AAVV - Nota Informativa Sobre El ALEC PDF
AAVV - Nota Informativa Sobre El ALEC PDF
AAVV - Nota Informativa Sobre El ALEC PDF
1. COMIENZO DE LA OBRA.
2. EL CUESTIONARIO.
4. LUGARES INVESTIGADOS.
5. LOS INFORMANTES.
6. MATERIALES RECOGIDOS.
A. CUESTIONES FONÉTICAS.
Departamento de Bolívar.
En todos los puntos de la encuesta se conservan las cinco
vocales del español general, sin cambios significativos.
Es notable el hiato de algunos grupos vocálicos en de-
terminadas palabras (por ejemplo: gaita, baile, cri-ollo, fi-
ando, causa, flauta).
La s inicial es ceceosa, y casi interdental, en muchos
casos.
La s final de sílaba alterna con un sonido aspirado sordo,
semejante al de la ; de la escritura.
Departamento de Santander.
Se conservan las cinco vocales del español general, sin
cambios significativos.
El tempo de la conversación es relativamente lento.
Hay un timbre de voz y un tonillo particulares (dife-
rentes de los de Bolívar).
La articulación de las vocales y las consonantes es clara
y nítida en general.
Se alargan a menudo las vocales acentuadas.
En el habla rústica se consonantiza casi siempre la «
de jaula (jabla).
La / es generalmente bilabial.
Son frecuentes y abundantes los casos de / aspirada, en
cualquier posición y combinación fonemática.
Se pierde con mucha frecuencia la d intervocálica, no
sólo la de -ado sino la de -ido y otros contextos.
En todos los lugares de la encuesta escuchamos // de
tipo castellano. Véase el mapa 8.
No hay z en la fonética corriente.
Hacia el Departamento de Boyacá se oyen fácilmente
r final y rr asibiladas.
B. CUESTIONES GRAMATICALES.
Departamento de Bolívar.
El nombre sartén es ordinariamente masculino (el sartén).
Véase el mapa 11.
Es general y habitual el tuteo (uso de tú, con las formas
verbales correspondientes en el castellano oficial).
El plural de tú es ustedes, no vosotros.
Hay a veces diptongación y con frecuencia traslación
Departamento de Santander.
El nombre sartén es ordinariamente femenino (la sartén).
Véase el mapa 11.
Abunda el uso masculino de nombres de vegetales y
animales (el cabro, el ovejo, el curo 'árbol de curas o agua-
cates', el cañafístol, el uvo).
Es general y habitual el tratamiento de usted (con las
formas verbales correspondientes en el castellano oficial).
El plural de tú es ustedes, no vosotros.
Es frecuente y general el uso de una poca (una poca de
agua, de leche, etc.).
Es frecuente el empleo del sufijo -anza (la lavanza
'acción y efecto de lavar'; la arepianza 'el trabajo de hacer
arepas').
Es habitual el uso de mucho con el sentido de 'muy'
(mucho bueno, mucho lejos, tiene mucho bonitos ojos).
Es muletilla general la forma dígame, con el valor de
una afirmación enfática.
Es común y frecuente el uso de toca como respuesta
afirmativa con alusión a algo que se considera que hay que
hacer, que se debe hacer.
Es frecuente el giro todo lo más ("él todo lo más vive
en el campo").
C. COSAS Y PALABRAS.
Nombre de la cucaña.
Bolívar y Santander: vara de premio (var'e premio), nombre
único en todas las localidades. Véase el mapa 13.
Nombres de la viruta.
En Santander:
viruta (Vélez, Suaita, Onzaga);
churco en todas las localidades; véase el mapa 14.
En Bolívar:
ripio (Simití);
bar usa (Tolú);
basura (Carmen);
brosca (San Juan);
desperdicio ( Corozal);
jamiche (San Benito, Majagual);
viruta (Villanueva, Turbaco, María la Baja, San Onofre,
Mompós, San Martín).
Nombres de la armónica.
En Bolívar:
pito de boca (Boquilla, Turbaco);
biolina en las demás localidades; véase el mapa 15.
Presentamos sólo unos cuantos mapas, y éstos de carácter s i n t é t i c o ,
que permiten ver áreas de fenómenos, y que nos parecen más útiles para esta
información que los mapas p u n t u a l e s , que no establecen áreas y que
registran fielmente en su integridad fónica y morfológica las expresiones con-
cretamente comprobadas en todos y cada uno de los lugares investigados. (Véase
E. COSERIU, La geografía lingüistica, Montevideo, 1956, pág. 11).
En Santander:
dulzaina (Suaita, Aratoca, Onzaga, Capitanejo);
sinfonía (Suratá, Tona, Rionegro, Girón, Piedecuesta, San
Gil, Guaca, Málaga, Capitanejo, Vélez, Zapatoca, Puerto
Wilches); véase el mapa 13;
riolina (Suratá, Girón, Aratoca, San Gil, Zapatoca, San Vi-
cente, Suaita, Charalá, Onzaga, Capitanejo); véase el
mapa 16.
Nombres del zuro o carozo.
En Bolívar:
maretira (Boquilla, Villanueva, Turbaco, Mahates, San Juan,
San Onofre, Tolú);
tusa en las demás localidades (esta denominación se extiende
por el sur, en Antioquia, Santander y otros departa-
mentos) ; véase el mapa 17.
Nombres del boliche.
Departamento de Bolívar:
bolero en todas las localidades; véase el mapa 18.
Departamento de Santander:
balín (San Gil);
boliche (Vélez);
conga (Zapatoca, Simacota);
coca en todas las localidades; véase el mapa 18.
CONCLUSIÓN
A PENDICE
Luis FLÓREZ.
MAPAS
1. Colombia en América.
2. Probables áreas dialectales del español en Colombia.
3. Encuestas realizadas hasta marzo de 1961 para el Atlas Lin-
güístico-Etnográfico de Colombia.
4. Departamentos donde se han completado las encuestas: Bolívar,
1, y Santander, 2.
5. Puntos investigados en el Departamento de Bolívar.
6. Puntos investigados en el Departamento de Santander.
7. Alturas y temperaturas en Bolívar y Santander.
8. Articulación de //.
O C EANO
ATLÁNTICO
OCÉANO
PACIFICO
VENEZUELA
PACIFICO'
*í <
•v BRASIL
ECUADOR
PERÚ
"y
/¡
i
•- ~ ^ i
1
& fe
•
1
4
-'-*-, V E NEZUELA
\
t
\ t-' I
OCEANo\ •* *.
,>
i
i
PACIFICOJ
i
«
7 y
c
\ * .e r" Y\
r" *"
i
\ % BRASIL
S
ECUADOR \ i
\
i
i
i
i
* N -v ''
^ i
/ i
/ i
PERÚ / i
0 ^x^ i
/
7 \
I
^-, VENEZUELA
fJ^ \ | 1 * > ~ ~¡ 1
/
\ »*^ / *" \ Y
A"'
\\NARIÍ5Ó"") 1 {j
1
•vN BRASIL
ECUADOR \ i,
*\ % i
\ /
"\ /
< ."*, ,-^ 1
~ ^ /
PERÚ / ¡
¿ i
ALTURAS Y
TEMPERATURAS
=t Manos da 1000 Mt.
3 y más da 24* C
Entra 4.000 y 2.000 Ms
y no manos da 47,5* C.
m% Entra 2.000 y 3.000 Ms
y manos da 42* C.
Mas da 3.000 Ms.
y manos da 42* C.
A • -S + V - , b - > f bilabial.
(las vacas : la faca)
(más bonito: má fonito)
1
\
\ A 1
1
[\
\
t
N
1
1
V?
/
(rasguño: rajuño)
(rasguñar: rajuñar)
el sartén
la sartén
i¡
Mapa 11. Género de sartén.
oberol
oberol
-f »
/I *
M \
1 ñ
'u
1 ¿i¡ varaIlík
de 1
1
\ premio 1
i ii Vk
1
1
<l i
1 tí
u
V
1
1
ríiT
,j
i
/i"
I 1(1 vara de jili
•
premio )\\S
i i W
Mapa 13. Nombre de la cucaña.
X sinfonía
ffj riolina
1 \
)L
i
i
•/ X /xx
z
z• \
i X »
. X
X i "
i
• X
yJ' (
j%a
•
/
\ •
\ z
gpü^- ponchera
^porcelana
platón
© tórtolo
• pájaro
\)
i
v "^ )
; ®. ^ — - ,
/ ^"® {
j~
S0 W«
®A ISA
®A y'
®A,
\
•y
moruno
romo
romo