Piso-Techo Manual de Instalación (Español)
Piso-Techo Manual de Instalación (Español)
Piso-Techo Manual de Instalación (Español)
Unidad Interior
4MWX0536EB0R0AL
4MWX0548EB0R0AL
4MWX0560EB0R0AL
Unidad Exterior
4TWK0536ED000AL
4TWK0548ED000AL
4TWK0560ED000AL
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD
Sólo personal calificado debe instalar y dar servicio al equipo. La instalación, el arranque y el servicio al
equipo de calefacción, ventilación y aire acondicionado puede resultar peligroso por cuyo motivo requiere
de conocimientos y capacitación específica. El equipo instalado inapropiadamente, ajustado o alterado por
personas no capacitadas podría provocar la muerte o lesiones graves. Al trabajar sobre el equipo, observe
todas las indicaciones de precaución contenidas en la literatura, en las etiquetas, y otras marcas de
identificación adheridas al equipo.
ADVERTENCIA
¡Se requiere Derivación Apropiada a Tierra!
Todo el cableado en campo DEBERÁ realizarse por personal calificado. El cableado
derivado indebidamente a tierra conduce a riesgos de FUEGO y ELECTROCUCIÓN. Para
evitar dichos peligros se deben seguir los requerimientos de instalación y aterrizaje del
cableado según se describe por la NEC y por los códigos eléctricos locales y estatales.
El hacer caso omiso del seguimiento de estos códigos podría dar como resultado la
muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA
¡Refrigerante R-410A Trabaja a Más Alta Presión que el
Refrigerante R-22!
La unidad descrita en este manual usa refrigerante R-410A que opera a presiones más
altas que el Refrigerante R-22. Emplee UNICAMENTE equipo de servicio o componentes
clasificados para uso con esta unidad. Si tuviera dudas específicas relacionadas con el
uso de Refrigerante R-410A, acuda a su representante local Trane.
El hacer caso omiso a la recomendación de utilizar equipo de servicio o componentes
clasificados para Refrigerante R-410A, podría provocar la explosión de equipo o
componentes bajo altas presiones de R-410A, dando como resultado la muerte,
lesiones graves o daños en el equipo.
2 MS-SVN064A-EM
Advertencias, Precauciones y Avisos
ADVERTENCIA
• Desconecte toda fuerza eléctrica incluyendo los puntos de desconexión remota antes de dar
servicio. Siga todos los procedimientos de bloqueo y de identificación con etiquetas para
asegurar que la energía no pueda ser aplicada inadvertidamente. El hacer caso omiso a esta
advertencia antes de dar servicio, podría provocar la muerte o lesiones graves.
• La instalación eléctrica deberá apegarse a todos los códigos locales, estatales y nacionales.
Provea una toma de suministro eléctrico independiente con fácil acceso al interruptor principal.
Verifique que todo el cableado eléctrico esté debidamente conectado, apretado y distribuido
adecuadamente dentro de la caja de control. No utilice ningún otro tipo de cableado que no sea
el especificado. No modifique la longitud del cable de suministro de energía ni utilice cables
de extensión. No comparta la conexión de fuerza principal con ningún otro aparato de ninguna
especie.
• Asegúrese de conectar la unidad debidamente a tierra. No conecte el cable de tierra a tubería
de gas o de agua, a varillas o a cables eléctricos, pues podría provocar electrocución. Instale
un dispositivo para alertar contra alguna falla de tierra.
• Conecte primero el cableado de la unidad exterior y luego el cableado de las unidades
interiores. El cableado deberá encontrarse alejado cuando menos a un metro de distancia de
aparatos eléctricos o radios para evitar interferencia o ruido.
• Instale la tubería de drenado apropiado de la unidad, aplicando aislamiento apropiado
alrededor de toda la tubería para evitar condensación. Durante la instalación de la tubería, evite
la entrada de aire al circuito de refrigeración. Haga pruebas de fugas para verificar la integridad
de todas las conexiones de tubería.
• Evite instalar el acondicionador de aire en lugares o áreas sometidas a las siguientes
condiciones:
• Presencia de humos y gases combustibles, gases sulfúricos, ácidos o líquidos alcalinos, u
otros materiales inflamables;
• Alta fluctuación del voltaje;
• Transporte vehicular;
• Ondas electromagnéticas
MS-SVN064A-EM 3
Advertencias, Precauciones y Avisos
4 MS-SVN064A-EM
Contenido
Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Tabla 1. Lista de accesorios requeridos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Tabla 2. .................................................... 7
Ubicación de la unidad interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Tabla 3. Dimensiones de la tubería de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Requerimiento eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Tabla 4. U. interior - Capacidad de fusible y ampacidad mínima de circuito . 10
Tabla 5. U. exterior - Capacidad de fusible y ampacidad mínima de circuito . 10
Instalación de la unidad interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Tabla 6. Dimensiones de modelos - unidad interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Instalación de la unidad exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Tabla 7. Dimensiones de modelos unidad exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Conexión de tubería a la unidad interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Tabla 8. Torque de apriete de la tuerca abocinada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Conexión de tubería a la unidad exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Tabla 9. Carga adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Cableado Eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Instalación de controladores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Pruebas de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Tabla 10. Códigos de error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
MS-SVN064A-EM 5
Instalación
Figura 1. Vista del sistema
U. Interior
Salida aire
Entrada aire
Suministro de
energía
Controlador alámbrico
(opcional)
Deflector
Filtro de aire
Controlador
alámbrico
(opcional)
Cinta envolvente
Tubería drenado
Tubería de gas
Tubería de líquido
Manija
Panel frontal
Salida aire
La tubería de conexión, de drenado, el cable de fuerza y la ductería para esta unidad debe ser
programado por el usuario.
6 MS-SVN064A-EM
Instalación
Aislamiento para
4 Material aislante 1 tubería de líquido
Aislamiento para
5 Esponja 2
tubería de drenado
Tabla 2.
Taponear orificios de
1 Tapón drenado 1o3
de drenado no utilizados
MS-SVN064A-EM 7
Instalación
Sobre piso
Sobre techo
8 MS-SVN064A-EM
Instalación
Tamaño de
tubería (pulg.) Longitud max. Máxima diferencia de Diám. y espesor para
altura entre U. interior y tubería de drenado
tubería Ft. (m.) U. exterior (Ft. (m) unidad interior (pulg)
Modelo
Liquido Gas
4MWX0536EB0R0AL
3/8 3/4 30 (9) 15 (4.5) φ17x1.75
4TWK0536ED000AL
4MWX0548EB0R0AL
4TWK0548ED000AL 1/2 3/4 50 (15) 30 (9) φ17x1.75
4MWX0560EB0R0AL
4TWK0560ED000AL 1/2 3/4 50 (15) 30 (9) φ17.1.75
La tubería de conexión debe aislarse contra agua con el material apropiado. La tubería de conexión
más corta ofrece mayor eficiencia térmica por lo cual es preferible reducir las longitudes de la
tubería de conexión siempre que sea posible.
MS-SVN064A-EM 9
Instalación
Requerimiento eléctrico
Tabla 4. Unidad interior - Capacidad de fusible y ampacidad mínima de circuito
Sumin. energía Capacidad de Capacidad llave Sección mínima de
U. Interior V/F/Hz fusible A termomagnética (A) conductor (mm2)
36 - 60 MBH 220-240V/1/50 5 6 1.5
Nota:
• Instale una desconexión independiente en la unidad interior. El suministro de fuerza, el
cableado y la conexión a tierra del equipo deben cumplir con los lineamientos de los códigos
locales, estatales y la NEC (National Electric Code).
• Las especificaciones de MCA y MOP listadas en la Tabla anterior se determinan con base en la
potencia máxima (amperaje máximo) de la unidad.
• El cableado instalado y aterrizado en campo de manera inapropiada presenta peligros de fuego
y electrocución. Para conexiones de alto voltaje, se recomienda el uso de conduit eléctrico
flexible siempre que la transmisión de vibraciones pudiera crear problema de ruido en la
estructura. Todo cableado instalado en campo debe realizarse por personal capacitado.
• El cableado de comunicación entre las unidad interior y exterior deberá ser cableado de 18
AWG de par torcido blindado y con longitud máxima de 230 pies (70 m). Las líneas más cortas
podrían resultar en una mejor comunicación entre la unidad interior y exterior. Seleccione la
longitud apropiada para las condiciones reales de la instalación. El cable de comunicación no
debe interrumpirse ni debe empalmarse.
• Controlador alámbrico de dos hilos: La distancia de comunicación entre el panel principal y el
controlador alámbrico puede ser de hasta 65 pies (la distancia estándar es de 26 pies).
• El tamaño de cable de la línea de comunicación no debe ser inferior a 18 AWG. Se recomienda
utilizar cableado de 18 AWG de par torcido blindado para la línea de comunicación.
10 MS-SVN064A-EM
Instalación
1. Abra la rejilla de entrada de aire y la tapa de los tornillo y retire los tornillos.
2. Retire los ganchos en los tres lugares indicados.
3. Libere el gancho central y retire el panel frontal
4. Retire los ganchos en los 2 o 3 lugares indicados y remueva la cubierta del componente
eléctrico.
MS-SVN064A-EM 11
Instalación
Plantilla de papel
Tornillo de anclado
• Inserte los taquetes de anclaje dentro de los orificios taladrados y dirija las espigas dentro
de los taquetes con el uso de un martillo.
• Retire ambos paneles laterales derecho e izquierdo.
• Coloque el gancho de colgado dentro de la hebilla de la unidad interior y apriete los tornillos
en el gancho para evitar que la unidad pueda moverse.
• Ajuste la altura de la unidad de manera que el tubo de drenado pueda inclinarse ligeramente
hacia abajo que permita el libre drenado de condensados.
• Vuelva a instalar y ajustar los paneles laterales derecho e izquierdo.
Muro
Plantilla de papel
12 MS-SVN064A-EM
Instalación
Techo
Varilla de
suspensión
Tuerca
Arandela
de resorte
Suspensor
Nivelación de la unidad
Efectúe una prueba de nivel de agua después de instalar la unidad interior para asegurar que la
unidad se encuentra nivelada horizontalmente como se muestra en la Figura 8.
MS-SVN064A-EM 13
Instalación
14 MS-SVN064A-EM
Instalación
Doblado de la tubería
1. Las tuberías de 1/4”se pueden doblar con la mano. Para las otras medidas de recomienda usar
las herramientas adecuadas para realizar curvas en tuberías (resortes dedicados a cada
medida, curvadoras o polea, o curvadoras hidráulicas).
Tubería -
Aislante de calefacción -
Cortador -
Línea de corte -
Nota:
Para prevenir la rotura del tubo, evite los dobleces agudos. Doble el tubo con un radio de curvatura
de 5.9 pulg. (150 mm) o poco más.
Si la tubería se dobla repetidamente en el mismo lugar, ésta se romperá.
MS-SVN064A-EM 15
Instalación
Figura 12.
Tubería de cobre
Torquímetro
Aplicar aceite (reduce fricción con la tuerca)
Tuerca abocinada
Llave de horquilla
Tuerca
abocinada
Aplicación de aceite refrigerante Unión de tubería
(mejora estanqueidad del aire)
Nota: Asegure de conectar la tubería de gas después de haber conectado la tubería de líquido.
16 MS-SVN064A-EM
Instalación
Unión de
tubería
Referencia A
Aislamiento (grande) de la
unión de tubería
Salida frontal
Referencia A
Aislamiento (pequeño)
de la unión de tubería
Aislar completamente
las conexiones de la
unidad interior
MS-SVN064A-EM 17
Instalación
Sellado
Abrazaderas
Tubo
drenado
Si la unidad está instalada a nivel más alto a la unidad interior, véase la Figura 16.
• El recubrimiento de la tubería debe realizarse desde la parte inferior hacia la parte superior.
• Todos los tubos deben atarse conjuntamente con el uso de cinta y deben entramparse para
prevenir el retorno de agua a la habitación.
• Asegure todos los tubos a la pared con abrazaderas de montura.
Trampa
Acción de vacío
1. Retire las tapas de la válvula de líquido, de la válvula de gas y del puerto de servicio
2. Conecte la manguera del lado de baja presión del múltiple de manómetros al puerto de servicio
de la válvula de gas de la unidad. Las válvulas de gas y de líquido deberán mantenerse cerradas
como prevención a alguna fuga de refrigerante.
3. Conecte la manguera utilizada para evacuación a la bomba de vacío.
18 MS-SVN064A-EM
Instalación
4. Conecte las mangueras de alta y baja presión del múltiple con manómetros a las válvulas de
servicio de la unidad, y a la vez verifique que la manguera que NO esté conectada, tenga su
válvula cerrada.
5. El vacío deberá ser medido con un vacuómetro. Considere que la máquina utiliza aceite
sintético el cual resulta muy higroscópico y por ello es imprescindible realizar un profundo
nivel de vacío para asegurar la vida útil del compresor y demás componentes. El nivel de vacío
adecuado es de 500 micrones.
6. Una vez que el vacuómetro inidca que se ha llegado al nivel de vacío adecuado (350 micrones),
se deberá aguardar un lapso de (1) minuto. Si el valor se mantiene sin cambios, el nivel de vacío
será correcto. Si la presión sube, será indicativo de la presencia de humedad dentro del sistema
(alargar el tiempo de vacío) o bien de una pequeña fuga (reparar).
7. De ser necesario, agregue refrigerante. Será necesario “romper” el vacío con la carga adicional
(ver Tabla 9), la cual deberá pesarse con el uso de una balanza electrónica. Recuerde que el
refrigerante deberá ser añadido en fase líquida.
8. Ahora abra las válvulas de servicio ajustando el vástago de las mismas hacia el fin de carrera.
Proceda a colocar los tapones de las válvulas con un firme apretado para prevenir fugas. No
debe utilizarse teflón ni otros tipos de selladores.
9. Coloque las tapas de regreso sobre la válvula de líquido, la válvula de gas y el puerto se servicio.
Nota: Las unidades grandes cuentan con un puerto de servicio para ambas válvulas de gas y de
líquido. Durante la evacuación, se permite conectar mangueras desde el múltiple con
manómetros a cada uno de los puertos de servicio para acelerar la evacuación.
Carga adicional
La carga de refrigerante de fábrica está lista para una distancia de 7.5m.
Si la longitud de tubería es superior a 7.5m, se deberá agregar refrigerante de acuerdo a la Tabla 9.
MS-SVN064A-EM 19
Instalación
Tubería líquido
Tubería gas
Trampa
aceite
Trampa aceite
Trampa aceite
Tubería líquido
Tubería gas
Trampa aceite
Trampa aceite
20 MS-SVN064A-EM
Instalación
No permita la formación
de trampa en la tubería
MS-SVN064A-EM 21
Instalación
Sellar
Manguera drenado
3. Apriete el sujetador metálico hasta que la cabeza del tornillo se encuentre a menos de 4 mm
de la manguera (Figura 21 = figura central No. 1 sujetador metálico ); (Figura 21 = figura central
No. 2 manguera); (Figura 21 = figura central No. 3 aislante tipo esponja).
4. Aísle el sujetador metálico y la manguera de drenado con el uso del material aislante tipo
esponja (Figura 21 = figura derecha No. 1 sujetador metálico); (Figura 21 = figura derecha No.
2 aislante tipo esponja).
5. Cuando la manguera requiere de alguna extensión, ésta puede obtenerse comercialmente.
6. Después de conectar la manguera de drenado local, con el uso de cinta selle las ranuras del
material aislante contra calor del tubo.
7. Conecte la manguera de drenado a la tubería de drenado local. Posicione el cableado de
interconexión en la misma dirección de la colocación de la tubería.
Manguera drenado
22 MS-SVN064A-EM
Cableado Eléctrico
Cableado Eléctrico
PRECAUCION
1. Antes de obtener acceso a las terminales, desconecte todos los circuitos de suministro
eléctrico.
2. El cableado instalado y aterrizado indebidamente presenta peligros de fuego y electrocución.
En caso de conexiones de alto voltaje, siempre se recomienda utilizar conduit eléctrico flexible
cuando la transmisión de vibraciones pudieran crear un problema de ruido hacia la estructura.
Para prevenir estos peligros, siga los requerimientos de instalación y derivación a tierra en
campo según estipulado por la NEC (National Electric Code) y los códigos eléctricos locales y
estatales. Todo cableado en campo deberá realizarse por personal calificado. El hacer caso
omiso a estas instrucciones podría provocar la muerte o lesiones graves.
AVISO
1. CADA unidad deberá instalarse con su propia fuente independiente de abastecimiento
eléctrico. La fuente deberá dimensionarse correctamente en conformidad con la capacidad de
la unidad.
2. La clasificación de voltaje de la unidad se muestra en la Tabla 4 y la Tabla 5.
3. Antes de aplicar la energía, verifique el voltaje se encuentra entre el rango de 187-252V (unidad
de una sola fase).
4. Siempre utilice una terminal derivada a tierra e instale un receptáculo especial para suministrar
fuerza al acondicionador de aire. Para conexiones de alto voltaje, siempre se recomienda
utilizar conduit eléctrico flexible cuando la transmisión de vibraciones pudieran crear un
problema de ruido hacia la estructura.
5. Utilice un interruptor y receptáculo independiente acoplado a la capacidad del acondicionador
de aire.
MS-SVN064A-EM 23
Cableado de núcleo redondo
1. Corte el extremo del cable con un cortador de cable o similar; corte y retire el aislamiento unos
10mm (3/8”).
2. Con el uso de un desarmador, remueva el tornillos(s) de la tablilla de terminales.
3. Con el uso de pinzas, doble el cable sólido para formar un lazo ajustable al tornillo terminal.
4. Forme un lazo de cable debidamente, colóquelo en la tablilla de terminales, y apriete el tornillo
terminal con un desarmador. Ver Figura 26.
Terminal
25mm(1inch)
no soldable
10mm(3/8inch)
Capa material aislante
Cableado hilado
1. Corte el extremo del cable con un cortador de cable o similar; corte y retire el aislamiento unos
10mm (3/8”).
2. Con el uso de un desarmador, remueva el tornillos(s) de la tablilla de terminales.
3. Con el uso de un sujetador redondo de terminales, coloque firmemente una terminal redonda
a cada extremo del hilo desnudo.
4. Coloque el cable de terminal redonda y apriete el tornillo terminal con un desarmador. Ver
Figura 27.
5. Fije el cable de conexión y el cable de fuerza con un sujetador de cable.
6. Después de pasar el cable de conexión y el cable de fuerza a través del tubo de aislamiento,
sujete este tubo con el uso de una presilla o sujetador para cables. Ver Figura 27.
Figura 27.
Terminal
redonda
Terminal
Tubo de aislamiento
redonda
Tablilla de
terminales
Cable Tubo de
Cable aislamiento
Sujetador del cable
24 MS-SVN064A-EM
Cableado Eléctrico
PRECAUCION
1. Antes de iniciar el trabajo, verifique que no existe alimentación hacia la unidad interior y la
unidad exterior.
2. El cableado instalado en campo de manera inapropiada presenta peligros de fuego y
alectrocución. Dedique atención especial al cableado de las unidades.
3. Conecte los cables de conexión firmemente al bloque de terminales. La instalación inapropiada
podría provocar fuego.
4. Siempre sujete la cubierta exterior del cable de conexión con el uso de sujetadores de cables.
(Si el aislamiento no se encuentra sujetado, podrían presentarse fugas de corriente).
5. Siempre conecte el cable de derivación a tierra.
AVISO
Empate los números del bloque de terminales y los cables de conexión de colores, con los
correspondientes a la unidad interior.
①. Cable Fza.5×1.5mm²(H07RNC-F)
U. Exterior U. Interior
②. Cable Fza. 3×1.5mm²(H05RN -F)
③. Cables Comunicación 2×0.75mm²(H05RN -F)
4MWC0548EB0R0AL+4TWK0548ED000AL
Disyuntor
4MWC0560EB0R0AL+4TWK0560D000AL
Disyuntor
①. Cable Fza. 5×2.5mm²(H07RN -F)
②. Cable Fza. 3×1.5mm²(H05RN -F)
③. Cables Comunicación 2×0.75mm²(H05RN-F)
Nota: Refiérase al MCA y MOP de la unidad para determinar los requerimientos correctos de
cableado. Los trabajos eléctricos deberán realizarse según el manual de instalación y los
códigos locales, estatales y la NEC. La capacidad insuficiente o el trabajo eléctrico
incompleto podrá provocar choque eléctrico o fuego.
MS-SVN064A-EM 25
Cableado Eléctrico
Cable fuerza
Placa lateral izquierda (alto voltaje)
PRECAUCION
1. Las líneas de alto voltaje y bajo voltaje deben pasar a través de los anillos de hule/caucho en
las cubiertas de cajas eléctricas.
2. Las líneas de alto voltaje y bajo voltaje deben fijarse y asegurarse independientemente con el
uso de sujetadores grandes para los primeros y sujetadores chicos para los últimos.
3. Apriete el cable de conexión interior/exterior y el cable de fuerza respectivamente en las
tablillas de terminales con el uso de tornillos. Las conexiones incorrectas pueden provocar
fuego.
4. Derive a tierra ambas unidades interior y exterior mediante un cable a tierra
5. Aterrice la unidad en conformidad con los códigos locales, estatales y nacionales.
AVISO
1. El cable de fuerza y el cable de la válvula de aire fresco (no-estándar en este modelo) son de
alto voltaje mientras que el cable de comunicación y el cable de conexión del controlador
alámbrico son de bajo voltaje. Estos deben recorrerse independientemente para evitar
interferencia
2. No una el cable de conexión del controlador alámbrico con el cable de comunicación, ni los
coloque en paralelo dado que puede ocurrir una operación inapropiada.
3. Si el cable de comunicación de la unidad interior (hacia la unidad exterior) y el suministro de
energía se cablean inapropiadamente, podría dañarse la unidad de aire acondicionado.
4. Conecte el cable de suministro de fuerza de la unidad interior y el cable de comunicación de
manera apropiada conforme a las marcas correspondientes mostradas en la Figura 29.
26 MS-SVN064A-EM
Cableado Eléctrico
Direccionamiento
de líneas de fuerza
externas
Instalación de controladores
Refiérase al manual de instalación de controladores para los detalles.
MS-SVN064A-EM 27
Cableado Eléctrico
Pruebas de operación
Tabla 11. Códigos de error
5 E6 Error de comunicación
14 H4 Sobrecarga
Nota: Cuando la unidad está conectada con el controlador alámbrico, el código de error aparecerá
simultáneamente tanto en la pantalla de la unidad como en el controlador alámbrico.
28 MS-SVN064A-EM
Cableado Eléctrico
Enfriamiento nominal 27 19 35 24
Calefacción nominal 20 -- 7 6
Nota:
1. El diseño de esta unidad se apega a los requerimientos de la norma ISO5151.
2. El volumen de aire se mide conforme a la norma pertinente de presión estática externa.
3. La capacidad de enfriamiento (calefacción) mencionada anteriormente se mide bajo
condiciones nominales de trabajo correspondientes a la presión estática externa estándar. Los
parámetros están sujetos a cambio con el mejoramiento de productos, en cuyo caso
prevalecerán los valores indicados en la placa de identificación.
MS-SVN064A-EM 29
Detección de fallas y mantenimiento
Tabla 13.
Falla Motivo probable
1. No existe suministro de energía
2. Fuga eléctrica de la unidad causada por disparo del interruptor de circuito
La unidad no arranca
3. Las teclas de operación están bloqueadas
4. El lazo de control muestra falla
1. Hay un obstáculo frente al condensador
La unidad opera un rato y 2. El lazo de control es anormal
luego se detiene 3. La operación de enfriamiento está seleccionada cuando la temperatura ambiente está
por arriba de 115ºF (46.1ºC)
1. El filtro de aire está sucio o bloqueado
2. Hay fuente de calor o hay demasiadas personas en el cuarto
3. La puerta o la ventana está abierta
Pobre efecto de
4. Hay un bloqueo en la toma o en la salida de aire
enfriamiento
5. El ajuste de temperatura del cuarto está demasiado alto
6. Hay una fuga de refrigerante
7. El sensor de temperatura del cuarto no funciona bien
1. El filtro de aire está sucio o bloqueado
2. La puerta o la ventana no está bien cerrada
3. El ajuste de temperatura del cuarto está demasiado bajo
Pobre efecto de calefacción
4. Hay una fuga de refrigerante
5. La temperatura ambiente exterior es inferior a 0ºF (-18ºC)
6. El lazo de control es anormal
Nota: Si persiste el problema después de verificar los puntos indicados en la tabla anterior,
detenga la operación de la unidad inmediatamente y contacte a su agencia de servicio local.
Los diagnósticos y reparaciones deberán efectuarse por técnicos de servicio profesionales.
Mantenimiento rutinario
• Las labores de mantenimiento deberán efectuarse únicamente por personal calificado.
• Antes del acceso a los dispositivos terminales, todos los circuitos de suministro eléctrico deben
estar desconectados.
• No utilice agua o aire superior a 122ºF (501C) para limpiar los filtros de aire y los paneles
exteriores.
Nota:
1. No opere el acondicionador de aire sin el filtro instalado para prevenir el ingreso de polvo a la
unidad.
2. No remueva el filtro de aire excepto para su limpieza. El manejo innecesario del filtro podría
dañarlo.
3. No limpie la unidad con gasolina, bencina, tiner, polvo lustrador o insecticida líquido, ya que
podría provocar la decoloración y la deformación de la unidad.
4. No permita que la unidad se moje pues podría aumentar el riesgo de electrocución o fuego.
Aumente la frecuencia de limpieza si la unidad se instala en un cuarto donde el aire es
extremadamente contaminado.
30 MS-SVN064A-EM
Detección de fallas y mantenimiento
Nunca use agua caliente que pase los 45ªC (113ºF) a fin
de evitar la decoloración.
Nunca seque el filtro con flama o calor excesivo a fin
de evitar la deformación o la quemadura del filtro.
MS-SVN064A-EM 31
Al inicio de la temporada de calefacción/enfriamiento:
1. Verifique que no hay bloqueos en los puertos de ventilación de entrada o salida de el
acondicionador de aire.
2. Revise la propiedad del cableado.
3. Revise las baterías del controlador alámbrico y reemplácelas si fuera necesario.
4. Verifique si el filtro de aire está debidamente instalado.
32 MS-SVN064A-EM
Diagramas de cableado
Diagramas de cableado
Figura 32. Diagrama de cableado - unidad interior 36-60 MBH
MS-SVN064A-EM 33
Diagramas de cableado
34 MS-SVN064A-EM
Especificaciones
Especificaciones
Tabla 14. Tabla de especificaciones
MS-SVN064A-EM 35
Especificaciones
36 MS-SVN064A-EM
Especificaciones
Distancia Altura m 15 30 30
máxima Longitud m 30 50 50
Nota:
1. La capacidad de enfriamiento indicada anteriormente se mide bajo las siguientes condiciones:
Ambiente interior: 27ºC (81ºF) BS / 19ºC (66.6ºF) BH
Ambiente exterior: 35ºC (95.4ºF) BS / 24ºC (75.6ºF) BH
2. El nivel de ruido se prueba en cuarto semi-anecóico por lo cual deberá ser ligeramente más alto en la operación real debido al cambio ambiental.
3. “1” se prueba bajo condiciones estándar: “2” se prueba bajo condiciones nominales en conformidad con la norma CE/Eurovent:
4. *ventilador velocidad diferente
MS-SVN064A-EM 37
Especificaciones
38 MS-SVN064A-EM
Especificaciones
MS-SVN064A-EM 39
Trane optimiza el desempeño de casas y edificios alrededor del mundo. Trane, como empresa propiedad de
Ingersoll Rand, es líder en la creación y la sustentación de ambientes seguros, confortables y enérgico-eficientes,
ofreciendo una amplia cartera de productos avanzados de controles y sistemas HVAC, servicios integrales para
edificios y partes de reemplazo. Para mayor información, visítenos en www.Trane.com.
Trane mantiene una política de mejoramiento continuo de sus productos y datos de productos reservándose el derecho de realizar cambios a sus diseños y
especificaciones sin previo aviso.
© 2018 Trane Todos los derechos reservados Nos mantenemos ambientalmente conscientes en el
MS-SVN064A-EM Febrero 8, 2018 ejercicio de nuestras prácticas de impresión en un esfuerzo
Reemplaza: Nuevo por reducir el desperdicio.