Fascículo 3 Poha Ñana
Fascículo 3 Poha Ñana
Fascículo 3 Poha Ñana
Elaboración y Traducción
Ombosako’i ha omoñe’æasa: Introducción 5
Lic. José Silva Pedrozo ¿Porqué hierbas medicinales? 6
¿Dónde ubicamos? 7
Colaboración - Oipytyvõ: ¿Algunas plantas? 8
Ing. E.H. Ana Rolón Portillo Hierba buena - Romero 9
Ing. E.H. Fernando Melgarejo Ajenjo - Cedrón Paraguay 10
Lic. Ceveriano Silva Cedrón Kapi’i - Ruda 11
Salvia - Manzanilla 12
Revisión - Omoañete: Borraja - Hinojo 13
Lic. Robert Darío Gayoso ¿Cómo utilizar? 14
Lic. Favio Cabrera Control de insectos y enfermedades 15
Equipo Técnico Central - Departamento Propagación por acodos 16
Escuelas Rurales Propiedades nutritivas de algunas
Conservación 17
Diseño Gráfico Bibliografía 18
Silvia Franco
Ilustración
José Silva
Edición y Correción
Ing. Veronique Balansa
Lic. Cesar Velázquez Correa
Lic. José Espínola
Dpto. Comunicación Social - DGEI y EB
Año 2012
“Salvaguardar el medio ambiente es un principio rector de todo nuestro trabajo en el apoyo del desarrollo sostenible;
es un componente esencial en la erradicación de la pobreza y uno de los cimientos de la paz”.
Kofi Annan
Ñepyrûrã Introducción
Heta mba’erã ningo ikatu ñañot¥ pohã El cultivo de plantas medicinales en el pa-
ñana mbo’ehao korap†pe, péva ningo tio de la escuela responde a varias inten-
jahechápa noguahæi oga’okápe pe temit¥ ciones, por un lado la de proponer diversas
ñemoñondive. Upéicha avei ñamomba- opciones productivas desde las escuelas
rete ha ñamokyre’¥ ha@ua mitãnguéra rurales orientados hacia la finca familiar.
apytépe pe apoukapy omopyendáva Por otro lado la de reforzar e inculcar entre
temit¥ opáichagua omoporãva mbo’ehao los/as niños/as prácticas que aporten
korapy taha’épa jehechapy, térã jeguereko técnicas de producción de plantas que se
kuave’æmbyrã ha tuichamba’evéva convierten en opciones de mejoramiento
ndajaikóipa pete^ tenda hesãivape. del ambiente escolar desde el punto de
Ko aranduka’i mbohapyha ningo ohechau- vista estético, rentable y por sobre todo
kase mba’éichapa ikatu jaguereko ko’ã saludable.
pohã, ohechauka imongakuaakatu, mba’e El cuadernillo N° 3 tiene como finalidad
pohãpa oguereko ha mba’éichapa ikatu el de presentar orientaciones básicas de
jaguereko ary pukukue. Hi’ã ningo cómo producir hierbas medicinales, dando
umíva rupive mbo’ehára omohembiapo énfasis a las técnicas básicas de propaga-
aty mitãnguérape, ndojatypeka pypukúi ción, propiedades curativas y de conser-
pohã apópe, pévarã ningo o^ pohãnoha- vación. Se pretende que dichas prácticas
rakuéra. Oheka’uvei jahechápa nañambo- sirvan de incentivo para el trabajo grupal
hetái jevy ko’ã pohã ojejo’o térã ojeit†nteva del docente con los educandos, no tiene
ára ha ára ojepurueterei rupi ñane retãme. intenciones de proponer recetas para el
Jahechakuaáne ko’ã aranduka’i hérava tratamiento de enfermedades, que entra-
Tesãirã maymáva ohoha ojoehe. Upéicha ría en otro campo mucho más específico.
jajuhu ka’avo ha yvakuéra oikotevæha pohã Más bien, colaborar con la recuperación
ñanáre, ko’ãva ningo ombyaty ijehe káva de especies botánicas muy castigadas por
ha lembu’i omond†iva ambue mymba’i la cultura extractiva de la población.
okarúva hesekuérare. Hi’ã ningo jaguereko- Como se puede notar, en la serie de cua-
paite ñanembo’ehao rokárare ka’avo, yva, dernillos Tekoresãirã, los temas están
pohã ñana tove maymavéva toñopysyrõ interrelacionados. Dentro de la diversidad,
ha ñande katu jaipo’óntema ha@ua jaha- las plantas actúan atrayendo insectos be-
sakuévo. néficos y ahuyentando a otros que pueden
ser perjudiciales, por lo tanto, se piensa en
un huerto integral donde conviven hortali-
zas, frutas y plantas curativas.
5
1. Mba’éreiko pohã ñana 1. ¿Por qué hierbas medicinales?
6
4. Ñamohendamína péicha 4. ¿Dónde plantamos?
• Ikatu jaipuru yvoty rendápe, ñamoñondi- • Utilizando canteros del jardín, asociadas
ve o^hápe pa’¤. a plantas ornamentales u otros espacios
• Ikatu avei jaipuru mba’yru yvypegua térã disponibles.
osaingóva . • Utilizando planteras de suelo, colgantes
hechas con materiales disponibles o
reciclados como botellas de plásticos.
7
5. Pohãnguéra 5. Algunas plantas
Burrito Menta
8
Hierba buena (Mentha spicata) Hierba buena (Mentha spicata)
Hogue ningo hi’akuãvurei, hãimimi ijerére Las hojas son muy aromáticas, serradas,
ha hagueroky pe ikupévo. Opu’ãreíko ñane peludas por el envés. Crece con facili-
yv†pe, nombyaíri chupe kuarahy ha opu’ã dad en cualquier clima templado; puede
porãvéntema umi yvy ñai’¤me. soportar el sol, aunque prefiere la media
Pohã oguerekóva: Péva ningo ojoko sombra, y la beneficia el suelo arcilloso.
japa, omboguejy tyevu, omopot^ pire Usos medicinales: Tiene propiedades
mymbachu’ígui, omonguera mba’asy ha antiespasmódicas, es carminativo, antisép-
omo^ porã ñande rete. Omo^ porã ñande tico, analgésico, antinflamatorio y esti-
py’a, ojoko py’a ruru, omba’apo avei ty mulante. Ayuda a tratar los problemas de
rapére ha ñanemoangapyhy oguereko rupi indigestión y las inflamaciones del hígado,
mentol, upéicha avei oipe’a akãnga’u ha actúa sobre la vesícula biliar y los nervios
mba’asy opáichagua. Te’aku ningo ojepuru por su contenido de mentol, además alivia
ha iporãitemi oje’uka mitã hyeras†vape. los mareos y dolo-
Ñemboheta: Péva ningo heta hapo res. Un té de hierba
sarambi ha pya’e hoky, upéicha rupi pya’e buena, es una tera-
oñemuña. pia tradicional para
el cólico de niños.
Romero (Rosmarinus officinalis) Propagación: Posee
Ko pohã ñana ningo hi’yvi ha hakã heta, raíces extensas e
hogue po’i po’i ha ipuku puku. invasivas que facili-
Pohã oguerekóva: Hogue térã hakãngue tan la obtención de
ojepuru te’akúramo ñande retejora ha nuevas plantas.
ñanembohova porã ha@ua, oñangareko
ñane rembi’u rape ha ñande pytu rape Romero (Rosmarinus officinalis)
rehe. Iñandykue ojepuru jepichyrã o^rõ Planta aromática de tallo erecto, ramifica-
kangue rasy, akãraguekúi ha upéicha avei do, hojas finas y alargadas.
opa ha@ua ky. Usos medicinales: Se utilizan hojas y tallos
Ñemboheta: Ikatu ñamoñemuña hakã- en infusión, posee efectos estimulantes y
gui térã hok†gui ñambohapóva †pe térã tónicos, actúa sobre el aparato respiratorio
voko’ípe. y el aparato digestivo favoreciendo la
buena digestión. La esencia se utiliza en
ungüentos para casos de dolores de hue-
sos, evitar caída de pelos y controlar piojos.
Propagación: a través de varetas o ramitas
de la planta enraizando en agua o
Romero directamente en macetas.
9
Ajenjo (Artemisia absinthium) Ajenjo (Artemisia absinthium)
Ko pohã ñana ningo ikarape, hogue rykue La planta es de porte pequeño, su hoja
isa’y rovy¤ ha iroiterei. contiene una esencia de color verde
Pohã oguerekóva: Omombaretéva azulado y un fuerte sabor amargo.
ñande retepy, akãnundupe- Usos medicinales: Es un tónico
gua, omopot^va sevo’i ha estomacal, febrífugo, vermífugo
mymbachu’ikuéragui y antiséptico. Aumenta el apeti-
tetepy. Nemoñembyah†i to y estimula la secreción de
ha omoingo porã jugos gástricos. Es muy útil
tye-py. Jaipurukuaa como repelente de insectos.
avei ñamond†i ha@ua Propagación: Se propaga por
mymbachu’ieta. gajos, esqueje de las raíces o
Ñemboheta: Ikatu ñambo- por semillas. Crece sin dificultad
hapo hakãgui, umi hok†va en suelos pobres y arenosos así
hapo yp†pe térã ha’¥inguégui. como en lugares secos y soleados.
Okakuaa porãmi korakuépe ha okakuaánte Prefiere suelo rico en nitrógeno.
avei yvy ijyvyku’íva ha iporiahúvape.
Cedrón
10
Cedrón Kapi’i (Cymbopogon citratus) Cedrón Capii (Cymbopogon citratus)
Ko pohã ñana ningo umi hogue puku ha Es una planta herbácea, de la familia de la
ikapi’íva rehegua, ary pukukue javeve hoky gramíneas, perenne y aromática, es muy
ha okakuaa, hy’akuãvureíre opa henda conocida y distinguida por su suave y agra-
rupi ojekuaa. Opu’ã porã ñane retãme, dable aroma; crece bien en las regiones
ko’árupiguavoi ningo ko kapi’i. Oñegueno- tropicales de donde es originaria. Cultiva-
hæ ningo chugui ñandyry ojoguáva limõme da por su aceite esencial denominado
hy’akuã ha upéva ojepuru ñati’¤ Citronela de olor a limón, es muy utilizado
ñemondyirã. como repelente de mosquitos.
Pohã oguerekóva: Péva ningo Usos medicinales: Es carminativo,
omo^ porã ñande retepy, digestivo y para el tratamiento de
omo^ porã py’a ha ombogue- flatulencias.
jy tyevu. Péva ningo reikyt†rõ Restregando sus hojas por los dientes
nerãire ojoko tãikua. Hykue se previene la caries dental. En infu-
ningo omboguejy avei akã- sión se utiliza como tónico aromático
nundu. y febrífugo.
Ñemboheta: Péva ningo Propagación: Se propaga fácilmente
katu^nte heta ita’yra’i hapo por esquejes o hijuelos.
jerére jaguerovasérõ.
11
Salvia (Salvia officinalis) Salvia (Salvia officinalis)
Ko pohã ñana ningo hogue ary pukukue Es una planta perenne aromática, tallos
javeve, hogue pe, ijapy po’i ha hajygue erectos, hojas pecioladas, con la nerva-
jekuaa, ipoty saingopa morot^ dura bien marcada, flores blancoviolá-
hovypytã nungáva. ceas en racimos.
Pohã oguerekóva: Ojokó- Usos medicinales: antisudorífica,
va ty’ái soro, omoingo emenagoga, estimulante, anties-
porãva kuña ryguygue- pasmódica, astringente
jy, tyepypegua, ojukáva y antiséptica.
mymbachu’ieta ha omon- Propagación: Se propagan
guera pya’éva ñekyt^. fácilmente por esquejes durante la
Ñemboheta: Arahaku jave nin- estación cálida.
go pya’e añembohapo hakãgui.
12
Borraja (Borrago officinalis) Borraja (Borrago
Ko pohã ñana ningo imbarete, hague officinalis)
morot^ sa’ipa, heta hogue jovái hajygue Es una planta anual,
jekuaáva yvate gotyo, arapoty vove ipoty resistente, cubierta de
hovynunga omoha’angáva mbyjápe. pelos blanquecinos, con
Pohã oguerekóva: Ipotykue ojepuru abundantes hojas frágiles
mopot^háramo, piti’a pararã ñembogue- ovaladas, alternas con
virã ha avei ty’ái soro, t^pa’ã, pere pya’e, nervaduras bien visibles
ñemoñembyah†iva, rururei rovakegua, avei en la parte superior, en
ningo pohã ro’ysã. Ojepuruetemi amb†u primavera brinda flores
vai ñemboguevirã. estrelladas y azuladas.
Ñemboheta: Péva ningo ñambohetakuaa Usos medicinales: Se utiliza
ha’¥i rupi. Oikotevæ yvy yvakarekaka hetáva la flor como depurativa, expectorante,
okakuaa porã ha@ua. sudorífica, descongestiva, astringente, diu-
rética, refrescante y antinflamatoria. Es muy
Hinojo (Foeniculum vulgare) utilizada para controlar catarros.
Ko pohã ñana ningo opu’ã karæ’¥re yvate Propagación: Se propagan por semillas.
gotyo. Hogue po’imimi júicha ijapy, ipuku Requiere de abundante resto orgánico
puku ha isa’y rovy¤ mbarete. Hakã térã para el buen desarrollo.
hoguekue iku’i pyre ojepuru pohã ro’ysãrõ,
ha’¥inguégui oñeguenohæ ñandyry ha avei El hinojo (Foeniculum vulgare)
ojepuru te’akurã. Es una planta herbácea, de porte erecto.
Pohã oguerekóva: Péva ningo omopot^ Las hojas, de color verde intenso, son lar-
tetepy ha ñanemoñembyah†i. Ojepuru gas y delgadas, acabando en segmentos
avei ñambogue ha@ua py’a hasy, py’avai, en forma de aguja. Los tallos y las hojas
tye térã gue’æ. Ojepuru ningo avei pirére picados se utilizan como hierba aromática
taha’épa tesapytã térã tesarasy y refrescante, de las semillas se obtiene
ñemboguerã. aceite esencial y también es utilizado en té
Ñemboheta: Ñañot¥kuaa ha’¥ingue térã caliente.
hapo apu’akue. Uso medicinal: Posee propiedades diuréti-
cas y depurativas. Además, se emplean en
casos de malestares estomacales, cólicos,
diarreas y vómitos. También se le puede
dar un uso externo para aliviar las irritacio-
nes de los ojos cansados y la conjuntivitis.
Propagación: Se cultiva por semillas o de
bulbo de la planta.
13
6. Jaipurukuaa kóicha 6. Recomendaciones para el uso
Te’aku Como Té
Te’aku ningo iporãmi tembi’u ári térã Como infusión es muy importante después
ñañandúrõ oñepyr¤se pete^ mba’asy, de las comidas o ante síntomas de algún
taha’épa ahy’o pararã térã py’arasy. Ñam- malestar, ya sean estomacales o de las
bopupu mbohapy ñana rogue térã pete^ vías respiratorias. Agregar en agua caliente
kuimbe renyhæ ipotykue 5 aravo’i javeve, tres hojas o en su defecto una cucharita de
haku kangy vove re’ukuaa pete^ kaguasã’i flor o semillas por 5 minutos, luego tomar
renyhæ. una tacita en estado tibio.
14
7. Mymbachu’i ha mba’asy 7. Control de insectos y
Ñemboguevi Enfermedades
Manzanilla
15
8. Ñemboheta takã ñembohapo rupi 8. Propagación por acodos
1. Ñaikyt^ hakã apy ha jaikutu yvygu†pe. 1. Cortamos la punta de una rama e intro-
2. Ñaha’arõ tahoky 5 térã 6 togue rupi. ducimos en el suelo.
3. Ñaikyt^ pe hakã jaipurúva ha jaikutujevy 2. Esperamos que produzca brotes entre 5
yvygu†pe ijykére. a 6 hojas.
4. Jahapo’o jaipe’a’¥re yvy hapógui. 3. Cortamos la rama matriz y volvemos a
5. Ñañot¥ vokoh¤’ípe sapy’a térã henda@ introducir al costado de esta.
uamemavoi. 4. Retiramos con cuidado la nueva
plantita.
5. La plantamos en una maceta en forma
provisoria o directamente en el lugar
definitivo.
1 2
3 4
16
9. Ñembo’are 9. Conservación
O^ ningo pohã ñana ndaipotymeméiva ary Algunas plantas (hinojo, eneldo, manzani-
pukukue (hinojo, eneldo, manzanilla), upé- lla) son anuales, para contar con las mis-
vare ñambopiru térã ñamondyk†mante- mas cuando se necesite requerirá de un
va’erã jaguereko ha@ua ary pukukue. proceso básico de conservación.
Togue térã poty ñembopiru: ñambyaty Hoja o flor disecada: Recogemos la flor
manzanilla térã borraja poty; anís, hinojo ha (manzanilla, borraja), la semilla (anís, hi-
eneldo ra’¥i ha burrito, cedrón paraguay, nojo, eneldo) las hojas (burrito, cedrón
menta térã romero rogue ha ñamongua- paraguay, menta, romero) y la secamos a
rahy, ikatu avei ñambopiru kuarahy’ãme; sombra; luego empacamos en bolsitas de
upéi ñambohyru, ñamboty porã, ñambo- polietileno, cerramos bien, etiquetamos y
héra ha jahupi ho’æ’¥ haguãme. guardamos en un lugar libre de humedad.
17
Kuatiañe’æita
Bibliografía
18