Manualenespaolmi 2088 Earth Insul Tester Spa 20 750 417 160330222852 PDF
Manualenespaolmi 2088 Earth Insul Tester Spa 20 750 417 160330222852 PDF
Manualenespaolmi 2088 Earth Insul Tester Spa 20 750 417 160330222852 PDF
Earth-Insulation Tester
MI-2088
Manual de Instrucciones
Code No.: 20 750 417
Distribuidor:
Fabricante
METREL d.d.
Ljubljanska cesta 77
1354 Horjul
Slovenia
© 2003 METREL
2
Earth Insulation Tester Contenido
1. Instrucciones ..........................................................................................................4
1.1. Descripción general ...........................................................................................4
1.2. Cuidados ............................................................................................................5
1.3. Lista de parámetros disponibles con el Medidor MI-2088 ..................................6
1.4. Normas aplicadas ..............................................................................................6
2. Descripcion del instrumento .................................................................................7
2.1. Panel Frontal......................................................................................................7
2.2 Panel de conexión...............................................................................................9
2.3. Lado inferior .....................................................................................................10
2.4. Accesorios normales........................................................................................11
2.5. Accesorios opcionales .....................................................................................11
2.6. Modo de acarreo del instrumento.....................................................................11
3. Instrucciones para medir .....................................................................................12
3.1. Resistencia de Aislación ..................................................................................12
3.2. Tensión ............................................................................................................16
3.3. Continuidad de conductores de protección ......................................................18
3.4. Continuidad ......................................................................................................22
3.5. Resistencia de tierra (generador interno) .........................................................24
3.6. Resistencia Específica de Tierra......................................................................31
3.7. Corriente (True RMS).......................................................................................34
3.8. Varistor: Elemento de Protección por Sobretensión.........................................36
4. Memoria y otras operaciones ..............................................................................39
4.1. Almacenamiento de los resultados de las mediciones.....................................39
4.2. Recuperación de los datos almacenados ........................................................40
4.3. Borrado de las mediciones almacenadas ........................................................42
4.4. Comunicación RS 232 .....................................................................................42
4.5. Puesta a cero del instrumento..........................................................................43
4.6. Predisposición general .....................................................................................44
5. Mantenimiento ......................................................................................................45
5.1. Baterías............................................................................................................45
5.2. Fusibles............................................................................................................46
5.3. Limpieza...........................................................................................................46
5.4. Calibración periódica........................................................................................47
5.5. Servicio técnico ................................................................................................47
6. Especificaciones técnicas ...................................................................................48
6.1. Funciones.........................................................................................................48
6.2. Características generales.................................................................................50
3
Earth Insulation Tester Descripcion del instrumento
1. Instrucciones
El instrumento está equipado con los accesorios necesarios, para facilitar las
mediciones. Está protegido en una valija liviana, con separadores de los accesorios.
Las partes electrónicas del Instrumento están producidas con Tecnología SMD, las
que prácticamente no demandan intervención de service. El diseño del display de
LCD con iluminación posterior ofrece una lectura fácil, así como una amplia variedad
de resultados parciales, parámetros y mensajes. Es fácilmente operable y claro, para
su utilización no necesita tener preparación especial (excepto la lectura de este
Manual).
4
Earth Insulation Tester Instrucciones
1.2. Cuidados
Para lograr resguardar al operador mientras realiza mediciones con el instrumento
así como para mantener sin daños el equipamiento, es necesario tener en cuenta
los siguientes cuidados:
5
Earth Insulation Tester Instrucciones
6
Earth Insulation Tester Descripcion del instrumento
7
Earth Insulation Tester Descripcion del instrumento
8
Earth Insulation Tester Descripcion del instrumento
9
Earth Insulation Tester Descripcion del instrumento
10
Earth Insulation Tester Descripcion del instrumento
Dos correas son provistas como accesorios standard (cuello y espalda), pero hay
varias posibilidades de acarrear el instrumento. El operador deberá elegir la más
conveniente de acuerdo a la operación a realizar:
El instrumento se puede colgar alrededor del cuello del operador –con posibilidad de
emplazarlo y desplazarlo rápidamente.
El instrumento puede ser utilizado dentro de la valija liviana –el cable para la toma de
ensayo se conectará a través de la apertura del costado.
11
Earth Insulation Tester Instrucciones para medir
♦ Entre los conductores de línea L1, L2, L3, N, PE (todas las combinaciones).
♦ Resistencia de Aislación de elementos no conductivos (paredes y pisos).
♦ Resistencia de Aislación de cables de tierra.
♦ Resistencia de pisos semiconductores (antiestáticos).
Atención!
• Antes de comenzar la medición asegúrese que el elemento a ser medido
se encuentre sin energía (la línea principal debe estar desconectada).
• Cuando se realice medición de Resistencia de Aislación entre
conductores, todas las cargas deben ser desconectadas y todas las llaves
cerradas.
• No toque el elemento mientras se está realizando el ensayo, se corre
riesgo de shock eléctrico.
• No conectar los terminales a una fuente externa mayor que 600V c.a. o
c.c., a fin de no dañar el instrumento.
• En caso de realizar el ensayo de objetos capacitivos (compensaciones de
potencia reactiva, ensayos de cable con gran longitud etc.), puede no
darse una descarga automática del elemento inmediatamente después de
realizada la medición. En tal caso se verá una caída de tensión en la
pantalla, entonces no desconecte los terminales del instrumento hasta que
la tensión esté por debajo de 50V.
12
Earth Insulation Tester Instrucciones para medir
UN………….…Ultimo valor
nominal de tensión
seleccionado. La
tensión de ensayo
se mostrará en la
pantalla durante la
medición.
Paso 2
♦ Seleccione la tensión nominal de ensayo
♦ Usar las teclas ↑ y ↓ para elegir el valor nominal de tensión. Al tocar una sola
vez se podrá incrementar/decrementar la tensión paso a paso, con una presión
continua los valores se podrán incrementar/decrementar en forma continua (y
se detendrá cuando alcance valores standard como 100, 250 ó 500 V).
Paso 3
♦ Elija el Límite inferior de Resistencia de Aislación. Luego, el resultado de la
medición será comparado con el límite elegido y, si fuera menor, se verá
marcado con “!”.
13
Earth Insulation Tester Instrucciones para medir
Fig. 6. Menú de ajuste del valor Límite Inferior y su tabla de valores válidos
♦ Use las teclas ↑ y ↓ para elegirlo. Al tocar una sola vez se podrá
incrementar/decrementar la tensión paso a paso, con una presión continua los
valores se podrán incrementar/decrementar en forma continua. Si el resultado
del ensayo no se comparará con el Límite inferior, entonces presione la tecla
CLR, indicándose en pantalla el mensaje “no” como valor seteado.
Paso 4
♦ Conecte el cable del instrumento para realizar el ensayo de acuerdo
Fig. 7. Conexión del instrumento con los cables de medición “Split” (lado
izquierdo) y con Tip Commander (lado derecho).
Paso 5
♦ Presione la tecla START manteniéndola presionada hasta que el valor
obtenido se estabilice, entonces libérela. El último resultado será mostrado en la
pantalla.
14
Earth Insulation Tester Instrucciones para medir
Importante!
♦ En caso de presentarse una tensión externa mayor que 30 V c.a./c.c. entre los
terminales del instrumento, la medición de la Resistencia de Aislación no se
obtendrá. Luego de presionar la tecla START la tensión se indicará en pantalla
con una la marca “!” y acompañada de una señal audible de alarma (beep
15
Earth Insulation Tester Instrucciones para medir
3.2. Tensión
La medición de tensión es una función muy usual, por ejemplo para localizar
fallas de la instalación o por razones de seguridad antes de comenzar cualquier
actividad de adaptación de la instalación
Atención!
• No conectar los terminales del instrumento a una tensión externa más
alta que 600 V c.a. o c.c. a fin de no dañar el instrumento
Paso 1
♦ Conecte el cable de prueba (Split o Tip Commander) al instrumento de
Medición de Tierra y Aislación MI-2088.
Paso 2
♦ Presione la tecla DISPLAY una sola vez, la medición comenzará a realizarse y
el resultado se actualizará en pantalla como se indica el la Fig. 8:
Paso 3
♦ Conecte el cable al instrumento de medición y siga los resultados obtenidos
en la pantalla
16
Earth Insulation Tester Instrucciones para medir
Paso 4
♦ Presione la tecla DISPLAY nuevamente para finalizar la medición de tensión y
pasar al Menú Inicial de Resistencia de Aislación.
♦ Se puede medir tensión de C.A. (valor eficaz) ó de C.C., hasta los 600V. La
polaridad, en el caso de tensión C.C., no se indicará en la pantalla
Importante!
♦ Se puede medir tensión de C.A. (valor eficaz) ó de C.C., hasta los 600V. La
polaridad, en el caso de tensión C.C., no se indicará en la pantalla
17
Earth Insulation Tester Instrucciones para medir
Atención!
• Antes de comenzar la medición asegúrese que el elemento a medir esté
sin energía (sin alimentación
Paso 2
♦ Seleccione el Valor Límite Superior de Resistencia. Más tarde se comparará
el valor medido con este límite y, si es mayor, se indicará con una marca “!”
♦ Presione la tecla SELECT para entrar “al menú de ajuste del Límite Superior”,
vea la Fig. 10.
18
Earth Insulation Tester Instrucciones para medir
Fig. 10. Menú de ajuste del Límite Superior y su tabla de valores admisibles
♦ Use las teclas ↑ y ↓ para elegirlo. Al tocar una sola vez se podrá
incrementar/decrementar la tensión paso a paso, con una presión continua los
valores se podrán incrementar/decrementar en forma continua. Si el resultado del
ensayo no se comparará con el Límite inferior, entonces presione la tecla CLR,
indicándose en pantalla el mensaje “no” como valor seteado.
Paso 3
♦ Compense las puntas de prueba (si es que aún no han sido compensadas o,
si las puntas compensadas han sido cambiadas).
Presione la tecla START una vez a fin de medir en forma normal. En pantalla se
mostrará el resultado (cercano a 0Ω).
Para anular la compensación, se deben seguir los pasos descriptos con las
puntas de prueba abiertas. La marca C√ desaparecerá luego de finalizado este
procedimiento, indicando que no se ha efectuado la compensación.
La compensación efectuada en esta función, será considerada también en la
función CONTINUIDAD.
19
Earth Insulation Tester Instrucciones para medir
Paso 4
♦ Conecte las puntas del instrumento al elemento deseado como se muestra la
Fig. 12 (ó 13)..
MPEC..........Colector principal
de ecualización de potencial.
PCC.............Colector de
conductores de Protección.
Fig. 12. Conexión mediante los cables de prueba Split y el cable adicional
Fig. 13. Conexión mediante los cables de prueba Tip Commander y el cable
adicional.
Paso 5
♦ Presione la tecla START una vez. La medición se llevará a cabo y aparecerá
en pantalla. Cada medición se realizará en dos etapas (la polaridad se invertirá
entre ambas automáticamente). El resultado parcial más alto aparecerá en la
pantalla. Si el resultado es menor que el Límite Superior, se oirá una señal
sonora.
20
Earth Insulation Tester Instrucciones para medir
Importante!
♦ En caso de presentarse una tensión externa mayor de 9V C.A./C.C. entre las
puntas de medición, no se obtendrá la medición de Continuidad despues de
presionar la tecla START, pero se podrá ver en pantalla el valor de la tensión
marcada con un “!” y una señal de alarma audible (beep).
♦ Si el resultado del ensayo está fuera del rango (puntas del instrumento
abiertas), se indicará en pantalla el mensaje: >1999Ω.
21
Earth Insulation Tester Instrucciones para medir
3.4. Continuidad
La función está destinada a utilizarse especialmente en uniones entre terminales,
mantenimiento y reparación de equipamiento eléctrico, para mediciones
auxiliares, etc. La función opera en forma continua y sirve como un Ohmetro
tradicional de baja corriente de ensayo
Atención!
♦ Si las puntas se conectaran a una fuente de tensión mientras la medición
se lleva a cabo, se quemará el fusible M 0,315 A/250 V (montado en un
cilindro de plástico en posición vertical debajo de la cubierta de la
batería) (vea el capítulo 5.2. Fusibles).
Paso 2
♦ Presione la tecla START una vez. La medición se iniciará (de forma continua)
y los resultados se actualizarán en pantalla
Paso 3
♦ Conecte las puntas de prueba sobre el elemento a medir como se indica en
la Fig. 15 (ó 16) y siga los resultados de pantalla. Si el valor es menor de
20Ω estará acompañado con un mensaje sonoro
22
Earth Insulation Tester Instrucciones para medir
Importante!
♦ En caso de presentarse una tensión externa mayor de 9V C.A./C.C. entre las
puntas de medición, no se obtendrá la medición de Continuidad después de
presionar la tecla START, pero se podrá ver en pantalla el valor de la tensión
marcada con un “!” y una señal de alarma audible (beep).
♦ Si el resultado del ensayo estuviera fuera del rango (puntas del instrumento
abiertas), se indicará en pantalla el mensaje: >1999Ω.!
♦ El polo positivo de la tensión de prueba está en el extremo del cable de color
rojo (punta de prueba Split) o en el manipulador (para el Tip Commander: A1002).
♦ La compensación de las puntas de prueba, efectuadas en la función R
±200mA, será considerada también en esta función.
♦ El mensaje “bat”, indicado en pantalla durante o luego de terminar la medición,
significa que las baterías están demasiado bajas como para garantizar un
correcto resultado. Reemplácelas
23
Earth Insulation Tester Instrucciones para medir
Paso 2
♦ Seleccione el Valor Límite Superior de Resistencia de Tierra. Más tarde se
comparará el valor medido con este límite y, si es mayor, se indicará con una
marca “!”.
♦ Presione la tecla SELECT para entrar “al menú de ajuste del Límite Superior”,
vea la Fig. 18.
24
Earth Insulation Tester Instrucciones para medir
Vea más información de la lista de Límites viables que está incluida en el Manual
Teórico-Práctico de mediciones en Instalaciones Eléctricas, en el punto
5.7.4. Resistencia de Tierra (Tensión de Ensayo externa).
♦ Use las teclas ↑ y ↓ para elegirlo. Al tocar una sola vez se podrá
incrementar/decrementar la tensión paso a paso. Con una presión continua los
valores se podrán incrementar/decrementar en forma continua. Si el resultado del
ensayo no se comparará con el Límite inferior, entonces presione la tecla CLR,
indicándose en pantalla el mensaje “no” como valor seteado.
Paso 3
♦ Conecte las puntas de prueba al instrumento y al elemento a ser medido, de
acuerdo a la Fig. 19.
25
Earth Insulation Tester Instrucciones para medir
Paso 4
♦ Presione la tecla START y manténgala presionada hasta que el resultado se
estabilice, entonces libérela. El último resultado será mostrado en el display.
♦ Verifique la Resistencia de las jabalinas de prueba de corriente y de potencial.
Presionando la tecla DISPLAY observará el valor de resistencia de las jabalinas
de Potencial junto con la marca "rP" y, automáticamente seguido el valor
respectivo de las de corriente con la marca "rC". Después de un momento, se
mostrará el resultado principal automáticamente en pantalla.
♦ Almacene en la memoria el resultado a modo de documentación, para esto
vea el capítulo 4.1. Almacenamiento de los resultados del ensayo.
Importante!
♦ En caso de presentarse una tensión externa mayor de 19 V C.A/ C.C. entre los
terminales de prueba H y E ó ES y S, la medición de Resistencia de Tierra no se
mostrará en pantalla después de presionar la tecla START, pero se mostrará la
tensión marcada con “!” y se activará una señal sonora de alarma (beep).!
26
Earth Insulation Tester Instrucciones para medir
Paso 1
♦ Lleve el selector de función a la posición REARTH(clamps), se mostrará el menú
correspondiente a la Fig. 17.
Paso 2
♦ Seleccione el Valor Límite Superior de Resistencia de Tierra (siga el Paso 2
de la pagina 22). Se Pueden ajustar valores de 1 a 100 ohm en pasos de 1 ohm
Paso 3
♦ Conecte los cables de medición y la pinza de bajo rango (A1018) al
instrumento y al objeto a testear de acuerdo a la fig.21
Paso 4
♦ Presione la tecla START y manténgala oprimida hasta que el resultado se
estabilice, luego suéltela. El último resultado quedará fijo en la pantalla.
27
Earth Insulation Tester Instrucciones para medir
Importante!
♦ En caso de presentarse una tensión externa mayor de 19 V C.A/ C.C. entre los
terminales de prueba H y E ó ES y S, la medición de Resistencia de Tierra no se
mostrará en pantalla después de presionar la tecla START, pero se mostrará la
tensión marcada con “!” y se activará una señal sonora de alarma (beep).
Donde:
Rtot. ..........Resistencia Total de Tierra, medición realizada con el selector de
función en la posición REARTH.
Rparc.........Resistencia Parcial de Tierra, medida hecha con la pinza (A1018) con
el selector de función en la posición REARTH (Clamp).
28
Earth Insulation Tester Instrucciones para medir
Paso 1
♦ Lleve el selector de función a la posición REARTH (2 clamps) de acuerdo al
menú mostrado en la fig. 17
Paso 2
♦ Elija el valor del Límite Superior de Resistencia de Tierra: siga el Paso 2 de
la página 22. Pueden definirse valores de 1 a 100 ohm en pasos de 1 ohm.
Paso 3
♦ Conecte las pinzas al instrumento y al objeto a testear de acuerdo a la Fig.
22.
Paso 4
♦ Presione la tecla START y suéltela. La medición comienza a realizarse
(medición continua), los resultados se actualizarán continuamente en la pantalla
29
Earth Insulation Tester Instrucciones para medir
Importante!
30
Earth Insulation Tester Instrucciones para medir
El Medidor de Tierra y Aislación MI-2088 ofrece ambas unidades, así como para
la distancia “a” (m / ft) entre las Jabalinas de medición. Vea el procedimiento de
cómo seleccionar las unidades apropiadas en la pag. 40
Paso 2
♦ Indique la distancia “a” entre las jabalinas de medición. La distancia debe ser
igual a la usada en la medición práctica, de lo contrario el resultado no será
correcto.
31
Earth Insulation Tester Instrucciones para medir
Distancias Paso
disponibles (m / ft)
(m) (ft)
1 ÷ 30 1 ÷ 90 1
♦ Use las teclas ↑ y ↓ para elegirlo. Al tocar una sola vez se podrá
incrementar/decrementar la tensión paso a paso. Con una presión continua los
valores se podrán incrementar/decrementar en forma continua.
Paso 3
♦ Conecte los cables de prueba al instrumento y a las jabalinas de medición,
como se muestra en la Fig. 25.
Paso 4
♦ Presione la tecla START y manténgala oprimida hasta que el resultado esté
estabilizado, luego libérela. El último resultado se indicará en pantalla
32
Earth Insulation Tester Instrucciones para medir
Importante!
♦ En caso de presentarse una tensión externa mayor de 19 V C.A/ C.C. entre los
terminales de prueba H y E ó ES y S, la medición de Resistencia Específica de
Tierra no se mostrará en pantalla después de presionar la tecla START, pero se
mostrará la tensión marcada con “!” y se activará una señal sonora de alarma
(beep).
33
Earth Insulation Tester Instrucciones para medir
Cuidado!
♦ No coloque ninguna tensión externa entre los terminales de medición C1
y C2(p).
Paso 2
♦ Conecte la pinza de medición de acuerdo a la Fig. 27. La pinza A1018 se
debe conectar a los tomas C1 y C2/P del instrumento, mientras que la pinza
A1019 se conectará mediante el cable de medición Split
IL Corriente
de fuga.
I ...... Corriente
de fase.
34
Earth Insulation Tester Instrucciones para medir
Paso 3
♦ Presione la tecla START una vez. La medición se llevará a cabo (medición
continua), el resultado se actualizará en pantalla de forma continua.
Importante!
♦ El mensaje “bat”, indicado en pantalla durante o luego de terminar la medición,
significa que las baterías están demasiado bajas como para garantizar un
correcto resultado. Reemplácelas.
35
Earth Insulation Tester Instrucciones para medir
Paso 2
♦ Coloque el límite superior de la caída de tensión para el Varistor dado.
Luego el resultado será comparado con el valor límite seteado y si es mayor, el
valor estará acompañado con la marca “!”.
Valores Paso
disponibles (V) (V)
0 ÷ 1000 10
Fig. 29. Menú de ajuste del Valor Límite Superior y Tabla de Valores Límites
Permitidos
36
Earth Insulation Tester Instrucciones para medir
♦ Use las teclas ↑ y ↓ para elegirloAl tocar una sola vez se podrá
incrementar/decrementar la tensión paso a paso. Con una presión continua los
valores se podrán incrementar/decrementar en forma continua. Si el resultado del
ensayo no se comparará con el Límite inferior, entonces presione la tecla CLR,
indicándose en pantalla el mensaje “no” como valor seteado.
Paso 3
♦ Indique el límite inferior de la caída de tensión para el Varistor dado. Luego,
el resultado del test será comparado con el límite seteado y si es inferior estará
acompañado con la marca “!”
Valores Paso
disponibles (V) (V)
0 ÷ 1000 10
Fig. 30. Menú de Ajuste del Valor Límite Inferior y Tabla de valores límites
permitidos.
♦ Use las teclas ↑ y ↓ para elegirlo. Al tocar una sola vez se podrá
incrementar/decrementar la tensión paso a paso. Con una presión continua los
valores se podrán incrementar/decrementar en forma continua. Si el resultado del
ensayo no se comparará con el Límite inferior, entonces presione la tecla CLR,
indicándose en pantalla el mensaje “no” como valor seteado.
37
Earth Insulation Tester Instrucciones para medir
Paso 4
♦ Conecte las puntas de prueba al Instrumento, de acuerdo a la figura inferior.
Paso 5
♦ Presione la tecla START y suéltela. La tensión comienza a aumentar (500 V/s)
y tan pronto como la corriente del varistor llegue al valor de 1mA se indicará la
tensión en pantalla (la Tensión de Ruptura está definida a esa corriente). El
generador suspenderá su actividad.
Los protectores para redes de c.a. son usualmente dimensionados sobre el valor
pico de la tensión de alimentación en aproximadamente un 20% sobre el valor de
la tensión nominal de línea
Ejemplo:
Tensión Nominal Un = 230 V
Upico = 230 V * 1,41 = 324 V
Uruptura = (Upico + 0,2 Un) = 1,6 Un = 368 V
La tensión Uac puede ser directamente comparada con el valor de tensión
declarado en el protector testeado.
♦ Guarde los resultados mostrados para una posterior documentación. Lea las
instrucciones de cómo guardar los datos en el Capítulo 4.1 Almacenamiento de
los resultados de testeo
Importante!
♦ Para que los resultados del test no sean influenciados por las cargas
conectadas, el protector de sobretensión debe ser removido de las instalaciones
antes del testeo
♦ Si el protector de sobretensión que será testeado no puede ser removido de la
instalación (conexión permanente), esté seguro de haber desconectado todo otro
elemento de la instalación que pueda influir sobre el resultado.
♦ El mensaje “bat”, indicado en pantalla durante o luego de terminar la medición,
significa que las baterías están demasiado bajas como para garantizar un
correcto resultado. Reemplácelas
38
Earth Insulation Tester Memoria y otras operaciones
Los resultados son así almacenados, anote la memoria utilizada para un posterior
reconocimiento de la medición.
Acompañarán al resultado principal, sus indicadores potenciales, parámetros y el
número de identificación de la Función (vea la figura 32).
Se pueden guardar los resultados de otras mediciones (sin necesidad de que sea
la misma función) bajo el mismo código de MEMoria. Esto se hace simplemente,
haciendo doble clic en la tecla SAVE
Números de
identificación de la
Función.
Importante!
♦ Cada resultado puede ser guardado una vez solamente
♦ Se mostrará el mensaje FUL en caso de que todas las memorias estén
ocupadas
39
Earth Insulation Tester Memoria y otras operaciones
40
Earth Insulation Tester Memoria y otras operaciones
41
Earth Insulation Tester Memoria y otras operaciones
Presione la tecla CLR. El mensaje "Clr ALL MEM" comenzará a parpadear. Para
confirmar el borrado, presione nuevamente la tecla CLR y todos los resultados
quedarán borrados..
Connection cable 9M / 9F
42
Earth Insulation Tester Memoria y otras operaciones
♦ Apague el instrumento.
Importante!
43
Earth Insulation Tester Memoria y otras operaciones
Importante!
¿Cómo definir la frecuencia de la tensión de línea (50/60 Hz) y la unidad de
la Resistencia Específica de Tierra ( Ωm / Ωft )?
♦ Apague el instrumento.
Esta selección estará disponible luego de cada puesta a cero del instrumento
(vea el procedimiento en el Capítulo 4.5 Puesta a cero del Instrumento) o luego
de reemplazar las baterías.
44
Earth Insulation Tester Mantenimiento
5. Mantenimiento
5.1. Baterías
Reemplace las cuatro baterías, cuando al estar en modo estático (sin medi-
ciones ejecutándose) el indicador de batería indique sin carga o cuando lo
hace esporádicamente mientras se ejecuta una medición!
45
Earth Insulation Tester Mantenimiento
Importante!
• El instrumento requerirá que el parámetro de Frecuencia (50 ó 60 Hz) y la
unidad del parámetro de Resistencia Específica de Tierra ( Ωm u Ωft) sea
definido posteriormente a cada reemplazo de la batería. Vea las instrucciones en
la pag. 42.
♦ Coloque las baterías correctamente, de otra manera le instrumento no operará
y las baterías pueden descargarse. Mire la fig. 35 para una correcta colocación
(Polaridad).
♦ Realice un transferencia de los resultados almacenados a la PC, antes de
la remoción de las baterías. Los resultados se pueden perder cuando
lasbaterías son reemplazadas, además se reiniciarán todos los parámetros
seleccionables a los valores iniciales. Por lo tanto, antes de reemplazar las
baterías, lea el párrafo 4.5 Calibración del Instrumento
Para no perder los datos almacenados, siga las siguientes instrucciones cuando
reemplace las baterías:
- Apague el instrumento.
- Reemplace las baterías dentro del minuto.
- Encienda el instrumento, no aparecerá el mensaje Clr mem, indicando
que los datos almacenados no han sido borrados.
5.2. Fusibles
Existe un fusible debajo del compartimento de las baterías (vea la Fig.35). Su
función es proteger el circuito interno del instrumento en el caso que las puntas
de prueba se conectaran a la tensión de línea por error, cuando la función
seleccionada sea R ±200mA o CONTINUITY.
Atención!
♦ Reemplace el fusible quemado solo por uno original. De otra manera el
instrumento puede dañarse y/o perjudicar la seguridad del operador!
5.3. Limpieza
Use un paño suave, levemente humedecido con jabón líquido, para limpiar la
superficie del Equipo y deje el instrumento totalmente seco antes de usarlo.
46
Earth Insulation Tester Mantenimiento
Importante!
♦ No use líquidos en base a petróleo o hidrocarburos!
♦ No derrame líquido de limpieza sobre el instrumento!
47
Earth Insulation Tester Especificaciones técnicas
6. Especificaciones técnicas
6.1. Funciones
48
Earth Insulation Tester Especificaciones técnicas
49
Earth Insulation Tester Especificaciones técnicas
50