Tableros DSE 5320

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 66

Manual de Operación; Módulo Automático con Falla de Suministro DSE 5320 (v3-esp); Autor John Ruddock (DSE)

Deep Sea Electronics Plc

Módulo Automático con Falla de


Suministro 5320

Manual de Operación
(Versión en español no. 3)

AUTOR: JOHN RUDDOCK (DSE)


TRADUCCIÓN (libre): JUAN JOSE SÁNCHEZ RESÉNDIZ (México)

Deep Sea Electronics Plc


Highfield House
Hunmanby
North Yorkshire
YO14 0PH
England

Tel: +44 (0) 1723 890099


Fax: +44 (0) 1723 893303
email: [email protected]

Traducción libre (de la versión 3 inglesa) por: Juan José Sánchez Reséndiz (México) -1-
Manual de Operación; Módulo Automático con Falla de Suministro DSE 5320 (v3-esp); Autor John Ruddock (DSE)

ESTA PÁGINA SE DEJA INTENCIONALMENTE EN BLANCO

-2- Traducción libre (de la versión 3 inglesa) por: Juan José Sánchez Reséndiz (México)
Manual de Operación; Módulo Automático con Falla de Suministro DSE 5320 (v3-esp); Autor John Ruddock (DSE)

ÍNDICE
1 INTRODUCCIÓN .............................................................................................. 5

2 ACLARACIÓN DE NOTACIÓN USADA EN ESTE MANUAL.......................... 6

3 OPERACIÓN .................................................................................................... 7
3.1 OPERACIÓN EN MODO AUTOMÁTICO ................................................................. 8
3.2 OPERACIÓN EN MODO MANUAL.......................................................................... 10
3.3 OPERACIÓN EN MODO PRUEBA .......................................................................... 11

4 PROTECCIONES ............................................................................................. 12
4.1 ADVERTENCIAS..................................................................................................... 13
4.2 PRE-ALARMAS ANÁLOGAS.................................................................................. 14
4.3 ALARMA DE ADVERTENCIA DE SOBRECORRIENTE.......................................... 16
4.4 PAROS .................................................................................................................... 16
4.5 ALARMA DE PARO POR SOBRE CORRIENTE ..................................................... 20
4.6 APERTURAS ELÉCTRICAS.................................................................................... 20

5 DESCRIPCIÓN DE CONTROLES.................................................................... 21
5.1 DESPLEGADO TÍPICO LCD ................................................................................... 22
5.1.1 DESPLEGADO DE ESTADO TÍPICO....................................................... 22
5.1.2 DESPLEGADO DE INSTRUMENTOS TÍPICO ......................................... 22
5.1.3 DESPLEGADO DE ALARMAS TÍPICO..................................................... 22
5.1.4 DESPLEGADO DE EVENTOS TÍPICO..................................................... 23
5.2 VIENDO LA INSTRUMENTACIÓN .......................................................................... 23
5.2.1 MENSAJES CANBUS ............................................................................. 25
5.3 VIENDO LA BITÁCORA DE EVENTOS................................................................... 26
5.4 INDICADORES CONFIGURABLES POR EL USUARIO.......................................... 26
5.5 CONTROLES .......................................................................................................... 27

6 CONFIGURACIÓN DE PANEL FRONTAL ...................................................... 28


6.1 ACCESANDO AL EDITOR DE CONFIGURACIÓN DE PANEL FRONTAL.............. 28
6.2 EDITANDO UN VALOR ........................................................................................... 30
6.2.1 EDITANDO LA FECHA Y HORA ACTUALES .......................................... 32

7 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ............................................................ 34


7.1 CORTE EN EL TABLERO ....................................................................................... 34
7.2 ENFRIAMIENTO...................................................................................................... 34
7.3 DIMENSIONES........................................................................................................ 34
7.4 DISPOSICIÓN DEL PANEL FRONTAL ................................................................... 35
7.5 DISPOSICIÓN DEL PANEL TRASERO ................................................................... 35

8 CONEXIONES ELÉCTRICAS .......................................................................... 36


8.1 DETALLE DE CONEXIONES .................................................................................. 36
8.1.1 CONECTOR “A” 8 PINES .............................................................................. 36
8.1.2 CONECTOR “B” 11 PINES ............................................................................ 36
8.1.3 CONECTOR “C” 3 PINES.............................................................................. 36
8.1.4 CONECTOR “D” 4 PINES.............................................................................. 37
8.1.5 CONECTOR “E” 8 PINES .............................................................................. 37
8.1.6 CONECTOR “F” 4 PINES .............................................................................. 37
8.1.7 CONECTOR “G” 5 PINES.............................................................................. 37
8.1.8 CONECTOR “H” 4 PINES.............................................................................. 38

Traducción libre (de la versión 3 inglesa) por: Juan José Sánchez Reséndiz (México) -3-
Manual de Operación; Módulo Automático con Falla de Suministro DSE 5320 (v3-esp); Autor John Ruddock (DSE)

8.1.9 CONECTOR DE INTERFASE DE CONFIGURACIÓN DE PC........................ 38


8.1.10 CONECTOR DE EXPANSIÓN DE SALIDA.................................................... 38

8.2 DETALLE DE LAS FUNCIONES DE CONECTORES.............................................. 39


8.2.1 CONECTOR “A” 8 PINES .............................................................................. 39
8.2.2 CONECTOR “B” 11 PINES ............................................................................ 39
8.2.3 CONECTOR “C” 3 PINES.............................................................................. 40
8.2.4 CONECTOR “D” 4 PINES.............................................................................. 40
8.2.5 CONECTOR “E” 8 PINES .............................................................................. 40
8.2.6 CONECTOR “F” 4 PINES .............................................................................. 40
8.2.7 CONECTOR “G” 5 PINES.............................................................................. 41
8.2.8 CONECTOR “H” 4 PINES.............................................................................. 41
8.2.9 COMPRANDO CONECTORES ADICIONALES ............................................. 41

8.3 CONEXIONES ELÉCTRICAS PARA CONTROLES CON J1939 ............................. 42


8.3.1 CUMMINS ISB / ISBE.................................................................................... 42
8.3.2 DEUTZ EMR2................................................................................................ 43
8.3.3 JOHN DEERE ............................................................................................... 44
8.3.4 PERKINS SERIE 2800................................................................................... 45
8.3.5 SCANIA S6.................................................................................................... 46
8.3.6 VOLVO TAD09/TAD16 .................................................................................. 47
8.3.7 VOLVO TAD12 .............................................................................................. 48

9 ESPECIFICACIÓNES ....................................................................................... 49

10 PUESTA EN SERVICIO.................................................................................... 50
10.1 PRE-ARRANQUE................................................................................................... 50

11 ENCONTRANDO FALLAS............................................................................... 51

12 CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA .................................................................... 52

13 DIAGRAMA DE CABLEADO TÍPICO .............................................................. 56

14 APÉNDICE........................................................................................................ 57
14.1 ALTERNATIVAS DE CABLEADO........................................................................... 57
14.1.1 3 FASES 3 HILOS ......................................................................................... 57
14.1.2 1 FASE 2 HILOS............................................................................................ 58
14.1.3 2 FASES 3 HILOS ......................................................................................... 58
14.2 IDENTIFICACIÓN LCD E ICONOS.......................................................................... 59
14.2.1 BOTONES..................................................................................................... 59
14.2.2 UNIDADES DE MEDICIÓN Y ESTADO ......................................................... 59
14.2.3 INDICACIÓN DE LED.................................................................................... 59
14.3 CURVAS DE APERTURA 5320 IDMT ..................................................................... 60
14.4 RECOMENDACIONES DE CABLEADO DE ENVIADORES.................................... 61
14.4.1 ENVIADORES CON REGRESO DE TIERRA................................................. 61
14.4.2 ENVIADORES CON REGRESO AISLADO .................................................... 61
14.4.3 ENVIADORES DE NIVEL DE COMBUSTIBLE............................................... 62
14.5 INTERFASE CANBUS J1939 .................................................................................. 63
14.6 PROGRAMA DE CONFIGURACIÓN DEL 53XX E INTERFASE P810..................... 63
14.7 EXPANSIÓN DE SALIDAS...................................................................................... 64
14.7.1 EXPANSIÓN DE SALIDAS DE RELEVADOR (157)....................................... 64
14.7.2 EXPANSOR DE SALIDAS DE LED (548)....................................................... 64
14.8 EXPANSIÓN DE SALIDAS...................................................................................... 65

-4- Traducción libre (de la versión 3 inglesa) por: Juan José Sánchez Reséndiz (México)
Manual de Operación; Módulo Automático con Falla de Suministro DSE 5320 (v3-esp); Autor John Ruddock (DSE)

1 INTRODUCCIÓN.
El módulo automático con falla de suministro DSE 5320 ha sido diseñado primeramente para monitorear el suministro
de red normal, arrancando el generador automáticamente cuando éste cae fuera de límites. La transferencia de carga
es automática una vez que el suministro de red normal falla. Si es requerido, el generador puede ser arrancado y
parado manualmente, y de requerirse, el usuario puede transferir la carga al generador manualmente (mediante
botones externos) o automáticamente. El usuario también tiene la facilidad de ver todos los parámetros de operación
del sistema mediante un desplegado LCD.

El módulo DSE 5320 monitorea el suministro de red normal, indicando su estado en la pantalla LCD integrada al
módulo. Adicionalmente monitorea al motor, indicando su estado de operación y condiciones de falla,
automáticamente deteniendo al motor y dando la primera condición de falla del mismo, por medio de una ALARMA
COMÚN AUDIBLE parpadeante. El modo exacto de falla es indicado por mensajes de texto en el desplegado LCD en
el frente del panel.

El poderoso microprocesador contenido en su interior, permite una gama de complejas características para ser
incorporadas como estándar:

Desplegado LCD a base de texto (soportando múltiples idiomas).


Monitoreo de Voltaje, Corriente y Potencia.
Monitoreo de parámetros de motor.
Entradas totalmente configurables, para usarse como alarmas o por una gama de diferentes funciones.
Extensa gama de funciones de salida, usando sus relevadores de salida internos o la disponible expansión de
relevadores.

Selectas secuencias de operación, temporizadores y alarmas de corte, pueden ser modificados por el usuario
mediante una PC usando el programa de configuración de la serie 52/53xx y la interfase P810. Adicionalmente, un
subconjunto de esta información puede ser ajustadas desde el editor de configuración del panel frontal del módulo.

El módulo está contenido en una carcasa de plástico robusto para montaje en tablero. Las conexiones en el módulo
son mediante conectores enchufables.

Traducción libre (de la versión 3 inglesa) por: Juan José Sánchez Reséndiz (México) -5-
Manual de Operación; Módulo Automático con Falla de Suministro DSE 5320 (v3-esp); Autor John Ruddock (DSE)

2 ACLARACIÓN DE NOTACIÓN USADA EN ESTA PUBLICACIÓN.

Indica procedimiento que requiere acción correctiva

Indica un procedimiento o práctica la cual si no se observa estrictamente, puede


resultar en daño o destrucción del equipo.

Indica un procedimiento o práctica la cual deberá de ser observada


estrictamente, de no seguirse correctamente puede resultar en daño al personal
o pérdida de vida.

La información contenida en este manual es propiedad de Deep Sea Electronics


Plc. Y no podrá ser copiada, reproducida ni proporcionada a terceras personas
sin permiso previo por escrito.

Cumple con BS EN 60950 Directiva de bajo voltaje.


Cumple con BS EN 50081-2 Directiva EMC
Cumple con BS EN 50082-2 Directiva EMC

Cumple con Y2K

-6- Traducción libre (de la versión 3 inglesa) por: Juan José Sánchez Reséndiz (México)
Manual de Operación; Módulo Automático con Falla de Suministro DSE 5320 (v3-esp); Autor John Ruddock (DSE)

3 DESCRIPCIÓN DE OPERACIÓN.
La siguiente descripción detalla la secuencia seguida por un módulo que tiene la “Configuración de Fábrica”.
Siempre refiérase a su suministro de configuración para las secuencias exactas y temporizadores observados por
cualquier módulo en particular en el campo.

Traducción libre (de la versión 3 inglesa) por: Juan José Sánchez Reséndiz (México) -7-
Manual de Operación; Módulo Automático con Falla de Suministro DSE 5320 (v3-esp); Autor John Ruddock (DSE)

3.1 OPERACIÓN EN MODO AUTOMÁTICO

Nota: si una entrada digital configurada para bloqueo de panel está activa, no será posible realizar cambios en el

módulo. La visualización de los instrumentos y NO se verán afectados por el bloqueo de panel. Si el


bloqueo de panel está activo, el indicador (si se configura) se iluminará.

Este modo es activado presionando el botón . Un led indicador a un lado del botón, confirmará esta acción.

Cuando el suministro de red normal cae fuera de los límites configurables por un período mayor del temporizador de
retardo de transitorios de red normal, el LED indicador VERDE de suministro disponible, se apagará. Adicionalmente,
cuando se está en modo AUTO, la entrada de Arranque Remoto (si se configura), es monitoreada. Si se activa, el
indicador de Arranque Remoto Activo (si se configura) se iluminará.

Como sea iniciada que la secuencia de arranque, por falla de suministro de red normal o por entrada de arranque
remoto, la siguiente secuencia es seguida:

Para prevenir por corto tiempo condiciones de transitorios de normal o falsas señales de arranque remoto, el
temporizador de Retardo de Inicio se inicializa. Después de este retardo, si la opción de salida de pre-calentamiento
es seleccionada, entonces se inicializa el temporizador de pre-calentamiento y la correspondiente salida auxiliar se
energizará (si se configura).

Nota: si el suministro de red normal regresa dentro de límites (o si la señal de arranque remoto es retirada, si la
secuencia de arranque fue iniciada por arranque remoto), durante el temporizador de Retardo de Arranque, la unidad
regresará al estado de espera.

Después de los retardos anteriores, el Solenoide de Combustible (o la salida de habilitación del ECU, si se
configura) es energizado y un segundo después, el Motor de Arranque es embragado.

Nota: si la unidad ha sido configurada para J1939, los ECU compatibles recibirán el comando de arranque mediante
el J1939.

El motor dará marcha por un pre-ajustado período de tiempo. Si el motor falla en arrancar durante este intento de
marcha, entonces el motor es desembragado por un pre-ajustado período de descanso. Esta secuencia continuará
hasta el ajustado número de intentos de arranque, la secuencia de arranque será terminada y la Falla de Arranque
será desplegada.

Cuando el motor enciende, el motor de arranque es desembragado y bloqueado a una frecuencia pre-ajustada de la
salida del generador. Alternamente, un captor magnético, montado en la concha del volante puede ser usado para
detección de velocidad (este es seleccionado por PC usando el programa de configuración de la serie 52/53xx).
También puede usarse la subida de presión de aceite para desconectar el motor de arranque, cualquiera que sea, no
puede usarse para detección de baja o alta velocidad.

Nota: si la unidad ha sido configurada para J1939, el senseo de velocidad es mediante J1939.

-8- Traducción libre (de la versión 3 inglesa) por: Juan José Sánchez Reséndiz (México)
Manual de Operación; Módulo Automático con Falla de Suministro DSE 5320 (v3-esp); Autor John Ruddock (DSE)

Después de que el motor de arranque se ha desembragado, el tiempo de Activación de Protecciones es activado,


permitiendo que la Presión de Aceite, Alta Temperatura de Motor, Baja Velocidad, Falla del Alternador y cualquiera de
las entradas de Falla Auxiliar retardada, se estabilice antes de disparar la falla.

Una vez que el motor está trabajando, el temporizador de Calentamiento, si se selecciona es iniciado, permitiendo al
motor estabilizarse antes de tomar la carga.

Si una salida auxiliar ha sido seleccionada para dar una señal de Cerrar Generador, ésta será entonces activada.

Nota: una transferencia de carga no será iniciada si la presión de aceite no ha subido. De este modo se previene
excesivo desgaste del motor.

Al regreso del suministro de red normal (o al retiro de la Señal de Arranque Remoto, si se arrancó por señal remota)
el temporizador de Retardo de Paro es iniciado. Una vez que el tiempo ha expirado, la señal de Transferencia de
Carga es des-energizada, quitando la carga. El temporizador de Enfriamiento es iniciado, permitiendo al motor un
período de enfriamiento sin carga antes de detenerse. Una vez que el temporizador de Enfriamiento ha expirado, la
salida de Solenoide de Combustible es des-energizada, llevando al generador al paro.

Si el suministro de red normal cae fuera de límites nuevamente (o la señal de Arranque Remoto es reactivada)
durante el período de enfriamiento, el grupo regresará a, con carga.

Traducción libre (de la versión 3 inglesa) por: Juan José Sánchez Reséndiz (México) -9-
Manual de Operación; Módulo Automático con Falla de Suministro DSE 5320 (v3-esp); Autor John Ruddock (DSE)

3.2 OPERACIÓN EN MODO MANUAL.

Nota: si una entrada digital configurada para bloqueo de panel está activa, no será posible realizar cambios en el

módulo. La visualización de los instrumentos y NO se afectaran por el bloqueo de panel. Si el bloqueo de


panel está activo, el indicador (si se configura) se iluminará.

Para iniciar la secuencia de arranque en Manual, presione el botón . Cuando el controlador esté en el modo
manual (indicado por un LED a un lado del botón), presionando el botón Inicio (I) se iniciará la secuencia de arranque.

Nota: no es un inicio retardado en este modo de operación.

Si la opción de salida de Precalentamiento se selecciona, este temporizador se iniciará y la salida auxiliar


seleccionada es energizada.

Después del retardo anterior, el Solenoide de Combustible (o la salida del ECU, si se configura) se energizará,
entonces un segundo después, el Motor de Arranque se embraga.

Nota: si la unidad ha sido configurada para J1939, los ECU compatibles recibirán el comando de arranque mediante
el J1939.

El motor dará marcha por un pre-ajustado período de tiempo. Si el motor falla en arrancar durante este intento de
marcha, entonces el motor es desembragado por un pre-ajustado período de descanso. Esta secuencia continuará
hasta el número ajustado de intentos de arranque, la secuencia de arranque será terminada y la Falla de Arranque
será desplegada.

Cuando el motor arranca, el motor de arranque es desembragado y bloqueado a una frecuencia pre-ajustada de la
salida del generador. Alternamente, un captor magnético montado en la concha del volante puede usarse para
detección de velocidad (este es seleccionado por PC usando el programa de configuración de la serie 52/53xx).
También puede usarse la subida de presión de aceite para desconectar el motor de arranque, cualquiera que sea, no
puede usarse para detección de baja o alta velocidad.

Nota: si la unidad ha sido configurada para J1939, el senseo de velocidad es mediante J1939.

Después de que el motor de arranque se ha desembragado, el tiempo de Activación de Protecciones es activado,


permitiendo que la Presión de Aceite, Alta Temperatura de Motor, Baja Velocidad, Falla del Alternador y cualquiera de
las entradas de Falla Auxiliar retardada, se estabilice antes de disparar la falla.

Una vez que el motor está trabajando, el temporizador de Calentamiento, si se selecciona es iniciado, permitiendo al
motor estabilizarse antes de tomar la carga.

El generador trabajará sin carga, hasta que el suministro de normal falle o una señal de Arranque Remoto con
Carga sea aplicada. Si Cerrar Generador ha sido seleccionado como control de suministro, la apropiada salida
auxiliar será entonces activada.

El generador continuará trabajando con carga sin importar el estado del suministro de normal o la entrada de arranque
remoto, hasta que el modo Auto es seleccionado.

Si el modo Auto es seleccionado y el suministro de red normal está dentro de valores con la señal de Arranque
Remoto con carga no activa, el Temporizador de Retardo de Paro inicia, después del cual, la carga es
desconectada. El generador entonces trabajará sin carga, permitiendo al motor el período de Enfriamiento.

Seleccionando Paro (O) se des-energizará el SOLENOIDE DE COMBUSTIBLE, llevando al generador al paro.

- 10 - Traducción libre (de la versión 3 inglesa) por: Juan José Sánchez Reséndiz (México)
Manual de Operación; Módulo Automático con Falla de Suministro DSE 5320 (v3-esp); Autor John Ruddock (DSE)

3.3 OPERACIÓN EN MODO PRUEBA.

Nota: si una entrada digital configurada para bloqueo de panel está activa, no será posible realizar cambios en el

módulo. La visualización de los instrumentos y NO se ven afectados por el bloqueo de panel. Si el


bloqueo de panel está activo, el indicador (si se configura) se iluminará.

Para iniciar la secuencia de arranque en PRUEBA, presione el botón . Cuando el control esté en el modo
prueba (indicado por un led a un lado del botón), presionando el botón Inicio (I) se iniciará la secuencia de arranque.

Nota: no es un inicio retardado en este modo de operación.

Si la opción de salida de Precalentamiento se selecciona, este temporizador se iniciará y la salida auxiliar


seleccionada es energizada.

Después del retardo anterior, el Solenoide de Combustible (o la salida del ECU, si se configura) se energizará,
entonces un segundo después, el Motor de Arranque se embraga.

Nota: si la unidad ha sido configurada para J1939, los ECU compatibles recibirán el comando de arranque mediante
el J1939.

El motor dará marcha por un pre-ajustado período de tiempo. Si el motor falla en arrancar durante este intento de
marcha, entonces el motor es desembragado por un pre-ajustado período de descanso. Esta secuencia continuará
hasta el ajustado número de intentos de arranque, la secuencia de arranque será terminada y la Falla de Arranque
será desplegada.

Cuando el motor enciende, el motor de arranque es desembragado y bloqueado a una frecuencia pre-ajustada de la
salida del generador. Alternamente, un captor magnético, montado en la concha del volante puede ser usado para
detección de velocidad (este es seleccionado por PC usando el programa de configuración de la serie 52/53xx).
También puede usarse la subida de presión de aceite para desconectar el motor de arranque, cualquiera que sea, no
puede usarse para detección de baja o alta velocidad.

Nota: si la unidad ha sido configurada para J1939, el senseo de velocidad es mediante J1939.

Después de que el motor de arranque se ha desembragado, el tiempo de Activación de Protecciones es activado,


permitiendo que la Presión de Aceite, Alta Temperatura de Motor, Baja Velocidad, Falla del Alternador y cualquiera de
las entradas de Falla Auxiliar retardada, se estabilice antes de disparar la falla.

Una vez que el motor está trabajando, el temporizador de Calentamiento, si se selecciona es iniciado, permitiendo al
motor estabilizarse antes de tomar la carga.

El generador continuará trabajando con carga sin importar el estado del suministro de normal o la entrada de arranque
remoto hasta que el modo Auto es seleccionado.

Si el modo Auto es seleccionado y el suministro de red normal está dentro de valores, con la señal de Arranque
Remoto no activa, entonces el Temporizador de Retardo de Paro inicia, después del cual, la carga será
desconectada. El generador entonces trabajará sin carga permitiendo al motor el período de Enfriamiento.

Seleccionando Paro (O), quita la salida de Cerrar Generador (si se configura) y des-energiza el SOLENOIDE DE
COMBUSTIBLE, llevando al generador al paro.

Traducción libre (de la versión 3 inglesa) por: Juan José Sánchez Reséndiz (México) - 11 -
Manual de Operación; Módulo Automático con Falla de Suministro DSE 5320 (v3-esp); Autor John Ruddock (DSE)

4 PROTECCIONES.
Cuando una alarma está presente, la Alarma Audible sonará y el led de Alarma Común, si se configura se iluminará.

La alarma audible puede ser silenciada presionando el botón Mute

El desplegado LCD brincará desde la Página de Información a la Página de Alarma.

Tipo de alarma. Paro o Advertencia


Naturaleza de la alarma, en el ejemplo: Baja presión de aceite

El LCD desplegará múltiples alarmas, por ejemplo, las alarmas de “Paro por Alta Temperatura de Motor, “Paro de
Emergencia” y “Advertencia Nivel de Refrigerante”, han sido disparadas. Estas automáticamente se recorrerán
entre ellas en el orden en el que ocurrieron;

Si no hay alarmas presentes, el LCD desplegará esta página.

!" #! $!% &


#!!" ' ()
En el evento de una alarma de advertencia, el LCD desplegará el texto apropiado. Si un paro ocurre, el módulo
nuevamente mostrará el texto apropiado.
Ejemplo:

Seguido por…

Seguido por…

La unidad circulará por todas las alarmas activas en ciclos continuos.

- 12 - Traducción libre (de la versión 3 inglesa) por: Juan José Sánchez Reséndiz (México)
Manual de Operación; Módulo Automático con Falla de Suministro DSE 5320 (v3-esp); Autor John Ruddock (DSE)

4.1 ADVERTENCIAS

Las advertencias son condiciones de alarma no críticas y no afectan la operación del sistema del generador, sirven
para llamar la atención del operador a una condición indeseable.

En el evento de una alarma, el LCD brincará a la página de alarmas y recorrerá a través de de todas las advertencias
y paros activas.

FALLA CARGADOR DE BATERÍA.- será desplegada si el módulo no detecta voltaje desde la terminal de luz de
advertencia en el alternador de carga auxiliar.

BAJO VOLTAJE DE BATERÍA.- se desplegará si el módulo detecta que el suministro de CD de la planta ha caído por
debajo del ajuste de nivel de bajo voltaje. La alarma de bajo voltaje de batería está retardada por el temporizador de
Retardo de Bajo Voltaje de Batería.

ALTO VOLTAJE DE BATERÍA.- se desplegará si el módulo detecta que el suministro de CD de la planta ha subido
más allá del ajuste de nivel de alto voltaje. La alarma de alto voltaje de batería es retardada por el temporizador de
Retardo de Alto Voltaje de Batería.

FALLA DE PARO.- se desplegará si el módulo detecta que el motor permanece trabajando cuando el “Temporizador
de Falla de Paro” termina.

Nota: la falla de paro podrá indicar una falla en el enviador de presión de aceite – si el motor está en descanso
verifique el cableado y configuración.

Traducción libre (de la versión 3 inglesa) por: Juan José Sánchez Reséndiz (México) - 13 -
Manual de Operación; Módulo Automático con Falla de Suministro DSE 5320 (v3-esp); Autor John Ruddock (DSE)

Entradas auxiliares.- las entradas auxiliares pueden ser configuradas por el usuario y desplegar el mensaje como lo
escribió el usuario.
Ejemplo:

BAJO NIVEL DE COMBUSTIBLE.- será desplegado si el nivel de combustible detectado por el enviador de nivel de
combustible, cae por debajo del ajuste de bajo nivel de combustible.

4.2 PRE-ALARMAS ANÁLOGAS

Las siguientes alarmas son denominadas “Pre-alarmas” ya que advierten al operador de una potencial condición de
alarma de mayor seriedad. Por ejemplo, si la temperatura de un motor sobrepasa el nivel de pre-alarma, una
condición de advertencia ocurrirá para notificar al operador. Si la temperatura cae debajo de este nivel, la alarma cesa
y el equipo continuará trabajando normalmente. De cualquier modo, si la temperatura continúa subiendo hasta que el
punto de disparo de temperatura de enfriamiento es alcanzado, la advertencia es sobrepasada y el paro por alta
temperatura de enfriamiento es iniciado.

BAJA PRESIÓN DE ACEITE, si el módulo detecta que la presión de aceite del motor ha caído por debajo del nivel de
ajuste de la pre-alarma de baja presión de aceite, después de que el temporizador de Activación de Protecciones ha
terminado, una advertencia ocurrirá. La alarma de Advertencia de Baja Presión de Aceite se desplegará.

ALTA TEMPERATURA MOTOR, si el módulo detecta que la temperatura de enfriamiento del motor ha excedido el
nivel de ajuste de la pre-alarma de alta temperatura de motor, después de que el temporizador de Activación de
Protecciones ha terminado, una advertencia ocurrirá. La alarma de Advertencia de Alta Temperatura de Motor se
desplegará.

BAJA TEMPERATURA DE MOTOR, si el módulo detecta que la temperatura de enfriamiento del motor ha caído
debajo del nivel de ajuste de la pre-alarma de baja temperatura de motor, después de que el temporizador de
Activación de Protecciones ha terminado, una advertencia ocurrirá. La alarma de Advertencia de Baja Temperatura
de Motor se desplegará.

- 14 - Traducción libre (de la versión 3 inglesa) por: Juan José Sánchez Reséndiz (México)
Manual de Operación; Módulo Automático con Falla de Suministro DSE 5320 (v3-esp); Autor John Ruddock (DSE)

SOBRE VELOCIDAD, si la velocidad del motor excede el corte de la pre-alarma, una advertencia es iniciada. La
Alarma de Advertencia de Sobre Velocidad se desplegará. Es una Advertencia Inmediata.

BAJA VELOCIDAD, si la velocidad del motor cae por debajo de la pre-ajustada pre-alarma después de que el
temporizador de Activación de Protecciones ha concluido, una advertencia es iniciada. La Alarma de Advertencia de
Baja Velocidad se desplegará.

ALTA FRECUENCIA DEL GENERADOR, si el módulo detecta que la frecuencia de salida del generador excede los
pre-ajustes de la pre-alarma, una advertencia es iniciada. La Alarma de Advertencia de Alta Frecuencia se
desplegará, es una Advertencia Inmediata.

- *

BAJA FRECUENCIA DEL GENERADOR, si el módulo detecta una frecuencia en la salida del generador por debajo
de los pre-ajustes de la pre-alarma, después de que el temporizador de Activación de Protecciones ha expirado,
una advertencia es iniciada. La Alarma de Advertencia de Baja Frecuencia se desplegará.

ALTO VOLTAJE DE GENERADOR, si el módulo detecta una salida de voltaje del generador en exceso al corte pre-
ajustado una advertencia es iniciada. La Alarma de Advertencia de Alto Voltaje se desplegará, es una Advertencia
Inmediata.

- .

BAJO VOLTAJE DE GENERADOR, si el módulo detecta una salida de bajo voltaje del generador, por debajo de los
pre-ajustes de las pre-alarmas, después de que el temporizador de Activación de Protecciones ha expirado, una
advertencia se inicializa. La Alarma de Advertencia de Bajo Voltaje se desplegará.

Traducción libre (de la versión 3 inglesa) por: Juan José Sánchez Reséndiz (México) - 15 -
Manual de Operación; Módulo Automático con Falla de Suministro DSE 5320 (v3-esp); Autor John Ruddock (DSE)

ERROR CAN ECU , si el módulo es configurado para Instrumentos J1939 y recibe un mensaje de “error”
desde la unidad de control del motor, “Error Can ECU” es mostrado en el desplegado del módulo y una alarma de
advertencia es generada.
Ejemplo:

/ . /. 0

/
El desplegado se alternará entre la pantalla de texto y los códigos de error del fabricante.

/ . /. 0
-
1 2

4.3 ALARMA DE ADVERTENCIA DE SOBRE CORRIENTE

SOBRE CORRIENTE DEL GENERADOR, si el módulo detecta una salida de corriente del generador en exceso a los
pre-ajustes de corte, una advertencia es iniciada. La Alarma de Advertencia de Sobre Corriente se desplegará. Si esta
condición de alta corriente continúa por un excesivo período de tiempo, entonces la alarma es escalada a condición
de paro. Para mayores detalles de la alarma de alta corriente, por favor vea Alarma de Paro por Sobre Corriente.

4.4 PAROS

Los paros son retenidos y detienen al motor. La alarma deberá de ser borrada y la falla removida para restablecer al
módulo.

Nota: la condición de alarma deberá de ser corregida antes de que el restablecimiento tenga lugar. Si la condición de
alarma permanece, no será posible restablecer la unidad (la excepción de esto es la alarma de Baja Presión de Aceite
y similares “alarmas retardadas”, ya que la presión de aceite deberá ser baja con el motor en descanso).

FALLA DE ARRANQUE, si el motor no arranca después de que el pre-ajustado número de intentos se ha realizado,
un paro se inicializa. La Alarma de Paro por Falla de Arranque se desplegará.

- 16 - Traducción libre (de la versión 3 inglesa) por: Juan José Sánchez Reséndiz (México)
Manual de Operación; Módulo Automático con Falla de Suministro DSE 5320 (v3-esp); Autor John Ruddock (DSE)

PARO DE EMERGENCIA, quitando el suministro de +ve CD de la entrada de paro de emergencia, se inicia la


siguiente secuencia, primeramente inicializa un paro controlado de el generador y previene cualquier intento de re-
arranque del generador, hasta que el botón de paro de emergencia haya sido re-establecido. Seguidamente, quita el
suministro de +ve CD a la válvula de combustible y el solenoide de arranque. La Alarma de Paro por Paro de
Emergencia se desplegará.

Nota: la señal +Ve del paro de emergencia deberá de estar presente, de otra manera la unidad se detendrá.

BAJA PRESIÓN DE ACEITE, si el módulo detecta que la presión de aceite del motor ha caído por debajo del nivel de
ajuste de paro por baja presión de aceite, después de que el temporizador de Activación de Protecciones ha
terminado, el paro ocurrirá. La Alarma de Paro por Baja Presión de Aceite se desplegará.

ALTA TEMPERATURA DE MOTOR, si el módulo detecta que la temperatura de enfriamiento del motor ha excedido
el nivel de ajuste de paro por alta temperatura de motor, después de que el temporizador de Activación de
Protecciones ha terminado, el paro ocurrirá. La Alarma de Paro por Alta Temperatura del Motor se desplegará.

SOBRE VELOCIDAD, si la velocidad del motor excede el pre-ajustado corte, el paro se iniciará. La Alarma de Paro
por Sobre Velocidad se desplegará. La Sobre Velocidad no es retardada, es un Paro Inmediato.

Nota: durante la secuencia de arranque, la lógica de corte por sobre velocidad puede configurarse para permitir un
margen extra de nivel de corte. Este se usa para prevenir molestos paros en el arranque. – Refiérase al manual de
programa de configuración de la serie 52/53xx bajo el título “Sobre Tiro de Sobre Velocidad” para detalles.

BAJA VELOCIDAD, si la velocidad del motor cae por debajo del pre-ajustado corte después de que el temporizador
de Activación de Protecciones ha concluido, un paro es iniciado. La Alarma de Paro por Baja Velocidad se
desplegará.

Traducción libre (de la versión 3 inglesa) por: Juan José Sánchez Reséndiz (México) - 17 -
Manual de Operación; Módulo Automático con Falla de Suministro DSE 5320 (v3-esp); Autor John Ruddock (DSE)

ALTA FRECUENCIA DEL GENERADOR, si el módulo detecta que la frecuencia de salida del generador excede los
pre-ajustes de corte, un paro es iniciado. La Alarma de Paro por Alta Frecuencia se desplegará, es un Paro
Inmediato.

- *

BAJA FRECUENCIA DEL GENERADOR, si el módulo detecta una frecuencia en la salida del generador por debajo
de los pre-ajustes de corte, después de que el temporizador de Activación de Protecciones ha expirado, un paro es
iniciado. La Alarma de Paro por Baja Frecuencia es desplegada.

ALTO VOLTAJE DE GENERADOR, si el módulo detecta una salida de voltaje del generador en exceso al pre-ajuste
de corte, un paro es iniciado. La Alarma de Paro por Alto Voltaje es desplegada, es un Paro Inmediato.

- .

BAJO VOLTAJE DE GENERADOR, si el módulo detecta una salida de bajo voltaje del generador por debajo de los
pre-ajustes de corte, después de que el temporizador de Activación de Protecciones ha expirado, un paro se
inicializa. La Alarma de Paro por Bajo Voltaje se mostrará.

CIRCUITO ABIERTO DEL ENVIADOR DE PRESIÓN DE ACEITE, si el módulo detecta una pérdida de la señal desde
el enviador de presión de aceite (circuito abierto), un paro se inicializa. La Alarma de Paro por Falla del Enviador se
desplegará. La falla del enviador no es retardada, es un Paro Inmediato.

ENTRADAS AUXILIARES, si una entrada auxiliar ha sido configurada como paro, el mensaje apropiado será
desplegado como fue configurado por el usuario:

- 18 - Traducción libre (de la versión 3 inglesa) por: Juan José Sánchez Reséndiz (México)
Manual de Operación; Módulo Automático con Falla de Suministro DSE 5320 (v3-esp); Autor John Ruddock (DSE)

PÉRDIDA DE SEÑAL DE VELOCIDAD, si la señal de senseo de velocidad es perdida durante el arranque, un paro
es iniciado. La Alarma de Paro por Pérdida de la Señal de Velocidad se desplegará.

3 4

Nota: esto solo ocurrirá si la señal de senseo de velocidad es perdida durante el arranque o durante el temporizador
de activación de protecciones. Si la señal se pierde durante la operación normal del generador, el paro ocurrirá como
una alarma de baja velocidad.

FALLA DE DATOS CAN, si el módulo es configurado para operación J1939 y no detecta datos en el vínculo
de datos del CANBus, un paro ocurrirá y “Falla de datos CAN” se desplegará en la pantalla del módulo.

FALLA CAN ECU, si el módulo está configurado para Instrumentos J1939 y recibe un mensaje de “falla”
desde la unidad de control del motor, el motor se parará y “Falla CAN ECU” se desplegará en la pantalla del módulo.
Ejemplo:

. /. 0
,

El desplegado se alternará entra la pantalla de texto y los códigos de error del fabricante.

. /. 0
-
1 2
Nota: si un mensaje CAN es un específico código del fabricante, puede no ser desplegado como texto. Si este es el
caso, el desplegado mostrará el código genérico del fabricante solamente, que se deberá de tomar referencia con la
literatura del fabricante del motor. Por favor, póngase en contacto con el fabricante del motor para mayor asistencia.
Ejemplo:

. /. 0
-
1 2

Traducción libre (de la versión 3 inglesa) por: Juan José Sánchez Reséndiz (México) - 19 -
Manual de Operación; Módulo Automático con Falla de Suministro DSE 5320 (v3-esp); Autor John Ruddock (DSE)

4.5 ALARMA DE PARO POR SOBRE CORRIENTE

SOBRE CORRIENTE DEL GENERADOR, si el módulo detecta una corriente de salida del generador que excede el
corte pre-ajustado, una advertencia es iniciada. Esta advertencia continuará por un período de tiempo, dependiendo
del nivel de sobre carga al que el generador está sujeto y el ajuste de la configuración de Sobre Corriente de
Generador en el programa de configuración de la serie 52/53xx.

Por norma, el ajuste de fábrica para Sobre Corriente de Generador permite una carga del generador al 110% en una
hora. Esto quiere decir que si el nivel de carga del generador excede el punto de corte de 10%, una alarma ocurrirá
cuando las condiciones de sobre carga existan. Si el nivel de carga no cae a niveles normales durante una hora, el
grupo es detenido, el módulo 5320 desplegará entre una alarma de paro o alarma de apertura eléctrica, dependiendo
de la configuración del módulo.

Nota: niveles altos de sobre carga resultarán en una rápida respuesta a la condición de paro. Por ejemplo, con la
configuración de fábrica, un nivel de sobre carga 2 veces mayor que el nivel de apertura (típicamente 200%) resultará
en un paro por Corriente Alta de Generador después de 36 segundos. Para detalles de la relación entre la sobre carga
y el tiempo de paro, refiérase a la sección del Apéndice en este manual.

4.6 APERTURA ELÉCTRICA

Las aperturas eléctricas son retenidas y detienen al generador, pero de una manera controlada. Al inicio de una
condición de apertura eléctrica, el módulo des-energiza la salida de “Cierre de Generador” para quitar la carga del
mismo. Una vez que ha ocurrido, el módulo iniciará el temporizador de Enfriamiento y permite al motor enfriarse sin
carga antes de detenerse. La alarma deberá aceptarse y borrarse, la falla deberá removerse para re-establecer el
módulo.

ENTRADAS AUXILIARES, si una entrada auxiliar ha sido configurada como una apertura eléctrica, el mensaje
apropiado se desplegará como fue configurado por el usuario:
Ejemplo:

3
5 *

SOBRE CORRIENTE DE GENERADOR, si el módulo detecta una salida de corriente del generador excediendo los
pre-ajustes de corte, una advertencia es iniciada. Si esta condición de alta corriente continúa por un excesivo período
de tiempo, entonces la alarma es escalada a condición de paro o apertura eléctrica (dependiendo de la configuración
del módulo). Para mayores detalles de la alarma de sobre corriente, vea Alarma de Paro por Sobre Corriente.

3
-

- 20 - Traducción libre (de la versión 3 inglesa) por: Juan José Sánchez Reséndiz (México)
Manual de Operación; Módulo Automático con Falla de Suministro DSE 5320 (v3-esp); Autor John Ruddock (DSE)

5 DESCRIPCIÓN DE CONTROLES
La siguiente sección detalla la función y significado de los variados controles en el módulo.

Recorrer Página siguiente Leds configurables

Paro Manual Prueba Auto Mute/Prueba Inicio


de lámparas

Normal Cerrar Cerrar Generador


Disponible Normal Generador Disponible
Traducción libre (de la versión 3 inglesa) por: Juan José Sánchez Reséndiz (México) - 21 -
Manual de Operación; Módulo Automático con Falla de Suministro DSE 5320 (v3-esp); Autor John Ruddock (DSE)

5.1 DESPLEGADOS TÍPICOS LCD

5.1.1 DESPLEGADO DE ESTADO TÍPICO


/ Indica que el módulo está en automático y que el suministro de normal tiene la
carga (cerrado). La unidad responderá a una falla de suministro o a un
arranque remoto activo.

2 '! Indica que el módulo está en automático y que una secuencia de arranque ha
sido iniciada, con un arranque por falla de suministro de normal. El módulo está
intentando dar marcha al generador.
2 6 '

Indica que el módulo está en automático y que el generador está trabajando


con carga. Esta pantalla por defecto, también indica el porcentaje de voltaje L-
N, la más alta de las corrientes de las 3 fases, la frecuencia del generador, el
!" #! $!% & porcentaje del voltaje L-L y el total de los Kilowatts.
##!" ' ()

5.1.2 DESPLEGADO DE INSTRUMENTOS TÍPICO


* El desplegado de temperatura de enfriamiento, es en las escalas de grados
Centígrados y grados Fahrenheit.
7 ! 8. '# ! 8

El desplegado de presión de aceite en Bar, Libras por Pulgada Cuadrada y kilo


7 9: -2 Pascal.
7!! ;

La pantalla de las tres corrientes de línea del generador.


'
9 #' #'

5.1.3 DESPLEGADO DE ALARMAS TÍPICO


El módulo está en advertencia porque la presión de aceite del motor ha caído
por debajo del nivel pre-ajustado. El generador no está en paro.

/ La presión de aceite ha caído por debajo del segundo valor de pre-ajuste y se


ha detenido al generador.

- 22 - Traducción libre (de la versión 3 inglesa) por: Juan José Sánchez Reséndiz (México)
Manual de Operación; Módulo Automático con Falla de Suministro DSE 5320 (v3-esp); Autor John Ruddock (DSE)

El módulo está en advertencia porque el voltaje de la batería está por debajo


del valor pre-establecido.
+

5.1.4 DESPLEGADO DE EVENTOS TÍPICO


< '='$ =! ! El 10 de septiembre de 2003, a las 21:15 horas, la unidad detectó que la
'! !! presión de aceite estaba por debajo del pre-ajustado nivel de corte y detuvo al
generador.

< ! ='! =! ! El 8 de septiembre de 2003, a las 20:10 horas, el botón de paro de emergencia
9 !! fue presionado y el generador se detuvo.

< ! 9 =# 7 =! ! El 7 de septiembre de 2003, a las 08:46 horas, la unidad detectó que la salida
: !! del generador excedió el nivel pre-ajustado de corte y ha detenido al
generador.
-

5.2 VIENDO LOS INSTRUMENTOS


Manualmente es posible desplazarse por las diferentes páginas de información de pantalla si repetidamente operamos

el botón de página siguiente .

El orden de las páginas es:

Pantalla de estado.
Pantalla de instrumentos.
Pantalla de alarmas.
Bitácora de eventos.

Manualmente es posible desplazarse por los diferentes instrumentos si repetidamente operamos el botón de página

siguiente . Una vez seleccionado el instrumento, permanecerá en la pantalla LCD hasta que el usuario seleccione
otro instrumento o después de un período de inactividad por la duración del configurable Temporizador de Página, el
módulo se regresará a la pantalla de inicio.

Alternamente, para auto recorrer todos los instrumentos en la actual página seleccionada, presione y retenga el botón

recorrer .

Para deshabilitar el auto recorrido, presione y retenga el botón recorrer , o seleccione otra página con el botón

del selector de página . Cuando el auto recorrer esté deshabilitado, la pantalla automáticamente regresará a la
página de Estado/Alarmas si ningún botón es presionado durante la duración del configurable Temporizador de
Página.

Traducción libre (de la versión 3 inglesa) por: Juan José Sánchez Reséndiz (México) - 23 -
Manual de Operación; Módulo Automático con Falla de Suministro DSE 5320 (v3-esp); Autor John Ruddock (DSE)

Si una alarma se vuelve activa cuando se están viendo los instrumentos, la página Estado/Alarmas automáticamente
se mostrará para llamar la atención del operador ante una condición de alarma.

CONTENIDO DE LA PÁGINA DE INSTRUMENTOS

Velocidad de motor.
Presión de aceite.
Temperatura de enfriamiento.
Horas de operación.
Número de arranques.
Voltaje de batería CD
Voltaje de generador CA (Línea – Neutro).
Voltaje de generador CA (Línea – Línea).
Corriente de línea de generador CA. (Muestra la corriente de carga cuando los
TC’s están localizados en la alimentación de carga
y el módulo está apropiadamente configurado)
Salida de generador. (Muestra la corriente de carga cuando los
TC’s están localizados en la alimentación de carga
y el módulo está apropiadamente configurado)
Nivel de combustible (%)
Voltaje de normal CA (Línea – Neutro)
Voltaje de normal CA (Línea – Línea)
Frecuencia de normal (Hz)

Si instrumentación avanzada es seleccionado, la siguiente instrumentación estará disponible, si es


soportada por el fabricante del motor.

Temperatura de aceite de motor

Temperatura del múltiple de entrada

Presión de enfriamiento

Presión de combustible

Consumo de combustible

Total de combustible usado

Presión del turbo

- 24 - Traducción libre (de la versión 3 inglesa) por: Juan José Sánchez Reséndiz (México)
Manual de Operación; Módulo Automático con Falla de Suministro DSE 5320 (v3-esp); Autor John Ruddock (DSE)

Seleccionando manualmente los instrumentos


Pantalla inicial

!" #! $!% &


#!!" ' ( )
Presionando el botón Bajar el LCD mostrará la velocidad "
del motor
'$ ! ! 5 1
$!% &

Presionando el botón Bajar el LCD mostrará la presión de


aceite
7 9: -2
7!! (

Presionando el botón nuevamente se recorrerá cada instrumento individual, eventualmente regresando al


instrumento original desplegado.

Nota: una vez seleccionado el instrumento este permanecerá en el desplegado LCD hasta que el usuario seleccione
un diferente instrumento o después de un período de inactividad, por la duración del configurable Temporizador de
Página, el módulo regresará al desplegado inicial.

5.2.1 MENSAJES DE ERROR CANBus

En los controles 53xx habilitados con J1939 conectados a un CANBus ECU J1939, los mensajes de estado de
alarmas son transmitidos al control 53xx y desplegados en la página de alarmas.

Aquí el código ECU es interpretado por el módulo, que


/ . /. 0 despliega una advertencia como texto. El error es como una / . /. 0
advertencia y no para al generador.
, El desplegado se alterna entre el texto y los códigos de error -
del fabricante. 1 2

Una falla del CAN ECU es un paro y el módulo detiene al


. /. 0 generador. . /. 0
El desplegado se alterna entre el texto y los códigos de error
del fabricante. -
1 2

Cuando el no reconoce el código error/falla ECU, los


/ . /. 0 códigos del SPN y FMI son desplegados. Estos códigos
deberán de tomar referencia con la literatura del fabricante
- del motor, para determinar el problema exacto.
1 2
Nota: para detalles acerca de lo que significan estos códigos, refiérase al instructivo ECU proporcionado por el
fabricante del motor o contacte al fabricante del motor para asistencia adicional.

Traducción libre (de la versión 3 inglesa) por: Juan José Sánchez Reséndiz (México) - 25 -
Manual de Operación; Módulo Automático con Falla de Suministro DSE 5320 (v3-esp); Autor John Ruddock (DSE)

5.3 VIENDO LA BITÁCORA DE EVENTOS

Los módulos 53xx mantienen una bitácora de las últimas 15 alarmas de paro para permitir al operador o ingeniero, ver
el historial de alarmas pasadas. Solamente las alarmas de paro o apertura eléctrica son almacenadas, las alarmas de
advertencia no son almacenadas. Una vez que la bitácora está llena (15 alarmas de paro), cualquier subsiguiente
alarma de paro se sobre escribirá en la entrada más antigua de la bitácora. Por lo que la bitácora siempre mantiene
las 15 más recientes alarmas de paro.
La alarma es archivada, con la fecha y hora del evento, en el formato que se muestra en el ejemplo.

< '='$ =! !
'! !!

Para ver la bitácora de eventos, presione repetidamente el botón de página siguiente , el desplegado LCD
mostrará Bitácora de Eventos.

Presione abajo para ver el siguiente más reciente evento de alarma de paro:

Continuando presionando abajo se circulará entre las pasadas alarmas, hasta que las 15 alarmas archivadas
hayan sido visualizadas, después de lo cual, la más reciente alarma será nuevamente mostrada y el ciclo empezará
nuevamente.
Para salir del de la bitácora de eventos y regresar a la vista de los instrumentos, presione el botón de página

siguiente .

5.4 INDICADORES CONFIGURABLES POR EL USUARIO

Estos LED’s pueden ser configurados por el usuario para indicar cualquiera de las más de 100 diferentes funciones
de acuerdo a lo siguiente:

Indicaciones – monitoreo de una entrada digital e indicando la función asociada al equipo del usuario – como
cargador de batería trabajando o persianas abiertas, etc.
Advertencias y Paros – indicación específica de una condición de advertencia o paro, seguida por una
indicación LCD – como paro por baja presión de aceite, bajo nivel de refrigerante, etc.
Indicación de Estado – indicación de una función específica o secuencias derivadas de estados
operacionales del módulo – como activación de protecciones, pre-calentamiento, panel bloqueado, generador
disponible, etc.

- 26 - Traducción libre (de la versión 3 inglesa) por: Juan José Sánchez Reséndiz (México)
Manual de Operación; Módulo Automático con Falla de Suministro DSE 5320 (v3-esp); Autor John Ruddock (DSE)

5.5 CONTROLES

PARO / RESTABLECER
Este botón lleva al módulo a su modo Paro/Restablecer. Esto limpiará cualquier condición de alarma,
por lo que el criterio de disparo debe quitarse. Si el motor está trabajando y esta opción es
seleccionada, el módulo inmediatamente instruirá al dispositivo de transferencia que descargue al
generador [Cerrar Generador se vuelve inactivo (si se selecciona)]. El suministro de combustible es
removido y el motor será llevado a detenerse. Si una Señal de arranque Remoto está presente
cuando se opera en este modo, un arranque remoto no ocurrirá.
MANUAL
Este modo se usa para permitir control manual de las funciones del generador. Una vez en Modo
Manual, el módulo responderá al botón de arranque (I), arrancando el equipo y trabajando sin carga.
Si el motor está trabajando sin carga en el Modo Manual y una Señal de Arranque Remoto se hace
presente, o si normal falla, el módulo automáticamente instruirá al dispositivo de transferencia que
ponga al generador con carga [Cerrar Generador se vuelve activo (si se selecciona)]. Si la Señal de
Arranque Remoto es removida o normal regresa, permanecerá con carga hasta que las posiciones
Paro / Restablecer o Auto se seleccionen.
AUTO
Este botón pone al módulo en su modo Automático. Este modo permite al módulo controlar las
funciones del generador automáticamente. El módulo monitoreará la Entrada de Arranque Remoto y
el suministro de red normal, si la señal de inicio es activa o normal falla el grupo automáticamente es
arrancado y llevado a carga [Cerrar Generador se vuelve activo (si se usa)]. Si la señal de inicio es
removida, o la red normal regresa, el módulo automáticamente quitará la carga del generador y parará
al grupo observando necesariamente el Temporizador de Retardo de Paro y el Temporizador de
Enfriamiento. El módulo entonces esperará el próximo evento de inicio. Para más detalles, por favor
vea la descripción más detallada de Operación en Auto en este manual.
PRUEBA
Este botón pone al módulo en el modo de Prueba. Este modo permite al operador realizar una prueba
“con carga” del sistema. Una vez en el modo de prueba el módulo responderá al botón de arranque

arrancando al motor y trabajando con carga (Cerrar Generador se Activa). El generador


continuará trabajando con carga hasta que el modo auto sea seleccionado. Entonces, si la señal de
arranque es removida y el suministro de red normal está dentro de límites, el módulo automáticamente
transferirá la carga desde el generador y detendrá al equipo, observando el Temporizador de
Retardo de Paro y el Temporizador de Enfriamiento necesariamente. El módulo esperará el
siguiente evento de arranque.
Para más detalles por favor vea la descripción Operación de Prueba de este manual.
ARRANQUE

Este botón solo se activa en el modo Manual o Prueba . Presionando este botón en el
modo manual se arranca al motor para trabajar sin carga, o con carga en prueba.
SILENCIO / PRUEBA DE LÁMPARAS
Este botón silencia la alarma audible si esta está sonando e ilumina todos los leds. Si la alarma no
está sonando, solo prende los leds.

Traducción libre (de la versión 3 inglesa) por: Juan José Sánchez Reséndiz (México) - 27 -
Manual de Operación; Módulo Automático con Falla de Suministro DSE 5320 (v3-esp); Autor John Ruddock (DSE)

6 CONFIGURACIÓN DE PANEL FRONTAL.


Aunque la completa configuración del módulo es posible usando el programa de configuración de la serie 53xx,
parámetros selectos que pueden requerir ajuste en campo, se habilitan mediante el frente del módulo.

6.1 ACCESANDO AL EDITOR DE CONFIGURACIÓN DE PANEL FRONTAL.

Presione los botones Paro/Restablecer e Info simultáneamente.

Si el número PIN de seguridad ha sido ajustado, la solicitud del número PIN es desplegada. La configuración no podrá
verse o los cambios hechos, hasta que el número PIN sea correctamente introducido.

2 El primer * está parpadeando. Presione los botones o para ajustarlo al valor


correcto del primer dígito del número PIN.
>>>>
Presione cuando el primer dígito esté correctamente introducido.

2 El segundo * está parpadeando. Presione los botones o para ajustarlo al valor


correcto del segundo dígito del número PIN.
'>>>
Presione cuando el segundo dígito esté correctamente introducido.

2 El tercer * está parpadeando. Presione los botones o para ajustarlo al valor


correcto del tercer dígito del número PIN.
' >>
Presione cuando el tercer dígito esté correctamente introducido.

2 El cuarto * está parpadeando. Presione los botones o para ajustarlo al valor


correcto del cuarto dígito del número PIN.
' >
Presione cuando el cuarto dígito esté correctamente introducido.

Nota: cuando es presionado después de editar el dígito final del PIN, éste se checa para su validación. Si el valor
no es correcto, el editor automáticamente se saldrá. Para reintentar, usted deberá de entrar al editor como se
describió anteriormente.

- 28 - Traducción libre (de la versión 3 inglesa) por: Juan José Sánchez Reséndiz (México)
Manual de Operación; Módulo Automático con Falla de Suministro DSE 5320 (v3-esp); Autor John Ruddock (DSE)

Si el PIN fue introducido satisfactoriamente (o el PIN no estaba configurado en el módulo) el primer parámetro de
configuración es desplegado.

! -2
!! ;

Nota: para salir en cualquier momento del editor de panel frontal de configuración, presione el botón

Paro/Restablecer . Asegúrese que ha salvado cualquier cambio que haya hecho presionando el botón
primero.

Nota: cuando el editor está visible, automáticamente se sale después de 5 minutos de inactividad, por seguridad.

Nota: el número PIN es automáticamente restablecido cuando el editor es cerrado (manual o automáticamente), por
seguridad.

Traducción libre (de la versión 3 inglesa) por: Juan José Sánchez Reséndiz (México) - 29 -
Manual de Operación; Módulo Automático con Falla de Suministro DSE 5320 (v3-esp); Autor John Ruddock (DSE)

6.2 EDITANDO UN VALOR

! -2 Presione los botones Paro/Restablecer e Info simultáneamente.


!! ;
Si el número PIN de seguridad ha sido ajustado, la solicitud del número PIN es
solicitada como se mostró. La configuración no podrá verse o los cambios
hechos, hasta que el número PIN sea correctamente introducido. (Vea la sección
ACCESANDO AL EDITOR DE CONFIGURACIÓN DE PANEL FRONTAL)

Presione el botón + hasta que la página deseada sea mostrada, en el ejemplo la


pre-alarma de presión de aceite.

Para editar la pre-alarma de presión de aceite, presione la presión empezará


! -2 a parpadear. Presionando los botones , ajustaremos el parámetro al
!! ; valor deseado. En el ejemplo las 30 PSI serán ajustadas y las unidades de
Bar/kPA automáticamente tomarán sus respectivos valores.

Presione para salvar el valor. El valor detendrá su parpadeo para confirmar


#$ -2 que ha sido salvado.
!! ;

Para seleccionar otro valor a editar, presione el botón +.


' '$ -2
'! ! ;

Nota: para salir del editor de panel frontal en cualquier momento, presione el botón Paro/Restablecer .
Asegúrese que ha salvado todos los cambios que haya hecho presionando el botón primero.

Continuando presionando los botones + o circularemos a través de los parámetros ajustables en el siguiente
orden:

- 30 - Traducción libre (de la versión 3 inglesa) por: Juan José Sánchez Reséndiz (México)
Manual de Operación; Módulo Automático con Falla de Suministro DSE 5320 (v3-esp); Autor John Ruddock (DSE)

Sección Parámetro Pantalla muestra Valores


Ajustes de entrada Baja presión advertencia Presión de aceite Pre alarma 0-4bar (1.17bar)
Baja presión paro Presión de aceite paro 0-4bar (1.03bar)
Alta temperatura advertencia Temperatura de enfriamiento Pre-alarma 80-140°C (110°C)
Alta temperatura paro Temperatura de enfriamiento Paro 80-140°C (120°C)
Temporizadores Retardo transitorios generador Retardo transitorios generador 0-10s (0s)
Retardo de arranque Retardo de arranque 0-60m (5s)
Retardo de regreso Retardo de regreso 0-60m (30s)
Precalentamiento Precalentamiento 0-60m (5s)
Intento de marcha Tiempo de marcha 0-60s (10s)
Descanso de marcha Descanso de marcha 0-60s (10s)
Activación de protecciones Activación de protecciones 0-30s (10s)
Sobre tiro de sobre velocidad Sobre tiro de sobre velocidad 0-10s (0s)
Calentamiento Calentamiento 0-60m (0s)
Enfriamiento Enfriamiento 0-60m (60s)
Retardo de falla de paro Falla de paro 0-30s (30s)
Retardo bajo voltaje de batería Retardo de batería baja 0-10m (30s)
Retardo alto voltaje de batería Retardo de batería alta 0-10m (30s)
Normal Bajo voltaje de normal Corte por bajo voltaje normal 50-360 V L-N (184V)
Alto voltaje de normal Corte por alto voltaje normal 50-360 V L-N (276V)
Baja frecuencia de normal Corte por baja frecuencia normal 50-360 V L-N (184V)
Alta frecuencia de normal Corte por alta frecuencia normal 50-360 V L-N (276V)
Generador Paro por bajo voltaje generador Paro por bajo voltaje generador 50-360V L-N (184V)
Pre-alarma por bajo voltaje gen. Pre-alarma por bajo voltaje generador 50-360V L-N (196V)
Pre-alarma por alto voltaje gen. Pre-alarma por alto voltaje generador 50-360V L-N (253V)
Paro por sobre voltaje gen. Paro por sobre voltaje generador 50-360V L-N (265V)
Paro por baja frecuencia gen. Paro por baja frecuencia generador 0-75Hz (40Hz)
Pre-alarma baja frecuencia gen. Pre-alarma baja frecuencia generador 0-75Hz (42Hz)
Pre-alarma alta frecuencia gen. Pre-alarma alta frecuencia generador 0-75Hz (55Hz)
Paro por sobre frecuencia gen. Paro por sobre frecuencia generador 0-75Hz (57Hz)
Sobre corriente retardada gen. Sobre corriente retardada 100-200% (100%)
Motor Paro por baja velocidad (rpm) Paro por baja velocidad 0-6000rpm (1270)
Advertencia baja velocidad (rpm) Pre-alarma de baja velocidad 0-6000rpm (1350)
Advertencia sobre velocidad Pre-alarma de sobre velocidad 0-6000rpm (1650)
Paro por sobre velocidad Paro por sobre velocidad 0-6000rpm (1710)
Sobre tiro de sobre velocidad % Porcentaje sobre tiro de sobre velocidad 0-10 (0%)
Bajo voltaje de batería Bajo voltaje de batería 0-24V (9V)
Alto voltaje de batería Alto voltaje de batería 0-24V (33V)
Falla alternador de carga Falla de catgador 0-24V (8V)
Pantalla Lenguaje Lenguaje Inglés, otro (vea nota)
Contraste LCD Contraste
Reloj Día y hora Día y hora dd mmm yyyy hh:mm

Nota: la selección del lenguaje de pantalla mediante el editor de configuración de panel frontal Inglés y un lenguaje
configurable de PC. Este otro lenguaje es configurable usando el programa de configuración de PC 52/53xx en
combinación con el interfase P810.

Traducción libre (de la versión 3 inglesa) por: Juan José Sánchez Reséndiz (México) - 31 -
Manual de Operación; Módulo Automático con Falla de Suministro DSE 5320 (v3-esp); Autor John Ruddock (DSE)

6.2.1 EDITANDO LA FECHA Y HORA ACTUAL.

La fecha y hora pueden ajustarse usando el programa de configuración de la serie 52/53xx o el editor de configuración
de panel frontal.

Nota: el control 5320 mantiene la actual fecha y hora en tanto esté conectado a un suministro de voltaje dentro de
parámetros de operación. La desconexión de este suministro resultará en que la fecha y hora se congelen hasta que
la energía al módulo sea restablecida. Cuando esto ocurra, la fecha y hora reanudarán la operación desde el tiempo
en que la energía fue desconectada. Si esto ocurre usted puede usar el editor del panel frontal para corregir la fecha y
hora o restablecerla usando el programa de configuración de la serie 52/53xx.

Nota: el calendario es usado por el reloj programador y por la bitácora de eventos del 5320.

6 ? 6
'@ !! '! =! ! Presione los botón Paro/Restablecer e Info simultáneamente.

Si el número PIN de seguridad ha sido ajustado, la solicitud del número PIN es


desplegada. La configuración no podrá verse o los cambios hechos, hasta que el
número PIN sea correctamente introducido. (Vea la sección ACCESANDO AL EDITOR
DE CONFIGURACIÓN DE PANEL FRONTAL)

Presione el botón + hasta que se muestre la página deseada. Fecha y hora.

6 ? 6 Para editar la fecha y hora, presione el botón . Los minutos comenzarán a


'@ !! '! =!! ! parpadear. Presione los botones + o – para ajustar los minutos al valor deseado.

6 ? 6
Presione el botón para salvar el cambio y seleccionar la hora para ajustarla. La
'@ !! '! =! ! hora empezará a parpadear. Presionando los botones + o – se ajustará la hora al valor
deseado.

6 ? 6
Presione el botón para salvar el cambio y seleccionar el día para ajustarlo. El día
'@ !! '! =! ! empezará a parpadear. Presionando los botones + o – se ajustará el día al valor
deseado.

6 ? 6
Presione el botón para salvar el cambio y seleccionar el mes, para ajustarlo. El
'@ !! '! =! ! mes empezará a parpadear. Presionando los botones + o – se ajustará el mes al valor
deseado.

- 32 - Traducción libre (de la versión 3 inglesa) por: Juan José Sánchez Reséndiz (México)
Manual de Operación; Módulo Automático con Falla de Suministro DSE 5320 (v3-esp); Autor John Ruddock (DSE)

6 ? 6
Presione el botón para salvar el cambio y seleccionar el año, para ajustarlo. El año
'@ !! '! =! ! empezará a parpadear. Presionando los botones + o – se ajustará el mes al valor
deseado.

6 ? 6 Presionando el botón para salvar los valores


'@ !! '! =! !

Nota: para salir del editor de panel frontal en cualquier momento, presione el botón Paro/Restablecer .

Asegúrese que ha salvado todos los cambios que haya hecho presionando el botón primero.

Continuando la presión de los botones + o – se ciclará a través de los parámetros ajustables en el orden mostrado
anteriormente.

Traducción libre (de la versión 3 inglesa) por: Juan José Sánchez Reséndiz (México) - 33 -
Manual de Operación; Módulo Automático con Falla de Suministro DSE 5320 (v3-esp); Autor John Ruddock (DSE)

7 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN.
El módulo DSE 5320 ha sido diseñado para montaje frontal en tablero. Sujeto por cuatro grapas para fácil armado.

7.1 CORTE EN TABLERO

7.2 ENFRIAMIENTO

El módulo ha sido diseñado para trabajar sobre un amplio rango de temperaturas -30°C a + 70°C. Tomando en cuenta
que la temperatura sube dentro de la carcasa del panel de control. Deberá de tenerse cuidado de NO montar el
módulo cerca de fuentes de calor sin la adecuada ventilación. La humedad relativa dentro del panel de control no
deberá de exceder de 95%.

7.3 DIMENSIONES

- 34 - Traducción libre (de la versión 3 inglesa) por: Juan José Sánchez Reséndiz (México)
Manual de Operación; Módulo Automático con Falla de Suministro DSE 5320 (v3-esp); Autor John Ruddock (DSE)

7.4 DISPOSICIÓN DEL PANEL FRONTAL

7.5 DISPOSICIÓN DEL PANEL TRASERO

Traducción libre (de la versión 3 inglesa) por: Juan José Sánchez Reséndiz (México) - 35 -
Manual de Operación; Módulo Automático con Falla de Suministro DSE 5320 (v3-esp); Autor John Ruddock (DSE)

8 CONEXIONES ELÉCTRICAS.
Las conexiones en el módulo son mediante conectores enchufables.

8.1 DETALLE DE CONEXIONES


Lo siguiente describe las conexiones y tamaños de cable recomendados en los 8 conectores de la parte trasera del
módulo. Vea el dibujo de la parte trasera.

8.1.1 CONECTOR “A” DE 8 PUNTAS


PIN DESCRIPCIÓN TAMAÑO NOTAS
No. CABLE
1 Entrada de suministro de CD de planta 2.5mm
(-ve)
2 Entrada de suministro de CD de planta 2.5mm (Se recomienda fusible de 21A)
(+ve)
3 Entrada de paro de emergencia 2.5mm La planta suministra +ve. También suministra
salida de combustible y marcha
(Se recomienda fusible de 32A máximos)
4 Salida de relevador de combustible 2.5mm La planta suministra +ve desde la punta 3.
Tasado a 16A.
5 Salida de relevador de marcha 2.5mm La planta suministra +ve desde la punta 3.
Tasado a 16A.
6 Relevador de salida 1. 1.0mm La planta suministra +ve. Tasado a 5A.
7 Relevador de salida 2. 1.0mm La planta suministra +ve. Tasado a 5A.
8 Relevador de salida 3. 1.0mm La planta suministra +ve. Tasado a 5A.

8.1.2 CONECTOR “B” DE 11 PUNTAS


PIN DESCRIPCIÓN TAMAÑO NOTAS
No. CABLE
9 Falla de carga/excitación 2.5mm No se conecte a negativo (-ve de batería)
10 Entrada auxiliar 1. 0.5mm Conecta a negativo de batería (-ve).
11 Entrada auxiliar 2. 0.5mm Conecta a negativo de batería (-ve).
12 Entrada auxiliar 3. 0.5mm Conecta a negativo de batería (-ve).
13 Entrada auxiliar 4. 0.5mm Conecta a negativo de batería (-ve).
14 Entrada auxiliar 5. 0.5mm Conecta a negativo de batería (-ve).
15 Entrada auxiliar 6. 0.5mm Conecta a negativo de batería (-ve).
16 Tierra funcional. 2.5mm Conectar a un buen punto de tierra.
17 Captor magnético +ve 0.5mm Conectar al captor magnético.
18 Captor magnético –ve 0.5mm Conectar al captor magnético.
19 No conectar -

Nota: asegurarse que la pantalla del captor magnético está aterrizada solamente en un extremo.

Nota: cuando el módulo está configurado para operar con CANBus J1939, las terminales 17 y 18 deberán de dejarse
desconectadas. La velocidad del motor es transmitida al control 53xx por la conexión CANBus.

8.1.3 CONECTOR “C” DE 3 PUNTAS (opcional)


PIN DESCRIPCIÓN TAMAÑO NOTAS
No. CABLE
20 Puerto común de CanBus 0.5mm Use solamente cable para CANBus 120 .
21 Puerto de CanBus H. 0.5mm Use solamente cable para CANBus 120 .
22 Puerto de CanBus L. 0.5mm Use solamente cable para CANBus 120 .

- 36 - Traducción libre (de la versión 3 inglesa) por: Juan José Sánchez Reséndiz (México)
Manual de Operación; Módulo Automático con Falla de Suministro DSE 5320 (v3-esp); Autor John Ruddock (DSE)

8.1.4 CONECTOR “D” DE 4 PUNTAS


PIN DESCRIPCIÓN TAMAÑO NOTAS
No. CABLE
23 Puerto común RS485 0.5mm Use solamente cable aprobado RS485 120
24 Puerto B RS485 0.5mm Use solamente cable aprobado RS485 120
25 Puerto A RS485 0.5mm Use solamente cable aprobado RS485 120
26 No se conecta -

8.1.5 CONECTOR “E” DE 8 PUNTAS


PIN DESCRIPCIÓN TAMAÑO NOTAS
No. CABLE
27 Relevador de carga de normal 1.0mm Conectar a la bobina de contactor de normal
28 Relevador de carga de normal 1.0mm Conectar alimentación de suministro de normal
29 Relevador de carga de generador 1.0mm Conectar a la bobina de contactor de generador
30 Relevador de carga de generador 1.0mm Conectar alimentación suministro de emergencia
31 Entrada de monitoreo de suministro de 1.0mm Conectar a normal en L1, se recomienda fusible
normal L1 de 2 A.
32 Entrada de monitoreo de suministro de 1.0mm Conectar a normal en L2, se recomienda fusible
normal L2 de 2 A.
33 Entrada de monitoreo de suministro de 1.0mm Conectar a normal en L3, se recomienda fusible
normal L3 de 2 A.
34 Entrada de neutro de normal 1.0mm Conectar a neutro de normal

8.1.6 CONECTOR “F” DE 4 PUNTAS


PIN DESCRIPCIÓN TAMAÑO NOTAS
No. CABLE
35 Entrada de monitoreo L1 de generador 1.0mm Conectar a salida de generador L1
(Se recomienda fusible de 2A).
36 Entrada de monitoreo L2 de generador 1.0mm Conectar a salida de generador L2
(Se recomienda fusible de 2A).
37 Entrada de monitoreo L3 de generador 1.0mm Conectar a salida de generador L3
(Se recomienda fusible de 2A).
38 Entrada de neutro de generador 1.0mm Conectar a salida de neutro de generador

8.1.7 CONECTOR “G” DE 5 PUNTAS


PIN DESCRIPCIÓN TAMAÑO NOTAS
No. CABLE
39 Secundario de TC de L1 2.5mm Conectar al secundario de monitoreo de TC de
la L1
40 Secundario de TC de L2 2.5mm Conectar al secundario de monitoreo de TC de
la L2
41 Secundario de TC de L3 2.5mm Conectar al secundario de monitoreo de TC de
la L3
42 Común de secundarios de TC 2.5 mm Conectar al secundario de todos los TC
43 No conectar -

Traducción libre (de la versión 3 inglesa) por: Juan José Sánchez Reséndiz (México) - 37 -
Manual de Operación; Módulo Automático con Falla de Suministro DSE 5320 (v3-esp); Autor John Ruddock (DSE)

8.1.8 CONECTOR “H” DE 4 PUNTAS


PIN DESCRIPCIÓN TAMAÑO NOTAS
No. CABLE
44 Entrada de presión de aceite 0.5mm Conectar al enviador de presión de aceite
45 Entrada de temperatura de enfriamiento 0.5mm Conectar al enviador de temperatura de
enfriamiento
46 Entrada de nivel de combustible 0.5mm Conectar a enviador de nivel de combustible
47 Regreso de común de enviadores 0.5mm Regreso del alimentador de enviadores (*)

(*)Nota: si se usan enviadores de una sola terminal, refiérase al diagrama de conexión. Si se usan enviadores del tipo
regreso de tierra, conecte las terminales de regreso a la punta 47 y también conecte la punta 47 a tierra. Esto se
detalla en el Apéndice titulado “Recomendación de cableado de enviadores” en este manual.

Nota: cuando el módulo está configurado para operación CANBus, las terminales 44 y 45 deberán dejarse sin
conexión. La presión de aceite y la temperatura del agua son transmitidas al control 53xx en el enlace CANBus.

8.1.8 CONECTOR DE INTERFASE DE CONFIGURACIÓN POR PC

El conector de 8 vías permite conectar una PC mediante la interfase de configuración 810. El módulo
puede ser re-configurado utilizando el programa de configuración de la serie 52/53xx.

8.1.9 CONECTOR DE EXPANSION DE SALIDAS

El conector de expansión permite la conexión de un módulo de expansión de relevadores 157


o un módulo de anunciación remota de LED’s 548.

- 38 - Traducción libre (de la versión 3 inglesa) por: Juan José Sánchez Reséndiz (México)
Manual de Operación; Módulo Automático con Falla de Suministro DSE 5320 (v3-esp); Autor John Ruddock (DSE)

8.2 DETALLE DE LAS FUNCIONES DEL CONECTOR


A continuación se describe la función de los 8 conectores en la parte trasera del módulo.

8.2.1 CONECTOR “A” 8 PUNTAS


No. DESCRIPCIÓN
PIN
1 Suministro –ve CD. Al negativo del sistema de CD. (Negativo de Batería).
2 Suministro +ve CD. Al positivo del sistema de CD. (Positivo de Batería).
3 Entrada de paro de emergencia. Internamente conectado con las salidas de marcha y combustible. Si esta
entrada no está conectada a positivo, el módulo se bloqueará y si el motor está trabajando se detendrá
inmediatamente. El positivo es también removido de las salidas de marcha y combustible, por lo tanto, es
requerido un botón de Paro de Emergencia de un polo.
4 Salida de relevador de combustible. La planta suministra +ve desde la punta 3. Se usa para controlar el
solenoide de combustible o el sistema de control de combustible del motor.
5 Salida de relevador de marcha. La planta suministra +ve desde la punta 3. Se usa para controlar el motor
de arranque.
6 Salida de relevador auxiliar 1. La planta suministra +ve. Salida configurable, vea manual de calibración
para opciones disponibles.
7 Salida de relevador auxiliar 2. La planta suministra +ve. Salida configurable, vea manual de calibración
para opciones disponibles.
8 Salida de relevador auxiliar 3. La planta suministra +ve. Salida configurable, vea manual de calibración
para opciones disponibles.

8.2.2 CONECTOR “B” 11 PUNTAS


No. DESCRIPCIÓN
PIN
9 Entrada de Falla de carga/Salida de excitación. Suministra excitación para el alternador de carga de
baterías, también es una entrada del circuito de detección de falla de carga.
10 Entrada auxiliar 1. Esta es una entrada configurable que conecta a negativo, vea manual de calibración
para opciones disponibles. Es posible configurarla como NC-NA
11 Entrada auxiliar 2. Esta es una entrada configurable que conecta a negativo, vea manual de calibración
para opciones disponibles. Es posible configurarla como NC-NA
12 Entrada auxiliar 3. Esta es una entrada configurable que conecta a negativo, vea manual de calibración
para opciones disponibles. Es posible configurarla como NC-NA.
13 Entrada auxiliar 4. Esta es una entrada configurable que conecta a negativo, vea manual de calibración
para opciones disponibles. Es posible configurarla como NC-NA.
14 Entrada auxiliar 5. Esta es una entrada configurable que conecta a negativo, vea manual de calibración
para opciones disponibles. Es posible configurarla como NC-NA.
15 Entrada auxiliar 6. Esta es una entrada configurable que conecta a negativo, vea manual de calibración
para opciones disponibles. Es posible configurarla como NC-NA.
16 Tierra funcional. Asegure su conexión a un buen punto de tierra funcional.
17 Entrada de captor magnético +ve. Una señal de CA desde el captor magnético para senseo de velocidad
18 Entrada de captor magnético -ve. Una señal de CA desde el captor magnético para senseo de velocidad
19 No se conecta

Nota: asegurarse que la pantalla del captor magnético está aterrizada solamente en un extremo.

Nota: cuando el módulo está configurado para operación con CANBus J1939, las terminales 17 y 18 deberán de
dejarse desconectadas. La velocidad del motor es transmitida al control 53xx por la conexión CANBus.

Traducción libre (de la versión 3 inglesa) por: Juan José Sánchez Reséndiz (México) - 39 -
Manual de Operación; Módulo Automático con Falla de Suministro DSE 5320 (v3-esp); Autor John Ruddock (DSE)

8.2.3 CONECTOR “C” 3 PUNTAS


No. DESCRIPCIÓN
PIN
20 Común del puerto de comunicación CANBus. No se conecte esta terminal a tierra. Use solamente cable
blindado de 120 aprobado específicamente para usarse en aplicaciones CANBus.
21 Puerto de comunicación CANBus H. Use solamente cable blindado de 120 aprobado específicamente
para usarse en aplicaciones CANBus.
22 Puerto de comunicación CANBus L. Use solamente cable blindado de 120 aprobado específicamente
para usarse en aplicaciones CANBus.

8.2.4 CONECTOR “D” 4 PUNTAS


No. DESCRIPCIÓN
PIN
23 Común del puerto RS 485.
24 Puerto B RS485. Use solamente cable blindado de 120 aprobado específicamente para usarse en
aplicaciones RS485.
25 Puerto B RS485. Use solamente cable blindado de 120 aprobado específicamente para usarse en
aplicaciones RS485.
26 No se usa. No conectar esta terminal.

8.2.5 CONECTOR “E” 8 PUNTAS


No. DESCRIPCIÓN
PIN
27 Relevador de carga de normal, normalmente cerrado. Contacto seco conectado a terminal 28
28 Relevador de carga de normal, normalmente cerrado. Contacto seco conectado a terminal 27
29 Relevador de carga de emergencia, normalmente abierto. Contacto seco conectado a terminal 30
30 Relevador de carga de emergencia, normalmente abierto. Contacto seco conectado a terminal 29
31 Entrada de monitoreo de voltaje de normal L1. Conectar a suministro de normal L1.
32 Entrada de monitoreo de voltaje de normal L2. Conectar a suministro de normal L2. Si se usa un sistema
de una fase CA, no se conecte esta terminal.
33 Entrada de monitoreo de voltaje de normal L3. Conectar a suministro de normal L3. Si se usa un sistema
de una o dos fases CA, no se conecte esta terminal.
34 Entrada de neutro de normal. Conectar al neutro del suministro de normal. Si se usa un sistema de 3
fases 3 hilos, no se conecte esta terminal.

8.2.6 CONECTOR “F” 4 PUNTAS


No. DESCRIPCIÓN
PIN
35 Entrada de senseo de L1 de generador. Conectar a salida de L1 de generador.
36 Entrada de senseo de L2 de generador. Conectar a salida de L2 de generador. Si se está usando un
sistema monofásico, no se conecte esta terminal.
37 Entrada de senseo de L3 de generador. Conectar a salida de L3 de generador. Si se está usando un
sistema monofásico, no se conecte esta terminal.
38 Entrada de neutro de generador. Conectar a la salida de neutro de generador.

- 40 - Traducción libre (de la versión 3 inglesa) por: Juan José Sánchez Reséndiz (México)
Manual de Operación; Módulo Automático con Falla de Suministro DSE 5320 (v3-esp); Autor John Ruddock (DSE)

8.2.7 CONECTOR “G” 5 PUNTAS


No. DESCRIPCIÓN
PIN
39 Conexión de transformador de corriente de la L1 del generador.
40 Conexión de transformador de corriente de la L2 del generador. Si una fase se está usando, no se
conecte esta punta.
41 Conexión de transformador de corriente de la L3 del generador. Si una fase se está usando, no se
conecte esta punta.
42 Conexión de común de transformadores de corriente y conexión de tierra de TC.
43 No se usa. No se conecte esta terminal.

8.2.8 CONECTOR “H” 4 PUNTAS


No. DESCRIPCIÓN
PIN
44 Entrada de senseo de presión de aceite. Conectar a un enviador resistivo de presión de aceite. Refiérase
a los diagramas de conexión para detalles.
45 Entrada de senseo de temperatura de enfriamiento. Conectar a un enviador resistivo de temperatura de
agua. Refiérase a los diagramas de conexión para detalles.
46 Entrada de senseo de nivel de combustible. Conectar a un enviador resistivo de nivel de combustible.
Refiérase a los diagramas de conexión para detalles.
47 Conexión de común de enviadores. Regreso desde los enviadores - refiérase a los diagramas de conexión
para detalles.

Nota: cuando el módulo está configurado para operación CANBus, las terminales 44 y 45 deberán dejarse sin
conexión. La presión de aceite y la temperatura del agua son transmitidas al control 53xx en el enlace CANBus.

8.2.9 COMPRANDO CONECTORES ADICIONALES DE DSE


Si usted requiere conectores adicionales, por favor póngase en contacto con el departamento de ventas usando los
números de parte siguientes.

Terminal del 5320 Conector Descripción No. de parte


1-8 A BL08 Conector de 8 puntas. Espaciado 5.08mm 007-125
9-19 B BL11 Conector de 11 puntas. Espaciado 5.08mm 007-135
20-22 C BL03 Conector de 3 puntas. Espaciado 3.81mm 007-409
23-26 D BL04 Conector de 4 puntas. Espaciado 3.81mm 007-408
27-34 E BL08 Conector de 8 puntas. Espaciado 10.16mm 007-410
35-38 F BL04 Conector de 4 puntas. Espaciado 10.16mm 007-003
39-43 G BL05 Conector de 5 puntas. Espaciado 5.08mm 007-329
44-47 H BL04 Conector de 4 puntas. Espaciado 5.08mm 007-100

Traducción libre (de la versión 3 inglesa) por: Juan José Sánchez Reséndiz (México) - 41 -
Manual de Operación; Módulo Automático con Falla de Suministro DSE 5320 (v3-esp); Autor John Ruddock (DSE)

8.3 CONEXIONES ELÉCTRICAS PARA CONTROLES HABILITADOS CON J1939

Esta sección del manual está destinada a describir solamente las conexiones entre el control 53xx y controles
habilitados con J1939. Todos los demás detalles de conexión están descritos en sus previas secciones.

Nota: la especificación CANBus, usada en los J1939, requiere que una terminación de 120 sea montado en cada
terminal del vínculo de comunicaciones. Esta terminación está montada internamente en el módulo 53xx, así que no
es requerida externamente. Asegúrese que el control 53xx sea el último dispositivo en el vínculo de comunicaciones
cuando más de un dispositivo sea conectado en el conector J1939 del ECU del motor.

8.3.1 CUMMINS ISB/ISBE

CONECTOR “A” 8 PUNTAS


TERMINAL DESCRIPCIÓN Conector B
NOTAS
53xx 53xx Cummins ISB OEM
4 Salida de combustible 39 Entrada del interruptor de llave
5 Salida de marcha - Conectar directamente al solenoide de marcha del
motor
6 Salida auxiliar 1 Usar para controlar un Usando 52/53xx, seleccione el motor y seleccione
relevador esclavo la salida auxiliar 1 como “habilitar ECU”
externo de 30A para
suministrar voltaje de
batería a 01, 07, 12, 13

CONECTOR “C” 3 PUNTAS


TERMINAL DESCRIPCIÓN Conector Deutsch
NOTAS
53xx 53xx Cummins ISB 9 puntas
SAE J1939 blindaje Pantalla del cable J1939. Conectar a la terminal de
ECU Cummins solamente.
21 CANBus H SAE J1939 señal J1939 +, use solamente cable apantallado con
impedancia de 120 , aprobado específicamente
para aplicaciones CANBus.
22 CANBus L SAE J1939 regreso J1939 -, use solamente cable apantallado con
impedancia de 120 , aprobado específicamente
para aplicaciones CANBus.

- 42 - Traducción libre (de la versión 3 inglesa) por: Juan José Sánchez Reséndiz (México)
Manual de Operación; Módulo Automático con Falla de Suministro DSE 5320 (v3-esp); Autor John Ruddock (DSE)

8.3.2 DEUTZ EMR2

CONETOR “A” 8 PUNTAS


TERMINAL DESCRIPCIÓN Conector Deutz
NOTAS
53xx 53xx Lado vehicular (F)
5 Salida de marcha Conectar directamente al solenoide de
marcha del motor
1 Conectar directamente a negativo de batería.

CONECTOR “C” 3 PUNTAS


TERMINAL DESCRIPCIÓN Conector Deutz
NOTAS
53xx 53xx Lado vehicular (F)
20 CANBus común - Pantalla del cable J1939. Conectar a la terminal del
53xx solamente.
21 CANBus H 12 J1939 +, use solamente cable apantallado con
impedancia de 120 , aprobado específicamente
para aplicaciones CANBus.
22 CANBus L 13 J1939 -, use solamente cable apantallado con
impedancia de 120 , aprobado específicamente
para aplicaciones CANBus.

CONECTOR “D” 3 PUNTAS


TERMINAL DESCRIPCIÓN Conector Deutz
NOTAS
53xx 53xx Lado vehicular (F)
6 Salida auxiliar 1 Usar para controlar un Usando el 52/53xx, seleccione el motor y configure
relevador esclavo para la salida auxiliar 1 como “habilitar ECU”
suministrar voltaje de
batería al pin 14. fusible de
16 amperes

Traducción libre (de la versión 3 inglesa) por: Juan José Sánchez Reséndiz (México) - 43 -
Manual de Operación; Módulo Automático con Falla de Suministro DSE 5320 (v3-esp); Autor John Ruddock (DSE)

8.3.3 JOHN DEERE

CONETOR “A” 8 PUNTAS


TERMINAL DESCRIPCIÓN Conector Deutsch
NOTAS
53xx 53xx John Deere 21 puntas
4 Salida de combustible G, J G = Energizar al ECU, J = Ignición
5 Salida de marcha D Marcha

CONECTOR “C” 3 PUNTAS


TERMINAL DESCRIPCIÓN Conector Deutsch
NOTAS
53xx 53xx John Deere 21 puntas
20 CANBus común - Pantalla del cable J1939. Conectar a la terminal del
53xx solamente.
21 CANBus H V J1939 +, use solamente cable apantallado con
impedancia de 120 , aprobado específicamente
para aplicaciones CANBus.
22 CANBus L U J1939 -, use solamente cable apantallado con
impedancia de 120 , aprobado específicamente
para aplicaciones CANBus.

- 44 - Traducción libre (de la versión 3 inglesa) por: Juan José Sánchez Reséndiz (México)
Manual de Operación; Módulo Automático con Falla de Suministro DSE 5320 (v3-esp); Autor John Ruddock (DSE)

8.3.4 PERKINS SERIES 2800

CONETOR “A” 8 PUNTAS


TERMINAL DESCRIPCIÓN Conector de interfase
NOTAS
53xx 53xx de usuario Perkins
4 Salida de combustible 1, 10, 15, 33, 34 Energiza al ECU y habilita a los inyectores
5 Salida de marcha - Conectar directamente al solenoide de marcha

CONECTOR “C” 3 PUNTAS


TERMINAL DESCRIPCIÓN Conector de interfase
NOTAS
53xx 53xx de usuario Perkins
20 CANBus común - Pantalla del cable J1939. Conectar a la terminal
del 53xx solamente.
21 CANBus H 31 J1939 +, use solamente cable apantallado con
impedancia de 120 , aprobado específicamente
para aplicaciones CANBus.
22 CANBus L 32 J1939 -, use solamente cable apantallado con
impedancia de 120 , aprobado específicamente
para aplicaciones CANBus.

Nota: de acuerdo a Perkins, lámparas de advertencia deberán de conectarse al conector de la interfase de usuario
Perkins en las terminales 3, 4, 5, 8, 9, 16, 17. La falta de conexión en esas terminales resultará en alarma de “circuito
abierto” desde el ECU. Perkins ha informado que un adecuado equivalente para las lámparas de advertencia es un
resistor de 220 5 w. Esté enterado que las salidas en las terminales 4, 5 y 16 son salidas de positivo de batería. Las
salidas en las terminales 3, 6, 8, 9 y 17 son salidas de negativo de batería.

Traducción libre (de la versión 3 inglesa) por: Juan José Sánchez Reséndiz (México) - 45 -
Manual de Operación; Módulo Automático con Falla de Suministro DSE 5320 (v3-esp); Autor John Ruddock (DSE)

8.3.5 SCANIA S6

CONETOR “A” 8 PUNTAS


TERMINAL DESCRIPCIÓN Conector Scania EMS
NOTAS
53xx 53xx B1
4 Salida de combustible 3 Ignición U15
5 Salida de marcha - Conectar directamente al solenoide de marcha

CONECTOR “C” 3 PUNTAS


TERMINAL DESCRIPCIÓN
Conector Scania EMS B1 NOTAS
53xx 53xx
20 CANBus común - Pantalla del cable J1939. Conectar a la terminal
del 53xx solamente.
21 CANBus H 9 J1939 +, use solamente cable apantallado con
impedancia de 120 , aprobado específicamente
para aplicaciones CANBus.
22 CANBus L 10 J1939 -, use solamente cable apantallado con
impedancia de 120 , aprobado específicamente
para aplicaciones CANBus.

- 46 - Traducción libre (de la versión 3 inglesa) por: Juan José Sánchez Reséndiz (México)
Manual de Operación; Módulo Automático con Falla de Suministro DSE 5320 (v3-esp); Autor John Ruddock (DSE)

8.3.6 VOLVO TAD9 / TDA 16

CONETOR “A” 8 PUNTAS


Terminal Volvo
TERMINAL DESCRIPCIÓN
TAD9/16 NOTAS
53xx 53xx
“Conector EDC III”
Salida auxiliar 1 Entrada de paro TDA9/16
6 configurada para 6
“DETENER ECU”
Salida auxiliar 2 Entrada de inicio TAD9/16
5 configurada para 5
2ENERGIZAR ECU”
6 Salida auxiliar 1 3 Suministro de negativo CD
4 Suministro de negativo CD

CONECTOR “C” 3 PUNTAS


TERMINAL DESCRIPCIÓN Terminal Volvo TAD9/16
NOTAS
53xx 53xx “Conector EDC III”
20 CANBus común - Pantalla del cable J1939. Conectar a la terminal
del 53xx solamente.
21 CANBus H 1 (Hi) J1939 +, use solamente cable apantallado con
impedancia de 120 , aprobado específicamente
para aplicaciones CANBus.
22 CANBus L 2 (Lo) J1939 -, use solamente cable apantallado con
impedancia de 120 , aprobado específicamente
para aplicaciones CANBus.

Traducción libre (de la versión 3 inglesa) por: Juan José Sánchez Reséndiz (México) - 47 -
Manual de Operación; Módulo Automático con Falla de Suministro DSE 5320 (v3-esp); Autor John Ruddock (DSE)

8.3.7 VOLVO TAD12

CONETOR “A” 8 PUNTAS


TERMINAL DESCRIPCIÓN Terminal Volvo TAD12
NOTAS
53xx 53xx “Conector solitario”
4 Salida de combustible H Entrada de paro TDA12
5 Salida de marcha E Entrada de inicio TAD12
Salida auxiliar 1 Usando 52/53xx seleccionar motor y configurar
6 P
la salida auxiliar 1 como “habilitar ECU”

Nota: alternamente, la terminal P del TDA12 puede ser conectada a los contactos de un relevador esclavo, manejado
por la salida de combustible del 53xx (terminal 4). Este deberá ser un relevador separado y no simplemente conectarlo
a la terminal H del TAD12

CONECTOR “C” 3 PUNTAS


TERMINAL DESCRIPCIÓN Terminal Volvo TAD12
NOTAS
53xx 53xx “Conector solitario”
20 CANBus común - Pantalla del cable J1939. Conectar a la terminal
del 53xx solamente.
21 CANBus H 1 (Hi) J1939 +, use solamente cable apantallado con
impedancia de 120 , aprobado específicamente
para aplicaciones CANBus.
22 CANBus L 2 (Lo) J1939 -, use solamente cable apantallado con
impedancia de 120 , aprobado específicamente
para aplicaciones CANBus.

Nota: si el ECU TAD12 detectase una falla del motor no monitoreada por el 53xx, un “restablecedor externo” deberá
proveerse para restablecer al ECU.
Volvo especifica que el restablecimiento es proporcionado usando un botón para dar una entrada al conector solitario
del TAD12 en la terminal J (diagnóstico), P (poder) y H (paro).
De acuerdo a Volvo, la secuencia de restablecimiento es:
Presionar y mantener el botón de diagnóstico (J) y aplicar energía a H (paro)
Aplicar energía a P (pero no arrancar el motor)
Mantenga esas entradas por tres segundos
Suelte el botón de diagnóstico (J)
Quite la energía de H (paro)
Quite la energía de P (poder)

- 48 - Traducción libre (de la versión 3 inglesa) por: Juan José Sánchez Reséndiz (México)
Manual de Operación; Módulo Automático con Falla de Suministro DSE 5320 (v3-esp); Autor John Ruddock (DSE)

9 ESPECIFICACIONES
Suministro CD 8.0 a 35 vcd contínuos
Habilitado para soportar 0 vcd por 50mS, proveyendo de al menos
Caída por marcha 10 v antes de caer y el suministro se recupere a 5 vcd. Esto sin la
necesidad de baterías internas
Corriente típica en espera 250 mA a 12 vcd; 125 mA a 24 vcd
Corriente máxima de operación 425 mA a 12 vcd; 215 mA a 24 vcd
Rango de entrada de Generador/Normal
Sistema 1 fase 2 hilos 15 Vca – 277 Vca (L-N) (+20%)
Sistema 3 fases 4 hilos 15 Vca – 277 Vca (L-N) 3 fases 4 hilos (+20%)
Sistema 3 fases 3 hilos 30 Vca – 480 Vca (L-L) 3 fases 3 hilos (+20%)
Sistema 2 fases 3 hilos 30 Vca – 480 Vca (L-L) / 15 Vca – 277 Vca (L-N) (+20%)
Frecuencia de entrada Generador/Normal 50 Hz – 60 hz a la velocidad de operación del motor
Rango de captor magnético (si se usa) +/- 0.5 V a 70 V pico
Frecuencia de entrada captor magnético 10,000 hz (máx) a velocidad de operación del motor
Tipo de interfase CANBus (opcional) J1939
Salida de relevador de marcha 16 Acd a voltaje de suministro
Salida de relevador de combustible 16 Acd a voltaje de suministro
Salidas auxiliares de relevador 5 Acd a voltaje de suministro
Dimensiones 240mm x 172mm x 57mm (9.45” x 6.77” x 2.25”)
Corte en tablero 220mm x 160mm (8.7” x 6.3”) grueso máximo de lámina 8mm (0.3”)
Falla de carga/Rango de excitación 0v a 35v
Rango de temperatura de operación -30 a +70°C
Capacidad de T. C. 2.5VA
Secundario de T. C. 5A
Clase de T. C. Recomendado Clase 1

BS EN 50081-2 EMC Patrón de Emisión Genérica (Industrial)


Compatibilidad electromagnética
BS EN 50082-2 EMC Patrón de inmunidad Genérica (Industrial)
BS EN 60950 Seguridad para equipamiento I. T, incluyendo
Seguridad eléctrica
equipamiento eléctrico de negocios
Temperatura en frío BS EN 60068-2-1 a -30°C
Temperatura en caliente BS EN 60068-2-2 a +70°C
Humedad BS 2011-2-1 a 93% RH @ 40°C por 48 horas
BS EN 60068-2-6
10 golpes a 1 octavo/minuto en cada uno de los 3 ejes mayores
Vibración
5hz a 8hz @ +/- 7.5mm desplazamiento constante
8hz a 500hz @ 2gn aceleración constante
BS EN 60068-2-27
Golpe
Amplitud 15gn, con duración de 11mS.

Traducción libre (de la versión 3 inglesa) por: Juan José Sánchez Reséndiz (México) - 49 -
Manual de Operación; Módulo Automático con Falla de Suministro DSE 5320 (v3-esp); Autor John Ruddock (DSE)

10 PUESTA EN SERVICIO.
10.1 PRE-ARRANQUE.
ANTES DE QUE EL SISTEMA SEA ARRANCADO, ES NECESARIO HACER LAS SIGUIENTES VERIFICACIONES
1) La unidad está adecuadamente ventilada y el cableado del módulo es compatible con el sistema.

2) El suministro de CD a la unidad está protegida por fusible y conectado a una batería que está
correctamente polarizada.

3) La entrada de paro de emergencia está cableado a un interruptor normalmente cerrado conectado a


positivo de batería.

Nota: si no se requiere de la característica de paro de emergencia, conecte esta entrada a positivo de batería. El
módulo no operará si no está conectado correctamente el paro de emergencia o si la terminal 3 no está a + vcd.

4) Para verificar la operación del ciclo de arranque, tome las medidas apropiadas para prevenir que el motor
arranque (deshabilite la operación del solenoide de combustible). Después de una inspección visual para
asegurarse que es seguro proceder, conecte el suministro de batería. Seleccione Manual, la secuencia de
arranque comenzará.

5) La marcha se embragará y operará por el período preestablecido. Después de que la marcha ha intentado
arrancar el motor por el número preajustado de intentos, se mostrará en pantalla Falla de Arranque.
Seleccione Paro / Restablecer para restablecer la unidad.

6) Restablezca el estatus operacional del motor (reconecte el solenoide de combustible), nuevamente


seleccione Manual, esta vez el motor arrancará y la marcha se desembragará automáticamente. Si no,
entonces verifique que el motor está completamente operacional (combustible disponible, etc) y que el
solenoide de combustible este operando. El motor deberá de trabajar ahora a su velocidad de operación.
Si no, y una alarma está presente, verifique la condición de alarma para validación, verifique el cableado
de entrada. El motor continuará trabajando por un período indeterminado. Será posible en este momento,
ver los parámetros de operación del motor y generador- refiérase a la sección “Descripción de Controles”
de este manual.

7) Seleccione Auto en el panel frontal, el motor trabajará por el preajustado retardo de enfriamiento,
posteriormente se detendrá. El generador permanecerá en el modo de espera. Si no, verifique que no está
presente la señal de entrada Arranque Remoto y que el suministro de normal está dentro de parámetros
y disponible.

8) Iniciar un arranque automático suministrando la señal de arranque remoto o una falla de suministro de red
normal. La secuencia de arranque comenzará y el motor trabajará a la velocidad de operación. Una vez
que el motor esté disponible, el generador aceptará la carga, si no, verifique el cableado de la Bobina del
Contactor del Generador (si es usado). Verifique que el temporizador de Calentamiento ha terminado.

9) Quite la señal de arranque remoto o asegure el suministro de red normal, la secuencia de regreso se
iniciará. Después de un preajustado período de tiempo, la carga será removida del generador. El
generador trabajará el preajustado tiempo de enfriamiento y se parará, quedando en espera.

10) Ajuste el calendario y el reloj interno del módulo para asegurar la correcta operación de las funciones del
reloj programador semanal y de la bitácora de eventos. Para detalles acerca de este procedimiento, vea la
sección titulada “Configuración de Panel Frontal – Editando Fecha / Hora”.

11) Si después de repetidas verificaciones entre las conexiones del 5320 y el sistema del cliente, no se
obtiene una operación satisfactoria, se requerirá contactarse con consultas adicionales a:

Teléfono Internacional: +44 (0) 1723 890099


Fax Internacional: +44 (0) 1723 893303
e-mail: [email protected]

- 50 - Traducción libre (de la versión 3 inglesa) por: Juan José Sánchez Reséndiz (México)
Manual de Operación; Módulo Automático con Falla de Suministro DSE 5320 (v3-esp); Autor John Ruddock (DSE)

11 ENCONTRANDO FALLAS.
SÍNTOMA POSIBLE SOLUCIÓN
La unidad no opera. Verifique la batería y el cableado de la unidad. Verifique el suministro de CD.
Verifique el fusible de CD.
Unida está detenida Verifique que el suministro de voltaje de CD no esté por arriba de 35 vcd o por
debajo de 9 vcd. Verifique que la temperatura de operación no esté por arriba
de 70°C. Verifique fusible de CD.
Unidad bloqueada con Paro de Si el interruptor de Paro de Emergencia no se utiliza, asegúrese que el
Emergencia. positivo esté conectado a la entrada de paro de Emergencia. Verifique que el
botón de Paro de Emergencia opere correctamente. Verifique que el cableado
no esté en circuito abierto.
Falla intermitente del sensor del Asegúrese que la pantalla del captor magnético esté conectada a una sola
captor magnético terminal, si se conecta en ambas terminales, se habilita a la pantalla como
antena y captará voltajes inducidos.
La falla de baja presión de aceite Verifique la presión de aceite del motor. Verifique el interruptor/enviador de
opera después de que el motor ha presión de aceite y el cableado. Verifique la polaridad del interruptor es
arrancado. correcta (si se aplica), por ejemplo, normalmente abierto o normalmente
cerrado o que el enviador sea compatible con el módulo 5320.
La falla de alta temperatura de agua Verifique la temperatura del motor. Verifique el interruptor/enviador de
opera después de que el motor ha temperatura de agua y el cableado. Verifique la polaridad del interruptor es
arrancado correcta (si se aplica), por ejemplo, normalmente abierto o normalmente
cerrado o que el enviador sea compatible con el módulo 5320.
Falla de paro activa. Verifique el interruptor apropiado y su cableado mediante el led iluminado.
Verifique la configuración de entrada.
Falla de advertencia activa. Verifique el interruptor apropiado y su cableado mediante el led iluminado.
Verifique la configuración de entrada.
Falla de arranque activa después del Verifique el cableado del solenoide de combustible. Verifique combustible.
número preestablecido de intentos de Verifique suministro de batería. Verifique que el suministro de batería esté
arranque. presente en la salida de combustible del módulo. Verifique que la señal de
senseo de velocidad esté presente en la entrada del 5320. Refiérase al
manual del motor.
Arranques continuos del generador Verifique que no exista falla del suministro de red normal y que sus fusibles
cuando está en AUTO. estén en su lugar y no estén fundidos. Verifique que no exista una señal
presente en la entrada de Arranque Remoto. Verifique que la polaridad
configurada sea correcta.
El generador falla en arrancar cuando Verifique que el temporizador de retardo de arranque haya terminado. Si es
recibe la señal de arranque remoto o falla por Arranque remoto, verifique que exista la señal de entrada de
hay una falla de suministro de Arranque Remoto. Confirme que la entrada está configurada como “Arranque
normal. Remoto”
Precalentamiento sin funcionar. Verifique cableado de las bujías calefactoras. Verifique el suministro de
batería. Verifique que el suministro de batería está presente en la Salida de
Precalentamiento del módulo. Verifique que “precalentamiento” ha sido
seleccionada en su configuración.
Motor de arranque sin operar. Verifique cableado del solenoide de arranque. Verifique suministro de batería.
Verifique que el suministro de batería está presente en la salida de marcha
del módulo. Asegúrese que la entrada de Paro de Emergencia esté a +vcd.
Incorrecta lectura de los medidores Verifique que el motor opere correctamente. Verifique el enviador poniendo
del motor. particular atención en el cableado de la terminal 47 (refiérase al apéndice).
Verifique que los enviadores sean compatibles con el módulo 5320.
El motor arranca pero el generador Verifique que el temporizador de Calentamiento haya terminado. Asegúrese
no toma la carga. que la señal de inhibición de carga de generador no está presente en las
entradas
Nota: la lista de encontrando fallas arriba descrita, se provee como guía de verificación solamente. Como es posible
que el módulo sea configurado de una amplia gama de diferentes características, siempre refiérase a la configuración
del módulo.

Traducción libre (de la versión 3 inglesa) por: Juan José Sánchez Reséndiz (México) - 51 -
Manual de Operación; Módulo Automático con Falla de Suministro DSE 5320 (v3-esp); Autor John Ruddock (DSE)

12 CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA.

En las tablas siguientes, el icono indica que ese elemento puede ser ajustado desde el editor del panel frontal del
módulo. La ausencia del icono al lado del elemento, significa que el ajuste de ese parámetro es solamente a
través del programa de configuración de la serie 53xx, en unión de la interfase P810.
Para mayores detalles a los ajustes desde el editor de panel frontal, vea la sección titulada “Configuración de Panel
Frontal” dentro de este manual.

Programa de configuración de la serie 5300. Configuración para el módulo 5320.


Nombre de archivo – 5320a.xcf
Impreso el 29/10/02 10:42:03

Ajustes del módulo Valor


Módulo base Módulo de arranque automático 5320

Ajustes misceláneos Valor


Dos líneas de texto
Blanco
(Descripción de configuración)
Generador equipado Si
Polos 4
Captor magnético equipado No
J1939 habilitado No
Sistema de CA 3 fases 4 hilos
VT radio Deshabilitado
Detección de falla de normal Habilitado
Número de intentos de arranque 3
Habilitar característica de rápida carga No
Caída inmediata de normal Deshabilitado

Ajustes de entrada – Análogos / Presión aceite Valor


Tipo de entrada de baja presión de aceite VDO 10 bar

Corte Regreso
Baja presión de aceite pre-alarma 1.17 Bar 17.0 PSI 1.24 Bar 18.0 PSI
Baja presión de aceite paro 1.03 Bar 14.9 PSI N/A

Ajustes de entrada – Análogos / Temp. enfriamiento Valor


Tipo de entrada alta temperatura de refrigerante VDO 120 °C

Corte Regreso
Alta temperatura de enfriamiento pre-alarma 115°C 239°F 110°C 230°F
Alta temperatura de enfriamiento paro 120°C 248°F N/A
Baja temperatura de enfriamiento pre-alarma 65°C 149°F 66°C 151°F

Ajustes de entrada – Análogos / Combustible Valor


Tipo de entrada de nivel de combustible VDO rango en ohms
Control de bomba de combustible No
Bajo nivel de combustible 10%

- 52 - Traducción libre (de la versión 3 inglesa) por: Juan José Sánchez Reséndiz (México)
Manual de Operación; Módulo Automático con Falla de Suministro DSE 5320 (v3-esp); Autor John Ruddock (DSE)

Ajustes de entrada - Digitales Valor


1 Arranque remoto Cerrar para activar
2 Prueba de lámparas Cerrar para activar
3 Configuración de usuario Cerrar para activar, advertencia, activa con activación de protecciones
4 Configuración de usuario Cerrar para activar, paro, siempre activo
5 Configuración de usuario Cerrar para activar, paro, activo con activación de protecciones
6 Configuración de usuario Cerrar para activar, apertura eléctrica, siempre activo

Ajustes de salida - Relevadores Valor


1 Energizar Precalentamiento (durante temporizador de precalentamiento)
2 Energizar Alarma común
3 Energizar Sistema en modo auto
4 Energizar Cerrar generador
5 Des-energizar Cerrar normal

Nota: las entradas configuradas como “Configuración de usuario” tienen un cuadro extra de texto, que permite al
usuario escribir una descripción

Ajustes de salida – Expansión A Valor


1 Energizar Salida no usada
2 Energizar Salida no usada
3 Energizar Salida no usada
4 Energizar Salida no usada
5 Energizar Salida no usada
6 Energizar Salida no usada
7 Energizar Salida no usada
8 Energizar Salida no usada

Ajustes de salida – Expansión B Valor


1 Energizar Salida no usada
2 Energizar Salida no usada
3 Energizar Salida no usada
4 Energizar Salida no usada
5 Energizar Salida no usada
6 Energizar Salida no usada
7 Energizar Salida no usada
8 Energizar Salida no usada

Ajuste de los indicadores LCD Valor


1 Prender Arranque remoto con carga
2 Prender Panel bloqueado por entrada digital
3 Prender Alarmas retardadas armadas
4 Prender Alarma común

Traducción libre (de la versión 3 inglesa) por: Juan José Sánchez Reséndiz (México) - 53 -
Manual de Operación; Módulo Automático con Falla de Suministro DSE 5320 (v3-esp); Autor John Ruddock (DSE)

Ajuste de temporizadores Valor


Retardo de transitorios de normal 1s
Retardo de arranque 5s
Precalentamiento 0s
Tiempo de marcha 10 s
Tiempo de descanso 10 s
Límite de humo 0s
Límite de humo fuera 0s
Activación de protecciones 10 s
Sobre tiro de sobre velocidad 2s
Tiempo de calentamiento 0s
Tiempo de transferencia 0.7 s
Pulso de cierre de interruptor 0.5s
Pulso de apertura de interruptor 0.5 s
Retardo de retransferencia 30 s
Retardo de paro 30 s
Retención de solenoide, Energizar para paro 0s
Retardo de falla de paro 30 s
Retardo de transitorios de generador 1s
Retardo de voltaje bajo de batería 1m
Retardo de voltaje alto de batería 1m
Temporizador de página LCD 5m

Ajustes de normal – Voltaje / Frecuencia Corte Regreso


Corte por bajo voltaje 180 vca 200 vca
Corte por alto voltaje 280 vca 260 vca
Corte por baja frecuencia 45 hz 48 hz
Corte por alta frecuencia 52 hz 55 hz

Ajustes de generador – Voltaje / Frecuencia Corte Regreso


Corte por bajo voltaje 184 vca N/A
Pre alarma por bajo voltaje 196 vca 207 vca
Pre alarma por sobre voltaje 253 vca 265 vca
Corte por sobre voltaje 276 vca N/A
Corte por baja frecuencia 40 hz N/A
Pre alarma por baja frecuencia 42 hz 45 hz
Pre alarma por sobre frecuencia 55 hz 52 hz
Corte por sobre frecuencia 57 hz N/A

Ajustes de generador – Corriente / Potencia Valor


Primario de TC de generador 600 A
Ubicación de TC Solo generador
Régimen de carga máxima de generador 500 A
Sobre corriente retardada 100% (500 A)
Curva de corte 36

- 54 - Traducción libre (de la versión 3 inglesa) por: Juan José Sánchez Reséndiz (México)
Manual de Operación; Módulo Automático con Falla de Suministro DSE 5320 (v3-esp); Autor John Ruddock (DSE)

Ajuste de motor Valor


Desconexión e marcha por frecuencia de generador 21 hz
Desconexión de marcha por presión de aceite <Deshabilitada>
Verificar presión de aceite antes de arrancar Si

Ajustes de motor – Velocidad Valor


Corte por baja velocidad 1250 rpm
Pre alarma por baja velocidad 1350 rpm
Pre alarma por sobre velocidad 1650 rpm
Corte por sobre velocidad 1750 rpm
Sobre tiro de sobre velocidad 0%

Ajustes de batería de planta Corte Regreso


Advertencia por bajo voltaje 8.0 Vcd 9.0 Vcd
Advertencia por alto voltaje 33.0 Vcd 32.0 Vcd
Advertencia por carga del alternador 8.0 Vcd N/A

Ajustes de reloj programador Valor


Habilitar ejercicio de reloj programador No

Comunicaciones Valor
Identificación de sitio
Identificación de grupo generador
Modo de MODEM No MODEM
MODEM init (no respuesta automática) +MS=11.1,,S7=60S0=0&C1&D3
MODEM init (respuesta automática) +MS=11.1,,S7=60S0=2&C1&D3
MODEM hang H0
tiempo fuera de inactividad de maestro 0

Lenguajes Valor
Lenguajes fijos Inglés (UK)
Lenguajes configurados por el usuario No usado

Traducción libre (de la versión 3 inglesa) por: Juan José Sánchez Reséndiz (México) - 55 -
Manual de Operación; Módulo Automático con Falla de Suministro DSE 5320 (v3-esp); Autor John Ruddock (DSE)

13 DIAGRAMA DE CABLEADO TÍPICO.

- 56 - Traducción libre (de la versión 3 inglesa) por: Juan José Sánchez Reséndiz (México)
Manual de Operación; Módulo Automático con Falla de Suministro DSE 5320 (v3-esp); Autor John Ruddock (DSE)

14 APÉNDICE
14.1 ALTERNATIVAS DE CABLEADO

Los controles de la serie 53xx pueden soportar diferentes cableados (sistemas de CA) para adaptarse a muchos
sistemas alrededor del mundo. El “Diagrama de conexión típica” detalla como conectar el módulo cuando se usa en
un sistema de 3 fases 4 hilos (conexión estrella 3 fases de un generador). Cambios en este diagrama de conexión
típica para otros sistemas de CA, son detallados abajo.

Nota: la configuración de fábrica del módulo 5320 es para usarse en sistemas de CA de 3 fases 4 hilos. Si otro
sistema será usado, el control deberá ser reconfigurado usando el programa de configuración de la serie 52/53xx.

14.1.1 3 FASES 3 HILOS

Traducción libre (de la versión 3 inglesa) por: Juan José Sánchez Reséndiz (México) - 57 -
Manual de Operación; Módulo Automático con Falla de Suministro DSE 5320 (v3-esp); Autor John Ruddock (DSE)

14.1.2 1 FASES 2 HILOS


Generador de una fase con conductor de neutro.

14.1.3 2 FASES 3 HILOS (2 FASES CON NEUTRO CENTRAL)


El generador está conectado en estrella. Las líneas están separadas 180°

- 58 - Traducción libre (de la versión 3 inglesa) por: Juan José Sánchez Reséndiz (México)
Manual de Operación; Módulo Automático con Falla de Suministro DSE 5320 (v3-esp); Autor John Ruddock (DSE)

14.2 ICONOS E IDENTIFICACIÓN LCD

14.2.1 BOTONES PULSADORES


Botón Descripción Botón Descripción Botón Descripción

Paro/Restablecer Recorrer página Modo Auto

Recorrer Modo Prueba


Arranque (cuando está
en modo Manual)
Silenciar Modo Manual

14.2.2 UNIDADES DE ESTADO / MEDIDA


Pantalla Descripción Pantalla Descripción Pantalla Descripción

Fase Fase Fase


Fase-Neutro Fase-Neutro Fase-Neutro

Fase- Fase Fase- Fase Fase- Fase


Unidades de
Presión Presión
presión aceite KPa
Voltaje Temperatura Frecuencia

Amperes Temperatura Velocidad


Kw dividida
Kilowatts Potencia aparente
Entre Kva

14.2.3 INDICACIÓN DE LED

Pantalla Descripción Pantalla Descripción

Generador disponible Normal disponible

Traducción libre (de la versión 3 inglesa) por: Juan José Sánchez Reséndiz (México) - 59 -
Manual de Operación; Módulo Automático con Falla de Suministro DSE 5320 (v3-esp); Autor John Ruddock (DSE)

14.3 CURVAS DE APERTURA 5320 IDMT (TÍPICAS)

Protección de sobre corriente retardada 5320

Tiempo
de
apertura
en
segundos

Corriente como múltiplo del ajuste del punto de apertura (curva de apertura =36)

- 60 - Traducción libre (de la versión 3 inglesa) por: Juan José Sánchez Reséndiz (México)
Manual de Operación; Módulo Automático con Falla de Suministro DSE 5320 (v3-esp); Autor John Ruddock (DSE)

14.4 RECOMENDACIONES DE CABLEADO DE ENVIADORES

14.4.1 ENVIADORES ATERRIZADOS


NOMBRE DE LA CONEXIÓN TERMINAL

Enviador de presión de
44
Aceite

Enviador de temperatura de
45
Agua

Enviador de nivel de
46
Combustible

Común de los enviadores 47


53xx

Nota: es importante que la terminal 47 (común de los enviadores) esté conectada firmemente a tierra en un punto
desde el monoblock del motor, no dentro del panel de control y deberá de hacer una conexión eléctrica con los
cuerpos de los enviadores.

Nota: si usa cinta teflón en la rosca de los enviadores cuando sean de tipo aterrizado, asegúrese de no cubrir el total
de la rosca para evitar que éste se aísle del cuerpo del motor.

14.4.2 ENVIADORES DE REGRESO AISLADO


NOMBRE DE LA CONEXIÓN TERMINAL

Enviador de presión de
44
Aceite

Enviador de temperatura de
45
Agua

Enviador de nivel de
46
Combustible

Común de los enviadores 47


53xx

Nota: es importante que la terminal 47 (común de los enviadores) esté conectada firmemente a tierra en un punto
desde el monoblock del motor, no dentro del panel de control.

Traducción libre (de la versión 3 inglesa) por: Juan José Sánchez Reséndiz (México) - 61 -
Manual de Operación; Módulo Automático con Falla de Suministro DSE 5320 (v3-esp); Autor John Ruddock (DSE)

14.4.3 ENVIADORES DE NIVEL DE COMBUSTIBLE

Los enviadores resistivos de nivel de combustible, soportados por los controles de la serie 5300, son dispositivos que
transforman el nivel de combustible en resistencia. Un cambio en el nivel de combustible se transformará a un cambio
en la resistencia del enviador. En el caso de tanque de combustible de lados paralelos, una adecuada medición del
nivel de combustible se hace fácilmente, sin embargo, como se muestra en los ejemplos de abajo, este no es el caso
de tanques de combustible de lados no paralelos. De tal manera que es recomendable se usen solamente tanques de
lados paralelos para asegurar la correcta detección del nivel de combustible.

NIVEL MEDIDO NIVEL ACTUAL El enviador de combustible mide


la distancia entre la parte alta del
tanque y el nivel de combustible.
Típicamente usan un flotador de
bola.
En este ejemplo, la distancia
entre la parte alta del tanque y el
nivel de combustible es 50% de la
altura del tanque. El enviador de
nivel de combustible reporta
correctamente el tanque como
lleno al 50%.

Para tanques de lados paralelos


como este, una distancia de 50%
desde la parte alta del tanque al
nivel de combustible, ocurre
cuando el tanque está al 50% de
lleno.
NIVEL MEDIDO NIVEL ACTUAL En este ejemplo, la distancia
entre la parte alta del tanque y el
nivel de combustible en
nuevamente 50% de la altura del
tanque, el enviador de nivel de
combustible reporta al tanque
como 50% lleno.

Sin embargo, como la parte baja


del tanque es curva, la cantidad
actual de combustible es
aproximadamente 40%.

El enviador de combustible está


reportando erróneamente la
cantidad de combustible restante.

- 62 - Traducción libre (de la versión 3 inglesa) por: Juan José Sánchez Reséndiz (México)
Manual de Operación; Módulo Automático con Falla de Suministro DSE 5320 (v3-esp); Autor John Ruddock (DSE)

14.5 INTERFASE CANBUS J1939

Los módulos están provistos con la interfase CANBus J1939 como estándar y son capaces de recibir datos del motor
desde los controles de motor CANBus que cumplan con el estándar J1939.
Los controles de motor habilitados con CANBus monitorean los parámetros de operación del motor como son:
velocidad del motor, presión de aceite, temperatura de motor (entre otros), para controlar y monitorear estrechamente
al motor. Estos datos son recogidos por el control del motor y transmitidos por una interfase de comunicaciones
estándar de la industria (CANBus J1939). Esto permite a controles de motor como el DSE 53xx, acceder a los
parámetros del motor sin tener conexión física con los dispositivos de senseo.

14.6 PROGRAMA DE CONFIGURACIÓN DE LA SERIE 53xx Y MÓDULO DE INTERFASE P810

El módulo 5320 puede ser calibrado utilizando una PC con el módulo de interfase 810 y el Programa de
Configuración de la serie 52/53xx.

El conjunto del programa de configuración de la serie 52/53xx comprende de lo siguiente.

Módulo de interfase 810.


Adaptador 25 a 9 terminales
Cable de conexión RJ45 (8 terminales)
CD de programa DSE con programa de configuración.

Traducción libre (de la versión 3 inglesa) por: Juan José Sánchez Reséndiz (México) - 63 -
Manual de Operación; Módulo Automático con Falla de Suministro DSE 5320 (v3-esp); Autor John Ruddock (DSE)

14.7 EXPANSIÓN DE SALIDA

Hay varios métodos de expansión de salida disponibles en el módulo 5320.

14.7.1 EXPANSIÓN DE SALIDAS DE RELEVADOR (157)

Un módulo de expansión de ocho vías está disponible, que se conecta a la clavija de configuración. Hasta dos de
esos módulos pueden ser adicionados, dando al 5320 hasta 16 salidas extra de relevadores. Proveyendo de
contactos secos para conexión del usuario.

Refiérase a la hoja técnica del módulo de relevadores 157 para mayores detalles.

14.7.2 EXPANSOR DE SALIDAS DE LED (548)

Un módulo de expansión está disponible, que se conecta a la clavija de configuración. Hasta dos de esos módulos
pueden ser adicionados, dándole un adicional de hasta 16 LED’s al 5320, proveyendo indicación remota de LED hasta
una distancia de 100 metros.

Refiérase a la hoja técnica del módulo de led’s 548 para mayores detalles.
Es posible usar una mezcla de los módulos 157 y 548 para dar expansión de relevadores y led’s de los mismos ocho
elementos si se requiere (por favor refiérase a nuestro Departamento de Soporte Técnico para detalles).

- 64 - Traducción libre (de la versión 3 inglesa) por: Juan José Sánchez Reséndiz (México)
Manual de Operación; Módulo Automático con Falla de Suministro DSE 5320 (v3-esp); Autor John Ruddock (DSE)

14.8 EXPANSIÓN DE ENTRADA

Es posible incrementar el número de entradas a monitorear usando la Protección de Expansión/Anunciador DSE 54x.
Por favor refiérase a nuestro departamento técnico para detalles.

Traducción libre (de la versión 3 inglesa) por: Juan José Sánchez Reséndiz (México) - 65 -
Manual de Operación; Módulo Automático con Falla de Suministro DSE 5320 (v3-esp); Autor John Ruddock (DSE)

ESTA PÁGINA SE DEJA INTENCIONALMENTE EN BLANCO

- 66 - Traducción libre (de la versión 3 inglesa) por: Juan José Sánchez Reséndiz (México)

También podría gustarte