

Proceed as follows to inspect and prepare the unit Cooling - To start-up the unit, turn on the power
for the initial start-up: supply. Turn the system selection switch to COOL,
1. Remove the access panel. and the fan switch to AUTO. Set the thermostat
at a temperature lower than the ambient one. The
2. Read and follow the instructions on the
WARNING, CAUTION and INFORMATION tags compressor starts up with the contactor closing.
that are included or sent with the unit. Check the unit load.
3. Perform the following inspections: Set the thermostat at a temperature above the
ambient one. The compressor will shut down.
a. Check for possible packaging and shipment
damages: broken lines, missing parts, TO TURN OFF THE UNIT – Turn the system
disconnected cables, etc. selection switch to OFF. If the thermostat is rest
b. Inspect all the connections of the refrigerant above the room temperature, the unit shuts down
piping and of the unit base. If any oil is temporarily until the room temperature exceeds
detected, this usually means a refrigerant leak. the thermostat setpoint.

43
Heating (If the Heating Accessory is installed) Operation Sequence
- To start up the unit, turn on the power supply.
COOLING – When cooling is selected at the
Turn the thermostat to HEAT, set it above the room thermostat, the terminals G and Y1 power up.
temperature and the fan to AUTO. The inside fan contactor (evaporator) and the no. 1
The first stage of the thermostat powers up the first compressor contactor (C1) power up and start up
electric heating stage; the second stage energizes the evaporator fan motor (IFC), the compressor no.
the second electric heating stage if installed. Check 1 and the condenser fan. While the unit is cooling,
the effects of the heating on the air supply grids. the condenser fan motor operates continuously.
If the unit does not energize, set the limit switch If the second cooling stage is activated from the
(located in the evaporator fan coil) by pressing the thermostat energizing Y2, the compressor no. 2
button located between the switch terminals. contactor (C2) is powered up and starts up the
compressor starts up.
TO TURN OFF THE UNIT – Turn the system
selection switch to OFF. If the heating selector
HEATING - (If the Optional or Accessory heating
handle is set below the room temperature, the
is installed).
unit shuts down temporarily until the room
temperature falls below the thermostat setpoint. When heating is selected in the thermostat
through the terminal W1, the IFC board and the
heating no. 1 contactor (HC1) are energized. For
Safety Help - A light welded joint at the suction units equipped with two heating stages, and an
line in the low-pressure service port will provide additional heating is necessary, HC2 is energized
the pressure relief under abnormal temperature through the W2.
and pressure conditions.

Ventilation (Continuous Ventilation) - Turn the


fan and the system selector switch respectively
to ON and OFF. The evaporator fan operates
continuously to provide the air circulation.

When the control thermostat must be installed away from the Roof Top, the control contactors
may be knocked over by the voltage drop in the cables, in which case incorporate a relay plate
according to the electrical diagram below (Fig. 14 ).

ORANGE

LIGHT BLUE GRAY

ORANGE

LIGHT BLUE VIOLET

Fig. 14
44
SERVICE

In order to ensure the continuous high-performance


and minimize the possibility of premature failures
of the equipment, a periodic maintenance must be The mistakes made while reconnecting the
performed. At least once a year, this cooling unit cables can cause an improper and dangerous
should be inspected by qualified service personnel. operation. Label all the cables before
To repair cooling failures in the units, refer to the disconnecting for servicing.
Tables at the end of this manual.
The minimum requirements for the maintenance
NOTE TO THE EQUIPMENT USER: Consult your of this equipment are the following:
local representative about the possibility of a
maintenance agreement. 1. Inspect the air filter(s) monthly. Clean or
replace whenever necessary. Some geographic
locations require more frequent inspections.
2. Inspect the inside coil, the outside coil, the
Before performing service and maintenance in draining panel and the condensate drain
the unit, turn off the main power supply to the at each cooling season for cleaning. Clean
unit in order to prevent electric discharges or whenever required.
damages to the revolving parts.
3. Inspect the motor and the fan for cleaning,
at each cooling and heating season. Clean
whenever required. For the first cooling and
heating season, bi-monthly control the fan
The capacity to perform a proper maintenance
in order to determine the proper cleaning
in this equipment requires experience,
mechanical skills, tools and equipment. If you frequency.
do not have this, do not try to perform any 4. Every heating and cooling season, check if
maintenance different from the procedures the electric connections are well-adjusted
recommended in the User Manual. THESE and for a proper operation. Perform a service
WARNINGS SHALL BE CONSIDERED, SINCE whenever necessary.
SEVERE DAMAGES CAN BE CAUSED TO
5. Control and inspect the heating section
PEOPLE AND TO THE EQUIPMENT.
(optional accessory) before each heating
season. Clean and fix whenever needed.

The non-compliance with the following Electric Controls and Cabling


warnings can result in severe injuries.
Inspect and check the Electric Controls and
1. Interrupt the power supply to the unit before
Cabling every year. Be sure to interrupt the gas
performing any maintenance or service in
supply and immediately after the power supply
the unit.
to the unit.
2. Be extremely careful while removing panels
and parts. Likewise any other mechanical Remove the access panel in order to position all
equipment, personal injuries can occur due the electric controls and the cabling. Control if
to sharp edges, etc. all the electric connections are tight. Fit all the
3. Never put any kind of fuel on the unit or in screw connections. If any connection is burnt
contact with it. or smoky, disassemble the connection, clean all
the parts, disassemble the end of the cabling
4. Interrupt the power supply to the unit in
case of overheating. and reassemble the connections in a safe and
proper way.

45
After inspecting the electric controls and cabling, CONDENSATE DRAINING – Review and clean each
replace the access panel. Start up the unit and year, at the beginning of the cooling season. In
observe it for, at least, one full heating cycle winter, keep the draining dry or protected from ice.
and one full cooling cycle in order to guarantee
a proper operation. If you find any discrepancy
in one or in both operating cycles, or if any
malfunctioning occurred, control each electric
Keep the condenser fan free from obstructions
component with the proper electric devices. Refer
in order to guarantee a proper cooling operation.
to the cabling tag of the unit whenever performing
Never place elements on the top of the unit.
these checks.

NOTE: Refer to the heating and/or cooling


operation sequence in this manual to help you to Condenser Fan
determine the proper operation control. 1. Remove the screws that fix the fan guard to
the cabinet and remove it.
Air Filter 2. Inspect the fan blades for possible breaks or
Inspect the air filter(s) at least once a month twists.
and replace (the disposable ones) or clean (the 3. If the fan needs to be removed, loosen the
washable ones) at least twice during each heating guard and slide the fan away from to the
or cooling season, or whenever the filter(s) become motor shaft.
clogged with dust and particles. The replacement
4. When replacing the fan blade, its position must
filters should have the same dimensions as the
original filters. be such that the shaft protrudes nearly 60mm
from the fan hub. See Picture 15.
5. Ensure the guard presses the flat portion of
the motor shaft when adjusting it.
Never operate the unit without a proper air
filter in the return air piping system. Always
replace the filter for another with the same size
and of the same kind.

Fig. 15 - Bucket height Fan Condenser


46
FAN MOTOR BEARINGS – The fan motor bearings
are permanently lubricated. No additional CONDENSER COIL
lubrication is required. Neither the lubrication of
Check the coil on a monthly basis. Clean the
the evaporator or condenser fan motors is required.
condenser coil on an annual basis and whenever
necessary depending on the conditions of the
Evaporator and Motor Fan
outside air and the place.
NOTE: All the motors are pre-lubricated. Do not
try to lubricate such motors. Two-Row Coil Cleaning - Clean the coils as
In order to enlarge the useful life, the cost-effective follows:
operation and the continuous efficiency, clean the 1. Interrupt the power supply to the unit.
dirt and grease accumulated in the fan and motor 2. Remove the screws of the to panel in the
once a year.
condenser end of the unit. See Picture 16.
3. Remove the condenser coil of the posterior
corner. In order to keep the top panel open,
Interrupt the power supply to the unit before place the coil of the rear corner between
cleaning the motor and the fan wheel. The the to panel and the posterior center. See
non-compliance with these warnings can result Picture 17.
in personal injuries or death.
4. Remove the screws that fasten the coil to the
posterior center.
Evaporator Air Flow
5. Remove the latch that keeps together the coil
The heating/cooling air flow does not need to be sections at the return end of the condenser
controlled, except is there is a suspicion of an coil. Carefully keep the outside coil section 75
improper performance. If there is any problem, to 100 mm away from the inside coil section.
ensure the return and supply air grids are open,
See Picture 18.
free from obstructions and that the air filter is
clean. Refer to the sections Air Flow Adjustments 6. Use a hose or another equipment proper to
and Outside Air Flow to check the air flow of the clean between the 2 coil sections in order to
system. remove the dirt and waste. Clean the outside
surfaces with a hard brush as usual.
Cleaning - Inspect the unit inside at the beginning 7. Put together the outside and inside coil rows
of each heating or cooling season, as well as
with a factory-supplied lock.
whenever the operating conditions require.
8. Replace the outside coil section and remove
the coil from the rear corner between the top
EVAPORATOR COIL
panel and the posterior center.
1. Interrupt the power supply to the unit. Remove
9. Reinstall the coil of the posterior corner.
the access panel to the evaporator
10. Replace all the screws.
2. If the economizer is installed, remove it by
disconnecting the Mólex cap and removing the
assembly screws of the economizer. Slide the
filters to the outside of the unit.
3. Clean the coil by spraying a commercial cleaner
or a detergent. Wash both sides of the coil and
rinse with clean water. For better results, rinse
again up to the return air section in order
to remove the external material. Rinse the
condensate panels after finishing.
4. Re-install the economizer and the filters.
5. Reconnect the wiring.
6. Replace the access panels.

47
REMOVE SCREWS

UPPER
PANEL

REMOVE
EVAPORATOR COIL
SCREWS
ACCESS PANEL

CENTRAL COIL COLUMN

CONDENSER COIL REMOVE CENTRAL COLUMN

Picture 16 – Condenser Coil Cleaning

CENTRAL BAFFLE

POSTERIOR OPEN UPPER PANEL


CENTER PANEL

POSTERIOR
CORNER

CONDENSER COIL

Picture 17 – Remove the panel upwards

UPPER PANEL

ONLY UNITS
50TCN120
50TCN120

CONDENSER COIL

INSIDE SECTION OF THE COIL

CENTERED GROOVE

OUTSIDE SECTION OF THE COIL

Picture 18 – Coil Section Separation


48
L3

L2

120º
RSF
L1

T
T

S
S
BFM

R
R
RSF CC1 CC2 IFC OFC IFR

BN
BN
BN

BT
BT
BT

220V
N
BS

BS BS BC
BC BS BS
BC

TR
CLO1 CLO2 Conector
OLCV Molex

C W2 W1 Y2 Y1 G R A5 A4 A3 A2 A1

A1 A2 A3 A4 A5 R G Y1 Y2 W1 W2 C

BA BC
CVE1 CVE2

F
TABELA 3
TABLE 3

COR ABREVIATURA
WIRE COLOR ABBREVIATURE

NEGRO
BR
BLACK
MARRON
BR
BROWN
ROJO
RD
RED
NARANJA
OG
ORANGE
AMARILLO
YE
YELLOW
VERDE
GN
GREEN
AZUL
BU
BLUE
VIOLETA
VI
VIOLET
CINZA
GY
GRAY
BRANCO
WH
WHITE
ROSA
Typical Schematic Circuit - 50TCN120-140 (50 Hz)

PK
PINK
VERDE/AMARILLO
GN/YE
GREEN/YELLOW

CELESTE
LBU
LIGHT BLUE

11780141 F

49
Troubleshooting

Analysis of the Cooling Service

Problem Cause Solution


The Compressor(s) and the Power failure. Call the electricity company.
Evaporator Fan do not start Burnt fuse or tripper cutting circuit. Replace the fuse or readjust the cutting circuit.
up. Defective thermostat, contactor, transformer or Replace the component.
control relay.
Insufficient line voltage. Determine the cause and correct it.
Defective or incorrect cabling. Check the cabling diagram and perform a correct
cabling.
Very high setting of the thermostat. Set the thermostat at a temperature lower than the
ambient one.
The Compressor does not Defective cables or loose connections in the Check the cabling and repair or replace.
start, but the Condenser compressor circuit.
Fan operates. Burnt compressor motor, inside overload. Determine the cause. Replace the compressor.

Defective operation/start up of the capacitor, Determine the cause and replace.


overloaded, start-up relay.
One power phase is dead. Replace the fuse or readjust the cutting circuit.
Determine the cause.

Compressor Cycles (a Overload or low refrigerant charge. Recover the refrigerant, evacuate the system and
different one from those recharge the descriptive tray.
that usually serve the Defective compresso. Determine the cause and replace.
thermostat). Insufficient line voltage. Determine the cause and correct it.
Locked condenser. Determine the cause and correct it.
Defective operation/start up of the capacitor, Determine the cause and
overloaded, start-up relay. replace.
Defective thermostat. Replace the thermostat.
Defective Condenser Fan or Capacitor. Replace.

Obstruction in the Refrigerant System. Locate the obstruction and remove it.
The Compressor operates Dirty air filter. Replace the filter.
continuously. Undersized unit for the load. Reduce the load and increase the unit size.
Thermostat setting is too low. Reset the thermostat.
Low refrigerant charge. Locate the leak, repair and recharge.
Valves with leaks in the compressor. Replace the compressor(s).
Air in the system. Recover the refrigerant, evacuate the system, and recharge.
Dirty or obstructed Condenser Coil. Clean the coil and remove the obstruction.
Excessive head Dirty air filter. Replace the filter.
pressure. Dirty Condenser Coil. Clean the coil.
Refrigerant overload. Recover the refrigerant excess.
Air in the system. Recover the refrigerant, evacuate the system and recharge.
Obstructed or short cycle air in the condenser. Determine the cause and correct it.
Very low head Low refrigerant charge. Locate the leak, repair and recharge.
pressure. Valves with leaks in the compressor. Replace the compressor(s).
Obstruction in the liquid tube. Remove the obstruction.
Excessive suction High head charge. Check the source and eliminate it.
pressure. Valves with leaks in the compressor. Replace the compressor(s).
Refrigerant overload. Recover the refrigerant excess.
Very low pressure Dirty air filter. Replace the filter.
suction. Low refrigerant charge. Locate the leak, repair and recharge.
Metering device or obstructed low side. Remove the cause of the restriction.
Insufficient evaporator air flow. Increase the air amount. Check the filter and
replace if necessary.
Very low temperature in the conditioned area. Reset the thermostat.
Outside ambient below 8.9°F. Install a low-ambient kit.
Compressor no. 2 Unit in economizer mode. Proper operation. It does not require any solution.
does not operate.

50
51
El fabricante se reserva el derecho a discontinuar o modificar las especificaciones o diseños sin previo aviso.
The manufacturer reserves the right to discontinue or to change the specifications or drawings without prior notice.

IOM 50TCN_120-140 EXPORT - A - 04/18

También podría gustarte