Manual de Instrucciones Manual de Instrucciones: 4812156542.pdf 4812156542 PDF
Manual de Instrucciones Manual de Instrucciones: 4812156542.pdf 4812156542 PDF
Manual de Instrucciones Manual de Instrucciones: 4812156542.pdf 4812156542 PDF
instrucciones
4812156542.pdf
Funcionamiento y mantenimiento
Motor diésel
Cummins QSB 4.5 (IIIA/T3)
Cummins QSB 4.5 (IIIB/T4)
Número de serie
10000502x0B001380-
10000507x0B002258-
2012-12-14 4812156542.pdf
h
o
0-
Sistema eléctrico....................................................................................... 15
Especificaciones técnicas - Dimensiones .............................................................................. 17
Dimensiones ............................................................................................. 17
Pesos y volúmenes ................................................................................... 18
Capacidad de trabajo ................................................................................ 19
General ..................................................................................................... 19
Par de apriete............................................................................................ 21
Perno de la rueda...................................................................................... 22
Sistema hidráulico..................................................................................... 22
Control automático de temperatura (ACC) (opcional)............................... 22
Descripción de la máquina..................................................................................................... 23
Motor diesel............................................................................................... 23
Sistema eléctrico....................................................................................... 23
Transmisión/sistema de propulsión........................................................... 23
Sistema de freno ....................................................................................... 24
Sistema de dirección................................................................................. 24
Cabina....................................................................................................... 24
FOPS y ROPS .......................................................................................... 24
Identificación............................................................................................................ 25
Placas de identificación de producto y componentes ............................... 25
Número de identificación de producto en el bastidor ................................ 25
Placa de la máquina.................................................................................. 26
Explicación del número de serie de 17 PIN .............................................. 26
Placas del motor ....................................................................................... 27
(IIIA/T3) ..................................................................................................... 27
(IIIB/T4) ..................................................................................................... 27
Ubicación - pegatinas................................................................................ 28
Pegatinas de seguridad ............................................................................ 29
Ubicaciones - Panel de control y mandos................................................. 32
Explicaciones de la pantalla...................................................................... 33
4812156542.pdf 2012-12-14
h
o
0-
Descripciones de funciones..................................................................................... 35
Alarma de máquina ................................................................................... 38
Alarma H1-AC ........................................................................................... 39
LIMITED mode............................................................................ 39
SAFE mode ................................................................................ 39
"MAIN MENU" (MENÚ PRINCIPAL) ......................................................... 40
"USER SETTINGS" (AJUSTES DEL USUARIO) ....................... 41
Ayuda del operario al arrancar.................................................................. 42
Modo de trabajo para ayudar al operario .................................................. 42
.................................................................................................................. 42
Mandos, cabina......................................................................................... 43
Descripción de funciones de instrumentos y controles de la cabina......... 44
Utilización de los mandos. ........................................................................ 45
Calentador de parabrisas ........................................................... 45
Calefacción ................................................................................. 45
AC/ACC ...................................................................................... 45
Sistema eléctrico ..................................................................................................... 46
Fusibles (IIIA/T3)....................................................................................... 48
Fusibles de la caja principal de interruptores (IIIB/T4).............................. 49
Fusibles de la cabina ................................................................................ 49
Operación .............................................................................................................................. 51
Antes del encendido ................................................................................................ 51
Interruptor maestro - Encendido ............................................................... 51
Asiento del conductor - Ajuste .................................................................. 51
Asiento del operario, confort (opcional) - Ajustes ..................................... 52
Panel de control, ajustes........................................................................... 52
Freno de estacionamiento......................................................................... 53
Pantalla - Control ...................................................................................... 53
Interlock..................................................................................................... 54
Posición del operario................................................................................. 55
2012-12-14 4812156542.pdf
h
o
0-
Vista .......................................................................................................... 55
Puesta en marcha ................................................................................................... 56
Arranque del motor ................................................................................... 56
Freno de estacionamiento - Verificación................................................... 57
Acelerador y pedal de freno. ..................................................................... 58
Aparece al activar una selección a través del juego de botones. ............. 59
Descripción de alarmas............................................................................. 59
Utilización de la apisonadora .................................................................... 60
Funcionamiento en una pendiente............................................................ 61
Comprobación de la banda de rodadura de los neumáticos..................... 61
Recorte lateral (opcional) .......................................................................... 62
Presión variable de los neumáticos (aire sobre la marcha) (opcional) ..... 62
Alfombrillas de coco (opcional) ................................................................. 63
Caja de lastre ............................................................................................ 63
Conducción (presión del terreno).............................................................. 64
Presión del terreno.................................................................................... 64
Presión baja de neumáticos - 240 kPa (34,8 psi). .................................... 65
Presión normal de neumáticos - 480 kPa (69,6 psi). ................................ 66
Presión alta de neumáticos - 830 kPa (120,4 psi). ................................... 66
Interbloqueo/Parada de emergencia/Freno de estacionamiento -
Comprobación........................................................................................... 67
Frenada normal......................................................................................... 67
Frenado de emergencia ............................................................................ 68
Apagado.................................................................................................... 68
Bloqueo de ruedas .................................................................................... 68
Interruptor maestro.................................................................................... 69
Estacionamiento a largo plazo............................................................................................... 71
Motor ......................................................................................................... 71
Batería....................................................................................................... 71
Depurador de aire, tubo de escape........................................................... 71
4812156542.pdf 2012-12-14
h
o
0-
Sistema de agua ....................................................................................... 71
Depósito de combustible........................................................................... 71
Depósito hidráulico.................................................................................... 72
Neumáticos ............................................................................................... 72
Cilindro de dirección, bisagras, etc. .......................................................... 72
Cubiertas, lona .......................................................................................... 72
Miscelánea............................................................................................................................. 73
Izado........................................................................................................................ 73
Elevación del rodillo .................................................................................. 73
Elevación de la apisonadora con un gato: ................................................ 73
Apisonadora preparada para el transporte ............................................... 74
Remolcado/Recuperación ....................................................................................... 74
Remolcado a cortas distancias con el motor en marcha .......................... 75
Remolque a distancias cortas cuando el motor no funciona..................... 76
Remolcado de la apisonadora .................................................................. 78
Enganche de arrastre (opcional)............................................................... 78
Instrucciones de utilización - Resumen ................................................................................. 79
Mantenimiento preventivo...................................................................................................... 81
Inspección a la entrega y aceptación........................................................ 81
Garantía .................................................................................................... 81
Mantenimiento - Lubricantes y símbolos ............................................................................... 83
Símbolos de mantenimiento...................................................................... 84
Mantenimiento - Programa de mantenimiento....................................................................... 85
Puntos de servicio y mantenimiento ......................................................... 85
General ..................................................................................................... 86
Cada 10 horas de funcionamiento (diariamente) ...................................... 86
Tras las PRIMERAS 50 horas de funcionamiento ................................... 87
Cada 50 horas de funcionamiento (semanalmente) ................................. 87
Cada 250 horas de funcionamiento (mensualmente) ............................... 88
Cada 500 horas de funcionamiento (trimestralmente) .............................. 88
2012-12-14 4812156542.pdf
h
o
0-
Cada 1000 horas de funcionamiento (semestralmente) ........................... 89
Cada 2000 horas de funcionamiento (anualmente) .................................. 90
Servicio - Lista de comprobación ............................................................................ 91
Mantenimiento - 10 horas ...................................................................................................... 93
Motor diesel - Comprobación del nivel de aceite ...................................... 93
Nivel de refrigerante - Comprobación ....................................................... 94
Nivel del líquido de los frenos - Comprobación......................................... 94
Depósito de combustible - Repostaje ....................................................... 95
Depósito de líquido hidráulico - Comprobar el nivel de fluido ................... 95
Depósito de agua, estándar - Rellenado................................................... 96
Limpiar el filtro de aspersión ..................................................................... 96
Sistema de aspersión
Limpieza de la boquilla de aspersión ........................................................ 97
Sistema de aspersión - Comprobación ..................................................... 97
Sistema de aspersión - Riesgo de congelación ........................................ 98
Drenaje del sistema. ................................................................................. 98
Protección contra congelación .................................................................. 98
Rascadores de ruedas
Control....................................................................................................... 98
Desmontaje de los rascadores ................................................... 99
Mantenimiento - 50 h ........................................................................................................... 101
Filtro de combustible - Drenaje ............................................................... 101
Aire acondicionado (opcional)
- Inspección............................................................................................. 102
Aire acondicionado (opcional)
- Limpieza................................................................................................ 102
Neumáticos - Presión.............................................................................. 103
Cojinete pivotante inferior/superior - Lubricación.................................... 104
Engranaje de las ruedas - Cambio de aceite .......................................... 104
Engranaje de las ruedas - Llenado de aceite.......................................... 105
Engranaje de las ruedas - Comprobación del nivel de aceite................. 105
4812156542.pdf 2012-12-14
h
o
0-
Depurador de aire
- Compruebe las mangueras y conexiones............................................. 106
Mantenimiento - 250 / 750 / 1250 / 1750 horas ................................................................... 107
Enfriador del aceite hidráulico
Comprobación - Limpieza ....................................................................... 107
Aire acondicionado (opcional)
- Inspección............................................................................................. 108
Batería
- Comprobar estado ................................................................................ 108
Recortador lateral (opcional)
- Lubricación............................................................................................ 109
Cojinete pivotante inferior/superior - Lubricación.................................... 109
Mantenimiento - 500 / 1500 horas ....................................................................................... 111
Enfriador del aceite hidráulico
Comprobación - Limpieza ....................................................................... 111
Aire acondicionado (opcional)
- Inspección............................................................................................. 112
Batería
- Comprobar estado ................................................................................ 112
Recortador lateral (opcional)
- Lubricación............................................................................................ 113
Depurador de aire
Comprobación - Cambio del filtro principal de aire ................................. 113
Filtro de seguridad - Cambio................................................................... 114
Filtro de aire
- Limpieza................................................................................................ 114
Motor diesel
Cambio de aceite .................................................................................... 114
Motor
Sustituir el filtro de aceite ........................................................................ 116
Filtro de carburante del motor - sustitución/ limpieza.............................. 117
Tapón del depósito hidráulico - Comprobación....................................... 118
Cojinete del asiento - Lubricación ........................................................... 118
Cojinete de pivotación - Engrase ............................................................ 119
Cojinete pivotante inferior/superior - Lubricación.................................... 119
2012-12-14 4812156542.pdf
h
o
0-
Mantenimiento - 1000 h ....................................................................................................... 121
Enfriador del aceite hidráulico
Comprobación - Limpieza ....................................................................... 121
Aire acondicionado (opcional)
- Inspección............................................................................................. 122
Batería
- Comprobar estado ................................................................................ 122
Recortador lateral (opcional)
- Lubricación............................................................................................ 123
Motor diesel
Cambio de aceite .................................................................................... 123
Motor
Sustituir el filtro de aceite ........................................................................ 124
Filtro de carburante del motor - sustitución/ limpieza.............................. 125
Tapón del depósito hidráulico - Comprobación....................................... 126
Cojinete del asiento - Lubricación ........................................................... 126
Depurador de aire
Comprobación - Cambio del filtro principal de aire ................................. 127
Filtro de seguridad - Cambio................................................................... 127
Filtro de aire
- Limpieza................................................................................................ 128
Depurador de aire
- Compruebe las mangueras y conexiones............................................. 128
Filtro hidráulico
Cambio.................................................................................................... 129
Cabina
Filtro de aire frío - Sustitución ................................................................. 130
Cojinete de pivotación - Engrase ............................................................ 130
Cojinete pivotante inferior/superior - Lubricación.................................... 130
Engranaje de las ruedas - Cambio de aceite .......................................... 131
Engranaje de las ruedas - Llenado de aceite.......................................... 132
Engranaje de las ruedas - Comprobación del nivel de aceite................. 132
Mantenimiento - 2000 h ....................................................................................................... 133
4812156542.pdf 2012-12-14
h
o
0-
Enfriador del aceite hidráulico
Comprobación - Limpieza ....................................................................... 133
Aire acondicionado (opcional)
- Inspección............................................................................................. 134
Batería
- Comprobar estado ................................................................................ 134
Recortador lateral (opcional)
- Lubricación............................................................................................ 135
Motor diesel
Cambio de aceite .................................................................................... 135
Motor
Sustituir el filtro de aceite ........................................................................ 136
Filtro de carburante del motor - sustitución/ limpieza.............................. 137
Tapón del depósito hidráulico - Comprobación....................................... 138
Cojinete del asiento - Lubricación ........................................................... 138
Depurador de aire
Comprobación - Cambio del filtro principal de aire ................................. 139
Filtro de seguridad - Cambio................................................................... 139
Filtro de aire
- Limpieza................................................................................................ 140
Depurador de aire
- Compruebe las mangueras y conexiones............................................. 140
Filtro hidráulico
Cambio.................................................................................................... 141
Cabina
Filtro de aire frío - Sustitución ................................................................. 142
Engranaje de las ruedas - Cambio de aceite .......................................... 142
Engranaje de las ruedas - Llenado de aceite.......................................... 143
Engranaje de las ruedas - Comprobación del nivel de aceite................. 143
Depósito hidráulico
Cambio del líquido .................................................................................. 144
Depósito de combustible
- Limpieza............................................................................................... 145
Sistema de aspersión
- Drenaje ................................................................................................ 145
2012-12-14 4812156542.pdf
h
o
0-
Depósito del agua - Limpieza.................................................................. 146
Aire acondicionado (opcional)
- Inspección............................................................................................. 146
Aire acondicionado (opcional)
- Filtro de secado - Inspección ................................................................ 147
Motor
Cambio del refrigerante........................................................................... 147
Cojinete de pivotación - Engrase ............................................................ 148
Cojinete pivotante inferior/superior - Lubricación.................................... 148
4812156542.pdf 2012-12-14
h
o
0-
Introducción
Introducción
La máquina
El CP274 de Dynapac es un rodillo de gran potencia
de neumáticos de la clase de 27 toneladas y una
anchura de trabajo de 2.300 mm.
Cuenta con cinco ruedas de dirección en la parte
frontal y cuatro de tracción en la parte posterior. Las
transmisiones hidrostáticas, la solución flexible de
lastres y una amplia gama de equipos opcionales
ofrecen numerosas posibilidades de configuración.
Uso
El CP274 se utiliza principalmente junto a otros
rodillos para asfalto en el sellado de superficies.
Gracias a su peso, es adecuado también para la
compactación de tierra.
Señales de advertencia
Información de seguridad
2012-12-14 4812156542.pdf
1
Introducción
General
Este manual contiene instrucciones para la operación
y el mantenimiento de la máquina.
La máquina debe mantenerse correctamente para
obtener un rendimiento óptimo.
La máquina debe mantenerse limpia para poder
descubrir lo antes posible cualquier fuga, tornillo
suelto, o mala conexión.
Inspeccione la máquina todos los días antes de
arrancarla. Inspeccione la máquina entera para
detectar cualquier fuga o avería que se pueda haber
producido.
Compruebe el suelo por debajo de la máquina. Las
fugas se detectan más fácilmente en el suelo que en
la propia máquina.
4812156542.pdf 2012-12-14
2
Introducción
2012-12-14 4812156542.pdf
3
Introducción
4812156542.pdf 2012-12-14
4
Seguridad - Instrucciones generales
2012-12-14 4812156542.pdf
5
Seguridad - Instrucciones generales
4812156542.pdf 2012-12-14
6
Seguridad - durante el manejo
Pendientes
2012-12-14 4812156542.pdf
7
Seguridad - durante el manejo
Al menos
1/4
4812156542.pdf 2012-12-14
8
Seguridad (opcional)
Seguridad (opcional)
Aire acondicionado
2012-12-14 4812156542.pdf
9
Seguridad (opcional)
4812156542.pdf 2012-12-14
10
Instrucciones especiales
Instrucciones especiales
Temperaturas
Los límites de temperatura rigen para las versiones
estándar de los rodillos.
Los rodillos equipados con dispositivos adicionales,
como supresores de ruido, pueden necesitar una
supervisión más rigurosa en los intervalos de
temperatura más elevados.
2012-12-14 4812156542.pdf
11
Instrucciones especiales
Extinción de incendios
Si la máquina se incendia, utilizar un extintor de polvo
ABC.
No obstante, puede utilizarse también un extintor de
dióxido de carbono clase BE.
Soldaduras
Al realizar trabajos de soldadura en la máquina,
deberá desconectar la batería y los
componentes electrónicos del sistema eléctrico.
4812156542.pdf 2012-12-14
12
Instrucciones especiales
Arranque (24 V)
2012-12-14 4812156542.pdf
13
Instrucciones especiales
4812156542.pdf 2012-12-14
14
Especificaciones técnicas
Especificaciones técnicas
Los niveles de vibración se han medido de acuerdo con el ciclo operativo descrito en la
Directiva 2000/14/CE para máquinas equipadas para el mercado de la UE con el asiento
del operador en la posición de transporte.
Las vibraciones medidas en la totalidad de la superficie corporal son inferiores al valor de 0,5
m/s² especificado en la Directiva 2002/44/CE. (El límite es de 1,15 m/s²)
Las vibraciones medidas en las manos/los brazos también fueron inferiores al nivel de acción
de 2,5 m/s² especificado en la misma Directiva. (el límite es 5 m/s²).
Nivel de ruido
Los niveles de sonido se han medido de acuerdo con el ciclo operativo descrito
en la Directiva 2000/14/CE para máquinas equipadas para el mercado de la UE
con el asiento del operador en la posición de transporte.
Nivel de presión acústica en la cabina del conductor (en los oídos), 80 ±3 dB (A)
LpA
Durante su uso, los valores anteriores pueden diferir debido a las condiciones reales de
funcionamiento.
Sistema eléctrico
La compatibilidad electromagnética de las
máquinas (EMC) se comprueba de acuerdo con EN
13309:2000 "Maquinaria para la construcción"
2012-12-14 4812156542.pdf
15
Especificaciones técnicas
4812156542.pdf 2012-12-14
16
Especificaciones técnicas - Dimensiones
Especificaciones técnicas -
Dimensiones
Dimensiones
Dimensiones mm pulgadas
A 4300 169
B 2360 93
H1 3344 132
H2 2990 118
K 270 10.5
L 5480 216
2012-12-14 4812156542.pdf
17
Especificaciones técnicas - Dimensiones
Pesos y volúmenes
Pesos
Peso en funcionamiento, 10800 kg 23,815 lbs
rodillo con equipamiento
estándar incl. ROPS,
EN500
Peso sin lastre 10380 kg 22,890 lbs
Peso con lastre, arena 17000 kg 37,485 lbs
húmeda
Peso con lastre máx. 27000 kg 59,535 lbs
Volúmenes de líquidos
Depósito de combustible 210 litros 55.4 galones
Depósito de agua 415 litros 109.6 galones
4812156542.pdf 2012-12-14
18
Especificaciones técnicas - Dimensiones
Capacidad de trabajo
Datos de compactación
Presión de los neumáticos:
- Sin lastre 1200 kg 2,645 lbs
- Con lastre de arena 1900 kg 4,190 lbs
húmeda
- Con lastre máximo 3000 kg 6.615 lbs
General
Motor
Fabricante/modelo Cummins QSB 4.5 Turbo diesel refrigerado por
agua
Salida de potencia (SAE J1995) 82 kW 110 HP
97 kW 130 HP
Velocidad del motor 2.200 r.p.m.
Los nuevos motores Cummins Tier 4i/Stage IIIB requieren el uso de combustible
diesel ULSD con un contenido de azufre muy bajo, de 15 ppm (partes por millón) o
inferior. Un combustible con un contenido de azufre más alto provocará problemas
de funcionamiento y pondrá en peligro la vida útil de los componentes, lo que puede
terminar provocando averías en el motor.
Sistema eléctrico
Batería 24V (2x12V 74Ah)
Alternador 24V 45A
Fusibles Véase la sección Sistema eléctrico - fusibles
2012-12-14 4812156542.pdf
19
Especificaciones técnicas - Dimensiones
4812156542.pdf 2012-12-14
20
Especificaciones técnicas - Dimensiones
Par de apriete
Pares de apriete en Nm para pernos engrasados o
secos, con llave dinamométrica.
Paso de rosca métrica gruesa, galvanizado pulido
(fzb):
CLASE DE FUERZA:
M- 8,8, 8,8, secos 10,9, 10,9, secos 12,9, 12,9, secos
rosca engrasados engrasados engrasados
M6 8,4 9,4 12 13,4 14,6 16,3
M8 21 23 28 32 34 38
M10 40 45 56 62 68 76
M12 70 78 98 110 117 131
M14 110 123 156 174 187 208
M16 169 190 240 270 290 320
M20 330 370 470 520 560 620
M22 446 497 626 699 752 839
M24 570 640 800 900 960 1080
M30 1130 1260 1580 1770 1900 2100
2012-12-14 4812156542.pdf
21
Especificaciones técnicas - Dimensiones
Perno de la rueda
Dimensiones del perno: M20 (PN 4700792683)
Sistema hidráulico
4812156542.pdf 2012-12-14
22
Descripción de la máquina
Descripción de la máquina
Motor diesel
La máquina está equipada con un motor diesel de 4
tiempos e inyección directa con 4 cilindros en línea,
con turbocompresor y refrigeración por agua e
intercooler.
El motor posee un árbol de levas en la parte superior
y una sola culata para todos los cilindros.
(IIIB/T4i)
El motor está equipado además con recirculación de
gases de escape enfriados (SEGR), válvulas de
recirculación de los gases de escape controladas
electrónicamentee (EGR) y un sistema catalizador por
oxidación diesel (DOC) Cummins ® para
postratamiento de gases de escape.
Sistema eléctrico
La máquina posee las siguientes unidades de control
(ECU, unidad de control electrónico) y unidades
electrónicas.
• ECU principal (para la máquina)
• Unidad de control del motor diesel (ECM)
• Tarjeta de E/S (tarjeta de control)
• Pantalla
Transmisión/sistema de propulsión
La máquina posee un sistema de propulsión
hidrostático equipado con una bomba hidráulica que
ofrece suministro a los dos motores conectados en
paralelo.
Los motores se encuentran en los dos engranajes de
las ruedas que accionan las ruedas traseras de la
máquina.
La velocidad de la máquina es proporcional al ángulo
del acelerador (la inclinación del acelerador determina
la velocidad).
La dirección de desplazamiento se selecciona con la
palanca de avance/retroceso, mientras que la
velocidad alta o baja se selecciona en el panel de
control.
2012-12-14 4812156542.pdf
23
Descripción de la máquina
Sistema de freno
El sistema de freno está compuesto por un freno de
servicio, un freno secundario y un freno de
estacionamiento.
El freno de servicio se acciona con el pedal del freno
que emplea presión hidráulica para aplicar los frenos
de disco de los engranajes de las ruedas (el frenado
hidrostático también se activa al aflojar el acelerador).
El sistema es de circuito dual.
Freno de estacionamiento/secundario
El sistema del freno de estacionamiento y secundario
se compone de frenos de disco accionados por
resorte en los engranajes de las ruedas para las
ruedas traseras que se desbloquea mediante presión
hidráulica.
Sistema de dirección
El sistema de dirección es un sistema hidrostático con
detección de carga.
La válvula de control de la columna de dirección
distribuye el flujo a los cilindros de dirección en las
ruedas delanteras de la máquina.
El ángulo de giro es proporcional al movimiento de
giro ejercido en el volante.
En algunos mercados, la máquina está equipada
también con un sistema de dirección de emergencia.
Cabina
La cabina posee un sistema de ventilación y
calefacción que permite desescarchar las ventanillas.
También es posible instalar opcionalmente un sistema
de aire acondicionado.
Salida de emergencia
La cabina posee dos salidas de emergencia: la luna
trasera de la cabina y la puerta, que pueden romperse
con el martillo para emergencias que hay en el interior
de la cabina.
FOPS y ROPS
FOPS es la abreviatura de "Falling Object Protective
Structure", una estructura de protección para el techo
contra la caída de objetos mientras que ROPS es la
abreviatura de "Roll Over Protective Structure", una
estructura de protección antivuelco.
La cabina está homologada como cabina de
protección de acuerdo a los estándares de las
estructuras FOPS y ROPS.
Si cualquier parte de la cabina o la estructura de
protección FOPS/ROPS muestra signos de
deformación plástica o grietas, será necesario sustituir
4812156542.pdf 2012-12-14
24
Descripción de la máquina
Identificación
5 3
2
2. Placa de identificación del motor - Descripción del tipo, números de serie y producto
2012-12-14 4812156542.pdf
25
Descripción de la máquina
Placa de la máquina
La placa de la máquina (1) se encuentra en el lado
izquierdo de la plataforma del operario.
En la placa se indica el nombre y dirección del
fabricante, el tipo de máquina, el número PIN (número
de serie), el peso en funcionamiento, la potencia del
motor y el año de fabricación. (En las máquinas
1 suministradas a países no pertenecientes a la UE, no
se incluye la marca CE y, en algunos casos, tampoco
el año de fabricación).
2
4812156542.pdf 2012-12-14
26
Descripción de la máquina
(IIIA/T3)
Fig. Motor
1. Placa tipo
(IIIB/T4)
2012-12-14 4812156542.pdf
27
Descripción de la máquina
Ubicación - pegatinas
21 25
10, 23
18 11 20 8,
26
13
9 2, 3
6
19
14 19
13
7 7
1 16 4 17 14
14
21 18
24 10,
23
9
2, 3
14
6
14
7
7
22 20 1
14 14
1. Advertencia, zona de 4700903422 15. Advertencia, liberación del 4700904895
aplastamiento freno
2. Advertencia, componentes 4700903423 16. Nivel de potencia acústica 4700791273
del motor en rotación
3. Advertencia - superficies muy 4700903424 17. Tensión de la batería 4700393959
calientes
4. Advertencia, manual de 4700903459 18. Depósito de agua 4700991657
instrucciones
6. Placa de elevación 4700904870 19. Advertencia, fluido a alta 4700397286
presión
7. Presión de los neumáticos 4700374765 20. Advertencia, gas de arranque 4700791642
8. Gasoil 4700991658* 21. Salida de emergencia (sólo 4700903590
4811000345** cabina)
9. Punto de fijación 4700357587 22. Advertencia, Recortador 4700904083
lateral (opcional)
10. Aceite hidráulico 4700272372 23. Aceite hidráulico ecológico 4700792772
(opcional)
11. Compartimento para 4700903425 24. Refrigerante 4700388449
manuales
13. Interruptor de desconexión de 4700904835 25. Advertencia, gas tóxico 4700904165
la batería
14. Punto de fijación 4700382751 26. Combustible con un contenido 4811000344**
de azufre muy bajo
* (IIIA/T3)
** (IIIB/T4)
4812156542.pdf 2012-12-14
28
Descripción de la máquina
Pegatinas de seguridad
Asegúrese siempre de que todos los adhesivos de
seguridad sean completamente legibles, y elimine la
suciedad, o pida nuevos adhesivos si se han vuelto
ilegibles. Utilice el número de parte especificado en
cada adhesivo.
4700903422
Advertencia - Zona de aplastamiento, rueda.
Mantenga una distancia prudencial de la zona de
riesgo de aplastamiento.
4700903423
Atención: componentes giratorios del motor.
Mantenga las manos a una distancia prudencial de
la zona de riesgo.
4700903424
Atención: superficies calientes en el
compartimento del motor.
Mantenga las manos a una distancia prudencial de
la zona de riesgo.
4700904895
Advertencia - Desactivación del freno
Estudie el capítulo de remolcado antes de
desactivar los frenos.
Peligro de aplastamiento.
4700903459
Advertencia - Manual de instrucciones
El usuario debe leer las instrucciones de
seguridad, manejo y mantenimiento de la máquina
antes de empezar a utilizarla.
2012-12-14 4812156542.pdf
29
Descripción de la máquina
4700791642
Advertencia - Gas de arranque
No deberá utilizarse gas de arranque.
4700904083
Advertencia - Recortador lateral (opcional)
Advertencia de elementos en rotación.
Mantenga una distancia segura respecto a la zona
de aplastamiento.
4700904165
Advertencia - Gas tóxico (accesorio, ACC)
Lea el manual de instrucciones.
4700397286
Atención - Fluido a alta presión
Asegúrese de despresurizar los acumuladores
antes de abrir el sistema hidráulico.
4812156542.pdf 2012-12-14
30
Descripción de la máquina
(IIIB/T4i)
2012-12-14 4812156542.pdf
31
Descripción de la máquina
22
24 25
23
3 2
5 6 16
9 17
4
26
7
27 20
19
17
8 14
18
1
10
12 15
13 28
11
Fig. Panel de control
4812156542.pdf 2012-12-14
32
Descripción de la máquina
Funciones
1. Indicadores de dirección
2. Luces de conducción
3. Luces cortas/largas
4. Alumbrado de estacionamiento
5. Bocina
Explicaciones de la pantalla
2012-12-14 4812156542.pdf
33
Descripción de la máquina
neumáticos (opcional).
4812156542.pdf 2012-12-14
34
Descripción de la máquina
Descripciones de funciones
3 Juego de botones
2012-12-14 4812156542.pdf
35
Descripción de la máquina
4812156542.pdf 2012-12-14
36
Descripción de la máquina
(IIIB/T4)
Para activar los frenos, pulsar la parte superior del
interruptor para cambiar la posición de la palanca.
Para desactivar los frenos, empujar hacia abajo la
parte roja y, al mismo tiempo, cambiar la posición de la
palanca.
2012-12-14 4812156542.pdf
37
Descripción de la máquina
Alarma de máquina
Símbolo de advertencia, nivel bajo Si se muestra el símbolo, queda menos del 10% de agua
de agua para el aspersor para el aspersor en el depósito principal.
Símbolo de advertencia, presión de Si se muestra el símbolo, la presión del aceite del motor
aceite baja, motor diesel es demasiado baja.
Apague el motor inmediatamente.
Símbolo de advertencia, nivel bajo Si se muestra el símbolo, llene el refrigerante/glicol y
de refrigerante compruebe si existen fugas.
Símbolo de advertencia, baja Este símbolo se muestra cuando el nivel de aceite para
capacidad de frenado@@ los frenos es bajo y/o la presión de frenado es baja.
Si se muestra esta alarma y, tras arrancar la máquina, no
desaparece o se vuelve a mostrar durante el
funcionamiento, detenga la máquina, desconéctela
inmediatamente y avise al servicio técnico.
Símbolo de advertencia. Error: Este símbolo se muestra cuando se produce una alarma
[xx]@@ de la unidad H1-AC. Códigos de error de acuerdo a la
tabla Alarma H1-AC.
4812156542.pdf 2012-12-14
38
Descripción de la máquina
Alarma H1-AC
LIMITED mode
Limita la velocidad al 50% de la velocidad máxima.
Este modo permanecerá activo mientras persista el
fallo.
SAFE mode
La máquina se detiene y no puede utilizarse hasta que
no se haya solucionado el fallo.
2012-12-14 4812156542.pdf
39
Descripción de la máquina
4812156542.pdf 2012-12-14
40
Descripción de la máquina
2012-12-14 4812156542.pdf
41
Descripción de la máquina
4812156542.pdf 2012-12-14
42
Descripción de la máquina
Mandos, cabina
Radio/CD (opcional)
14
4
1 2 3
Fig. Techo de la cabina, parte delantera 5 7
6
15
2012-12-14 4812156542.pdf
43
Descripción de la máquina
4812156542.pdf 2012-12-14
44
Descripción de la máquina
Calefacción
Si hace frío en la cabina, abra la boquilla inferior de
las columnas frontales y las boquillas centrales que
hay justo encima de los mandos del calentador y
ventilador.
Coloque el mando de la calefacción y el de control de
velocidad de los ventiladores en el máximo.
Al alcanzar la temperatura que desee, abra el resto de
boquillas y, si es necesario, baje la velocidad de los
1 2 3 4 ventiladores y la temperatura de la calefacción.
AC/ACC
NOTA: Al utilizar el AC/ACC debe cerrar todas las
ventanillas para que el sistema funcione eficazmente.
2012-12-14 4812156542.pdf
45
Descripción de la máquina
Sistema eléctrico
La caja principal de interruptores de la máquina (1) se
encuentra en la parte trasera derecha de la plataforma
del operario. La caja de interruptores y los fusibles
está protegidos por una cubierta de plástico.
En la cubierta de plástico hay un enchufe de 24 V.
3 1
2
Fig. Caja central de interruptores
(IIIA/T3)
1. Unidad de control (ECU)
2. Fusibles
3. Relé principal
3 1 4 5
2
Fig. Caja central de interruptores
(IIIB/T4)
1. Unidad de control (ECU)
2. Fusibles
3. Relé principal
4. Receptor GPS (opcional)
5. Convertidor de tensión 24/12V CC
4812156542.pdf 2012-12-14
46
Descripción de la máquina
2012-12-14 4812156542.pdf
47
Descripción de la máquina
Fusibles (IIIA/T3)
F1 F2
Caja de fusibles F1
1. Llave de arranque, relé principal 5A 5. ECU maestra PWR 3 20A
2. ECU maestra, unidad de E/S, unidad de 5A 6. ECU maestra PWR 4 20A
pantalla
3. ECU maestra PWR 1 10A 7. Toma de corriente, 24 V CC 10A
4. ECU maestra PWR 2, opciones 10A 8. Tren de suministro de energía, ECU 10A
Caja de fusibles F2
1. Aire sobre la marcha 5A 5. Reserva
4812156542.pdf 2012-12-14
48
Descripción de la máquina
Fig. Fusibles
1. Relé principal, toma de 24V 10A 9. * Reserva 5A
compartimento del motor **
2. ECU, toma carga de arranque, tarjeta 5A 10. * Reserva
de E/S, pantalla ** 10A
3. ECU PWR1, sensor de velocidad 10A 11. Toma de 12V, radio/CD 10A
4. ECU PWR2, palanca de 10A 12. GPS, DCM, DCO, sensor de inclinación 10A
avance/retroceso
5. * ECU PWR 3 20A 13. Reserva 15A
6. ECU PWR 4 20A 14. DCA 10A
7. Toma de 24V estación del operario, 10A 15. Relé de indicadores 7,5A
tacógrafo
8. Sensor de combustible/hidráulico, motor 10A 16. Luces de cruce 10A
Fusibles de la cabina
La figura muestra la posición de los fusibles.
La siguiente tabla indica el amperaje y la función de
los fusibles. Todos los fusibles son de clavija plana.
Fig. Caja de fusibles del techo de la
cabina
Caja de fusibles F7
1. Iluminación interior 10A 4. Ventilador del calentador 15A
2. Radio/CD 10A 5. Limpiaparabrisas delantero/trasero 10A
3. Unidad del condensador de CA 15A 6. Limpiaparabrisas, derecho 10A
2012-12-14 4812156542.pdf
49
Descripción de la máquina
4812156542.pdf 2012-12-14
50
Operación
Operación
2
1
El asiento puede ajustarse de la siguiente manera.
4
- Ajuste longitudinal (1)
3
- Ajuste del peso (2)
Fig. Asiento del conductor - Ajuste del respaldo (3)
1. Palanca de bloqueo - Ajuste
longitudinal
2. Ajuste del peso
3. Ángulo del respaldo Aségurese siempre de que el asiento está bien
4. Cinturón de seguridad asegurado antes de ponerla en marcha.
No olvide utilizar el cinturón (4).
2012-12-14 4812156542.pdf
51
Operación
4812156542.pdf 2012-12-14
52
Operación
Freno de estacionamiento
Asegúrese de que el botón (1) del freno de
estacionamiento está activado.
Pantalla - Control
2 Realice todas las operaciones sentado.
Gire la llave de encendido (1) a la posición I,
aparecerá la pantalla de arranque.
2012-12-14 4812156542.pdf
53
Operación
Interlock
El rodillo está equipado con un "interbloqueo".
El motor diesel se desconectará transcurridos 4
segundos si el operario se levanta de su asiento
cuando avanza/retrocede.
Si la palanca de avance/retroceso se encuentra en
punto muerto y el operario se levanta, se activará un
zumbador hasta que la palanca de avance/retroceso
se coloque en la posición de estacionamiento.
El motor no se parará si está activado el freno de
estacionamiento.
El motor se parará inmediatamente si, por cualquier
motivo, la palanca de avance/retroceso se mueve de
la posición de punto muerto sin que el operario esté
sentado en su asiento.
4812156542.pdf 2012-12-14
54
Operación
Vista
Antes de arrancar, asegúrese de que dispone de una
visión sin obstáculos de la parte delantera, trasera y
de los laterales.
Todas las lunas de la cabina deberán estar limpias y
los espejos retrovisores habrán de estar
correctamente ajustados.
Fig. Vista
2012-12-14 4812156542.pdf
55
Operación
Puesta en marcha
2
Siéntese en el asiento del conductor y gire la llave de
3 arranque (3) a la derecha, hasta la primera posición
(permita que la imagen de arranque cambie a la
Fig. Panel de control imagen de estado) y, a continuación, hasta la posición
1. Palanca de avance/retroceso de arranque. Suélte la llave en cuanto arranque el
2. Bloqueo de arranque motor.
3. Llave de arranque
4812156542.pdf 2012-12-14
56
Operación
3
Con el motor al ralentí y el freno de estacionamiento
activado, mueva la palanca de avance/retroceso a la
2 posición F.
Pulse el botón de comprobación de frenos y
manténgalo pulsado mientras que aumenta
simultáneamente la velocidad del motor con el
acelerador. La máquina no debería moverse.
Fig. Panel de control
1. Palanca de avance/retroceso La máquina sólo debe accionarse con el freno de
2. Freno de estacionamiento estacionamiento activado cuando se ha pulsado el
3. Comprobar freno botón de comprobación de frenos. La comprobación
de frenos también puede hacerse marcha atrás, R.
2012-12-14 4812156542.pdf
57
Operación
4812156542.pdf 2012-12-14
58
Operación
= Velocidad baja
Descripción de alarmas
Lámpara de advertencia, filtro del aire Si esta lámpara se enciende cuando el motor está
funcionando a plena velocidad, deberá limpiarse o
cambiarse el filtro del aire.
2012-12-14 4812156542.pdf
59
Operación
Utilización de la apisonadora
Bajo circunstancia alguna deberá manejarse la
máquina desde el suelo. El operario deberá estar
sentado dentro de la máquina durante la totalidad
del uso.
Active la velocidad de trabajo con el acelerador, que
1 se encuentra a la derecha de la columna de dirección.
4812156542.pdf 2012-12-14
60
Operación
2012-12-14 4812156542.pdf
61
Operación
1
Presión variable de los neumáticos (aire sobre
la marcha) (opcional)
2 El operario puede varia la presión mientras trabaja
3 con el control de presión de aire del rodillo. La presión
puede ajustarse con las teclas (2) y (3) del teclado
dentro del intervalo de 240 kPa hasta 830 kPa (35
hasta 120 psi). La presión de los neumáticos se puede
aumentar con la tecla (2) y reducirse con la tecla (3).
El nivel de presión de los neumáticos se muestra en la
esquina inferior izquierda de la pantalla.
Fig. Teclado
1. Pantalla
2. Presión de los neumáticos (+)
3. Presión de los neumáticos (-)
4812156542.pdf 2012-12-14
62
Operación
Caja de lastre
4 1
1
5 2
2
Llene la caja.
Quite la cubierta superior (1) o llene el lastre con agua
a través del tornillo que hay en la cubierta (4).
Deje colocada la cubierta lateral (2) para que no se
salgan la arena o el agua.
No quite el tapón (3) porque el agua se saldría al
2012-12-14 4812156542.pdf
63
Operación
4812156542.pdf 2012-12-14
64
Operación
2012-12-14 4812156542.pdf
65
Operación
4812156542.pdf 2012-12-14
66
Operación
Interbloqueo/Parada de emergencia/Freno de
estacionamiento - Comprobación
Frenada normal
Suelte el acelerador (1) y pise el pedal de freno (2).
1
2
Fig. Panel de control
1. Acelerador
2. Pedal de freno
2012-12-14 4812156542.pdf
67
Operación
Frenado de emergencia
Para frenar suele utilizarse el pedal de freno.
Para un frenado de emergencia, pulse la parada de
emergencia (3), mantenga el volante firmemente y
3 prepárese para una detención súbita. El motor se
detiene.
Apagado
Deje el motor funcionando al ralentí bajo durante unos
1 minutos para que se enfríe.
Compruebe la pantalla para ver si se indica algún
fallo. Apague todas las luces y el resto de funciones
eléctricas.
Pulse el interruptor del freno de estacionamiento.
Gire el interruptor de encendido (1) a la izquierda
2 hasta la posición de apagado.
Coloque la cubierta del instrumento en la pantalla y la
Fig. Panel de control parte superior de la caja de mandos (en rodillos sin
1. Pantalla cabina) y ciérrela.
2. Llave de encendido
Bloqueo de ruedas
1
Fig. Bloqueo de ruedas Recuerde que durante el invierno existe el riesgo
1. Calzos de heladas. Vacíe los depósitos, las bombas y
los conductos de agua.
4812156542.pdf 2012-12-14
68
Operación
Interruptor maestro
Antes de abandonar la apisonadora hasta el día
siguiente, ponga el interruptor maestro (1) en la
posición de desconectado y retire la manilla.
1
Esta operación evita la descarga de la batería e
impide que personas no autorizadas puedan arrancar
y manejar la máquina. Cierre las puertas/cubiertas de
Fig. Compartimento del motor
servicio.
1. Interruptor de desconexión de la
batería
2012-12-14 4812156542.pdf
69
Operación
4812156542.pdf 2012-12-14
70
Estacionamiento a largo plazo
Motor
* Consulte las instrucciones del fabricante que
aparecen en el manual del motor suministrado con el
rodillo.
Batería
* Saque la batería/s de la máquina, limpie el exterior y
realice mensualmente una carga de mantenimiento.
Sistema de agua
* Vacíe el tanque de agua y todos los conductos.
Vacíe la carcasa del filtro y la bomba de agua. Retire
todas las boquillas de aspersión.
Vea la sección de mantenimiento de "Sistema de agua
- drenaje".
Depósito de combustible
Llene por completo el depósito de combustible para
que no se forme condensación.
2012-12-14 4812156542.pdf
71
Estacionamiento a largo plazo
Depósito hidráulico
Rellene el depósito hidráulico hasta la marca de
máximo nivel (ver el apartado 'Cada 10 horas de
funcionamiento').
Neumáticos
Asegúrese de que la presión de los neumáticos es al
menos de 200 kPa (29 psi).
Cubiertas, lona
* Baje la cubierta de instrumentos sobre el panel de
instrumentos.
* Cubra totalmente el rodillo con una lona. Debe
dejarse un espacio entre la lona y el suelo.
* En la medida de lo posible, aparque el rodillo a
cubierto, idealmente en un edificio a temperatura
constante.
4812156542.pdf 2012-12-14
72
Miscelánea
Miscelánea
Izado
Peso: consulte la placa de elevación del rodillo
Elevación del rodillo
Antes de elevar el rodillo segúrese de que sus ruedas
delanteras están paralelas al bastidor.
Sujete las cadenas de elevación a las orejetas de
1 1 elevación y asegúrese de que las cadenas no tocan
ninguna parte del equipo al elevarlo.
2012-12-14 4812156542.pdf
73
Miscelánea
Remolcado/Recuperación
La apisonadora se puede mover hasta los 300 metros
usando las instrucciones más abajo.
4812156542.pdf 2012-12-14
74
Miscelánea
2012-12-14 4812156542.pdf
75
Miscelánea
1
2
Fig. Válvula de liberación del freno
1. Válvula
2. Brazo de la bomba
4812156542.pdf 2012-12-14
76
Miscelánea
2012-12-14 4812156542.pdf
77
Miscelánea
Remolcado de la apisonadora
Para el remolcado/la recuperación, la apisonadora
deberá ser frenada por el vehículo de remolcado.
Deberá emplearse una barra de remolcado ya que
la apisonadora no tiene frenos.
Fig. Remolcado
Modelo kN lbf
CP274 412 92,700
4812156542.pdf 2012-12-14
78
Instrucciones de utilización - Resumen
12. Al aparcar:
- Mueva la palanca de avance/retroceso a la posición "P".
- Detenga el motor e inmovilice las ruedas.
2012-12-14 4812156542.pdf
79
Instrucciones de utilización - Resumen
4812156542.pdf 2012-12-14
80
Mantenimiento preventivo
Mantenimiento preventivo
Para que la máquina funcione correctamente
manteniendo los costes más bajos posibles, es
necesario realizar un mantenimiento completo de la
máquina.
En la sección Mantemiento se incluye el
mantenimiento periódico a realizan en la máquina.
Los intervalos recomendados de mantenimiento se
han definido asumiento que la máquina se utiliza en
un entorno normal de trabajo y en condiciones de
trabajo normales.
Garantía
La garantía sólo tendrá validez tras completar la
inspección a la entrega ndicada y la inspección de
servicio del modo indicado en la documentación de la
garantía y cuando se haya registrado la máquina para
su arranque según la garantía.
La garantía no será válida si se han producido daños
por un servicio incorrecto, un uso incorrecto de la
máquina, el uso de lubricantes y fluidos hidráulicos
distintos a los especificados en el manual o bien, si se
han realizado ajustes sin autorización.
2012-12-14 4812156542.pdf
81
Mantenimiento preventivo
4812156542.pdf 2012-12-14
82
Mantenimiento - Lubricantes y símbolos
Volúmenes de líquidos
Depósito hidráulico 113 litros 119.4 cuartos de
galón
Motor diesel
Aceite lubricante, motor 11,9 litros 12.6 cuartos de
diesel galón
- Refrigerante, sin cabina 23 litros 24.3 qts.
(IIIA/T3)
- Refrigerante, sin cabina 24,1 litros 25.5 qts.
(IIIB/T4)
- Refrigerante, con cabina 25,5 litros 26.9 qts.
(IIIA/T3)
- Refrigerante, con cabina 26,6 litros 28.1 qts.
(IIIB/T4)
Engranajes en T 2 x 8 litros 2 x 8.5 qts
DYNAPAC
ACEITE DE MOTOR Temperatura ambiente entre Shell Rimula R4 L AtlasCopco Engine 100
-15°C y +50°C (5°F-122°F) 15W-40 o equivalente. Designación 5580020624
(5 litros)
ACEITE HIDRÁULICO Temperatura ambiente entre Shell Tellus S2 V68 o AtlasCopco Hydraulic 300
-15°C- y +50°C (5°F-122°F) equivalente. Designación 9106230330
(20 litros)
Temperatura ambiente superior Shell Tellus S2 V100 o
a +50°C (122°F) equivalente.
ACEITE HIDRÁULICO De fábrica, la máquina puede PANOLIN HLP Synth 46
BIODEGRADABLE, llevar aceite biodegradable. (www.panolin.com)
PANOLIN Debe utilizarse el mismo tipo de
aceite para recambio o relleno.
GRASA Shell Retinax LX2 o Dynapac Roller Grease
equivalente. (0.4kg),
P/N 4812030096
COMBUSTIBLE Véase el manual del motor. - -
2012-12-14 4812156542.pdf
83
Mantenimiento - Lubricantes y símbolos
Símbolos de mantenimiento
Aspersor
4812156542.pdf 2012-12-14
84
Mantenimiento - Programa de mantenimiento
Mantenimiento - Programa de
mantenimiento
2 17
13
14
21
14
12
12
20
23 19 15 22
18 8 5, 6, 7
17 1
13 14
3
14
14
21
12
12
22 16
20 15 11 23
1. Aceite del motor 8. Enfriador de aceite hidráulico 15. Cojinete del asiento
2. Filtro del aceite 9. Refrigerante 16. Batería
3. Filtro de combustible 10. Depurador de aire 17. Cabina, filtro de aire
4. Filtro hidráulico 11. Repostaje de combustible 18. Cabina, AC
5. Nivel de líquido hidráulico 12. Rascadores 19. Recortador lateral
6. Líquido hidráulico, relleno 13. Depósito de agua, llenado 20. Cojinete pivotante inferior
7. Tapón del depósito hidráulico 14. Sistema de aspersión 21. Cojinete pivotante superior
22. Cojinete pivotante
23. Engranaje de las ruedas
2012-12-14 4812156542.pdf
85
Mantenimiento - Programa de mantenimiento
General
El mantenimiento periódico debe efectuarse al cabo
del número de horas especificado. Utilice periodos
diarios, semanales, etc. cuando no se pueda utilizar el
número de horas.
4812156542.pdf 2012-12-14
86
Mantenimiento - Programa de mantenimiento
2012-12-14 4812156542.pdf
87
Mantenimiento - Programa de mantenimiento
4812156542.pdf 2012-12-14
88
Mantenimiento - Programa de mantenimiento
2012-12-14 4812156542.pdf
89
Mantenimiento - Programa de mantenimiento
4812156542.pdf 2012-12-14
90
Mantenimiento - Programa de mantenimiento
2012-12-14 4812156542.pdf
91
Mantenimiento - Programa de mantenimiento
4812156542.pdf 2012-12-14
92
Mantenimiento - 10 horas
Mantenimiento - 10 horas
2012-12-14 4812156542.pdf
93
Mantenimiento - 10 horas
1 2
Fig. Depósito de líquido de frenos
1. Depósito de líquido de frenos
2. Tapón de llenado
4812156542.pdf 2012-12-14
94
Mantenimiento - 10 horas
2
El tubo de llenado y el tapón del depósito están
debajo de la plataforma del operario, a la izquierda del
bastidor.
Fig. Depósito de combustible Rellene el depósito todos los días antes de empezar
1. Tapón del depósito el trabajo o al final del trabajo. Desenrosque el tapón
2. Tubo de relleno del depósito bloqueable (1) y rellene de combustible
hasta el extremo inferior del tubo de relleno.
El depósito tiene una capacidad de 210 litros (55,4
galones) de combustible. Consulte el manual del
motor para obtener información sobre el grado diesel.
2012-12-14 4812156542.pdf
95
Mantenimiento - 10 horas
4812156542.pdf 2012-12-14
96
Mantenimiento - 10 horas
Sistema de aspersión
Limpieza de la boquilla de aspersión
1 Desmonte la boquilla bloqueada a mano.
Sople la boquilla y el filtro fino (1) para su limpieza
2 utilizando aire comprimido. Alternativamente, ajuste
las partes de recambio y limpie más tarde las partes
atascadas.
Boquilla Color Diám. l/min gal/min
(mm) (2,0 bar) (40 psi)
Figura. Boquilla
1. Manguito, boquilla, filtro Estándar amarillo 0.8 0.63 0.20
2. Caja
Opción azul 1.0 1.00 0.31
Opción rojo 1.2 1.25 0.39
Opción marrón 1.3 1.63 0.50
2012-12-14 4812156542.pdf
97
Mantenimiento - 10 horas
Rascadores de ruedas
Control
Compruebe que los neumáticos y los rascadores se
desgastan de modo uniforme.
El el rascador no se desgasta de manera uniforme,
2 afloje el tornillo de ajuste (3) que hay detrás de la
sujeción del rascador.
Tire de la hoja del rascador (1) de modo que quede al
1 mismo nivel que el neumático.
Vuelva a apretar los tornillos (3) tras realizar el ajuste.
3
Fig. Rascadores de ruedas 1-2 mm
1. Hojas del rascador
2. Gancho de bloqueo
3. Tornillo de ajuste
4812156542.pdf 2012-12-14
98
Mantenimiento - 10 horas
2012-12-14 4812156542.pdf
99
Mantenimiento - 10 horas
4812156542.pdf 2012-12-14
100
Mantenimiento - 50 h
Mantenimiento - 50 h
2012-12-14 4812156542.pdf
101
Mantenimiento - 50 h
Fig. Cabina
1. Elemento del condensador
4812156542.pdf 2012-12-14
102
Mantenimiento - 50 h
Neumáticos - Presión
2012-12-14 4812156542.pdf
103
Mantenimiento - 50 h
2
Fig. Cojinete pivotante
1. Boquilla de lubricación x1,
cojinete pivotante superior
2. Boquillas de lubricación x2,
cojinete pivotante inferior
4812156542.pdf 2012-12-14
104
Mantenimiento - 50 h
2012-12-14 4812156542.pdf
105
Mantenimiento - 50 h
Depurador de aire
- Compruebe las mangueras y conexiones
4812156542.pdf 2012-12-14
106
Mantenimiento - 250 / 750 / 1250 / 1750 horas
2012-12-14 4812156542.pdf
107
Mantenimiento - 250 / 750 / 1250 / 1750 horas
Batería
- Comprobar estado
4812156542.pdf 2012-12-14
108
Mantenimiento - 250 / 750 / 1250 / 1750 horas
2
Fig. Cojinete pivotante
1. Boquilla de lubricación x1,
cojinete pivotante superior
2. Boquillas de lubricación x2,
cojinete pivotante inferior
2012-12-14 4812156542.pdf
109
Mantenimiento - 250 / 750 / 1250 / 1750 horas
4812156542.pdf 2012-12-14
110
Mantenimiento - 500 / 1500 horas
2012-12-14 4812156542.pdf
111
Mantenimiento - 500 / 1500 horas
Batería
- Comprobar estado
4812156542.pdf 2012-12-14
112
Mantenimiento - 500 / 1500 horas
Depurador de aire
Comprobación - Cambio del filtro principal de
aire
Cambie el filtro principal del depurador de aire
cuando se ilumine la lámpara de advertencia en
la pantalla con el motor diesel funcionando a
plena potencia.
2 3
Suelte los clips de sujeción (1), saque la cubierta (2) y
tire del filtro principal para sacarlo (3).
No retire el filtro de seguridad (4).
Limpie el filtro de aire del modo necesario, consulte la
sección Filtro de aire - Limpieza
2012-12-14 4812156542.pdf
113
Mantenimiento - 500 / 1500 horas
Filtro de aire
- Limpieza
Limpie el interior de la cubierta (2) y de la carcasa del
filtro (5). Consulte la ilustración anterior.
Motor diesel
Cambio de aceite
El tapón de drenaje de aceite se encuentra en la parte
trasera derecha de la máquina. Para acceder al tapón
de drenaje debe abrir el panel que hay frente al tubo
de escape.
4812156542.pdf 2012-12-14
114
Mantenimiento - 500 / 1500 horas
2 3
4 1
Afloje la tuerca hexagonal (1) tal y como se indica (2).
Fig. Tapones de drenaje
1. Tuerca hexagonal Tire de la manguera (3) y afloje el tapón de drenaje de
3. Manguera aceite (4). Deje que se vacíe todo el aceite en un
4. Tapón de drenaje depósito.
Para terminar, asegure el tapón (4) tal y como se
muestra y empuje la manguera hacia dentro.
Asegúrela tal y como se muestra y apriete la tuerca
hexagonal (1).
Entregue el aceite de drenaje para un tratamiento
respetuoso con el medio ambiente.
2012-12-14 4812156542.pdf
115
Mantenimiento - 500 / 1500 horas
Motor
Sustituir el filtro de aceite
4812156542.pdf 2012-12-14
116
Mantenimiento - 500 / 1500 horas
1
Figura. Compartimento del motor, lado
derecho (IIIA/T3)
1. Filtro de combustible
2 1
2012-12-14 4812156542.pdf
117
Mantenimiento - 500 / 1500 horas
4812156542.pdf 2012-12-14
118
Mantenimiento - 500 / 1500 horas
1
Fig. Cojinete pivotante
1. Boquilla de lubricación x 4
2
Fig. Cojinete pivotante
1. Boquilla de lubricación x1,
cojinete pivotante superior
2. Boquillas de lubricación x2,
cojinete pivotante inferior
2012-12-14 4812156542.pdf
119
Mantenimiento - 500 / 1500 horas
4812156542.pdf 2012-12-14
120
Mantenimiento - 1000 h
Mantenimiento - 1000 h
2012-12-14 4812156542.pdf
121
Mantenimiento - 1000 h
Batería
- Comprobar estado
4812156542.pdf 2012-12-14
122
Mantenimiento - 1000 h
Motor diesel
Cambio de aceite
El tapón de drenaje de aceite se encuentra en la parte
trasera derecha de la máquina. Para acceder al tapón
de drenaje debe abrir el panel que hay frente al tubo
de escape.
Desagüe el aceite con el motor caliente. Coloque un
recipiente en el que quepan al menos 14 litros debajo
de los tapones de drenaje.
2 3
4 1
Afloje la tuerca hexagonal (1) tal y como se indica (2).
Fig. Tapones de drenaje
1. Tuerca hexagonal Tire de la manguera (3) y afloje el tapón de drenaje de
3. Manguera aceite (4). Deje que se vacíe todo el aceite en un
4. Tapón de drenaje depósito.
Para terminar, asegure el tapón (4) tal y como se
muestra y empuje la manguera hacia dentro.
Asegúrela tal y como se muestra y apriete la tuerca
hexagonal (1).
Entregue el aceite de drenaje para un tratamiento
respetuoso con el medio ambiente.
2012-12-14 4812156542.pdf
123
Mantenimiento - 1000 h
Motor
Sustituir el filtro de aceite
4812156542.pdf 2012-12-14
124
Mantenimiento - 1000 h
1
Figura. Compartimento del motor, lado
derecho (IIIA/T3)
1. Filtro de combustible
2 1
2012-12-14 4812156542.pdf
125
Mantenimiento - 1000 h
4812156542.pdf 2012-12-14
126
Mantenimiento - 1000 h
Depurador de aire
Comprobación - Cambio del filtro principal de
aire
Cambie el filtro principal del depurador de aire
cuando se ilumine la lámpara de advertencia en
la pantalla con el motor diesel funcionando a
plena potencia.
2 3
Suelte los clips de sujeción (1), saque la cubierta (2) y
tire del filtro principal para sacarlo (3).
No retire el filtro de seguridad (4).
Limpie el filtro de aire del modo necesario, consulte la
sección Filtro de aire - Limpieza
2012-12-14 4812156542.pdf
127
Mantenimiento - 1000 h
Filtro de aire
- Limpieza
Limpie el interior de la cubierta (2) y de la carcasa del
filtro (5). Consulte la ilustración anterior.
Depurador de aire
- Compruebe las mangueras y conexiones
4812156542.pdf 2012-12-14
128
Mantenimiento - 1000 h
Filtro hidráulico
Cambio
Los filtros hidráulicos se encuentran a la izquierda, en
el compartimento del motor, detrás del interruptor de
desconexión de la batería.
2012-12-14 4812156542.pdf
129
Mantenimiento - 1000 h
Cabina
Filtro de aire frío - Sustitución
1
Fig. Cojinete pivotante
1. Boquilla de lubricación x 4
2
Fig. Cojinete pivotante
1. Boquilla de lubricación x1,
cojinete pivotante superior
2. Boquillas de lubricación x2,
cojinete pivotante inferior
4812156542.pdf 2012-12-14
130
Mantenimiento - 1000 h
2012-12-14 4812156542.pdf
131
Mantenimiento - 1000 h
4812156542.pdf 2012-12-14
132
Mantenimiento - 2000 h
Mantenimiento - 2000 h
2012-12-14 4812156542.pdf
133
Mantenimiento - 2000 h
Batería
- Comprobar estado
4812156542.pdf 2012-12-14
134
Mantenimiento - 2000 h
Motor diesel
Cambio de aceite
El tapón de drenaje de aceite se encuentra en la parte
trasera derecha de la máquina. Para acceder al tapón
de drenaje debe abrir el panel que hay frente al tubo
de escape.
Desagüe el aceite con el motor caliente. Coloque un
recipiente en el que quepan al menos 14 litros debajo
de los tapones de drenaje.
2 3
4 1
Afloje la tuerca hexagonal (1) tal y como se indica (2).
Fig. Tapones de drenaje
1. Tuerca hexagonal Tire de la manguera (3) y afloje el tapón de drenaje de
3. Manguera aceite (4). Deje que se vacíe todo el aceite en un
4. Tapón de drenaje depósito.
Para terminar, asegure el tapón (4) tal y como se
muestra y empuje la manguera hacia dentro.
Asegúrela tal y como se muestra y apriete la tuerca
hexagonal (1).
Entregue el aceite de drenaje para un tratamiento
respetuoso con el medio ambiente.
2012-12-14 4812156542.pdf
135
Mantenimiento - 2000 h
Motor
Sustituir el filtro de aceite
4812156542.pdf 2012-12-14
136
Mantenimiento - 2000 h
1
Figura. Compartimento del motor, lado
derecho (IIIA/T3)
1. Filtro de combustible
2 1
2012-12-14 4812156542.pdf
137
Mantenimiento - 2000 h
4812156542.pdf 2012-12-14
138
Mantenimiento - 2000 h
Depurador de aire
Comprobación - Cambio del filtro principal de
aire
Cambie el filtro principal del depurador de aire
cuando se ilumine la lámpara de advertencia en
la pantalla con el motor diesel funcionando a
plena potencia.
2 3
Suelte los clips de sujeción (1), saque la cubierta (2) y
tire del filtro principal para sacarlo (3).
No retire el filtro de seguridad (4).
Limpie el filtro de aire del modo necesario, consulte la
sección Filtro de aire - Limpieza
2012-12-14 4812156542.pdf
139
Mantenimiento - 2000 h
Filtro de aire
- Limpieza
Limpie el interior de la cubierta (2) y de la carcasa del
filtro (5). Consulte la ilustración anterior.
Depurador de aire
- Compruebe las mangueras y conexiones
4812156542.pdf 2012-12-14
140
Mantenimiento - 2000 h
Filtro hidráulico
Cambio
Los filtros hidráulicos se encuentran a la izquierda, en
el compartimento del motor, detrás del interruptor de
desconexión de la batería.
2012-12-14 4812156542.pdf
141
Mantenimiento - 2000 h
Cabina
Filtro de aire frío - Sustitución
4812156542.pdf 2012-12-14
142
Mantenimiento - 2000 h
2012-12-14 4812156542.pdf
143
Mantenimiento - 2000 h
Depósito hidráulico
Cambio del líquido
Tenga cuidado cuando desagüe el fluido
hidráulico. Utilice guantes y gafas de protección.
1
Abra la tapa de la batería que hay en la parte frontal
de las ruedas traseras del lado izquierdo. Hay un grifo
de drenaje (1) y un tapón (2) en la parte de la
derecha, en el interior.
2
Coloque un recipiente que pueda contener al menos
Fig. Tapa de la batería 50 litros (13,2 gal) bajo el compartimento del motor.
1. Grifo de drenaje
2. Tapón Quite la manguera conectada al grifo de drenaje (1).
Quite el tapón (2) que hay en el extremo de la
manguera y abra el grifo de drenaje (1).
Deje que se vacíe todo el aceite. Vuelva a colocar el
tapón (2) y cierre el grifo de drenaje (1).
4812156542.pdf 2012-12-14
144
Mantenimiento - 2000 h
Depósito de combustible
- Limpieza
Resultará más fácil limpiar el depósito cuando esté
prácticamente vacío.
Bombee cualquier posible sedimento del fondo
empleando una bomba adecuada, como puede ser
una bomba de drenaje de aceite.
1
Deposite en un recipiente adecuado y entréguelo
en una estación de gestión y reciclaje de
residuos.
Sistema de aspersión
- Drenaje
Durante el invierno, recuerde que existe el riesgo
de que se produzcan heladas. Vacíe el depósito,
la bomba, el filtro y conducciones o bien, mezcle
anticongelante con el agua.
2012-12-14 4812156542.pdf
145
Mantenimiento - 2000 h
4812156542.pdf 2012-12-14
146
Mantenimiento - 2000 h
Motor
Cambio del refrigerante
El tapón de vaciado del refrigerante se encuentra en
la parte de atrás, del lado derecho de la máquina.
Para acceder al tapón de drenaje debe abrir el panel
que hay frente al tubo de escape.
Vacíe el refrigerante con el motor caliente. Coloque un
depósito de 14 litros de capacidad, como mínimo,
debajo de los tapones de drenaje.
3
1
2
4 Afloje la tuerca hexagonal (1) tal y como se indica (2).
Fig. Tapones de drenaje
1. Tuerca hexagonal Tire de la manguera (3) y afloje el tapón de drenaje
3. Manguera del refrigerante (4). Deje que se vacíe todo el
4. Tapón de drenaje refrigerante en un depósito.
Para terminar, asegure el tapón (4) tal y como se
muestra y empuje la manguera hacia dentro.
2012-12-14 4812156542.pdf
147
Mantenimiento - 2000 h
1
Fig. Cojinete pivotante
1. Boquilla de lubricación x 4
2
Fig. Cojinete pivotante
1. Boquilla de lubricación x1,
cojinete pivotante superior
2. Boquillas de lubricación x2,
cojinete pivotante inferior
4812156542.pdf 2012-12-14
148
Dynapac Compaction Equipment AB
Box 504, SE-371 23 Karlskrona, Sweden
Dynapac Compaction Equipment AB
Box 504, SE-371 23 Karlskrona, Sweden