Spanish HEUI Troubleshooting Manual
Spanish HEUI Troubleshooting Manual
Spanish HEUI Troubleshooting Manual
EN MOTORES HEUI
3408E & 3412E
Las grandes barreras que tienen nuestros técnicos para hacer buen uso de la literatura, es el
contar con la mayor cantidad de información posible acerca del diagnostico y solución de
Este Boletín tiene en su interior una recopilación de información entregada por Caterpillar, la
además si es correctamente aplicada, estamos seguros que ayudara a disminuir las tasas de
Este Boletín en ningún caso es un reemplazo del manual de servicio, sino un complemento a
Si crees que tu experiencia en la materia puede ser un aporte para enriquecer este boletín, no
1
INDICE
TITULO PAGINA
2
7.0 Procedimiento Para Remover e Instalar Inyectores HEUI
En Motores 3408E y 3412E 25
3
1.0 Procedimiento Para Realizar un Adecuado Diagnostico de Fallas
en Motores HEUI.
Antes de responsabilizar de alguna falla presente en el motor al sistema de control de la presión de actuación de
inyección (HEUI), asegúrese que los chequeos básicos han sido realizados. Vea el siguiente diagrama y
procedimiento para llevar a cabo un adecuado diagnostico.
4
1.1 Detección de Fallas en Caso que el Motor no Arranque o se Detenga.
Use siempre la sección "Troubleshooting" del manual de servicio como referencia para la detección y solución
de fallas.
Hay múltiples causas por las cuales un motor HEUI presenta dificultades para que arranque, no arranque o
arranque y luego se detenga; Tales como:
¾ Se está dando arranque sin el conector (HHH) de habilitación de la inyección correctamente instalado. (en
el arnés eléctrico)
¾ Incorrecto tiempo de inyección y/o señal de velocidad tiempo, Incorrecta orientación de la rueda del sensor
de velocidad, calibración errónea del sensor de velocidad después de un remplazo.
¾ Problemas en la combustión.
Realice las siguientes pruebas en orden a encontrar las causas que originan la falla:
1. Inspeccione visualmente el nivel del combustible y el nivel aceite (no se confíe solamente en la lectura del
reloj o el indicador del panel), La bomba de actuación suministra aceite de motor para realizar la inyección
de combustible, por lo cual si el motor ha sido recientemente detenido por falta de combustible, recibido
mantención o alguna reparación, es posible que aire halla entrado al sistema de presión de actuación de la
inyección. Para eliminar el aire del sistema dele arranque al motor aproximadamente por 20 segundos,
luego espere 2 minutos y continúe con otro arranque de 20 segundos; esto permitirá que el aire salga de la
línea de alta presión y que el motor de arranque no se caliente.
5
2. Si existen condiciones ambientales demasiado frías, será necesario ayudar el arranque del motor con la
inyección de éter en el sistema de admisión, reemplace los depósitos de éter si están bajos o vacíos.
Inspeccione el estado de los calentadores (si los tiene) y reemplace si es necesario, observe la presencia de
combustible congelado en alguna línea.
3. Use el E.T para verificar si la parada automática (shutdown) está activa, si es así determine la razón por la
cual se activó y corríjala, después de corregir el problema gire la llave de contacto a la posición off durante
15 segundos antes de probar dar arranque nuevamente.
4. En el arnés del motor existe un conector "HHH" y otro "JJJ" los que activan y desactivan respectivamente
la inyección de combustible, asegúrese que el conector "HHH" esté correctamente instalado.
Conecte el E.T (Electronic Technician) para verificar si la inyección está activada, refiérase al P-535
Crank without inject inputs. En la sección Troubleshooting del manual de servicio para más detalles.
5. El ECM debe estar instalado correctamente, Inspeccione que los conectores J1/P1, J2/P2 del ECM,
conectores J20/P20 del sensor de Velocidad/Tiempo y los conectores J52/P52 al J58/P58 de los inyectores
se encuentren perfectamente enchufados y limpios. Refiérase al P-501: Inspecting Electrical Connectors,
en la sección Troubleshooting del manual de servicio para una inspección completa del sistema eléctrico.
Si la falla ocurre solo después que el motor ha tomado temperatura, es probable que los fusibles térmicos
estén excediendo su punto de calibración, esto debido a una excesiva circulación de corriente, está
posicionado en una zona de alta temperatura externa o ha vencido su punto de elasticidad y es necesario
reemplazarlos.
6
6. Inspeccione el nivel de aceite de motor, el aceite de motor es el que suministra la alta presión de actuación
de la inyección, si el sistema ha recibido recientemente mantención o reparación es posible que exista aire
en las líneas. Operando el motor a la máxima temperatura de trabajo y bajo carga se purgará el aire del
sistema.
Observe si se encuentra activo el código de evento E165 o el código de diagnostico 164-11 Problemas con
el sistema de presión de actuación de la inyección. Gire el motor mientras observa en el E.T la lectura de
la presión de actuación de la inyección, si esta presión alcanza a lo menos los 5000 Kpa (725 psi) el
problema no está en el sistema de alta presión para la inyección. Si no es así Inspeccione los sellos de la
válvula de control de presión de la inyección, reemplácelos y chequee la presión nuevamente. Inspeccione
el arnés de cables de la válvula por posibles anomalías, repárelo si es necesario.
Si la presión continúa bajo los 5000 Kpa (725 psi) es posible que existan filtraciones en el sistema de alta
presión de la inyección. Esta filtración puede ser causada por uno o más inyectores fallados, refiérase al
"Procedimiento para detectar filtraciones en la válvula poppet del inyector" Reemplace el o los
inyectores fallados y asegúrese de realizar un correcto procedimiento de torque al instalar nuevos
inyectores, refiérase al "Procedimiento para remover e instalar inyectores HEUI" incluidos en este
boletín.
7. Observe las RPM del motor en la pantalla estados del E.T, mientras se está dando arranque al motor. Si la
pantalla de E.T muestra 0 r.p.m. mientras el motor está girando existe un problema con el sensor de
Velocidad/Tiempo. Refiérase al P-514 Speed/Timing Sensor. En la sección Troubleshooting del manual
de servicio.
Tenga en cuenta que las r.p.m. mínimas para que el motor arranque deben ser 130 r.p.m., si estas no se
consiguen, revise el estado del motor de arranque y/o de las baterías.
7
NOTA: Cada vez que reemplace la bomba o realice alguna reparación en el sistema debe llenar
manualmente la bomba hidráulica con aceite adecuadamente filtrado, esto evitara desgastes prematuros en
los elementos internos de la bomba por girar sin lubricación en el primer arranque.
La ilustración muestra los tapones que deben ser removidos para llenar la bomba con aceite. (use uno para
suministrar aceite y el otro para permitir que salga el aire)
8. Asegúrese que los conectores de los inyectores estén correctamente instalados, con el E.T realice una
prueba de solenoides para chequear rápidamente las conexiones. Refiérase a la sección "identificación de
los contactos eléctricos y ubicación en los cilindros" del procedimiento para remover e instalar inyectores
HEUI.
9. Verifique que no esté activo el código 253-02 Modulo de Personalidad Incompatible, refiérase al
P-513 Personality Module Mismatch, en la sección Troubleshooting del manual de servicio.
10. Asegúrese de no tener una obstrucción en las líneas de suministro de combustible, la ausencia de gases de
escape mientras se da arranque al motor podría ser una indicación de esto
Haga una inspección completa al sistema de combustible de baja presión, es posible que materiales
extraños o combustible congelado obstruyan las líneas.
8
2.0 Evaluación del Sistema de Control de Actuación de la Inyección
Usando la Herramienta Electrónica E.T
A continuación se indican algunas condiciones que impiden que el motor opere adecuadamente, y que son
fácilmente detectables
usando la herramienta electrónica E.T.
Use siempre la sección "Troubleshooting" del manual de servicio como referencia para la detección y solución
de fallas.
3. Compruebe la correcta instalación de los conectores del modulo de control electrónico "ECM", Sensor de
velocidad/tiempo y de los inyectores. Compruebe que el ECM esté recibiendo el correcto voltaje.
5. Use la herramienta electrónica E.T para revisar los códigos activos o eventos almacenados. Mientras el
motor esté girando por el arranque, observe la velocidad del motor para verificar que el sensor de
velocidad/tiempo esté operando correctamente. Verifique además que la presión de actuación de la
inyección y la corriente sean normales.
Para comenzar un chequeo del sistema de actuación de la inyección, instale la herramienta E.T y compare el
valor de la Presión Actual de actuación de la Inyección con la Presión Deseada de Actuación de la
Inyección, mientras el motor está girando por el arranque. Ambas presiones deberían tener aproximadamente el
mismo valor, pequeñas fluctuaciones en el valor de la presión actual son normales, por el contrario
fluctuaciones extremas podrían indicar algún problema en la válvula de control o la bomba.
9
A continuación se indica como obtener estos valores mediante una gráfica usando el E.T
10
Un grupo personalizado de estado de parámetros también nos ayudaría a tomar estos valores.
Inyection Disable
Nota: El Motor no arrancará si la presión de actuación es más baja que la presión deseada de actuación de la
inyección
A continuación se detallan cuatros situaciones que podrían afectar que el motor se ponga en funcionamiento
11
2.1 La Corriente de Actuación de la Inyección es 100% y la Presión Actual de
Actuación de Inyección es Baja.
Si la corriente alcanza el 100% y la presión de actuación de la inyección es baja, existe una filtración en algún
inyector o en algún tubo de alta presión que provee de aceite al inyector.
La mínima presión requerida para disponer de inyección de combustible es aproximadamente 650 psi (4500
Kpa) y el rango para una operación normal es entre 725 a 3100 psi (5000 - 21000 Kpa.). La presión necesaria
para que el motor arranque es de 725 psi (5000 Kpa)
Al existir una muy baja presión en el sistema se obtendrá por defecto una lectura de 260 psi (1800 Kpa)
El sensor no lee menos de este valor. (equivale al cero del inyector)
Cuando inspeccione el motor para detectar alguna filtración refiérase a los "Procedimientos Para Detectar
Filtraciones en la válvula Poppet del Inyector" si es necesario cambiar algún sello o algún inyector refiérase
al "Procedimiento Para Remover e Instalar Inyectores HEUI". Incluidos en este manual.
Si la presión de actuación de la inyección es normal en un rango de corriente entre 60% y 100%, significa que
existe una pequeña filtración suficiente para evitar que el motor trabaje apropiadamente y que impedirá que
arranque nuevamente después de estar detenido un corto tiempo.
Para la detección y reparación de la fuga refiérase a los "Procedimientos Para Detectar Filtraciones en la
Válvula Poppet del Inyector" y "Procedimiento Para Remover e Instalar Inyectores HEUI". Incluidos en
este manual.
Si la corriente de actuación se encuentra en un rango normal entre 20% y 50% y la presión de actuación está
baja, será necesario ajustar la presión standby en la válvula compensadora de presión, para esto refiérase al
"Procedimiento Para Ajustar la Presión Standby de las Bombas HEUI", además será necesario chequear la
operación de la válvula de control de la presión de actuación IAPCV.
12
2.4 Aire en el Sistema de Combustible.
Un inyector suelto puede permitir que gases de la combustión se filtren al sistema de combustible y causar que
el motor no arranque. Si la base del inyector no sella contra el fondo de la camisa del inyector, gases de la
combustión pueden filtrarse dentro del cuerpo del inyector y luego al sistema de combustible.
El siguiente método puede ser usado para chequear la presencia de aire en el sistema:
Con el motor corriendo, tome con la mano las líneas de retorno de combustible en la parte trasera del motor, si
existe aire en el sistema se sentirán pulsaciones de presión en las líneas. Si en una mangueras se sienten
pulsaciones más fuertes que en la otra, es una buena indicación que hay aire en el banco de inyectores
correspondiente a esa manguera de retorno.
Con el motor detenido obstruya con un alicate caimán la línea de retorno de combustible, teniendo la
precaución de no dañarla; Use la bomba de cebado para levantar la presión hasta aproximadamente 50 psi.
Lentamente suelte el acople de la línea para permitir que salga el aire presente y vuelva a apretar el acople.
Levante nuevamente la presión y arranque el motor, luego de 5 seg. Suelte el alicate de la línea de retorno.
Refiérase al "Procedimiento Para Remover e Instalar Inyectores HEUI" para realizar la inspección y un
correcto procedimiento de torque.
Una vez que la filtración ha sido identificada y reparada, verifique la presión actual de inyección y la corriente.
13
3.0 Procedimiento para ajustar la presión standby de las Bombas
HEUI para Motores 3408E y 3412E.
Esta información contiene los pasos necesarios para obtener una presión standby de 4.8 a 6.0 Mpa (696 a 870
PSI); Para esto se dispone de 9 tapones calibrados marcados con las letras "A", "B", "C", "D", "E", "F", "G",
"H", y "J". Kit p/n 161-8627.
Procedimiento
Nota: Anteriormente el tapón y el tornillo de ajuste eran dos piezas separadas, actualmente estos están
combinados en una sola pieza.
1. Remueva el tapón de cabeza allen existente con el seal o-ring desde la válvula compensadora de presión.
(si aun no ha sido modificado)
2. Remueva el tornillo de ajuste desde el interior, asegúrese de no remover el retenedor del resorte, el asiento
o el carrete en este proceso.
14
3. Seleccione desde el kit de tapones el tapón marcado con la letra "C" e instálelo con un nuevo sello.
Nota: un nuevo sello debe ser usado cada vez que instale un tapón, reusar los sellos podría originar un mal
asentamiento del tapón.
4. Instale con la mano el tapón hasta que este asiente correctamente, luego apriételo a un torque de 25+/-3 Nm
(19+/- 2 Lb-pie)
5. Conecte el equipo de diagnostico ( E.T) al Modulo de Control Electrónico del motor (E.C.M) y registre el
valor de la presión actual.
6. Desconecte la Válvula "IAPCV" desde el solenoide ubicado en la bomba HEUI y haga girar el motor
mientras observa el valor de la presión de actuación, si el tapón correcto ha sido instalado la presión debe
ser de 4.8 a 6.0 Mpa (696 a 870 PSI)
15
7. Si la presión está sobre el rango especificado seleccione un tapón más corto, es decir el tapón marcado con
la letra "D" y repita los pasos 4, 5, y 6. Si la presión está sobre el rango especificado seleccione un tapón
más largo, es decir el tapón marcado con la letra "B" y repita los pasos 4, 5, y 6.
Sea muy cuidadoso cuando remueva los tapones y asegúrese de que el retenedor del resorte, el asiento y el
carrete permanezcan en su lugar.
8. Si un tapón en particular no provee la presión requerida, seleccione el próximo tapón más largo o más corto
según corresponda teniendo en cuenta que un tapón más largo proveerá una presión más alta y un tapón
más corto proveerá una presión más baja y repita los pasos 4, 5 y 6.
Use este procedimiento junto con la siguiente tabla para obtener la presión standby especificada.
16
9. Asegúrese que la válvula IAPCV sea nuevamente conectada al finalizar esta calibración.
17
4.0 Procedimiento Para Detectar Filtraciones en la Válvula Poppet
del Inyector Cuando el Motor Arranca.
1. Arranque el motor y espere que alcance la temperatura normal de operación, la leyenda COLD MODE
debe desaparecer de la pantalla del E.T. (Cuando la filtración es excesiva puede ser detectada con el aceite
frío)
2. Detenga el motor
3. Remueva las tapas de válvulas de modo que se puedan observar los inyectores
_________________________________________________________________________________________
ADVERTENCIA
Tome las precauciones para evitar el contacto con el aceite del motor, ya que este se encuentra caliente y
podría causar lesiones.
_________________________________________________________________________________________
18
6. Observe si existe excesiva filtración de aceite por el orificio de descarga de todos los inyectores. Solo una
pequeño goteo de aceite es permitido en cada inyector, si se observa un flujo continuo cayendo por este
orificio significa que la válvula poppet se encuentra en mal estado y no está sellando apropiadamente.
Solamente la excesiva filtración de aceite por el orificio de descarga del inyector es indicación de un mal
estado de la válvula Poppet.
7. Reemplace él o los inyectores fallados siguiendo el " Procedimiento Remover e instalar inyectores
HEUI", la remoción del carboncillo existente y la apropiada instalación de los inyectores es fundamental
para evitar futuras fallas
NOTA: No reutilice los sellos ni instale inyectores con números de partes diferentes.
19
5.0 Procedimiento Para Detectar Filtraciones en la Válvula Poppet
del Inyector Cuando el Motor NO Arranca.
NOTA: Para realizar este procedimiento será necesario presurizar externamente el circuito de alta presión de
los inyectores, para lo cual se requiere de una bomba manual (Portapower) que disponga de un manómetro y
suministre aceite adecuadamente filtrado.
20
2. Retire las tapas de válvulas desde el banco que será chequeado, con el Portapower instalado directamente
en el banco de inyectores aumente la presión del circuito aproximadamente a 1500 psi y Observe si existe
excesiva filtración de aceite por el orificio de descarga de todos los inyectores. Solo un pequeño goteo de
aceite es permitido en cada inyector, si se observa un flujo continuo cayendo por este orificio significa que
la válvula poppet se encuentra en mal estado y no está sellando apropiadamente.
Solamente la excesiva filtración de aceite por el orificio de descarga del inyector es indicación de un mal
estado de la válvula Poppet
4. Reemplace el o los inyectores fallados siguiendo el procedimiento "Remover e instalar inyectores HEUI",
la remoción del carboncillo existente y la apropiada instalación de los inyectores es fundamental para evitar
futuras fallas
NOTA: No reutilice los sellos ni instale inyectores con números de partes diferentes.
21
6.0 Procedimiento Para Probar los Inyectores con el E.T
Cylinder Cutout Test.
1. Corra el motor hasta que alcance la temperatura de trabajo, el indicador "Cold Mode" debe apagarse.
3. Mientras el motor está corriendo, prepare el programa E.T para realizar la prueba de corte de los cilindros.
4. Corte la inyección a un banco completo de cilindros, Izquierdo o Derecho, registre las RPM y la posición
del combustible.
22
5. Corte la inyección a uno de los cilindros del banco que está trabajando, deje que el motor se estabilice y
registre el valor de la posición del combustible (Fuel Position)
6. Normalice la inyección en el cilindro chequeado, deje que el motor se estabilice y registre la posición del
combustible.
7. Repita los pasos 5 y 6 hasta que todos los cilindros del banco sean chequeados.
9. Corte la inyección a los cilindros del otro banco y repita los pasos del 5 al 8.
11. Si la posición de combustible no ha variado (incrementado) cuando el cilindro fue cortado, significa que
este cilindro no ha estado produciendo potencia y es sospechoso de estar fallado.
23
12. Cuando finalice la prueba baje las r.p.m. del motor a baja en vacío o deténgalo.
13. Si determina que la posición de combustible de los inyectores tiene un comportamiento normal, realice el
"Procedimiento Para Detectar Filtraciones en la Válvula Poppet". Incluido en este boletín
Nota: Es posible además realizar la prueba de inyectores tomando como referencia el tiempo de inyección
(Injection Duration) Con el motor a 700 r.p.m. aproximadas, presione el botón "Test All" en la pantalla del E.T.
Automáticamente se iniciara la lectura de todos los inyectores y se registrará el tiempo de inyección en
microsegundos. Una diferencia de más de 50 microsegundos, de aumento o disminución del tiempo, será
indicación de que el inyector está trabajando en forma defectuosa.
24
7.0 Procedimiento Para Remover e Instalar Inyectores HEUI en
Motores 3408E y 3412E.
Los siguientes pasos deben ser realizados detalladamente para terminar con éxito la
remoción e instalación de los inyectores HEUI.
• La secuencia para remover e instalar los inyectores debe ser seguida apropiadamente, esto incluye el uso
del extractor de inyectores n/p 131-3921.
• El carboncillo debe ser totalmente removido desde el alojamiento del inyector. El correcto asentamiento
debe ser chequeado usando el 164-5924 " Injector Sleeve Bore Gauge".
• El adecuado procedimiento de torqueado debe ser seguido para instalar el tubo de alta presión.
• Remueva el aire desde las líneas de combustible y chequee por filtraciones de combustible o gases de
combustión.
25
Herramientas para limpiar los depósitos de carboncillo desde la camisa del inyector.
• 9U6102 Escariador
• 4C4057 Manguera
• 1U5814 Botella
26
7.2 Remoción de los Inyectores.
1. Antes de remover los inyectores, evacue todo el combustible que sea posible desde el manifold.
2. Remueva la línea combustible desde la salida del filtro, asegúrese de tener un recipiente para recibir el
combustible que caerá. (esta línea alimenta ambos manifold, izquierdo y derecho)
3. Use una pistola de aire para evacuar el combustible desde el manifold, instálela a la línea de combustible
que acaba de soltar.
4. Aproximadamente 138 a 207 Kpa (20 a 30 psi) de presión de aire deberían ser suficientes para evacuar el
combustible desde los manifold sin dañar los inyectores.
6. El combustible y aceite que caiga a los cilindros después que retire los inyectores debe ser removido.
27
_________________________________________________________________________________________
ADVERTENCIA
La punta de los inyectores ha sido fabricada de alta dureza para alargar su vida útil, sin embargo esto la
hace demasiado frágil. Cargas laterales en la remoción o instalación, golpes o caída del inyector puede
causar que la punta se quiebre o fisure.
La utilización de un inyector con la punta fisurada puede causar daños catastróficos en el motor.
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
ADVERTENCIA
Al remover los inyectores, una cierta cantidad de combustible y aceite escurrirá hacia los cilindros, éste
debe ser removido antes que los inyectores sean instalados para evitar la posibilidad de un bloqueo
hidráulico y severos daños en el motor, cuando este sea arrancado.
Con la idea de minimizar la cantidad de combustible que caiga a los cilindros, mantenga la válvula
shutoff cerrada durante esta operación.
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
ADVERTENCIA
Los inyectores retornados por una solicitud de garantía no deben ser dañados producto de una mala
manipulación, por lo cual estos deben ser retornados en sus envoltorios y protecciones originales. La
garantía o el crédito otorgado por un inyector remanufacturado puede ser reducido o rechazado si el
inyector no es retornado con las protecciones originales. Si retorna un inyector con un posible daño en la
punta, este debe ir claramente identificado con la leyenda " POSIBLE DAÑO EN LA PUNTA".
_________________________________________________________________________________________
28
1. Cierre la válvula Shut-off de suministro de combustible
2. Remueva la tapa de válvula y saque los pernos (1) desde el tubo de alta presión (5)
_________________________________________________________________________________________
ADVERTENCIA
Las herramientas especificadas y el procedimiento descrito en este boletín deben siempre ser aplicados.
Cualquier fuerza aplicada sobre el cuerpo del inyector puede deformar el alojamiento de la válvula
poppet y originar fallas.
_________________________________________________________________________________________
a. Cuando usted remueva los inyectores con las manos, tómelo como se indica en la fotografía y gírelo
hacia ambos lados, el carboncillo que está depositado en el asiento de la camisa debería soltarse y el
inyector debería poder retirarse. Si no es así, aplique el siguiente método.
29
b. Los siguientes pasos debieran ser aplicados cuando usted remueva los inyectores usando el extractor
n/p 131-3921
30
7.3 Remoción del Carboncillo Depositado en la Camisa del Inyector.
La limpieza es esencial para el apropiado sellado del inyector. Todos los depósitos de carbón deben ser
removidos desde la camisa, el túnel (2) y también desde el cono de 120° (1) en el fondo de la camisa.
_________________________________________________________________________________________
ADVERTENCIA
Una limpieza deficiente en alguna de las áreas señaladas puede causar un mal asentamiento del sello
inferior del inyector, resultando en daños o inyectores fallados debido a filtraciones de gases de
combustión dentro de los ductos de combustible
_________________________________________________________________________________________
31
Limpiando la superficie cónica de la camisa del inyector.
El material de bajo grado abrasivo de la esponja limpiadora n/p 8T7765 y 1U5512 no causará rayas ni desgastes
en las zonas de asentamiento.
El siguiente procedimiento debe ser desarrollado para realizar la limpieza de la camisa del inyector (1):
1. Corte aproximadamente 1,5" de la esponja limpiadora en rollo y póngalo sobre el cepillo 9U6862.
2. Tome el cepillo con el mango 4C5027 y refriéguelo contra la superficie inferior (1) de la camisa.
3. Cuando la superficie cónica de la camisa está totalmente limpia, esta estará suave y brillante.
Si la camisa del inyector está instalada en el motor, use la escobilla de limpieza 4C6161 o 164-5927 para
limpiar los depósitos de carboncillo desde el túnel. Si la camisa del inyector ha sido removida desde el motor, el
escariador 9U6102 podría ser usado además de las escobillas.
NOTA: La pistola de absorción n/p 4C6774 debe ser utilizada para sacar todo el material suelto desde el túnel.
Los siguientes pasos deben ser desarrollados para chequear la altura de la camisa:
1. Después que la camisa ha sido limpiada con el escariador o la escobilla, use el calibrador 164-5924 para
determinar si el carboncillo ha sido removido totalmente y el inyector asentará correctamente.
2. El calibrador debe ser insertado dentro de la camisa hasta que el pasador haga contacto con la parte
superior de la camisa. Esto asegura que el calibrador ha sido completamente extendido en el alojamiento.
El calibrador no debe hacer contacto con el pistón.
Si el calibrador ha asentado fácilmente, la cantidad de carboncillo removido es suficiente para garantizar el
sellado del inyector.
3. Si el calibrador no pasa por el túnel de la camisa y no asienta correctamente, será necesario repetir el
proceso de remoción de carboncillo.
4. Si después de repetir el proceso de limpieza, el calibrador no pasa a través de la camisa, esta debiera ser
reemplazada.
32
Evacuación de combustible y aceite desde los cilindros.
Evacue tanto combustible y aceite como sea posible desde el cilindro antes de instalar el inyector. Use la bomba
de absorción n/p 1U5718, la manguera n/p 4C4057 y la botella 1U5814 para la evacuación de los fluidos. Este
proceso debe ser realizado eficazmente, ya que en algunas oportunidades es posible evacuar más de una botella
de fluido.
Nota: Si el asiento cónico del inyector será limpiado con las esponjas abrasivas de limpieza, asegúrese de que
estas no hagan contacto con la punta del inyector (4), ya que podrían causar daños a los agujeros de
pulverización.
33
2. Instale nuevos sellos (1) y (2) Lubrique los sellos y el alojamiento del inyector con aceite limpio y de
forma moderada.
4. Antes de instalar el contacto eléctrico, asegúrese de poner la plantilla 161-3568 en la parte superior de cada
inyector.
Detalle A
(1) Contacto Blanco. (2) "F" marca. (3) Funda. (4) "R" marca. (5) Conector Negro.
34
(A) Identificación para los contactos de los cilindros traseros. (B) Identificación para los contactos de los
cilindros delanteros. (C) Caja de Volante. (D) Número del cilindro. (E) Parte trasera del Motor.
Nota: El frente del motor es el lado opuesto a la caja del volante, el lado izquierdo o derecho del motor son
vistos desde la caja del volante. El frente de la maquina no necesariamente debe ser el frente del motor y no
debería usarse como referencia para determinar la orientación de éste.
Cada terminal del arnés eléctrico tiene un contacto de color BLANCO marcado con una "F" (Front) y un
contacto de color NEGRO marcado con una "R" (rear) Cada terminal del arnés es usado para ambos cilindros
ubicados en la misma tapa de válvulas. El contacto de color blanco debe ser instalado en los inyectores que
están hacia el frente del motor y el contacto de color negro debe ser instalado en los inyectores que están hacia
el lado trasero del motor.
Los cables del contacto BLANCO están envueltos por una funda plástica que lleva estampado el número del
cilindro 1, 2, 5, 6, 9 o 10. Los cables del contacto NEGRO no tienen funda.
1. El contacto de color blanco (1) está marcado con la letra "F" (front), conéctelo al inyector del cilindro que
está hacia el frente del motor. Los cilindros frontales son el 1, 5, y 9 en el lado izquierdo del motor y los
cilindros 2, 6, y 10 en el lado derecho.
2. Dele a las tuercas (6) un torque de 1.70 +/- 0.25 Nm (15 +/- 2 Lb in)
3. El contacto negro (5) está marcado con la letra "R" (rear), conéctelo al inyector del cilindro que está
ubicado hacia el lado trasero del motor. Los cilindros traseros son 3, 7, y 11 en el lado izquierdo del motor
y los cilindros 4, 8, y 12 en el lado derecho.
35
4. Dele a las tuercas (6) un torque de 1.70 +/- 0.25 Nm (15 +/- 2 Lb in)
5. Ponga la prensa de sujeción del inyector (9) en posición. Temporalmente ponga el tubo de alta presión para
alinear los agujeros de los pernos, ajuste la orientación del inyector hasta que el alineamiento sea el
correcto. Apriete el perno (10) a 47 +/- 9 Nm (35+/- 7 Lb pie) y luego remueva el tubo de alta presión.
36
7. Ponga el tubo de alta presión (14) y el adaptador (16) en posición
_________________________________________________________________________________________
ADVERTENCIA
Para dar torque a los pernos (15) y (17) siga detalladamente el proceso de torque indicado más adelante.
Asegúrese que las caras estén en completo contacto y los agujeros de los pernos alineados antes de dar el
torque final a los pernos.
_________________________________________________________________________________________
37
7.6 Procedimiento de Torque Para el Inyector.
________________________________________________________________
ADVERTENCIA
No realizar adecuadamente este procedimiento podría resultar en daños para el inyector y un posible
daño catastrófico al motor.
_________________________________________________________________________________________
2. Apriete los pernos (1) a un torque inicial de 1+/- 0.2 Nm (9 +/-2 Lb in)
3. Apriete los pernos (2) a un torque inicial de 5 +/- 3 Nm (44 +/-27 Lb in)
4. Apriete los pernos (3) a un torque inicial de 5 +/- 3 Nm (44 +/-27 Lb in)
6. Apriete los pernos (2) a un torque final de 47 +/- 9 Nm (35 +/- 7 Lb pie)
7. Apriete los pernos (3) a un torque final de 47 +/- 9 Nm (35 +/- 7 Lb pie)
9. Observe si existen filtraciones de combustible haciendo girar el motor con la inyección desconectada.
Luego chequee la presión hidráulica y compárela con la presión deseada.
38
Girando el motor sin inyección
El giro del motor con la inyección desconectada puede ser realizada por cualquiera de los siguientes métodos
• Desconecte cada uno de los arnés de los inyectores. Haga girar el motor y observe filtraciones de
aceite en los componentes del inyector.
• Cuando se está usando el ET la inyección puede ser desconectada usando el "Cyilinder Cutout
Test".
El aceite a alta presión puede filtrar desde las conexiones del tubo de alta presión como también por el orificio
de escape del cuerpo del inyector. El combustible podría filtrar por el sello superior del inyector.
Si ha entrado aire al sistema de combustible, varios inyectores en el banco podrían funcionar mal.
Si los inyectores no fueron torqueados apropiadamente, gases de la combustión y aire podría entrar al inyector a
través del sello inferior. Si algún sello falla reemplácelo y realice el procedimiento de torque nuevamente.
Nota: El aire en el sistema puede ser detectado tocando atentamente la línea de retorno del combustible,
vibraciones o saltos de presión indican la presencia de aire. Una alternativa es instalar un visor transparente en
cada una de las líneas de retorno y observar las burbujas de aire.
39