Reglamento Interno de Seguridad y Salud en El Trabajo V08 - 2019
Reglamento Interno de Seguridad y Salud en El Trabajo V08 - 2019
Reglamento Interno de Seguridad y Salud en El Trabajo V08 - 2019
SEGURIDAD Y SALUD EN EL
TRABAJO
Revisión: 8
Fecha de 18 de Enero del
aprobación: 2019
Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo Página 2 de 67
1. APROBACIÓN Y ACTUALIZACIÓN
2. INTRODUCCIÓN
peligrosas, fallas o errores humanos. Por lo tanto, para reducir los riesgos en
seguridad y salud se aplicaran múltiples medidas de prevención y control. Es
responsabilidad de cada trabajador cumplir con el presente reglamento y las
normas de seguridad y salud en el trabajo, como también con las reglas que se
aplican a sus acciones y conductas.
3. DEFINICIONES
Accidente de trabajo (AT). Todo suceso repentino que sobrevenga por causa
o con ocasión del trabajo y que produzca en el trabajador una lesión orgánica,
una perturbación funcional, una invalidez o la muerte. Es también accidente de
trabajo aquel que se produce durante la ejecución de órdenes del empleador o
durante la ejecución de una labor bajo su autoridad, y aun fuera del lugar y
horas de trabajo.
Bóveda. Es una abertura sobre o bajo la tierra por la cual pueda ingresar el
personal. Es utilizada para la instalación o mantenimiento de equipos o cables.
(a) Tales personas también deben estar familiarizadas con el uso apropiado de
técnicas de prevención especiales; procedimientos y políticas eléctricas
aplicables, EPP, materiales aislantes y de blindaje y herramientas aislantes y
equipos de prueba.
(b) Tales personas a quienes se les permite trabajar dentro de la frontera de
aproximación limitada deben, como mínimo, recibir entrenamiento adicional en
todo lo siguiente:
(1) Las destrezas y técnicas necesarias para distinguir entre conductores y
partes de circuitos eléctricos energizados expuestos y otras partes de equipos
eléctricos.
(2) Las destrezas y técnicas necesarias para determinar la tensión nominal de
conductores y partes de circuitos eléctricos energizados expuestos.
(3) Las distancias de aproximación y las tensiones correspondientes a las que
la persona calificada estará expuesta.
(4) El proceso de toma de decisiones necesario para ser capaz de hacer lo
siguiente:
(c) Un empleado que está siendo entrenado en el trabajo a fin de adquirir las
habilidades y conocimientos necesarios para ser considerado una persona
calificada y que, en el curso de ese entrenamiento, ha demostrado una
habilidad para ejercer responsabilidades especificas con seguridad en su nivel
de entrenamiento, y que se encuentra bajo la directa supervisión de una
persona calificada. Se debe considerar que es una persona calificada para la
ejecución de esas responsabilidades específicas.
Talud. Inclinación de un terreno viene dado por el ángulo del talud natural de
ese terreno
4. OBJETIVOS
5. ALCANCE
ENEL DISTRIBUCIÓN PERÚ, de acuerdo con el Código Ético, que orienta los
comportamientos hacia los principios de responsabilidad social, considera al
Sistema de Gestión Integrado fundamental para la participación y consulta de
las personas y asegurar la mejora continua de las actividades del negocio.
12.1 Vestimenta
Los elementos de protección para ojos y rostro para los trabajadores que
realizan actividades son los siguientes:
a) Traje arco. El diseño de trajes de arco debe permitir el retiro fácil y rápido
por parte del usuario. Todo el traje de arco, incluyendo el protector facial de
la capucha debe tener un nivel de protección de arco apropiado para la
exposición de relámpago de arco.
b) Protección de la cara. Los protectores faciales deben de tener un nivel de
protección al arco adecuado para la exposición de relámpago de arco. No se
deben utilizar protectores faciales que no tengan el nivel de protección al
arco. Siempre se debe utilizar protección de ojos (anteojos de seguridad)
debajo de protectores faciales o capuchas.
c) Protección de las manos. Guantes de cuero, o resistentes a la llama se deben
utilizar cuando se requieran para protección contra relámpago de arco.
Cuando se utilicen guantes de caucho aislante para protección contra choque
eléctrico, se deben vestir protectores de cuero sobre los guantes de caucho,
lo cual da protección adicional a las manos contra relámpago de arco.
Todas las herramientas, sin importar su dueño, deberán ser del tipo
apropiado, aprobadas por la empresa y mantenerse en buenas condiciones.
(Las herramientas están sujetas a inspección en cualquier momento. Los
supervisores tienen la autoridad y responsabilidad de confiscar herramientas
inservibles, sin importar su dueño).
Las herramientas defectuosas deberán ser etiquetadas para evitar su uso o
deberán retirarse del sitio de trabajo.
Los trabajadores deberán usar siempre la herramienta adecuada para el
trabajo específico a realizar. Las herramientas improvisadas o sustitutas
deberán usarse solamente con la autorización correspondiente y bajo
supervisión. Utilizar todos los accesorios que permitan un agarre firme y
seguro.
Martillos con mango de metal, destornilladores o cuchillos, que continúan con
metal a través de mango, así como también cintas metálicas de medición no
deberán usarse en o cerca de circuitos y equipo eléctrico energizados.
Las herramientas deben pasarse de un lugar a otro, o de una persona a otra
de manera segura. Las herramientas que necesiten ser levantadas o bajadas
de una elevación a otra deberán colocarse en cubetas de herramientas o
amarrarse firmemente a mensajeros (líneas de guía).
Nunca deberán colocarse herramientas en lugares inseguros o elevados.
Cuando las herramientas de impacto tales como cinceles, punzones, barras
alineadoras, etc. se agrietan o quiebran, deberán esmerilarse, repararse o
reemplazarse antes de usarse.
Los cinceles, taladros, punzones, varillas a tierra y tuberías deberán
mantenerse con grapas, agarraderas o alicates apropiados (no con las
manos) cuando están siendo golpeados por otro trabajador.
No deberán usarse planchas de relleno (laminitas, calzas) para ajustar una
pieza a una llave no adecuada.
No deberá usarse llaves de tuercas con quijadas salientes o dañadas.
No deberá usarse una tubería para extender el mango de una llave de tuerca
como brazo de palanca adicional, a menos que la llave de tuercas haya sido
diseñada para tal uso.
Las herramientas deberán usarse solamente para los propósitos para los
cuales fueron aprobadas.
Las herramientas con puntas deberán guardarse y manejarse de tal manera
que no causen alguna lesión o daño. No deberá ser llevadas en los bolsillos.
Deberán reemplazarse los mangos de madera que estén flojos, quebrados o
astillados. El mango no deberá amarrarse con cinta adhesiva o alambre.
Todas las herramientas cortantes como sierras, cinceles para madera,
cuchillas de dos mangos o hachas, deberán guardarse en estuches adecuados
o en compartimientos especiales.
Las herramientas no deberán dejarse tiradas en cualquier parte donde
puedan causar que una persona se tropiece o caiga.
Cuando se trabaja sobre o encima de un emparrillado abierto, se deberá usar
una lona u otra cubierta adecuada para cubrir el emparrillado y evitar que las
herramientas u otras partes caigan a un nivel inferior donde otras personas
se encuentran, o el área de peligro deberá tener una valla o estar protegida.
No deberá dependerse solamente del forro aislante de las herramientas
manuales para proteger a los usuarios de descargas eléctricas.
Cuando se usan herramientas tales como desatornilladores y llaves de tuerca,
los trabajadores deberían evitar tener sus muñecas con una posición doblada,
Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo Página 32 de 67
Los procesos y lugares de trabajo pueden presentar peligros para la salud del
Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo Página 35 de 67
14.3 Ruido
14.4 Iluminación
14.7 Asbestos
14.8 Respiradores
15.1 Generales
16.1 Aplicación
Si se le ordena a un trabajador realizar una labor que podría ser de alto riesgo
y él considera que no se le brindan las condiciones de protección adecuadas,
deberá comunicar a su supervisor dicha situación. El supervisor analizará el caso
y procederá a brindar las condiciones óptimas de seguridad y salud. Si el
trabajador no considera que se han cubierto sus requerimientos para un trabajo
seguro, se procederá a la suspensión del trabajo. Refiérase a la política de
Suspensión de Trabajos de ENEL DISTRIBUCIÓN PERÚ, la misma que se
incorpora al Sistema de Gestión de Seguridad y Salud en el Trabajo de ENEL
DISTRIBUCIÓN PERÚ
16.2 Precauciones
Los accidentes, no importa que tan leves sean, deben informarse a la persona
a cargo tan pronto como sea posible, actuando de acuerdo a lo establecido en:
Cadena de Comunicación:
Ante la ocurrencia de algún accidente o incidente que pone en riesgo la salud y
vida de las personas y la seguridad y medio ambiente de las instalaciones y
lugar del trabajo debemos comunicarnos de inmediato con los siguientes
números telefónicos de emergencia:
1ro. Si se evidencia lesión y/o afectación que pone en riesgo la salud y vida
de las personas, llamar a los servicios médicos de emergencia; sino iniciar
desde el 2do punto.
BOMBEROS: 116
AMBULACIAS
Cuando se observa que una condición de peligro puede causar lesión o daño
a la persona, propiedad, o interferencia con los servicios, sin importar el área
o sector en la que se presente tal condición, el trabajador debe informarla
inmediatamente a su jefe directo y, si es necesario, asegurar el área.
Cada trabajador que recibe un informe sobre cualquier condición de
emergencia de peligro debe obtener el nombre del informante, la localización
exacta y la naturaleza del problema. El trabajador debe comunicar
inmediatamente esta información a la persona que tiene responsabilidad de
esa materia.
16.11 Bromas
16.12 Protecciones
16.14 Advertencias
Actividad que se desarrolla para establecer las prácticas seguras del trabajo
para las tareas críticas o las que la línea de mando considere conveniente.
Los trabajadores deben cumplir con los estándares del sistema de seguridad
y salud en el trabajo publicados en la intranet de ENEL DISTRIBUCIÓN
PERÚ.
Los riesgos laborales para la seguridad en la oficina son comunicados a través
de la ficha de comunicación de riesgos laborales, la cual es entregada previo
al inicio de sus funciones. Los trabajadores deben considerar los controles y
las medidas preventivas para evitar accidentes e incidentes de trabajo.
Los trabajadores deberán informar a la persona responsable sobre todos los
accidentes o incidentes, sin importar su gravedad, asimismo informar las
condiciones de riesgo que pueden identificarse en las áreas de las oficinas.
Los trabajadores deben informar a su jefe inmediato y al área de servicios
generales, cualquier condición de riesgo a la salud en el área de trabajo
como; mala iluminación, inadecuada ventilación, mal funcionamiento de los
equipos de aire acondicionado, humedad etc. Las mismas que deberán ser
subsanadas de manera inmediata.
Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo Página 50 de 67
Colocar el monitor de tal forma que los ojos del operador estén a nivel con la
parte superior de la pantalla del monitor.
Colocar el monitor en una posición que se encuentre directamente frente al
usuario y ajustarlo para evitar el brillo.
Ajustar la altura de la silla o teclado de tal manera que el hombro, codo y
brazo formen un ángulo de 90 grados.
Usar un apoyo de muñeca para mantener las manos y dedos del usuario en
el mismo plano que el antebrazo.
Los usuarios de monitores deberán ajustar con frecuencia su posición, o la
del monitor, para evitar la rigidez en los músculos.
Este puesto será ocupado por el responsable de HSE&Q. Sus funciones serán
las siguientes:
Verificar que las líneas de comunicación estén operativas con las instituciones
de auxilio: Defensa Civil, Compañía de Bomberos, Ambulancias, Clínicas,
entre otras y publicarlos en los murales de comunicación ubicados en cada
piso
Informar y coordinar con los otros coordinadores
Conocer funcionalmente las instalaciones más vulnerables y enmarcarlos en
el mapa de riegos
20.2.2 Brigadistas
De evacuación
Contra incendios
21.1 Objetivo
Estas dimensiones pueden multiplicarse por las series siguientes: 1.25, 1.75, 2,
2.25, 2.5, y 3.5, según sea necesario ampliar el tamaño.
Señal de prohibición
Señale de advertencia
Señal obligatoria
Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo Página 56 de 67
Señal informativa
23.1 Alcance
Aplica a todas las personas que laboran en ENEL DISTRIBUCIÓN PERÚ bajo
cualquier modalidad de contratación.
Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo Página 57 de 67
23.2 Infracciones
Infracciones leves
Infracciones graves
23.3 Sanciones
Las sanciones que fija el presente reglamento son aplicables sin perjuicio de la
responsabilidad civil o penal, que corresponde determinar a otras jurisdicciones.
Las faltas o infracciones serán tipificadas como leves, graves y muy graves,
atendiendo a los factores siguientes:
Tipos de sanciones
23.4 Premiaciones
Tipos de premiaciones
- Reconocimientos
- Programas de formación vinculada a la seguridad
- Regalos, otros
El presente reglamento será de aplicación a partir del siguiente día hábil después
de la fecha de su promulgación. Su vigencia se mantendrá mientras no sea
modificado o derogado por otro posterior.
Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo Página 60 de 67
Fecha de aprobación:
Promotor: Comité de Seguridad y Aprueba: Comité de Seguridad y
Salud en el Trabajo Salud en el Trabajo
18 de Enero del 2019
A. ANEXOS
GERENCIA TÉCNICA
Izaje de Cargas postes, transformadores MT/BT, carretes de conductores, equipos y similares durante
AST-GT-001
su almacenamiento, transporte e instalación
OPERACIÓN
Dirección de Maniobras AT y MT AST-O-001
Instalación de Localizadores de Falla en MT AST-O-002
MANTENIMIENTO SET'S
Mantenimiento Preventivo Programado de Celdas AT 220/60/20/10 kV AST-MST-001
Pintado de Soporte de Equipos Eléctricos y Estructuras SET’s AST-MST-002
Mantenimiento Mayor de Transformadores de Potencia en SET’s AST-MST-003
Carga Transporte y Descarga de Transformadores de Potencia de AT AST-MST-004
Actualización de Esquemas Eléctricos AST-MST-024
OBRAS TRANSMISIÓN
Montaje y Desmontaje de Derivaciones de Barras en Celdas tipo Interior MT y AT AST-OT-001
Tendido y Conexionado de Conductores AT AST-OT-002
Desmontaje de Conductor de AT de cualquier tipo AST-OT-003
Retiro de Coberturas de Asbesto en SET’s AST-OT-004
MANTENIMIENTO REDES
Escalamiento a Estructuras de AT AST-MR-001
Mantenimiento de cadenas de aisladores en caliente hasta 66 kV AST-MR-002
BRIGADAS DE MANIOBRAS
Ejecución de Maniobras en las SET’s de MT y AT AST-BM-001
Maniobra para liberar el sistema de barra negro de 10 kV AST-BM-002
Maniobra para liberar el sistema de barra blanco de 10 kV AST-BM-003
Maniobra para liberar el sistema de barra blanco o negro de 10 kV AST-BM-004
Maniobra de liberación del sistema de barra 1 de 220 kV AST-BM-005
Maniobra de liberación del sistema de barra 2 de 220 kV AST-BM-006
Maniobra de liberación del sistema de barra 1, 2 de 220 kV AST-BM-007
Maniobra de desconexión del acoplamiento de barras de 220 kV AST-BM-008
Maniobra de conexión de acoplamiento de barras de 220 kV AST-BM-009
Maniobra de desconexión del banco de condensadores de 10 kV AST-BM-010
Maniobra de conexión del banco de condensadores de 10 kV AST-BM-011
Maniobra de Desconexión del Compensador Estático SVC de 60/4.8 kV AST-BM-012
Maniobra de conexión del compensador estático svc de 60/4.8 kV AST-BM-013
Maniobra de Desconexión del Transformador de Tensión de 10/0.11 kV AST-BM-014
Maniobra de Conexión del Transformador de Tensión de 10/0.11 kV AST-BM-015
Maniobra de Liberación del Sistema de Barra I de 60 kV - SET's de Doble Barra de 60 kV AST-BM-016
Maniobra de Liberación del Sistema de Barra II de 60 kV - SET's de Doble Barra de 60 kV AST-BM-017
Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo Página 61 de 67
CONTROL DE PÉRDIDAS
Inspección de suministros con medición directa e indirecta AST-CP-001
Fugas a Tierra AST-CP-003
Inspecciones de Alumbrado Público AST-CP-004
Retiro de Totalizadores en SED’s (sin corte de energía) AST-CP-006
Inspección de Maxímetros en BT-MT-AT AST-CP-007
Instalación, retiro y mantenimiento de cajas concentradoras en postes de gran altura AST-CP-008
Instalación y/o Retiro Pinza Amperimétrica con Memoria Masa en BT- MT- AT AST-CP-009
Retiro e Instalación de Traformix con Líneas Energizadas en la Modalidad de Autoservicio AST-CP-010
Inspección de Maxímetros en MT – Trabajos en Tremix – Halcón AST-CP-011
Corrección de Cadena AST-CP-012
Inspección de Totalizadores de SP y AP AST-CP-013
ENERGY BALANCE, METERING AND ENERGY RECOVERY
Retiro de Conexiones Clandestinas AST-EBMER-002
Instalación de Totalizadores en SED’s (Sin Corte de Energía) AST-EBR-I-005
LABORATORIO DE CALIBRACIÓN
Ensayo de Vehículos hidráulicos e Implementos de Seguridad AST-LAB-001
Ensayo de Transformadores de Medida, Distribución y Reguladores de Tensión AST-LAB-002
CONEXIONES
Instalación nuevo suministro eléctrico con acometida aérea AST-CNX-001
Instalación nuevo suministro eléctrico con acometida subterráneo AST-CNX-002
Instalación caja derivación en poste BT AST-CNX-003
Cambio / Reposición de Medidor y/o Accesorios de la Conexión AST-CNX-004
Cambio de conexión monofásico a trifásico y/o traslado de la conexión aéreo y subterráneo AST-CNX-005
Instalación de nuevos suministros en banco de medidores AST-CNX-006
Contraste de Medidores Monofásicos y Trifásicos AST-CNX-007
Prueba de aislamiento y toma de carga AST-CNX-008
Instalación de Tableros de Medición Concentrada AST-CNX-009
Instalación y/o reposición de cable de enlace equipotencial (P.A.T.) totalizadores de SP y AP en SED’s AST-CNX-010
Instalación de Nuevos Equipos Totalizadores y A.P. en SED’s Monofásico y Trifásico
Aéreo/Subterráneo AST-CNX-011
GERENCIA TÉCNICA
Retiro (pelado) de las cubiertas aislantes de cables y conductores aéreos y subterráneos BT y MT, en
ASG-GT-001
las tareas de mantenimiento y/o ejecución de obras eléctricas.
OBRAS DISTRIBUCIÓN
Bloques de Protección ASG-OD-001
Instalación de Cable MT ASG-OD-002
Instalación, Reemplazo y Retiro de Retenidas (Vientos) BT y MT ASG-OD-003
Sistema de Puesta a Tierra MT y BT ASG-OD-004
Montaje, Mantenimiento y Retiro de Transformadores ASG-OD-005
Cambio Cajas de Derivación y Acometidas BT ASG-OD-006
MANTENIMIENTO SET'S
Aplicación y/o retiro de pasta de silicona, aplicación de pasta RTV en celdas de A.T. ASG-MST-001
Cambio de Sal Higroscópica en Transformadores de Potencia o Secado Térmico ASG-MST-002
Regeneración, Tratamiento y Análisis de Aceite Dieléctrico ASG-MST-003
Mantenimiento de Caja de Mandos y Conmutador Bajo Carga de Transformador de Potencia ASG-MST-004
Mantenimiento de ventiladores, Extractores, Bomba de agua y Sistema de Refrigeración en SET´s ASG-MST-005
Mantenimiento de Equipos de Aire Acondicionado, Comprimido y Presurización en SET´s ASG-MST-006
Prueba y/o Reemplazo de Accesorios de Protección de Transformadores de Potencia ASG-MST-007
Repintado de Transformadores de Potencia en SET´s ASG-MST-008
Inspecciones, Mediciones Termográficas, Descargas parciales y ruidos en SET ASG-MST-009
Mantenimiento en Banco de Baterías Cargador - Rectificador en SET´s ASG-MST-010
Pruebas y/o Reemplazo de Relés de Protección, Pruebas del Sistema de Telecontrol ASG-MST-011
Mantenimiento Electrónico de Relés de Protección- Elementos de Control del SVC ASG-MST-012
Pruebas del Sistema de Regulación Automática de Tensión en SET´s. ASG-MST-013
Mantenimiento Menor de Edificios y Alumbrado de SET´s ASG-MST-014
Fumigación y Desratización en SET´s ASG-MST-015
Eliminación de Filtraciones de Aceite en Transformadores e Interruptor de Potencia y Eliminación de
ASG-MST-016
Fugas de SF6 en Interruptor de Potencia
Reemplazo de Tiristores de Potencia en el SVC SET´s. ASG-MST-017
Pruebas Eléctricas de Transformadores de Potencia, Equipos de Alta Tensión y Banco de
ASG-MST-018
Condensadores
Mantenimiento y Medición de Resistencia de Malla a Tierra ASG-MST-019
Mantenimiento Integral de Seccionadores y/o Interruptores de Potencia en SET´s. ASG-MST-020
Cambio de Transformadores de Potencia y/o Aislador Bushing de AT y Equipos de Potencia en SET´s ASG-MST-021
Reemplazo de Accesorios en Celdas de AT 220/60/10 kV en SET´s ASG-MST-022
Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo Página 65 de 67
MANTENIMIENTO REDES
Inspecciones Visuales en Líneas de alta Tensión ASG-MR-001
Mediciones: Termografía, Descargas Parciales y Alturas en las Redes de Alta Tensión. ASG-MR-002
Registro, Normalización de Presiones y Tomas de Muestras de aceite aislante en cables subterráneos
ASG-MR-003
de alta tensión.
Excavaciones en estructuras de Líneas de Alta Tensión ASG-MR-004
Mantenimiento Cadena Aisladores en Estructuras de Líneas de A.T. ASG-MR-005
Poda de árboles en la red de Alta Tensión ASG-MR-006
Retiro de Colgajos en la red de Alta Tensión ASG-MR-007
Pintura y señalización en estructuras de Alta Tensión ASG-MR-008
Protección de Estructuras en las redes de Alta Tensión ASG-MR-009
Reemplazo de perfiles en torres de Alta Tensión ASG-MR-010
Mantenimiento de vientos en la red de Alta Tensión ASG-MR-011
Mantenimiento Líneas a Tierra en la Red de AT ASG-MR-012
Reemplazo de Ferretería y Cadenas de Aislador en la Red de AT ASG-MR-013
Reemplazo de Conductores y Accesorios en la Red de AT ASG-MR-014
Reparación Cables Secos en la Red de AT ASG-MR-015
OBRAS TRANSMISIÓN
Demoliciones de Obras Civiles en SET’s y Líneas de Transmisión ASG-OT-001
Apertura y Cierre de Zanjas, Cruzadas y Excavaciones en General en SET’s y Líneas de Transmisión ASG-OT-002
Relleno, Compactado y Resane de Pistas para Trabajos en Obras Transmisión ASG-OT-003
Manejo y Vaciado de Concreto en SET´s y Líneas de Transmisión ASG-OT-004
Tendido y Ejecución de Terminales MT en SET’s ASG-OT-005
Fabricación y Montaje de Estructuras Metálicas en General ASG-OT-006
Tratamiento Anticorrosivo y Pintado en General ASG-OT-007
Tendido y Retiro Conexionado Conductores y Accesorios BT ASG-OT-008
Sistema de iluminación interna y externa ASG-OT-009
Instalación Aisladores y Ferreterías en SET’s y Líneas ASG-OT-010
Sistema Puesta a Tierra en SET’s ASG-OT-011
Montaje de Equipos AT en SET’s ASG-OT-012
Montaje de Equipos MT en SET’s ASG-OT-013
Desmontaje de Equipos AT y MT en SET’s ASG-OT-014
Equipamiento y Montaje de Equipos y Dispositivos de BT ASG-OT-015
Montaje y Desmontaje Equipos BT en Paneles o Columnas ASG-OT-016
Armado e Instalación de Transformadores de Potencia en SET’s ASG-OT-017
Equipamiento y Montaje de Sala de Baterías en Subestaciones de Transmisión ASG-OT-018
Ensayos y Pruebas Previas de Puesta en Servicio de Instalaciones en SET's ASG-OT-019
Tendido de Cables Subterráneos en AT 220 y 60 kV ASG-OT-020
Instalación de Vientos de Anclaje y de Protección a Estructuras de Líneas Aéreas AT ASG-OT-021
Montaje y Retiro de Estructuras Líneas Aéreas 60 y 220 kV ASG-OT-022
Ejecución Terminales y Empalmes de 60 y 220 kV ASG-OT-023
Señalización de Seguridad en Obras Transmisión ASG-OT-024
Instalación de mallas separadoras entre celdas 10 y 60 kV en Subestación Transmisión ASG-OT-025
Sistema de Puesta a Tierra en Líneas y Cables de Transmisión ASG-OT-026
Ensayos y Pruebas Previas para la Puesta en Servicio de Líneas y Cables de Transmisión ASG-OT-027
CALIDAD DEL PRODUCTO Y ANÁLISIS
Instalación y Retiro de Registradores de Suministros de B.T. ASG-CPA-001
Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo Página 66 de 67
ULE
Trabajos con tensión en SET’s ASG-ULE-001
FACTURACIÓN
Reparto de Recibos de Consumo de Energía Eléctrica ASG-FAC-001
CONEXIONES
Inspección para Nuevas Conexiones, Reincorporados y Aumento de Carga ASG-CNX-001
SALUD Y SEGURIDAD LABORAL
Mantenimiento de Equipos Contra Incendios – Extintores ASG-SSL-001
GENERAL SERVICES PERÚ
Mantenimiento de Áreas verdes, Plantas y Macetas en Locales ASG-SSGG-001
ICT
Mantenimiento de Banco de Baterías y Rectificador ASG-ICT-001
GESTIÓN CARTERA
Gestión de Cobranza a Clientes con Deudas Impagas ASG-GC-001