2015 Citroen C Elysee 106994 PDF

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 285

Guía de utilización

La guía de utilización en línea

Consultando la guía de utilización en línea podrá


acceder a la última información disponible, que
identificará fácilmente gracias al marcapáginas
con el siguiente pictograma:
Acceda a su guía de utilización a través de la web de Citroën, apartado "MyCITROËN".

Este espacio personal y a medida le permitirá establecer un contacto directo y privilegiado con la
Marca.

Si el apartado "MyCITROËN" no está disponible en el portal Citroën del país, consulte su guía de
utilización en la siguiente dirección:
Elija una de las siguientes formas para consultar http://service.citroen.com/ddb/
su guía de utilización en línea.
Seleccione:
el idioma;
el vehículo, la silueta;
la fecha de edición de su guía de utilización correspondiente a la fecha de matriculación del
vehículo.

Escanee este código para acceder directamente a su guía de


utilización.
Atención:

Es imprescindible que lea los apartados


detallados para disfrutar plenamente de su
vehículo con total seguridad.
Cada vehículo está equipado solo con parte
del equipamiento descrito en este documento,
en función del nivel de acabado, la versión
y las características específicas del país de Citroën presenta, en todos los continentes,
comercialización.
una amplia gama
que alía tecnología y espíritu de innovación permanente
El montaje de un equipamiento o de un
accesorio eléctrico no recomendado por para un enfoque moderno y creativo de la movilidad.
CITROËN puede provocar fallos en el sistema
Gracias y enhorabuena por su elección.
electrónico del vehículo. Póngase en contacto
con un representante de la marca CITROËN
para conocer los equipamientos y accesorios
recomendados.
Al volante de su nuevo vehículo,
conocer todos los equipamientos,

Leyenda mandos y reglajes


hace más confortables y agradables
advertencias de seguridad
sus desplazamientos, sus viajes.
información complementaria

contribución a la protección de la naturaleza


¡Buen viaje!
reenvío a la página indicada
Índice

Vista general . Confort Conducción


Asientos delanteros 40 Consejos de conducción 60
Asientos traseros 42 Arranque-Parada del motor 61

Eco-conducción . Retrovisores 43
Reglaje del volante 45
Freno de estacionamiento
Caja de velocidades manual
64
65
Ventilación 46 Caja de velocidades pilotada 66
Calefacción 48 Caja de velocidades automática 70
Control de marcha Aire acondicionado manual (sin pantalla) 48 Indicador de cambio de marcha 74
Aire acondicionado Limitador de velocidad 75
Cuadro de a bordo 10 electrónico (con pantalla) 50 Regulador de velocidad 77
Testigos 11 Desempañado-Deshelado del parabrisas 53 Ayuda trasera al estacionamiento 79
Indicador de mantenimiento 20 Desempañado-Deshelado de
Cuentakilómetros 22 la luneta trasera 54
Ajuste de la fecha y la hora 23
Ordenador de a bordo 24
Pantalla monocroma C
(autorradio/Bluetooth) 26

Acondicionamientos Visibilidad

Apertura y cierre Acondicionamiento del interior 55 Mando de luces 81


Acondicionamiento del maletero 58 Reglaje de los faros 86
Llave con mando a distancia 30
Mando de limpiaparabrisas 87
Alarma 34
Luces de techo 89
Puertas 36
Maletero 37
Elevalunas 39
Índice

Seguridad Información práctica Características técnicas

Indicadores de dirección 90 Depósito de carburante 118 Motorizaciones gasolina 171


Señal de emergencia 90 Sistema anticonfusión de Masas gasolina 172
Claxon 90 carburante (diésel) 119 Motorización diésel 173
Detección de subinflado 91 Inmovilización por falta de Masas diésel 174
carburante (diésel) 121
Sistemas de asistencia a la frenada 94 Dimensiones 175
Kit de reparación provisional
Sistemas de control de la trayectoria 95 de neumáticos 122 Elementos de identificación 176
Cinturones de seguridad 96 Cambio de una rueda 128
Airbags 99 Cadenas para nieve 135
Cambio de una lámpara 136
Cambio de un fusible 142
Batería 147
Modo economía de energía 150
Cambio de una escobilla
Audio y telemática
del limpiaparabrisas 151
Remolcado del vehículo 152 Autorradio/Bluetooth 177
Enganche de un remolque 154 Autorradio 209
Pantalla(s) gran frío 156
Seguridad de los niños Consejos de mantenimiento 157
Accesorios 157
Asientos para niños 103
Alfombrillas 159
Neutralización del airbag frontal del Barras de techo 160
acompañante 106
Fijaciones "ISOFIX" 112
Seguridad de los niños 117 Revisiones
Búsqueda visual .
Capó 162
Motores gasolina 163
Motor Diésel 164
Revisión de los niveles 165
Controles 169

Índice alfabético .
Vista general

Exterior
Detección de subinflado
Este equipamiento asegura el control automático
de la presión de los neumáticos durante la
circulación y avisa en caso de subinflado.

91

Kit de reparación provisional de Ayuda trasera al estacionamiento


neumáticos Este sistema avisa al conductor durante las maniobras
Este sistema completo, compuesto por un compresor y de marcha atrás, detectando los obstáculos situados
un cartucho de producto de sellado, permite realizar una detrás del vehículo.
reparación provisional del neumático.
79
122

4
Vista general .
Interior
Limitador/Regulador de velocidad
Estos dos sisetmas permiten controlar la
velocidad del vehículo en función del valor
programado por el conductor.
Sistemas de audio y
75 / 77 comunicación
Estos sistemas cuentan con las últimas
tecnologías: autorradio compatible con
MP3, reproductor USB, kit manos libres
Bluetooth, tomas auxiliares...

Autorradio/Bluetooth
177

Autorradio
209

Aire acondicionado electrónico (con pantalla)


Este sistema, equipado con una pantalla, garantiza el confort de
una temperatura y un reciclado de aire óptimos en el habitáculo.

50

5
Vista general

Puesto de conducción
1. Mando del regulador/limitador de velocidad
2. Mando de reglaje del volante
3. Mando de luces e indicadores de dirección
4. Cuadro de a bordo
5. Airbag del conductor y claxon
6. Encendedor y toma de accesorios de 12 V
Toma USB/Jack
7. Mando del asiento calefactado
8. Mando de la trampilla de carburante
Mando de apertura del portón*
9. Mando de apertura del capó
10. Caja de fusibles
11. Reglaje de la altura de los faros
12. Botón de control dinámico de estabilidad
(ESP/ASR)
Botón de apertura del maletero*
Testigo de la alarma
13. Mando de regulación de los retrovisores
exteriores
14. Aireador lateral orientable y obturable
15. Difusor de desempañado de la luna de
puerta delantera

* Según versión.
6
Vista general .
Puesto de conducción
1. Antirrobo y contacto
2. Mando de limpiaparabrisas y
lavaparabrisas/ordenador de a bordo
3. Botón del cierre/apertura centralizados
4. Compartimento abierto
o
Pantalla monocroma C (autorradio/
Bluetooth)
5. Aireadores centrales orientables y
obturables
6. Difusor de desempañado-deshelado del
parabrisas
7. Airbag del acompañante
8. Guantera
Neutralización del airbag del acompañante
9. Botón de la señal de emergencia
10. Autorradio
11. Mandos de calefacción/aire acondicionado
12. Cenicero/Portalatas
13. Mandos de los elevalunas eléctricos
14. Palanca de cambios
15. Freno de estacionamiento

7
Conducción ecológica

Eco-conducción
La eco-conducción consiste en un conjunto de prácticas cotidianas que permiten optimizar el consumo de carburante y las emisiones de CO2.

Optimice el uso de la caja de velocidades Limite el uso de los sistemas eléctricos

Con caja de velocidades manual, arranque con suavidad y no espere Si, antes de iniciar la marcha, hace demasiado calor en el habitáculo,
para introducir una marcha más larga. Como norma general, circule airéelo bajando las ventanillas y abriendo los aireadores antes de
cambiando de marcha más bien pronto. activar el aire acondicionado.
A velocidad superior a 50 km/h, cierre las ventanillas y deje los
Con caja de velocidades automática o pilotada, circule en posición aireadores abiertos.
Drive "D" o Auto "A", según el tipo de selector, sin pisar con fuerza ni No olvide utilizar el equipamiento del vehículo que permite limitar la
bruscamente el pedal del acelerador. temperatura del habitáculo (estores, etc.).
Corte el aire acondicionado una vez haya alcanzado la temperatura de
El indicador de cambio de marcha le recomienda introducir la marcha confort deseada.
más adecuada: cuando la indicación aparezca en el cuadro de a bordo, Apague el desempañado y el deshelado si estos no se gestionan
cambie de marcha. automáticamente.
Para los vehículos equipados con una caja de velocidades pilotada o Apague lo antes posible los asientos calefactados.
automática, este indicador solo aparece en modo manual.
No circule con los faros antiniebla y la luz antiniebla trasera encendidos
cuando las condiciones de visibilidad sean suficientes.
Conduzca con suavidad
Respete las distancias de seguridad entre los vehículos, favorezca Evite dejar el motor en funcionamiento, especialmente en invierno,
el freno motor con respecto al pedal del freno y pise el acelerador de antes de introducir la primera marcha. El vehículo se calienta con
forma progresiva. Estas actitudes contribuyen a ahorrar carburante, mayor rapidez durante la circulación.
reducir las emisiones de CO2 y atenuar el ruido de la circulación.
Si viaja como pasajero, evite utilizar continuamente los soportes
multimedia (vídeo, música, videojuegos...) para contribuir a limitar el
Cuando las condiciones del tráfico permitan una circulación fluida, si
el volante dispone de regulador de velocidad, selecciónelo a partir de consumo de energía eléctrica y, por tanto, de carburante.
40 km/h. Desconecte los dispositivos portátiles antes de abandonar el vehículo.

8
Conducción ecológica .

Limite las causas de sobreconsumo Respete las indicaciones de mantenimiento

Distribuya el peso en el vehículo y coloque las maletas más pesadas en Revise con regularidad y en frío la presión de inflado de los
el fondo del maletero, lo más cerca posible de los asientos traseros. neumáticos, consultando la etiqueta situada en la entrada de puerta del
Limite la carga del vehículo y minimice la resistencia aerodinámica lado del conductor.
(barras de techo, portacargas, portabicicletas, remolque...). Utilice Efectúe esta revisión especialmente:
preferentemente un cofre de techo. - antes de un desplazamiento de larga distancia;
Retire las barras de techo o portacargas después de su uso. - en cada cambio de estación;
- después de un estacionamiento prolongado.
Al finalizar el periodo invernal, cambie los neumáticos de nieve por los No olvide revisar también la rueda de repuesto y los neumáticos del
de verano. remolque o caravana.

Realice un mantenimiento regular del vehículo (aceite, filtro de aceite,


filtro de aire...) y siga el calendario de las operaciones recomendadas
por el fabricante.

Al llenar el depósito, no insista después del tercer corte de la pistola


para evitar derramar carburante.

En un vehículo nuevo, observará que el consumo medio de carburante


se regulariza después de los 3.000 primeros kilómetros.

9
Control de marcha

Cuadro de a bordo gasolina-diésel

Cuadrantes Pantalla
1. Cuentarrevoluciones (x 1.000 rpm) 4. Recordatorio de la información de A. Información de caja de velocidades
2. Pantalla mantenimiento pilotada o automática.
3. Velocímetro (km/h) Puesta a cero de la función seleccionada Indicador de cambio de marcha.
(cuentakilómetros parcial o indicador de B. Hora
mantenimiento C. Autonomía (km)
Ajuste de la hora o
Cuentakilómetros parcial
D. Indicador de nivel de carburante
E. Indicador de mantenimiento (km)
y a continuación
Cuentakilómetros total
Estas dos funciones se indican
sucesivamente al poner el contacto.
F. Consignas del regulador o limitador de
velocidad
10
Control de marcha

Testigos
Señales visuales que informan al conductor de la puesta en marcha de un sistema (testigos de funcionamiento o de neutralización) o de la aparición
1
de una anomalía (testigos de alerta).

Al poner el contacto Avisos asociados Algunos testigos pueden presentar


Algunos testigos de alerta se encienden El encendido de algunos testigos puede ambos tipos de encendido. Solo
durante unos segundos al poner el contacto del ir acompañado de una señal sonora y un poniendo en relación el tipo de encendido
vehículo. mensaje en la pantalla multifunción. con el estado de funcionamiento del
Al arrancar el motor, dichos testigos deben El encendido de un testigo puede ser fijo o vehículo podemos saber si la situación es
apagarse. intermitente. normal o si se trata de una anomalía.
Si alguno permanece encendido, consulte en
esta guía el testigo de alerta correspondiente
antes de iniciar la marcha.

11
Control de marcha

Testigos de funcionamiento
El encendido de uno de los siguientes testigos confirma la puesta en marcha del sistema correspondiente.

Testigo Estado Causa Acciones/Observaciones

Indicador intermitente, con Se ha accionado hacia abajo el


de dirección avisador sonoro mando de luces.
izquierdo
Indicador intermitente, con Se ha accionado hacia arriba el
de dirección avisador sonoro mando de luces.
derecho
Luces de cruce fijo El mando de luces está en posición
"Luces de cruce".

Luces de fijo Se ha accionado el mando de luces Tire del mando para volver a la posición de luces de
carretera hacia el volante. cruce.

Faros antiniebla fijo Los faros antiniebla se encienden Gire el anillo del mando de luces dos veces hacia
mediante el anillo del mando de atrás para apagar los faros antiniebla.
luces.

Luz antiniebla fijo La luz antiniebla trasera se enciende Gire el anillo del mando de luces hacia atrás para
trasera mediante el anillo del mando de apagar la luz antiniebla trasera.
luces.

Para más información sobre el mando de luces, consulte el capítulo "Visibilidad".

12
Control de marcha

Testigo Estado Causa Acciones/Observaciones 1


Precalentamiento fijo La llave está en la posición Espere a que el testigo se apague antes de arrancar.
del motor diésel 2 (contacto) en el contactor. El tiempo de encendido está determinado por las
condiciones meteorológicas y puede ser de hasta
30 segundos en condiciones meteorológicas extremas.
Si el motor no arranca, ponga otra vez el contacto,
espere a que el testigo vuelva a apagarse y luego
arranque el motor.

Freno de fijo El freno de estacionamiento está Pisando el pedal del freno, suelte el freno de
estacionamiento accionado o no se ha soltado bien. estacionamiento para que se apague el testigo.
Respete las consignas de seguridad.
Para más información sobre el freno de
estacionamiento, consulte el capítulo "Conducción".

Pisar el freno fijo Es necesario pisar el pedal del freno. Con caja de velocidades pilotada, pise el pedal del
freno para arrancar el motor (con la palanca en
posición N).
Con caja de velocidades automática, con el motor en
marcha, pise el pedal del freno antes de soltar el freno
de estacionamiento para desbloquear la palanca y
salir de la posición P.
Si se intenta soltar el freno de estacionamiento sin
pisar el pedal del freno, este testigo permanece
encendido.

intermitente Con caja de velocidades pilotada, Utilice el pedal del freno y/o el freno de
si se mantiene demasiado tiempo estacionamiento.
el vehículo en pendiente pisando
el acelerador, el embrague se
recalienta.

13
Control de marcha

Testigos de neutralización
El encendido de uno de los siguientes testigos confirma la interrupción voluntaria del sistema correspondiente.
Puede ir acompañado de una señal sonora y un mensaje en la pantalla.

Testigo Estado Causa Acciones/Observaciones

Sistema de fijo El mando, situado en la guantera, Ponga el mando en posición "ON" para activar el
airbag del está en posición "OFF". airbag frontal del acompañante.
acompañante El airbag frontal del acompañante Después no instale un asiento infantil "de espaldas al
está neutralizado. sentido de la marcha".
Puede instalar un asiento para
niños "de espaldas al sentido de la
marcha", salvo en caso de anomalía
de funcionamiento de los airbags
(testigo de alerta airbags encendido).

ESP/ASR fijo Se ha accionado la tecla, situada Pulse la tecla para activar el ESP/ASR. El piloto se
en la parte inferior izquierda apagará.
del salpicadero. Su piloto está El sistema ESP/ASR se activa automáticamente al
encendido. arrancar el vehículo.
El ESP/ASR está desactivado. En caso de desactivarlo, el sistema se reactiva
ESP: control dinámico de estabilidad. automáticamente al superar una velocidad de
ASR: antipatinado de las ruedas. aproximadamente 50 km/h.

14
Control de marcha

Testigos de alerta
Con el motor en marcha o el vehículo en circulación, el encendido de uno de los siguientes testigos indica la aparición de una anomalía que requiere la
1
intervención del conductor.
Cualquier anomalía que conlleve el encendido de un testigo de alerta debe ser objeto de un diagnóstico complementario leyendo el mensaje asociado
en la pantalla.
En caso de surgir algún problema, no dude en consultar con la red CITROËN o con un taller cualificado.

Testigo Estado Causa Acciones/Observaciones

STOP fijo, asociado a otro Asociado a la presión del aceite de Deténgase inmediatamente en las mejores
testigo motor o a la temperatura del líquido condiciones de seguridad posibles.
de refrigeración. Estacione el vehículo, corte el contacto y consulte con
la Red CITROËN o con un taller cualificado.

Service encendido Aparición de anomalías menores que Identifique la anomalía consultando el mensaje que
temporalmente no disponen de testigo específico. aparece en pantalla, por ejemplo:
- la saturación del filtro de partículas (diésel);
- la dirección asistida;
- una anomalía eléctrica menor;
- ...
Para las demás anomalías, consulte con la red
CITROËN o con un taller cualificado.

fijo Aparición de anomalías importantes Identifique la anomalía consultando el mensaje que


que no disponen de testigo aparece en pantalla y consulte imperativamente con
específico. la red CITROËN o con un taller cualificado.

15
Control de marcha

Testigo Estado Causa Acciones/Observaciones

Frenos fijo Bajada significativa del nivel de Deténgase inmediatamente en las mejores
líquido de frenos en el circuito de condiciones de seguridad posibles.
Complete el nivel con un líquido recomendado por CITROËN.
frenos.
Si el problema persiste, lleve el vehículo a la red
CITROËN o a un taller cualificado para proceder a la
revisión del circuito.
+ fijo, asociado al Fallo del repartidor electrónico de Deténgase inmediatamente en las mejores
testigo de ABS frenada (REF). condiciones de seguridad posibles.
Lleve el vehículo a la red CITROËN o a un taller
cualificado para proceder a la revisión del sistema.

Temperatura fijo en rojo La temperatura del circuito de Deténgase inmediatamente en las mejores
máxima del refrigeración es demasiado elevada. condiciones de seguridad posibles.
líquido de Espere a que el motor se enfríe para completar el
refrigeración nivel, si es necesario.
Si el problema persiste, consulte con la Red
CITROËN o con un taller cualificado.

Subinflado fijo, acompañado de La presión de una o varias ruedas es Controle la presión de los neumáticos lo antes
una señal sonora y un insuficiente. posible.
mensaje Este control debe efectuarse preferentemente en frío.
Deberá reinicializar el sistema después de ajustar la
presión de uno o varios neumáticos o de cambiar una
o varias ruedas.
Para más información, consulte el apartado
"Detección de subinflado"

+ parpadeo y luego La función presenta un fallo de Compruebe la presión de los neumáticos lo antes
fijo, acompañado del funcionamiento: el control de la posible.
testigo Service. presión de los neumáticos ya no está Lleve el vehículo a la red CITROËN o a un taller
garantizado. cualificado para proceder a la revisión del sistema.

16
Control de marcha

Testigo Estado Causa Acciones/Observaciones 1


Antibloqueo de fijo Fallo del sistema antibloqueo de las El vehículo conserva una frenada clásica.
las ruedas (ABS) ruedas. Circule con prudencia a velocidad moderada y
consulte enseguida con la Red CITROËN o con un
taller cualificado.

Control intermitente Activación de la regulación del ESP/ El sistema optimiza la motricidad y permite mejorar la
dinámico de ASR. estabilidad direccional del vehículo.
estabilidad
(ESP/ASR) fijo Si el sistema no está neutralizado Lleve a revisar el sistema a la red CITROËN o a un
(botón pulsado, con su piloto taller cualificado.
encendido), indica un fallo del
sistema ESP/ASR.

Sistema de fijo Fallo del sistema anticontaminación. El testigo debe apagarse al arrancar el motor.
autodiagnóstico Si no se apaga, consulte enseguida con la Red
del motor CITROËN o con un taller cualificado.

intermitente Fallo del sistema de control del Existe riesgo de destrucción del catalizador.
motor. Lleve el vehículo a la Red CITROËN o a un taller
cualificado para proceder a la revisión del sistema.

Fallo motor fijo de color naranja El motor ha sufrido un fallo leve. Consulte rápidamente con la red CITROËN o con un
taller cualificado.

fijo de color rojo El motor ha sufrido un fallo grave que Es obligatorio inmovilizar el vehículo en las mejores
supone la inmovilización del vehículo. condiciones de seguridad.
Estacione el vehículo, corte el contacto y póngase en
contacto con la red CITROËN o con un taller cualificado.

17
Control de marcha

Testigo Estado Causa Acciones/Observaciones

Reserva de fijo La primera vez que se enciende, Reposte sin falta para evitar agotar la reserva.
carburante quedan aproximadamente 5 litros El testigo se enciende cada vez que se pone
de carburante en el depósito. el contacto, hasta que se reposte una cantidad
suficiente de carburante.
Capacidad del depósito: 50 litros aprox.
Nunca agote la reserva, ya que podrían dañarse los
sistemas anticontaminación y de inyección.

Presión de fijo Fallo del circuito de lubricación del Deténgase inmediatamente en las mejores
aceite del motor motor. condiciones de seguridad posibles.
Estacione, corte el contacto y consulte con la Red
CITROËN o con un taller cualificado.

Carga de la fijo Fallo del circuito de carga de la El testigo debe apagarse al arrancar el motor.
batería batería (terminales sucios o flojos, Si no se apaga, consulte con la Red CITROËN o con
correa del alternador destensada o un taller cualificado.
rota...).

Puerta(s) fijo, si la velocidad es Una puerta o el maletero con Cierre el portón o la puerta correspondiente.
abierta(s)/ inferior a 10 km/h apertura eléctrica se han quedado
Maletero abiertos.
con apertura
fijo y acompañado de
eléctrica abierto
una señal sonora, si la
velocidad es superior
a 10 km/h

18
Control de marcha

Testigo Estado Causa Acciones/Observaciones 1


Cinturón del fijo o intermitente, El conductor no se ha abrochado o Tire de la correa e inserte la hebilla en el cierre.
conductor/ acompañado de una se ha desabrochado el cinturón.
acompañante señal sonora creciente El acompañante se ha desabrochado
desabrochado el cinturón.

Airbags encendido Se enciende durante unos segundos Debe apagarse al arrancar el motor.
temporalmente al poner el contacto y luego se Si no se apaga, consulte con la red CITROËN o con
apaga. un taller cualificado.

fijo Fallo de uno de los sistemas Lleve el vehículo a la red CITROËN o a un taller
de airbag o de los pretensores cualificado para proceder a la revisión del sistema.
pirotécnicos de los cinturones de
seguridad.

Dirección fijo Fallo de la dirección asistida. Circule con prudencia a velocidad moderada.
asistida Lleve el vehículo a la Red CITROËN o a un taller
cualificado para proceder a la revisión del sistema.

19
Control de marcha

Indicador de mantenimiento
Sistema que informa al conductor de cuándo Kilometraje hasta la siguiente Kilometraje hasta la siguiente
debe efectuar la siguiente revisión con arreglo revisión superior a 3.000 km revisión inferior a 1.000 km
al plan de mantenimiento del fabricante.
Al poner el contacto no aparece ninguna Ejemplo: Faltan 900 km por recorrer hasta la
El plazo se calcula desde la última puesta a
información de mantenimiento en la pantalla. próxima revisión.
cero del indicador y está determinado por dos
Al poner el contacto, la pantalla indica durante
parámetros: Kilometraje hasta la siguiente revisión unos segundos:
- el kilometraje recorrido; comprendido entre 1.000 y 3.000 km
- el tiempo transcurrido desde la última
Al poner el contacto, la llave que simboliza
revisión.
las operaciones de mantenimiento se
enciende durante unos segundos. La línea
de visualización del cuentakilómetros indica
el número de kilómetros que faltan para la
siguiente revisión.
Unos segundos después de poner el
Ejemplo: Faltan 2.800 km por recorrer hasta la
contacto, el cuentakilómetros total vuelve a
próxima revisión.
su funcionamiento normal. La llave se queda
Al poner el contacto, la pantalla indica durante
encendida para avisar al conductor de que
unos segundos:
debe efectuar una revisión próximamente.

Unos segundos después de poner el contacto,


la llave se apaga y el cuentakilómetros total
vuelve a su funcionamiento normal. La pantalla
indica entonces los kilometrajes total y parcial.

20
Control de marcha

Kilometraje previsto para la Puesta a cero del indicador de Recordatorio de la información


1
revisión sobrepasado mantenimiento de mantenimiento
Cada vez que se pone el contacto, la llave parpadea En cualquier momento, usted puede acceder a
durante unos segundos para avisar al conductor de la información de mantenimiento.
que debe efectuar la revisión enseguida. F Pulse el botón de puesta a cero del
Ejemplo: Se ha superado en 300 km el
cuentakilómetros parcial.
kilometraje previsto para la revisión.
La información de mantenimiento se
Al poner el contacto, la pantalla indica durante
muestra durante unos segundos y luego
unos segundos:
desaparece.

Unos segundos después de poner el


contacto, el cuentakilómetros total vuelve a Después de cada revisión, debe poner a cero
su funcionamiento normal. La llave sigue el indicador de mantenimiento.
permaneciendo encendida. Para ello, realice el siguiente procedimiento:
F Corte el contacto.
F Pulse el botón de puesta a cero del
cuentakilómetros parcial y manténgalo
pulsado.
F Ponga el contacto; la pantalla del
cuentakilómetros empieza una cuenta atrás.
El kilometraje que queda por recorrer F Cuando la pantalla indique "=0", suelte el
puede estar ponderado por el factor botón; la llave desaparece.
tiempo, en función de los hábitos de
circulación del conductor. Si, después de esta operación, quiere
Así pues, la llave puede encenderse desconectar la batería, bloquee el
también en caso de haber superado el vehículo y espere al menos cinco
plazo desde la última revisión, indicado en minutos para que se memorice la
el Plan de mantenimiento del fabricante. puesta a cero.

21
Control de marcha

Cuentakilómetros
Cuentakilómetros total Cuentakilómetros parcial

Sistema que permite medir la distancia total Sistema que permite medir la distancia
recorrida por el vehículo desde su puesta en recorrida al día o cualquier otra distancia desde
circulación. la última puesta a cero por el conductor.
Los kilometrajes total y parcial se muestran F Con el contacto puesto, pulse el botón
durante treinta segundos al cortar el contacto, hasta que se indiquen unos ceros.
al abrir la puerta del conductor y al bloquear o
desbloquear el vehículo.

22
Control de marcha

Ajuste de la fecha y la hora 1


Cuadro de a bordo Autorradio/Bluetooth

F Seleccione con las flechas el menú


"Configuración pantalla" y valide.

F Seleccione con las flechas el menú


"Ajuste fecha y hora" y valide.
Utilice el botón izquierdo del cuadro de a bordo Utilice las teclas del autorradio para realizar las
para realizar las siguientes operaciones en el siguientes operaciones en el orden en que se
orden en que se indican: indican:
F Pulse el botón durante más de
dos segundos; los minutos parpadearán.
F Pulse el botón para aumentar los minutos. F Seleccione el parámetro y valide.
F Pulse el botón durante más de dos F Modifique el parámetro y vuelva a validar
F Pulse la tecla "MENU".
segundos; las horas parpadearán. para guardar la modificación.
F Pulse el botón para aumentar las horas.
F Pulse el botón durante más de dos
segundos; se visualizará 24 H o 12 H.
F Pulse el botón para seleccionar 24 H o
12 H. F Seleccione con las flechas el menú
F Pulse el botón durante más de "Personalización-Configuración" y F Ajuste los parámetros uno a uno validando
dos segundos para terminar los ajustes. valide pulsando el botón rotativo. después de cada uno.
Después de aproximadamente 30 segundos F Seleccione la pestaña "OK" de la pantalla
sin realizar ninguna acción, el sistema vuelve a y valide para salir del menú "Ajuste fecha
la pantalla habitual. y hora".

23
Control de marcha

Ordenador de a bordo
Sistema que proporciona información sobre el trayecto (autonomía, consumo…).

Pantalla del cuadro de a bordo

Visualización de los datos Puesta a cero


F Pulse el botón situado en el extremo
Pantalla monocroma C del mando del limpiaparabrisas para
F Pulse el botón durante más de
dos segundos para poner a cero la
visualizar sucesivamente los distintos distancia recorrida, el consumo medio y la
datos del ordenador de a bordo. velocidad media.
Los datos del ordenador de a bordo son los
siguientes:
- autonomía;
- consumo instantáneo;
- distancia recorrida;
- consumo medio;
- velocidad media.

F En la siguiente pulsación, se vuelve a la


pantalla habitual.

24
Control de marcha

1
Ordenador de a bordo: definiciones
Autonomía Consumo instantáneo Distancia recorrida
(km) (l/100 km o km/l) (km)
Número de kilómetros que Calculado sobre los últimos Calculada desde la última puesta
se pueden aún recorrer con segundos. a cero de los datos del recorrido.
el carburante que queda en
el depósito, en función del
consumo medio de los últimos
kilómetros recorridos.
Esta función solo se indica a partir de
30 km/h.

Este valor puede variar después de un


cambio de conducción o de relieve que
ocasione una variación significativa del Consumo medio
consumo instantáneo. (l/100 km o km/l)
Calculado desde la última puesta a
cero de los datos del recorrido.
Cuando la autonomía es inferior a 30 km,
aparecen unos guiones. Después de repostar
un mínimo de 5 litros de carburante, la
autonomía se recalcula y aparece en pantalla
si supera los 100 km.

Si, durante la circulación, se visualizan


Velocidad media
durante mucho tiempo unos guiones en (km/h)
lugar de las cifras, consulte con la red Calculada desde la última puesta a
CITROËN o con un taller cualificado. cero de los datos del recorrido.

25
Control de marcha

Pantalla monocroma C (autorradio/Bluetooth)


Indicaciones en pantalla Mandos Menú general

F Pulse la tecla "MENU" para acceder al


menú general:
- "Multimedia"
- "Teléfono"
- "Ordenador de a bordo"
- "Conexión Bluetooth"
Desde el frontal del autorradio/Bluetooth, - "Personalización-Configuración"
La pantalla muestra los siguientes datos:
pulse: F Pulse las teclas "7" o "8" para
- Hora.
F La tecla "MENU" para acceder al menú seleccionar el menú deseado y valide
- Fecha.
general. pulsando la tecla central.
- Temperatura exterior (parpadea en caso
de riesgo de placas de hielo). F La tecla "MODE" para seleccionar el modo
- Control de los accesos (puertas, de visualización, entre "Pantalla completa"
maletero...). y "División en ventanas".
- Ayuda al estacionamiento. F Las teclas "7" o "8" para navegar en una
- Fuentes de audio (radio, CD, toma USB/ lista.
Jack...). F La tecla central para validar.
- Ordenador de a bordo (ver capítulo O
"Control de marcha"). F La tecla "BACK" para abandonar la
Pueden aparecer temporalmente mensajes de operación o acceder al menú superior.
alerta o de información, que se pueden borrar
pulsando la tecla "BACK".

26
Control de marcha

1
Menú "Teléfono" Menú "Ordenador de
a bordo"
Con el autorradio/Bluetooth encendido, una Una vez seleccionado este menú, es posible
vez seleccionado este menú, es posible consultar la información sobre el estado del
realizar llamadas y consultar las distintas vehículo.
agendas telefónicas.
Para más detalles sobre la aplicación
"Teléfono", consulte el apartado "Autorradio/
Bluetooth" del capítulo "Audio y telemática".

Diario de alertas
Menú "Multimedia" Recapitula los mensajes de estado y de alerta
de las funciones mostrándolos sucesivamente
en la pantalla multifunción.
Con el autorradio/Bluetooth encendido, una
F Pulse la tecla "MENU" para acceder al
vez seleccionado este menú, se pueden activar
menú general.
o neutralizar las funciones asociadas a el
F Pulse las flechas dobles y luego la tecla
uso de la radio, del CD o del reproductor de
central para seleccionar el menú
MP3 (toma USB/Jack).
"Ordenador de a bordo".
Para más detalles sobre la aplicación
F En el menú "Ordenador de a bordo",
"Multimedia", consulte el apartado "Autorradio/
seleccione la línea "Diario de las alertas" y
Bluetooth" del capítulo "Audio y telemática".
valide.

27
Control de marcha

Menú "Conexión Menú


Bluetooth" "Personalización-
Configuración"
Con el autorradio/Bluetooth encendido, una
vez seleccionado este menú, es posible Definir los parámetros del
conectar o desconectar un periférico Bluetooth vehículo
(teléfono, reproductor multimedia) y establecer
Una vez seleccionado este menú, es posible
el modo de conexión (kit manos libres,
activar o neutralizar los siguientes sistemas,
reproducción de archivos de audio).
clasificados en distintas categorías:
Para más detalles sobre la aplicación Una vez seleccionado este menú, es posible - "Ayuda a la condición"
"Conexión Bluetooth", consulte el apartado acceder a las siguientes funciones: - "Alumbrado de conducción"
"Autorradio/Bluetooth" del capítulo "Audio y - "Definir los parámetros del vehículo" - "Iluminación de confort"
telemática". - "Elección del idioma"
- "Configuración de la pantalla"

28
Control de marcha

1
Elección del idioma Por motivos de seguridad, el conductor
Una vez seleccionado este menú, es posible solo debe configurar la pantalla
cambiar el idioma de visualización de la multifunción con el vehículo parado.
pantalla y elegir cualquiera de los que figuran
en la lista.

Configuración pantalla
Una vez seleccionado este menú, es posible
acceder a los siguientes ajustes:
- "Elección de las unidades"
- "Ajuste de la fecha y la hora"
- "Parámetros de visualización"
- "Luminosidad"

29
Apertura y cierre

Llave con mando a distancia


Sistema que permite la apertura o el cierre centralizados del vehículo con la cerradura o a distancia. Asimismo, lleva a cabo la localización y el
arranque del vehículo y ofrece una protección contra el robo.

Despliegue/Pliegue Apertura del vehículo


de la llave Desbloqueo con el mando a Desbloqueo y apertura parcial
distancia del maletero
F Pulse el candado abierto para F Pulse este botón durante un
desbloquear el vehículo. segundo para desbloquear
el maletero. El portón se
entreabrirá.
Esta acción desbloquea
El desbloqueo se indica por el previamente el vehículo.
parpadeo rápido de los indicadores de
dirección durante aproximadamente
dos segundos.

F Pulse este botón para desplegarla/


plegarla.
Desbloqueo con la llave
F Gire la llave en la cerradura de la puerta
del conductor hacia la parte delantera del
vehículo para desbloquearlo.

30
Apertura y cierre

Cierre del vehículo Localización del vehículo


2
Bloqueo con el mando a Bloqueo con la llave Esta función permite localizar el vehículo
a distancia, especialmente cuando la
distancia F Gire la llave en la cerradura de la puerta luminosidad es reducida. Para ello, el vehículo
F Pulse el candado cerrado para del conductor hacia la parte trasera del debe estar bloqueado.
bloquear el vehículo. vehículo para bloquearlo.
F Pulse en el candado cerrado del
mando a distancia.
El bloqueo se indica mediante el encendido fijo Compruebe que las puertas y el
de los indicadores de dirección durante dos maletero se hayan cerrado bien.
Las luces de techo se encenderán y los
segundos aproximadamente.
indicadores de dirección parpadearán durante
unos segundos.
Si alguna de las puertas o el maletero
se han quedado abiertos, el cierre
centralizado no se efectúa: el vehículo
se bloqueará, desbloqueándose de
inmediato, lo que se traduce en un
ruido de rebote del cierre.
En caso de desbloquear el vehículo por
descuido, éste se volverá a bloquear
automáticamente al cabo de treinta
segundos, excepto si se ha abierto
alguna puerta o el maletero.

31
Apertura y cierre

Anomalía de
funcionamiento del mando
a distancia
Si se produce un fallo de funcionamiento del
mando a distancia, no será posible abrir, cerrar
o localizar el vehículo.
F En un primer momento, utilice la llave en la
cerradura para abrir o cerrar el vehículo.
F Posteriormente, reinicialice el mando a
distancia.

Reinicialización
F Corte el contacto y extraiga la llave. Cambio de la pila
F Inmediatamente después, pulse el Pila ref.: CR2032/3 voltios. F Saque la pila gastada de su alojamiento.
candado cerrado durante unos segundos. F Introduzca la pila nueva en el sentido
Cuando la pila se agota, se indica
F Coloque la llave en posición 2 (contacto). original.
mediante el encendido de este
F Corte el contacto y extraiga la llave. F Cierre la tapa.
testigo, una señal sonora y un
El mando a distancia volverá a estar
mensaje en la pantalla.
completamente operativo.
F Suelte la tapa con un destornillador
pequeño en la ranura. Si el problema persiste, consulte
F Abra la tapa. enseguida en la red CITROËN.

32
Apertura y cierre

Pérdida de las llaves

2
No tire a la basura las pilas del mando
a distancia: contienen metales nocivos
Acuda a la red CITROËN con el permiso de circulación del vehículo, su carnet de identidad
para el medio ambiente.
y, si es posible, la etiqueta que contiene el código de las llaves.
Llévelas a un punto de recogida
La red CITROËN podrá buscar el código de la llave y el del transpondedor para solicitar
autorizado.
una nueva llave.

Mando a distancia
El mando de alta frecuencia es un sistema sensible. No lo manipule cuando lo lleve en el
bolsillo, ya que podría desbloquear el vehículo sin darse cuenta.
Evite manipular los botones del mando a distancia cuando esté fuera del alcance y de
la vista del vehículo, ya que podría dejarlo inoperativo. Si eso ocurriera, sería necesario
proceder a una nueva reinicialización.
Ningún mando a distancia funciona mientras la llave está en el contactor, aun estando el
contacto cortado, excepto para la reinicialización.

Cierre del vehículo


Circular con las puertas bloqueadas puede dificultar el acceso de los servicios de
emergencia al habitáculo en caso de urgencia.
Como medida de seguridad, nunca deje a un niño solo en el interior del vehículo, salvo si es
por un muy breve período de tiempo.
En todos los casos, retire imperativamente la llave del contacto cuando salga del vehículo.

Protección antirrobo
No realice ninguna modificación en el sistema antiarranque electrónico, ya que podría
provocar fallos de funcionamiento.

Al comprar un vehículo de ocasión


Acuda a la red CITROËN para comprobar que todas las llaves que usted posee están sincronizadas
y asegurarse de que son las únicas que permiten acceder al vehículo y ponerlo en marcha.

33
Apertura y cierre

Alarma
Función de autoprotección Cierre del vehículo con
El sistema controla la desconexión de alarma
sus componentes.
Activación
La alarma se dispara en caso de que se
desconecten o se dañen la batería, el F Corte el contacto y salga del vehículo.
mando central o los cables de la sirena. F Pulse el botón de cierre del
mando a distancia.

La alarma se activará y el testigo


Para cualquier intervención en el situado en la línea de mandos
Sistema de protección y de disuasión contra el sistema de alarma, consulte con la red situada a la izquierda del volante
robo del vehículo. Lleva a cabo una protección CITROËN o con uwn taller cualificado. parpadeará cada segundo.
perimétrica y cuenta con una función de
autoprotección. La proteccíon permiétrica se activa 5 segundos
después de pulsar el botón de cierre del mando
Protección perimétrica a distancia.
El sistema controla la apertura del vehículo. Si no se ha cerrado bien algún acceso (puerta,
La alarma se dispara si alguien intenta abrir maletero...), el vehículo no se bloqueará, pero
una puerta, el maletero, el capó... la alarma se activará.

Neutralización
F Pulse el botón de apertura del
mando a distancia.

La alarma se neutralizará y el testigo


se apagará.

34
Apertura y cierre

Disparo de la alarma
Consiste en la activación del sonido de la
Cierre del vehículo sin
activar la alarma
F Bloquee el vehículo con la llave.
2
sirena y el parpadeo de los indicadores de
dirección durante treinta segundos.

Al desbloquear el vehículo con el


mando a distancia, el parpadeo
rápido del testigo informa al Avería del mando a distancia
conductor de que la alarma se ha Para desactivar las funciones de vigilancia:
disparado durante su ausencia. Al F Desbloquee el vehículo con la llave.
poner el contacto, el parpadeo se F Abra la puerta. La alarma se disparará.
interrumpe inmediatamente. F Ponga el contacto. La alarma se
interrumpirá.

Fallo de funcionamiento
El encendido fijo del testigo al poner el
contacto indica un fallo de funcionamiento del
sistema.
Llévelo a revisar a la red CITROËN o a un taller
cualificado.

35
Apertura y cierre

Puertas
Apertura Cierre Mando de emergencia
Cuando una puerta está mal cerrada: Para bloquear y desbloquear mecánicamente
las puertas en caso de fallo del sistema de
- Si el motor está en marcha, cierre centralizado o de descarga de la batería.
este testigo se enciende,
acompañado de un mensaje en
la pantalla multifunción durante
Puerta del conductor
unos segundos. Introduzca la llave en la cerradura para
bloquear o desbloquear la puerta.
- Si el vehículo está en circulación (a una
velocidad superior a 10 km/h), este testigo
Desde el exterior se enciende, acompañado de una señal
sonora y de un mensaje en la pantalla
F Después de desbloquear el vehículo con el multifunción durante unos segundos.
mando a distancia o con la llave, tire de la
empuñadura de la puerta.

Puertas de los pasajeros


F En las puertas traseras, compruebe que el
seguro para niños no esté activado.
F Retire con la llave el capuchón negro
situado en el canto de la puerta.
Desde el interior F Introduzca la llave sin forzar en la cavidad y,
F Tire del mando interior de apertura de sin girarla, desplace lateralmente el pestillo
la puerta. El vehículo se desbloqueará hacia el interior de la puerta.
completamente. F Retire la llave y vuelva a colocar el
capuchón.
36
Apertura y cierre

Maletero
Apertura
Desbloqueo y apertura parcial del Maletero con apertura eléctrica
2
maletero con el mando a distancia
F Pulse el botón central del mando Cuando el portón del maletero no se ha cerrado bien:
a distancia durante más de un
- si el motor está en marcha, este
segundo.
testigo se enciende, acompañado
El portón se abrirá parcialmente.
de un mensaje en la pantalla
multifunción durante unos segundos;
- si el vehículo está en circulación
(a velocidad superior a 10 km/h), este
Apertura parcial del maletero F Suba el mando situado en la parte inferior testigo se enciende, acompañado de una
desde el interior de la puerta del conductor (maletero con señal sonora y un mensaje en la pantalla
apertura mecánica). multifunción durante unos segundos.
El portón se abrirá parcialmente.

Apertura del maletero Maletero con apertura mecánica


F Levante el portón del maltero hasta la No hay ningún testigo que indique cuándo el
posición de apertura máxima. maletero no está bien cerrado.
F Pulse el botón de apertura del maletero, Es necesario asegurarse de haberlo cerrado
situado en el lado izquierdo del salpicadero correctamente.
(maletero con apertura eléctrica).
o Cierre
F Baje el portón de maletero con una de las
empuñaduras interiores.

37
Apertura y cierre

Bloqueo/Desbloqueo desde el interior


Mando de emergencia
Dispositivo para desbloquear mecánicamente
el maletero en caso de fallo de funcionamiento
de la batería o del cierre centralizado.

F Pulse el botón. Cierre centralizado automático


Permite bloquear o desbloquear las puertas y de las puertas
el maletero.
Las puertas pueden bloquearse
automáticamente durante la circulación
Desbloqueo Si alguna de las puertas está abierta, el (a velocidad superior a 10 km/h).
cierre centralizado no se efectuará. Para activar o neutralizar esta función (activada
F Abata los asientos traseros para acceder a
por defecto):
la cerradura desde el interior del maletero.
F Pulse el botón hasta oír la alerta sonora y/o
F Introduzca un destornillador pequeño en el
que aparezca un mensaje en la pantalla.
orificio A de la cerradura para desbloquear
el maletero. Bloqueo desde el exterior
Si el vehículo se ha bloqueado desde el
exterior, el botón no está operativo.
F Para desbloquear el vehículo, tire Circular con las puertas bloqueadas
Si su vehículo está equipado con del mando interior de la puerta. puede dificultar el acceso de los
una banqueta fija, consulte en la red servicios de emergencia al habitáculo
CITROËN o en un taller cualificado. en caso de urgencia.

38
Apertura y cierre

Elevalunas
Mandos manuales
Gire la manivela de la luna situada en el panel
de la puerta.
Neutralización de los mandos de
los elevalunas traseros
2
Mandos eléctricos Por la seguridad de sus hijos, pulse el mando
5 para neutralizar todos los mandos de los
1. Elevalunas eléctrico delantero elevalunas traseros, independientemente de la
izquierdo posición de las lunas.
2. Elevalunas eléctrico delantero derecho Cuando el piloto está encendido, los mandos
3. E levalunas eléctrico trasero derecho están neutralizados. Si el piloto está apagado,
4. Elevalunas eléctrico trasero izquierdo los mandos están activos.
5. Neutralización de los mandos de los
Retire siempre la llave de contacto
elevalunas eléctricos traseros
cuando salga del vehículo, aunque sea
Para abrir o cerrar la luna, pulse el mando
durante un breve período de tiempo.
o tire de él. La luna se detendrá al soltar el
Modelo con elevalunas delanteros En caso de pinzamiento durante la
mando.
manipulación de los elevalunas, debe
invertirse el movimiento de la luna. Para
ello, accione el mando correspondiente.
Cuando el conductor accione los
mandos de los elevalunas de los
Los mandos de los elevalunas siguen pasajeros, debe asegurarse de que
operativos durante aproximadamente nadie impida que las lunas se cierren
45 segundos después de cortar el correctamente.
contacto, o hasta la apertura de una Asimismo, debe asegurarse de que los
puerta delantera. Si, durante esos pasajeros utilicen correctamente los
45 segundos, se abre una puerta elevalunas.
durante la maniobra de la luna, esta se Supervise especialmente a los niños
detendrá. En ese caso, será necesario durante la manipulación de las lunas.
volver a poner el contacto para volver a
Modelo con elevalunas delanteros y traseros accionar el mando del elevalunas.

39
Confort

Asientos delanteros
Por motivos de seguridad, el asiento del conductor solo debe regularse con el vehículo parado.

Longitudinal Inclinación del respaldo Altura


(solo para el conductor)

F Levante el mando y deslice el asiento hacia F Empuje el mando hacia atrás. F Tire del mando hacia arriba para subir
delante o hacia atrás. el asiento o empújelo hacia abajo para
bajarlo, tantas veces como sea necesario,
Antes de desplazar el asiento hacia atrás, compruebe que nada ni nadie impida el hasta obtener la posición deseada.
movimiento del asiento hacia atrás, para evitar cualquier riesgo de pinzamiento o de
bloqueo del asiento debido a la presencia de objetos voluminosos situados en el suelo
detrás del asiento o a la presencia de pasajeros traseros. En caso de bloqueo, interrumpa
inmediatamente la maniobra.

40
Confort

Ajuste de la altura del Mando del asiento


reposacabezas térmico
3

F Para subirlo, tire de él hacia arriba. Pulse en el mando correspondiente.


El reposacabezas está provisto de un
F Para retirarlo, presione la pestaña A y tire La temperatura se regula automáticamente.
armazón con un dentado que impide que
del reposacabezas hacia arriba. Un nuevo impulso interrumpe el
F Para volver a instalarlo, introduzca las se baje. Esto constituye un dispositivo
funcionamiento.
varillas del reposacabezas en los orificios de seguridad en caso de choque.
siguiendo el eje del respaldo. El ajuste es correcto cuando el borde
F Para bajarlo, presione la pestaña superior del reposacabezas queda
A y empuje simultáneamente el a la altura de la parte superior de la
reposacabezas hacia abajo. cabeza.
Nunca circule con los reposacabezas
desmontados. Éstos deben estar
colocados y correctamente regulados.

41
Confort

Asientos traseros
Según la versión, el vehículo puede estar equipado con una banqueta fija. Para retirarlo o recolocarlo, consulte en la red CITROËN o en un taller
cualificado.
La banqueta trasera consta de un cojín fijo de un único bloque y respaldo abatible en la parte izquierda (2/3) o derecha (1/3) para modular el espacio de carga del maletero.

Abatimiento del respaldo Recolocación del respaldo

F Avance el asiento delantero F Tire de la correa 1 para desbloquear el F Enderece el respaldo 2 y bloquéelo.
correspondiente si es necesario. respaldo 2. F Desabroche el cinturón y vuelva a
F Coloque el cinturón de seguridad F Vuelque el respaldo 2 sobre el cojín de colocarlo en el lateral del respaldo.
correspondiente contra el respaldo y asiento.
abróchelo .

Al enderezar el respaldo, compruebe


que los cinturones no hayan quedado
aprisionados.
Compruebe que el respaldo queda
correctamente bloqueado después de
recolocarlo.

42
Confort

Retrovisores
Retrovisores exteriores

3
Cada retrovisor está equipado con un espejo Modelo manual Modelo eléctrico
regulable que permite la visión trasera
lateral necesaria para las situaciones de
adelantamiento o estacionamiento. Los
retrovisores pueden plegarse para estacionar
en lugares estrechos.

Por medidas de seguridad, los


retrovisores deben ajustarse para
reducir el "ángulo muerto".

Desempañado-Deshelado Reglaje Regulación


El desempañado-deshelado de los F Accione el mando en las cuatro F Desplace el mando A hacia la derecha
retrovisores exteriores se activa, direcciones para orientar el espejo del o hacia la izquierda para seleccionar el
con el motor en marcha, pulsando retrovisor. retrovisor correspondiente.
el mando de desempañado de la F Accione el mando en las cuatro
luneta. Pliegue direcciones para regular el espejo.
Para más información sobre el F Después de estacionar, pliegue F Vuelva a colocar el mando en posición
desempañado-deshelado de manualmente el retrovisor para protegerlo. central.
la luneta, consulte el apartado
correspondiente. Despliegue Los objetos observados están en
realidad más cerca de lo que parece.
F Despliéguelo antes de iniciar la marcha.
Tenga esto en cuenta para apreciar
correctamente la distancia con los
vehículos que se acerquen por detrás.

43
Confort

Retrovisor interior
Pliegue manual Espejo regulable que permite la visión trasera
central.
Puede plegar manualmente los retrovisores
Cuenta con un dispositivo antideslumbramiento
(estacionamiento indebido, espacio estrecho).
que oscurece el espejo del retrovisor y reduce
F Pivote el retrovisor hacia el vehículo.
las molestias del conductor causadas por el
sol, el alumbrado de los otros vehículos...

Modelo día/noche manual


Reglaje
F Regule el retrovisor para orientar
correctamente el espejo en la posición "día".
Posición día/noche
F Tire de la palanca para pasar a la posición
antideslumbramiento "noche".
F Empuje la palanca para pasar a la posición
normal "día".

44
Confort

Reglaje del volante

F Con el vehículo parado, baje el mando


para desbloquear el volante.
F Ajuste la altura para adaptarla a su
posición de conducción.
F Tire del mando para bloquear el volante.

Por motivos de seguridad, estas


operaciones deben realizarse única y
exclusivamente con el vehículo parado.

45
Confort

Ventilación
Entrada de aire
El aire que circula en el habitáculo está filtrado
y proviene, o bien del exterior por la rejilla
situada en la base del parabrisas, o bien del
interior en modo de reciclado de aire.

Tratamiento del aire


El aire que entra sigue distintos caminos en
función de los mandos seleccionados por el
conductor:
- Entrada directa al habitáculo
(entrada de aire).
- Paso por un circuito de calentamiento
(calefacción).
- Paso por un circuito de refrigeración
(aire acondicionado).

Panel de mando
Los mandos de este sistema se encuentran en

Difusión de aire
el panel A de la consola central.

1. Difusores de desempañado o deshelado 4. Aireadores centrales obturables y


del parabrisas. orientables.
2. Difusores de desempañado o deshelado 5. Salidas de aire hacia los pies de los
de las lunas laterales delanteras. pasajeros delanteros.
3. Aireadores laterales obturables y 6. Salidas de aire hacia los pies de los
orientables. pasajeros traseros.

46
Confort

Consejos relativos a la ventilación y el aire acondicionado


Para que estos sistemas sean plenamente eficaces, respete las siguientes normas de uso Si, tras una parada prolongada al sol, la

3
y mantenimiento: temperatura interior es muy elevada, no
F Para que la distribución del aire sea homogénea, no obstruya las rejillas de entrada dude en airear el habitáculo durante un
de aire exterior situadas en la base del parabrisas, los difusores, los aireadores y las momento.
salidas de aire, así como el extractor de aire situado en el maletero. Coloque el mando de caudal de aire a
F Ponga en funcionamiento el sistema de aire acondicionado durante un mínimo de un nivel suficiente para garantizar la
5 a 10 minutos, una o dos veces al mes, para mantenerlo en perfecto estado de renovación del aire del habitáculo.
funcionamiento. El sistema de aire acondicionado no
F Asegúrese de que el filtro de polen esté en buen estado y haga sustituir periódicamente contiene cloro y no representa ningún
los elementos filtrantes. peligro para la capa de ozono.
F Para garantizar el buen funcionamiento del sistema de aire acondicionado, se
recomienda llevarlo a revisar de acuerdo con las indicaciones de la guía de
mantenimiento y de garantías la guía de mantenimiento. La condensación generada por el
F Si el sistema no produce frío, desactívelo y consulte con la red CITROËN o con un aire acondicionado provoca un goteo
taller cualificado. de agua bajo el vehículo que es
En caso de remolcar una carga máxima en pendiente pronunciada y con temperaturas completamente normal.
elevadas, cortar el aire acondicionado permite recuperar la potencia del motor y, por tanto,
mejorar la capacidad de remolcado.

47
Confort

Calefacción/Ventilación Aire acondicionado manual


(sin pantalla)
Este sistema solo funciona con el motor en marcha. Este sistema solo funciona con el motor en marcha.

1. Ajuste del nivel de 2. Regulación del caudal de aire


temperatura
F Gire el mando entre azul (frío) F Gire el mando entre las
Al colocar el mando de caudal de
y rojo (calor) para modular la posiciones 1 y 4 para obtener
aire en posición 0 (neutralización del
temperatura a su agrado. un caudal de aire suficiente
sistema), el sistema deja de gestionar el
para garantizar su confort.
confort térmico. No obstante, se puede
seguir percibiendo un ligero flujo de aire
debido al desplazamiento del vehículo.

48
Confort

3
3. Reglaje de la distribución de aire 4. E
 ntrada de aire/Reciclado 5. Encendido/Apagado del aire
de aire acondicionado
Parabrisas y lunas laterales El reciclado del aire interior permite aislar el El aire acondicionado está previsto
habitáculo de los olores y humos exteriores. para funcionar eficazmente en todas
las estaciones del año, siempre que
En cuanto sea posible, vuelva a permitir
las ventanillas estén cerradas.
la entrada de aire exterior para evitar la
Parabrisas, lunas laterales y pies de degradación de la calidad del aire y la Permite:
los ocupantes formación de vaho. - en verano, bajar la temperatura;
- en invierno, con temperaturas superiores
a 3 °C, aumentar la eficacia del
F Desplace el mando manual hacia desempañado.
Pies de los ocupantes la izquierda hasta la posición Encendido
"Reciclado del aire interior".
F Pulse la tecla 5. El mando asociado se
encenderá.
Aireadores centrales, laterales y pies F Desplace el mando manual
El aire acondicionado no funciona
de los ocupantes hacia la derecha para volver
cuando el mando de regulación del
a la posición "Entrada de aire
caudal de aire 2 está en posición "0".
exterior".
Aireadores centrales y laterales
Para obtener aire frío con mayor rapidez,
utilice el reciclado del aire interior durante
un momento y, a continuación, vuelva a
seleccionar la entrada de aire exterior.
La distribución de aire se puede
modular colocando el mando en Apagado
una posición intermedia o cerrando
F Pulse de nuevo la tecla 5. El mando
los aireadores.
asociado se apagará.
La interrupción del aire acondicionado puede
generar molestias (humedad, vaho...).

49
Confort

Aire acondicionado electrónico (con pantalla)


Este sistema solo funciona con el motor en marcha.

2. Ajuste del nivel de temperatura

F Pulse las teclas "5" (rojo, para


calor) y "6" (azul, para frío) para
modular la temperatura a su
agrado.
Los segmentos de la temperatura
se encenderán o se apagarán
progresivamente en la pantalla del
aire acondicionado.

1. Entrada de aire/Reciclado 3. Desempañado-Deshelado del


de aire parabrisas
El reciclado de aire permite aislar el habitáculo F Vuelva a pulsar la tecla Ver apartado correspondiente.
de olores y humos exteriores. para permitir la entrada de
aire exterior. El testigo se
En cuanto sea posible, desactive la función apagará en la pantalla del aire
para evitar el riesgo de degradación de la acondicionado.
calidad del aire y la formación de vaho.
F Pulse la tecla para cortar la entrada de aire
exterior y hacer circular el aire interior. El
testigo se encenderá en la pantalla del aire
acondicionado.

50
Confort

3
4. E
 ncendido/Apagado del aire 5. Aire acondicionado: tecla 6. R
 eglaje de la distribución de aire
acondicionado A/C MAX
Encendido Esta tecla activa de manera F Pulse la tecla tantas veces como
inmediata el aire acondicionado en el sea necesario para orientar el
F Pulse la tecla "A/C". El testigo se
habitáculo. caudal de aire sucesivamente hacia:
encenderá en la pantalla del aire
- el parabrisas y las lunas
acondicionado. Encendido laterales (desempañado y
F Pulse la tecla "A/C MAX". El testigo deshelado);
Apagado se encenderá en la pantalla del aire - el parabrisas, las lunas
acondicionado. laterales y los aireadores;
F Vuelva a pulsar la tecla "A/C". El testigo
- el parabrisas, las lunas
se apagará en la pantalla del aire
acondicionado. Apagado laterales, los aireadores y los
pies de los ocupantes;
La interrupción del aire acondicionado puede F Vuelva a pulsar la tecla "A/C MAX". El - el parabrisas, las lunas
generar molestias (humedad, vaho...). testigo se apagará en la pantalla del aire laterales y los pies de los
acondicionado. ocupantes;
- los pies de los ocupantes;
- los aireadores y los pies de los
ocupantes;
- los aieradores.

51
Confort

7. Regulación del caudal de aire Neutralización del sistema

F Pulse la tecla con la hélice F Pulse la tecla con la hélice pequeña


grande para aumentar el caudal del caudal de aire hasta que se apaguen
de aire. todos los segmentos de la pantalla del aire
acondicionado.
Los segmentos del caudal de aire se
encenderán progresivamente. Esta acción neutraliza todas las funciones del
sistema de aire acondicionado.
F Pulse la tecla con la hélice El confort térmico deja de gestionarse. No
pequeña para reducir el caudal obstante, se sigue percibiendo un ligero flujo
de aire. de aire debido al desplazamiento del vehículo.
Al volver a pulsar la tecla con la hélice grande
Los segmentos del caudal de aire se apagarán del caudal de aire, el sistema se reactiva.
progresivamente.

Evite circular de manera prolongada


con el sistema neutralizado (existe
riesgo de formación de vaho y de
degradación de la calidad del aire).

52
Confort

Desempañado-Deshelado del parabrisas


Estas serigrafías en el frontal indican la posición de los mandos para desempañar o
deshelar rápidamente el parabrisas y las lunas laterales.

Con sistema de calefacción/


ventilación
Con el sistema de aire
acondicionado manual
Con el sistema de aire
acondicionado electrónico
3
(sin pantalla) (con pantalla)
F Coloque los mandos de temperatura y de F Coloque los mandos de temperatura y de F Pulse esta tecla.
caudal de aire en la posición indicada por caudal de aire en la posición indicada por El piloto de la tecla se
el icono. el icono. encenderá.
F Coloque el mando de entrada de aire en la F Coloque el mando de entrada de aire en la F Para apagarlo, vuelva a pulsar
posición "Entrada de aire exterior" posición "Entrada de aire exterior" esta tecla.
(mando manual desplazado hacia la (mando manual desplazado hacia la El piloto de la tecla se apagará.
derecha). derecha).
F Coloque el mando de distribución de aire F Coloque el mando de distribución de aire
en la posición "Parabrisas". en la posición "Parabrisas".
F Ponga en funcionamiento el aire
acondicionado pulsando la tecla; el mando
correspondiente se encenderá.

53
Confort

Desempañado-Deshelado de la luneta trasera


La tecla de mando está situada en el frontal de los sistemas de calefacción/ventilación o
aire acondicionado.

Encendido Apagado Base del parabrisas


El desempañado-deshelado de la luneta El desempañado se apaga automáticamente calefactada*
trasera solo funciona con el motor en marcha. para evitar un consumo de corriente excesivo.
F Pulse esta tecla para desempañar o F Es posible interrumpir el funcionamiento
deshelar la luneta trasera y, según la del desempañado antes de que se corte
versión, los retrovisores exteriores. El automáticamente volviendo a pulsar la
piloto de la tecla se encenderá. tecla. El piloto de la tecla se apaga.
F Apague el desempañado de la luneta
trasera y de los retrovisores exteriores,
según la versión, en cuanto deje de ser
necesario, ya que un bajo consumo de
corriente permite reducir el consumo de
carburante.

Con bajas temperaturas, el mando de


desempañado-deshelado de la luneta trasera
permite también calentar la base del parabrisas
para despegar las escobillas cuando han
quedado adheridas por el hielo o la nieve.

La función está activa cuando


cuando la temperatura exterior es
inferior a 0 ºC.

* Según destino.

54
Acondicionamientos

Acondicionamiento
del interior
1. Parasol
2. Guantera

4
(ver detalles en la página siguiente)
3. Portaobjetos de puerta
4. Compartimento abierto
5. Cenicero/Portalatas
6. Toma USB/Jack
Encendedor/Toma de accesorios
de 12 V
(ver detalles en la página siguiente)
7. Reposabrazos central con
compartimento interior
o
Portacenicero/Portalatas/
Portabotellas

55
Acondicionamientos

Parasol Guantera

Dispositivo de protección contra el sol frontal La guantera permite guardar una botella
o lateral. de agua, la documentación de a bordo del
El parasol del acompañante está provisto de un vehículo, etc.
espejo de cortesía cubierto con una tapa y de Según la versión, puede tener tapa. En ese
un dispositivo para guardar los tickets. caso:
F Para abrir la guantera, levante la
empuñadura.
En su interior se encuentra el mando de
neutralización del airbag del acompañante A.

56
Acondicionamientos

Reposabrazos delantero Toma USB/Jack Encendedor/Toma de


Dispositivo de confort y de almacenamiento accesorios de 12 V
para el conductor y el acompañante.

Compartimentos

4
Este módulo de conexión "AUX", compuesto
por una toma JACK y un puerto USB, está
situado en la consola central.
Permite conectar un dispositivo portátil como un F Para utilizar el encendedor, presiónelo y
F Para acceder al compartimento cerrado, reproductor digital de tipo iPod® o una llave USB. espere unos segundos hasta que salte
levante la pestaña y abra la tapa. El sistema lee los archivos en formato de audio automáticamente.
y los transmite al sistema de audio para ser F Para conectar un accesorio de 12 V
escuchados a través de los altavoces del vehículo. (potencia máxima: 120 W), retire el
Los archivos pueden manejarse desde el encendedor y conecte el adaptador
frontal del autorradio, y se visualizan en la adecuado.
pantalla multifunción. Esta toma permite conectar un cargador de
teléfono, un calientabiberones...
Cuando está conectado al puerto USB, el dispositivo
Inmediatamente después de usarla, vuelva a
portátil puede recargarse automáticamente.
colocar el encendedor.
Durante la recarga, aparece un mensaje si el
consumo del dispositivo portátil es superior al
amperaje suministrado por el vehículo.

Para más detalles relativos al uso de


F Para acceder al portaobjetos abierto
este dispositivo, consulte el apartado
situado bajo el reposabrazos, levante este
"Audio y telemática".
último y échelo hacia atrás.

57
Acondicionamientos

Acondicionamiento del maletero


1. Iluminación del maletero
2. Espacio de almacenamiento
(ver detalles en la página siguiente)

58
Acondicionamientos

Espacio de almacenamiento

F Levante el suelo del maletero para acceder


al espacio de almacenamiento.

Éste está acondicionado para guardar una caja


de lámparas de recambio, un botiquín y dos
triángulos de preseñalización...
También contiene el utillaje del vehículo y el kit
de reparación provisional de neumáticos.

59
Conducción

Algunos consejos de conducción


En todos los casos, respete el código Si debe coger imperativamente un paso ¡Importante!
de circulación y preste atención inundado:
independientemente de cuál sean las
No circule nunca con el freno de
condiciones de circulación.
estacionamiento accionado, ya que
Preste atención a la circulación y mantenga las
podría recalentar y dañar el sistema de
manos en el volante para poder reaccionar en
frenada.
cualquier momento y ante cualquier imprevisto.
No estacione ni ponga en
Para un trayecto largo, se recomienda
funcionamiento el motor con el vehículo
encarecidamente hacer una pausa cada dos
parado, en en zonas donde sustancias
horas.
y materiales combustibles (hierba
En caso de intemperie, adopte una conducción
- compruebe que la profundidad de agua no seca, hojas muertas...) puedan entrar
flexible, anticipe las frenadas y aumente la
exceda los 15 cm, teniendo en cuenta las en contacto con el sistema de escape
distancia de seguridad.
ondas que pudieran provocar los demás caliente, ya que podría provocarse un
usuarios; incendio.
- desactive la función Stop & Start;
Conducción por calzada - circule lo más lentamente posible sin calar
el motor. No supere en ningún caso la
inundada velocidad de 10 km/h; No deje nunca el vehículo sin vigilancia
Se recomienda encarecidamente no conducir - no circule ni apague el motor. con el motor en marcha. Si debe salir
por calzada inundada, ya que ello podría dañar Al salir de la calzada inundada, en cuando las del vehículo con el motor en marcha,
gravemente el motor, la caja de velocidades y condiciones de seguridad lo permitan, frene accione el freno de estacionamiento y
los sistemas eléctricos del vehículo. ligeramente varias veces para secar los discos coloque la caja de velocidades en punto
y las pastillas de freno. muerto o en posición N o P, según el
En caso de duda sobre el estado del vehículo, tipo de caja de velocidades.
consulte con la red CITROËN o con un taller
cualificado.

60
Conducción

Arranque-Parada del motor


Protección antirrobo Contactor de llave Posición contacto
Antiarranque electrónico Permite utilizar los equipamientos eléctricos
del vehículo o recargar los accesorios.
La llave contiene un chip electrónico que posee
Cuando el nivel de carga de la batería alcanza
un código particular. Al poner el contacto,
el límite de la reserva, el sistema cambia al
este código debe ser reconocido para que el
modo economía de energía: la alimentación se

5
arranque sea posible.
corta automáticamente para preservar la carga
El sistema de antiarranque electrónico bloquea
de la batería.
el sistema de control del motor un momento
después de cortar el contacto e impide la
puesta en marcha del motor en caso de robo.

Si se produce un fallo de Tiene 3 posiciones:


Evite enganchar a la llave un objeto
funcionamiento, se indica - Posición 1 (Stop): inserción y extracción
mediante el encendido de este pesado que pueda forzar el eje
de la llave.
testigo, una señal sonora y un del contactor y provocar fallos de
- Posición 2 (Contacto): columna de
mensaje en la pantalla. funcionamiento.
dirección desbloqueada, accionamiento
En ese caso, no será posible arrancar el del contacto, precalentamiento diésel,
vehículo. Consulte enseguida con la red
arranque del motor.
CITROËN.
- Posición 3 (Arranque).
Guarde cuidadosamente fuera del
vehículo la etiqueta adjunta a las llaves
que le entregarán cuando adquiera el
vehículo.

61
Conducción

Arranque del motor


Con el freno de estacionamiento tensado y la F Con un motor diésel, gire la llave hasta En condiciones climáticas suaves, no
palanca de cambios situada en punto muerto o la posición 2 y accione el contacto para mantenga el motor caliente en parado;
en la posición N o P: activar el dispositivo de precalentamiento
F Pise a fondo el pedal de embrague (caja de arranque el motor de forma inmediata y
del motor. circule a régimen moderado.
velocidades manual)
o
Espere a que este testigo se apague
F pise a fondo el pedal del freno (caja de
en el cuadro de a bordo y luego
velocidades pilotada o automática). No mantenga el motor en marcha en un
accione el motor de arranque girando
F Inserte la llave en el contactor; el sistema local cerrado sin aireación suficiente:
la llave hasta la posición 3 para
reconoce el código.
arrancar el motor, sin acelerar. los motores térmicos emiten gases
F Desbloquee la columna de dirección girando
Cuando el motor haya arrancado, tóxicos como el monóxido de carbono;
simultáneamente el volante y la llave.
suelte la llave. existe riesgo de intoxicación o de
muerte.
En condiciones invernales, el testigo En condiciones invernales muy
puede permanecer encendido durante extremas (temperatura inferior a -23°C),
En determinados casos, es posible que un tiempo prolongado. Cuando el motor para garantizar el buen funcionamiento
tenga que manipular el volante con está caliente, el testigo se apaga. y la vida útil de los elementos
fuerza para moverlo (por ejemplo, con
mecánicos del vehículo, el motor y la
las ruedas giradas).
caja de velocidades, es necesario dejar
Si el motor no arranca inmediatamente, el motor en funcionamiento durante
corte el contacto. Espere unos 4 minutos antes de iniciar la marcha.
F Con un motor de gasolina, accione el
segundos antes de intentar
motor de arranque girando la llave hasta la
rearrancarlo. Si después de varios
posición 3 hasta que el motor arranque, sin
intentos el motor no arranca, no insista:
acelerar. Cuando el motor haya arrancado,
podría dañar el motor de arranque y el
suelte la llave.
motor. Contacte con la red CITROËN o
con un taller cualificado.

62
Conducción

Parada del motor


F Inmovilice el vehículo.
F Con el motor al ralentí, gire la llave hasta la
No corte nunca el contacto antes de Olvido de la llave
inmovilizar completamente el vehículo.
posición 1. Al abrir la puerta del conductor,
Al parar el motor, las funciones de
F Retire la llave del contactor. aparecerá un mensaje de alerta,
asistencia a la frenada y la dirección
F Para bloquear la columna de dirección, acompañado de una señal sonora, para

5
también se cortan, por lo que podría
maniobre el volante hasta que se bloquee. recordar al conductor que ha dejado la
perder el control del vehículo.
llave en posición 1 (stop).

En caso de olvidar la llave en el


Para facilitar el desbloqueo de la Cuando salga del vehículo, no olvide contactor en posición 2 (contacto), el
columna de dirección, se recomienda la llave en el interior del mismo y contacto se cortará automáticamente al
colocar las ruedas delanteras en el eje bloquéelo. cabo de una hora.
del vehículo antes de parar el motor. Para volver a poner el contacto, ponga
la llave en posición 1 (stop) y luego en
posición 2 (contacto).
Modo economía de energía
F Compruebe que el freno de estacionamiento Después de parar el motor (posición 1-
esté correctamente tensado, especialmente Stop), puede continuar utilizando funciones
en terreno en pendiente. como el sistema de audio y telemática, los
limpiaparabrisas, las luces de cruce, las luces
de techo, etc. durante un tiempo acumulado
máximo de treinta minutos.

Para más detalles, consulte el capítulo


"Información práctica", apartado "Modo
economía de energía".

63
Conducción

Freno de estacionamiento

Accionamiento Destensado
F Tire de la palanca del freno de F Tire ligeramente de la palanca del freno
estacionamiento para inmovilizar el vehículo. de estacionamiento y presione el botón
de desbloqueo para, a continuación, bajar
completamente la palanca.

Con el vehículo en marcha, el


encendido de este testigo y del testigo
STOP, acompañado de una señal
sonora y un mensaje en la pantalla, indica que
el freno está accionado o no se ha soltado bien.

Para estacionar el vehículo en


pendiente, gire las ruedas para
apoyarlas contra el bordillo, pise el
freno principal, accione el freno de
estacionamiento, engrane una marcha
y corte el contacto.

64
Conducción

Caja de velocidades manual


Introducción de la marcha
atrás

5
F Pise a fondo el pedal de embrague.
Introduzca la marcha atrás únicamente
F Desplace la palanca de cambios al máximo
con el vehículo parado y el motor al ralentí.
hacia la derecha y luego hacia atrás.

Por motivos de seguridad y para


facilitar el arranque del motor:
- Seleccione siempre el punto
muerto.
- Pise el pedal de embrague.

65
Conducción

Caja de velocidades pilotada


La caja de velocidades pilotada de cinco Palanca de cambios Indicaciones en el cuadro de a bordo
marchas permite elegir entre el confort
del automatismo o el placer del cambio de
marchas manual.
El conductor puede optar entre dos modos de
conducción:
- Modo automático, en el que la caja
gestiona automáticamente las velocidades,
sin intervención del conductor.
- Modo manual, para el cambio de marchas
secuencial por el conductor, mediante la
palanca de cambios.

R. Marcha atrás Posiciones de la palanca de cambios


F Pisando el pedal del freno, desplace la N. Neutral (punto muerto)
palanca hacia delante para seleccionar R. Reverse (marcha atrás)
esta posición. 1 2 3 4 5. Marchas en modo manual
N. Punto muerto AUTO. Se enciende al seleccionar el modo
F Pisando el pedal del freno, seleccione esta automático. Se apaga al cambiar a
posición para arrancar. modo manual.
A. Modo automático
F Desplace la palanca hacia atrás para F Pise el freno cuando parpadee
seleccionar este modo. este testigo (p. ej.: para arrancar
M +/-. Modo manual con cambio de marchas el motor).
secuencial
F Desplace la palanca hacia atrás y luego
hacia la izquierda para seleccionar este
modo, y luego:
- impúlsela hacia delante para introducir una
marcha más larga;
- impúlsela hacia atrás para introducir una
66 marcha más corta.
Conducción

Arranque del vehículo


F Seleccione la posición N. F Seleccione el modo automático (posición Función de tracción autónoma
F Pise a fondo el pedal del freno. A), el modo manual (posición M) o la
Esta función permite realizar maniobras
F Arranque el motor. marcha atrás (posición R).
con mayor flexibilidad a velocidad
reducida (maniobra de estacionamiento,
Pise obligatoriamente el pedal del freno AUTO y 1, 1 o R se indican en el
embotellamientos...).

5
para arrancar el motor. cuadro de a bordo.
Después de poner la palanca de cambios en
posición A, M o R, el vehículo se desplaza al
F Destense el freno de estacionamiento. soltar el pedal del freno a velocidad reducida,
F Suelte progresivamente el pedal del freno. con el motor al ralentí.
Si el motor no arranca:
- Si N parpadea en el cuadro de a
bordo, desplace la palanca hasta la
posición A y luego a N. El vehículo se desplaza al soltar el Nunca deje a los niños sin vigilancia en
- Si el mensaje "Pisar el freno" pedal (consulte el apartado "Función de el interior del vehículo con el motor en
aparece, pise con mayor firmeza el tracción autónoma"). marcha.
pedal del freno.
F Acelere.

N se indica en el cuadro de a bordo. No pise simultáneamente el pedal del La función de tracción autónoma puede
freno y el del acelerador. El embrague no estar disponible momentáneamente
podría sufrir un desgaste prematuro. si la temperatura del embrague
es excesiva o si la pendiente es
demasiado pronunciada.

67
Conducción

Modo automático Modo manual Marcha atrás


F Seleccione la posición A. F Seleccione la posición M. Para introducir la marcha atrás, debe
inmovilizar el vehículo pisando el pedal del
AUTO y la marcha engranada se Las marchas engranadas se indican
freno.
indican en el cuadro de a bordo. sucesivamente en el cuadro de a
F Seleccione la posición R.
bordo.

La caja de velocidades funciona entonces Las solicitudes de cambio de marcha se Al introducir la marcha atrás suena una
en modo autoadaptativo, sin intervención del efectúan solo si el régimen motor lo permite. señal.
conductor, seleccionando permanentemente No es necesario soltar el acelerador durante
la marcha más adecuada en función de los los cambios de marcha.
Si se solicita la marcha atrás a velocidad
siguientes parámetros: Al frenar o ralentizar, la caja de velocidades
reducida, el testigo N parpadea y la caja pasa
- optimización del consumo; cambia automáticamente a una marcha más
automáticamente a punto muerto.
- estilo de conducción; corta para permitir relanzar el vehículo en una
Para introducir la marcha atrás, ponga la
- perfil de la vía; marcha adecuada.
palanca en posición N y luego cambie a R.
- carga del vehículo. En caso de fuerte aceleración, la caja
Para obtener una aceleración óptima, por no cambiará a una marcha superior si el
ejemplo, para adelantar a otro vehículo, pise conductor no acciona la palanca de cambios
con firmeza el pedal del acelerador rebasando (salvo si el régimen motor se aproxima al
el punto de resistencia. régimen máximo).

En cualquier momento es posible En cualquier momento es posible


cambiar de modo desplazando la cambiar de modo desplazando la
palanca de cambios de A a M o a la palanca de cambios de M a A o a la
inversa. inversa.

Nunca seleccione el punto muerto N Nunca seleccione el punto muerto N


durante la circulación. durante la circulación.

68
Conducción

Parada del vehículo Reinicialización


Antes de apagar el motor, es necesario: Después de desconectar la batería, es
De manera excepcional, la caja de
- seleccionar la posición N para dejar el necesario reinicializar la caja de velocidades.
velocidades puede requerir una
vehículo en punto muerto: F Ponga el contacto.
reinicialización automática. En ese
o
En el cuadro de a bordo se indicarán caso, no será posible arrancar el
- dejar la marcha engranada, en cuyo caso
AUTO y -. vehículo o cambiar de marcha.

5
no podrá desplazarse el vehículo.
En el cuadro de a bordo se
F Seleccione la posición N. indicarán AUTO y -.
En cualquier caso, siempre que se
F Pise el pedal del freno.
estacione es necesario accionar
F Espere aproximadamente 30 segundos a
el freno de estacionamiento para
que se indiquen en el cuadro de a bordo N Siga el procedimiento anteriormente
inmovilizar el vehículo.
o una marcha. descrito.
F Coloque la palanca en posición A y luego
en N.
Para inmovilizar el vehículo con el F Sin soltar el pedal del freno, arranque el motor.
motor en marcha, deje siempre la La caja de velocidades volverá a estar
Anomalía de
funcionamiento
palanca de cambios en punto muerto N. operativa.

Al poner el contacto, el encendido


de este testigo y el parpadeo de
Antes de intervenir en el compartimento AUTO, acompañados de una señal sonora
motor, compruebe que la palanca de y un mensaje en la pantalla multifunción,
cambios esté en punto muerto N y que el indican un fallo de funcionamiento de la caja de
freno de estacionamiento esté accionado. velocidades.
Lleve a revisar el sistema a la red CITROËN o
a un taller cualificado.

69
Conducción

Caja de velocidades automática


La caja de velocidades automática de cuatro Palanca de cambios Indicaciones en el cuadro de a bordo
marchas permite elegir entre el confort del
automatismo integral, enriquecido con los
programas sport y nieve, o el cambio de
marchas manual.
Así pues, se ofrecen cuatro modos de
conducción:
- Funcionamiento automático, en el que la
caja gestiona electrónicamente las marchas.
- Programa sport, que permite un estilo de
conducción más dinámico.
- Programa nieve, para mejorar la conducción P. Estacionamiento
en caso de adherencia reducida. - Inmovilización del vehículo, con el freno de
- Funcionamiento manual, para el cambio estacionamiento tensado o destensado. Cuando se desplaza la palanca por la rejilla para
secuencial de las velocidades por el - Arranque del motor. seleccionar una posición, el testigo correspondiente
conductor. R. Marcha atrás se enciende en el cuadro de a bordo.
- Maniobras de marcha atrás, con el P. Parking (estacionamiento)
Pletina de la caja de R. Reverse (marcha atrás)
velocidades
vehículo parado y el motor al ralentí.
N. Punto muerto N. Neutral (punto muerto)
- Inmovilización del vehículo, con el freno de D. Drive (conducción automática)
estacionamiento tensado. S. Programa sport
T . Programa nieve
- Arranque del motor.
1 2 3 4. Marchas introducidas en modo de
D. Funcionamiento automático
funcionamiento manual
M + / -. Funcionamiento manual con cambio
-. Valor no válido en modo de funcionamiento
secuencial de las cuatro marchas.
manual
F Empuje la palanca hacia adelante para
cambiar a una marcha más larga. Pisar el freno
o F Si se enciende este testigo en el
1. Palanca de cambios F Empuje la palanca hacia atrás para cuadro de a bordo, pise el pedal
2. Botón "S" (sport) cambiar a una marcha más corta. del freno (p. ej., para arrancar el
3. Botón "T" (nieve) motor).
70
Conducción

Arranque del vehículo Funcionamiento automático


F Tense el freno de estacionamiento.
F Seleccione la posición P o N. F Introduzca la posición D para seleccionar
F Arranque el motor. el cambio automático de las cuatro
Si no se sigue este procedimiento, sonará una marchas.
señal, acompañada de un mensaje de alerta. La caja de velocidades funciona entonces en
F Con el motor en marcha, pise el pedal del

5
modo autoadaptativo, sin la intervención del
freno. conductor, seleccionando permanentemente
F Destense el freno de estacionamiento. la marcha más adecuada según el estilo de
F Seleccione la posición R, D o M. conducción, el perfil de la vía y la carga del
F Suelte progresivamente el pedal del freno. vehículo.
El vehículo se desplazará inmediatamente. Para obtener una aceleración máxima sin
accionar la palanca, pise a fondo el pedal del
acelerador (kick down). La caja de velocidades
cambiará automáticamente a una marcha más
corta o mantendrá la marcha seleccionada
Si, durante la circulación, introduce Si, con el motor funcionando al ralentí hasta el régimen máximo del motor.
por descuido la posición N, deje que y el freno suelto, se seleccionan Al frenar, la caja de velocidades cambia
el motor ralentice y, a continuación, las posiciones R, D o M, el vehículo automáticamente a marchas más cortas para
introduzca la posición D para acelerar. se desplaza, incluso sin pisar el ofrecer un freno motor eficaz.
acelerador. Si se suelta bruscamente el acelerador, la
Nunca deje a los niños sin vigilancia caja de velocidades no cambiará a la marcha
dentro del vehículo cuando el motor superior con el fin de mejorar la seguridad.
En caso de temperatura inferior a
esté en marcha.
-23°C, es necesario dejar el motor
Para realizar una operación de
en funcionamiento en vacío durante Nunca seleccione la posición N cuando
mantenimiento con el motor en marcha,
cuatro minutos, para garantizar el buen el vehículo esté circulando.
tense el freno de estacionamiento y
funcionamiento y la vida útil del motor y Nunca seleccione las posiciones P o R
seleccione la posición P.
de la caja de velocidades. hasta que el vehículo esté detenido por
completo.

71
Conducción

Programas sport y nieve Vuelta al funcionamiento Funcionamiento manual


Estos dos programas específicos completan
automático
el funcionamiento automático en situaciones F En cualquier momento, pulse de nuevo el F Introduzca la posición M para seleccionar el
particulares. botón seleccionado para salir del programa cambio secuencial de las cuatro marchas.
y volver al modo autoadaptativo. F Empuje la palanca hacia el signo + para
Programa sport "S" cambiar a una marcha más larga.
F Pulse el botón "S" una vez haya arrancado F Tire de la palanca hacia el signo - para
el motor. cambiar a una marcha más corta.
La caja de velocidades dará prioridad El cambio de una marcha a otra, solo se
automáticamente a un estilo de conducción dinámico. efectúa si las condiciones de velocidad del
vehículo y de régimen motor lo permiten; si no,
S se indicará en el cuadro de a se impondrán momentáneamente las normas
bordo. del funcionamiento automático.

La D desaparecerá y las marchas


Programa nieve "T" que se introduzcan aparecerán
F Pulse el botón "T" una vez haya arrancado sucesivamente en el cuadro de a bordo.
el motor.
La caja de velocidades se adaptará a la En subrégimen o sobrerrégimen, la marcha
conducción sobre firme deslizante. seleccionada parpadea durante unos segundos
Este programa facilita los arranques y la y, a continuación, se indica la marcha
motricidad en condiciones de adherencia realmente engranada.
reducida. Es posible cambiar de la posición D
(automático) a la posición M (manual) en
T se indicará en el cuadro de a cualquier momento.
bordo. En parado o a velocidad muy reducida, la caja
de velocidades selecciona automáticamente la
velocidad M1.
En modo de funcionamiento manual, los
programas sport y nieve no están operativos.

72
Conducción

Anomalía de
funcionamiento
Valor no válido en Con el contacto puesto, el
Existe riesgo de deteriorar la caja de
funcionamiento manual encendido de este testigo,
velocidades:
acompañado de una señal sonora y de un
Este símbolo se indicará en caso de - Si se pisa al mismo tiempo el pedal
mensaje de alerta en la pantalla, indica un fallo
haber introducido una marcha de forma del freno y el del acelerador.
de la caja de velocidades.

5
incorrecta (selector entre dos posiciones). - Si, con la batería agotada, se
Si eso ocurre, la caja pasa a modo de emergencia,
fuerza el cambio de la palanca de
bloqueándose en la 3ª marcha. En esta situación,
la posición P a otra posición.
es posible percibir una sacudida importante al
Para limitar el consumo de carburante
cambiar de P a R y de N a R. Ese tirón no supone
durante una parada prolongada con el
Parada del vehículo ningún riesgo para la caja de velocidades.
No supere la velocidad de 100 km/h, o la
motor en marcha (en embotellamientos,
etc.), sitúe la palanca de cambios
Antes de parar el motor, es posible seleccionar establecida por la reglamentación local si es
en la posición N y tense el freno de
la posición P o N para dejar el vehículo en más restrictiva.
estacionamiento.
punto muerto. Contacte lo antes posible con la red CITROËN
En ambos casos, tense el freno de o con un taller cualificado.
estacionamiento para inmovilizar el vehículo.

Si la palanca no está en la posición


P, al abrir la puerta del conductor
o aproximadamente 45 segundos
después de cortar el contacto, aparece
un mensaje de alerta en la pantalla.
F Vuelva a situar la palanca
en la posición P; el mensaje
desaparecerá.
Si conduce sobre firme inundado o al
vadear, circule despacio.

73
Conducción

Indicador de cambio de marcha


Sistema que permite reducir el consumo de carburante recomendando el cambio a una marcha más larga.

Ejemplo:
Con una caja de velocidades pilotada o El sistema adapta las consignas de
- Usted circula en tercera marcha.
automática el sistema solo está activo cambio de marcha en función de las
- A continuación, pisa el pedal del acelerador.
en modo manual. condiciones de circulación (pendiente,
- El sistema puede proponerle que
introduzca una marcha superior. carga, etc.) y de las solicitudes del
conductor (potencia, aceleración,

Funcionamiento frenada, etc.).


El sistema no propone en ningún caso:
Según la conducción y el equipamiento del - Introducir la primera marcha.
vehículo, el sistema puede recomendarle que - Introducir la marcha atrás.
se salte una o varias marchas. Si eso ocurre, - Cambiar a una marcha más corta.
puede seguir esa indicación sin necesidad de
introducir las marchas intermedias.
La recomendación de introducir una marcha
no debe considerarse obligatoria, ya que
la configuración de la vía, la densidad de
la circulación y la seguridad son elementos
determinantes para la elección de la marcha
más adecuada. Así pues, es responsabilidad La información aparece en el cuadro de a
del conductor seguir o no las indicaciones del bordo en forma de una flecha.
sistema.
Esta función no se puede desactivar.
En los vehículos equipados con una
caja de velocidades manual, la flecha
va acompañada de la indicación de la
marcha preconizada.

74
Conducción

Limitador de velocidad
Sistema que impide que el vehículo supere la Mandos bajo el volante Indicaciones en el cuadro de a bordo
velocidad programada por el conductor.
Una vez alcanzada la velocidad límite, pisar el
pedal del acelerador deja de surtir efecto.

La activación del limitador es manual y

5
requiere una velocidad programada de al
menos 30 km/h.

El limitador se interrumpe accionando


manualmente el mando.

Pisando con firmeza el pedal del acelerador,


es posible superar momentáneamente la El control de este sistema se realiza desde el Los datos programados pueden verse en la
velocidad programada. mando A. pantalla del cuadro de a bordo.
Para volver a la velocidad programada solo hay 1. Ruedecilla de selección del modo limitador 5. Indicación de activación/pausa de la
que reducir hasta una velocidad inferior a ésta. 2. Tecla de disminución del valor limitación
3. Tecla de aumento del valor 6. Indicación de selección del modo limitador
4. Tecla de activación/pausa de la limitación 7. Valor de velocidad programado
El valor de velocidad programado se queda
memorizado al cortar el contacto.

El limitador no sustituye, en ningún


caso, al respeto de las limitaciones de
velocidad, ni exime de la atención del
conductor.

75
Conducción

Programación Abandono del modo


F Gire la ruedecilla 1 hasta la posición limitador
"LIMIT": el modo limitador se F Gire la ruedecilla 1 hasta la posición "0";
seleccionará, sin activarse (PAUSE). el modo limitador se deselecciona y la
No es necesario activar el limitador para pantalla vuelve al cuentakilómetros total.
modificar el valor de velocidad.

Anomalía de
F Ajuste la velocidad pulsando la tecla 2 o 3 (p. ej.: 90 km/h).
funcionamiento
A continuación, puede modificar la velocidad programada con las
teclas 2 y 3:
- + o - 1 km/h = pulsación corta
- + o - 5 km/h = pulsación larga
- por intervalos de + o - 5 km/h = pulsación mantenida
En caso de fallo de funcionamiento del
F Ponga en marcha el limitador pulsando la tecla 4. limitador, la velocidad se borra y unos guiones
F Interrumpa el limitador pulsando la tecla 4; la pantalla confirmará parpadean en la pantalla.
la pausa (PAUSE). Lleve el vehículo a la red CITROËN o a un
F Reactive el limitador pulsando de nuevo la tecla 4. taller cualificado para proceder a la revisión del
sistema.
En caso de descenso pronunciado o
Superación de la velocidad programada de fuerte aceleración, el limitador no
podrá impedir que el vehículo supere la
Pisar el pedal del acelerador para sobrepasar la velocidad programada velocidad programada.
no surtirá efecto, salvo si se pisa con firmeza rebasando el punto de Para evitar el riesgo de bloqueo de los
resistencia. pedales:
El limitador se neutraliza momentáneamente y la velocidad programada, - Asegúrese de que la alfombrilla
indicada en la pantalla, parpadea acompañada de una señal sonora. esté bien fijada.
La vuelta a la velocidad programada, por deceleración voluntaria o no - Nunca superponga varias
del vehículo, anula automáticamente el parpadeo y la señal sonora se alfombrillas.
detiene.
76
Conducción

Regulador de velocidad
Este sistema mantiene automáticamente el Mandos bajo el volante Indicaciones en el cuadro de a bordo
vehículo a la velocidad programada por el
conductor, sin que este accione el pedal del
acelerador.

El regulador se activa de forma manual y


requiere que el vehículo circule a una velocidad
mínima de 40 km/h, así como haber introducido:

5
- la cuarta marcha, con caja de velocidades
manual;
- la segunda marcha, en conducción
secuencial con caja de velocidades
pilotada o automática;
- la posición A con caja de velocidades
pilotada o D con caja de velocidades
automática. Los mandos de este sistema se encuentran en Los datos programados se encuentran en la
la palanca A. pantalla del cuadro de a bordo.
El regulador se neutraliza manualmente,
1. Ruedecilla de selección del modo regulador 5. Indicación de interrupción/reanudación de
accionando el pedal del freno o de embrague
2. Tecla de disminución del valor la regulación
o, por motivos de seguridad, al activarse el
3. Tecla de aumento del valor 6. Indicación de selección del modo
sistema ESP.
4. Tecla de interrupción/reanudación de la regulador
Pisando el pedal del acelerador, es posible
regulación 7. Valor de velocidad programado
superar momentáneamente la velocidad
programada.
Para volver a la velocidad programada, basta El regulador no puede sustituir,
con soltar el pedal del acelerador. en ningún caso, el respeto de las
Al cortar el contacto se anula cualquier valor limitaciones de velocidad, ni la atención
de velocidad programado. del conductor.

77
Conducción

Programación
F Gire la ruedecilla 1 hasta la posición Anomalía de
"CRUISE": el modo regulador se funcionamiento
selecciona, sin activarse (PAUSE).
F Regule la consigna de velocidad
acelerando hasta alcanzar el valor
deseado y pulse la tecla 2 ó 3 (p. ej.:
110 km/h).
En caso de fallo de funcionamiento del regulador,
A continuación, puede modificar la velocidad programada con las la velocidad indicada se borra y, en su lugar,
teclas 2 y 3: parpadean unos guiones. Lleve a revisar el
- + o - 1 km/h = pulsación corta sistema a la red CITROËN o a un taller cualificado.
- + o - 5 km/h = pulsación larga
- por intervalos de + o - 5 km/h = pulsación mantenida Estando activada la regulación, tenga
F Interrumpa el regulador pulsando la tecla 4; la pantalla confirma la cuidado si mantiene pulsada una de las
interrupción (PAUSE). teclas de modificación de la velocidad
programada, ya que podría ocasionar un
F Vuelva a activar el regulador pulsando de nuevo la tecla 4.
cambio brusco de la velocidad del vehículo.
No utilice el regulador de velocidad

Superación de la velocidad programada en firme deslizante o con circulación


densa.
Al rebasar voluntariamente o no la velocidad programada, la indicación En caso de descenso pronunciado,
de esta parpadeará en la pantalla. el regulador no podrá impedir que
La recuperación de la velocidad programada, por deceleración el vehículo supere la velocidad
voluntaria o no del vehículo, anula automáticamente el parpadeo. programada.
Para evitar el riesgo de bloqueo de los
pedales:
Abandono del modo regulador - Compruebe que la alfombrilla esté
F Gire la ruedecilla 1 hasta la posición "0"; el modo regulador se bien fijada.
deselecciona y la pantalla vuelve al cuentakilómetros total. - No superponga varias alfombrillas.

78
Conducción

Ayuda trasera al estacionamiento


Se activa al introducir la marcha atrás. La
activación se confirma mediante una señal
sonora.
La función se desactiva al sacar la marcha
atrás.

5
Gracias a unos sensores situados en el Ayuda gráfica
paragolpes, esta función le avisa de la
Completa la señal sonora mediante la
proximidad de cualquier obstáculo (persona,
indicación en la pantalla multifunción de unos
vehículo, árbol, barrera, etc.) que esté dentro
segmentos, cada vez más cerca del vehículo.
de su campo de detección.
A medida que el vehículo se aproxima al
Algunos tipos de obstáculos (postes, barreras de
obstáculo, el símbolo "Danger" (peligro)
obras, etc.) detectados al principio ya no lo serán al
aparece en la pantalla.
final de la maniobra a causa de las zonas ciegas. Ayuda sonora
La información de proximidad viene dada por
una señal sonora discontinua, cuya frecuencia
aumenta a medida que el vehículo se acerca al
Esta función, no puede en ningún caso,
obstáculo.
sustituir la vigilancia del conductor.
El sonido emitido por el altavoz (derecho o
izquierdo) permite localizar en qué lado está el
obstáculo.
Cuando la distancia "vehículo/obstáculo" es
inferior a treinta centímetros, la señal sonora
se vuelve continua.

79
Conducción

Neutralización/Activación de la Anomalía de
ayuda trasera al estacionamiento funcionamiento
La neutralización o activación de la Si se produce algún fallo de
función se efectúa desde el menú de funcionamiento del sistema,
configuración del vehículo. al introducir la marcha atrás
El estado de la función se memoriza este testigo se enciende en el cuadro de a
al cortar el contacto. bordo y/o aparece un mensaje en la pantalla,
Para más información relativa al acceso al acompañado de una señal sonora (bip corto).
menú de la ayuda al estacionamiento, consulte Consulte en la red CITROËN o en un taller
el apartado "Personalización-Configuración" cualificado.
de la pantalla en el capítulo "Control de
marcha". La función se neutralizará Con mal tiempo o en invierno,
automáticamente al enganchar un asegúrese de que los sensores no
remolque o montar un portabicicletas estén cubiertos de barro, hielo o nieve.
(si el vehículo está equipado con un Al introducir la marcha atrás, una
enganche de remolque o portabicicletas señal sonora (bip largo) indica que los
recomendado por CITROËN). sensores pueden estar sucios.
Algunas fuentes sonoras (motos,
camiones, martillos neumáticos...)
pueden disparar las señales sonoras de
la ayuda al estacionamiento.

80
Visibilidad

Mando de luces
Dispositivo de selección y de control de las distintas luces delanteras y traseras que garantizan el alumbrado del vehículo.

Alumbrado principal Alumbrado adicional


Las distintas luces delanteras y traseras El vehículo dispone de otras luces que
del vehículo están diseñadas para adaptar permiten adaptar el alumbrado a condiciones
progresivamente la visibilidad del conductor en particulares de visibilidad:
función de las condiciones meteorológicas y de - una luz antiniebla trasera;
luminosidad: - faros antiniebla.
- luces de posición, para ser visto;
- luces de cruce, para ver sin deslumbrar a

6
los demás conductores;
- luces de carretera, para ver bien cuando la
carretera esté despejada.

Con determinadas condiciones


meteorológicas (bajas temperaturas,
humedad), es normal la aparición de
vaho en la cara interior del cristal de
los faros y de las luces traseras, que
desaparece unos minutos después de
encender las luces.

81
Visibilidad

Anillo de selección del modo de


alumbrado principal
Gírelo para que el símbolo deseado quede
frente a la marca de referencia.

Luces apagadas

Luces de posición únicamente

Luces de cruce o de carretera

Mando de inversión de las luces


Tire del mando para conmutar el encendido de
las luces de cruce/carretera.

En los modos de luces apagadas y luces


de posición, el conductor puede encender
directamente las luces de carretera ("ráfaga"), que
permanecen encendidas mientras tire del mando.

Indicaciones en el cuadro de a
bordo
El encendido del testigo correspondiente en el
cuadro de a bordo confirma la activación del
alumbrado seleccionado.

82
Visibilidad

Anillo de selección de las luces antiniebla


Funcionan junto con las luces de cruce o de carretera.

6
Solo luz antiniebla trasera Faros antiniebla y luz
antiniebla trasera

F Para encenderla, gire el anillo hacia Gire el anillo hacia: Al apagar manualmente las luces de
delante. F delante una vez, para encender los faros cruce, las luces antiniebla y las de posición
F Para apagarla, gire el anillo hacia atrás. antiniebla; permanecerán encendidas.
F delante una segunda vez, para encender la F Gire el anillo hacia atrás para apagar las
luz antiniebla trasera; luces antiniebla. Las luces de posición
F atrás una vez, para apagar la luz antiniebla también se apagarán.
trasera;
F atrás una segunda vez, para apagar los
faros antiniebla.

83
Visibilidad

Con tiempo claro o con lluvia, tanto Apagado de las luces al Encendido de las luces
de día como de noche, está prohibido cortar el contacto después de cortar el contacto
circular con los faros antiniebla y la
Al cortar el contacto, todas las luces Para reactivar el mando de luces, gire
luz antiniebla trasera encendidos. En
se apagan automáticamente salvo el anillo hasta la posición "0" (luces
estas situaciones, la potencia del haz
las luces de cruce si el alumbrado apagadas), y a continuación, gírelo
de luz puede deslumbrar a los demás
de acompañamiento automático está hasta la posición que desee.
conductores. Por ello, solo deben
activado. Al abrir la puerta del conductor, una
utilizarse con niebla o nieve.
señal sonora temporal recuerda al
En estas condiciones meteorológicas, conductor que ha olvidado apagar las
es necesario encender manualmente luces.
las luces antiniebla y las luces de Las luces, a excepción de las de
cruce, ya que el sensor solar puede posición, se apagarán automáticamente
detectar suficiente luminosidad. al cabo de un tiempo máximo de treinta
No olvide apagar los faros antiniebla y minutos para no descargar la batería.
la luz antiniebla trasera en cuanto dejen
de ser necesarios.

84
Visibilidad

Luces diurnas* Alumbrado de


acompañamiento manual
Al arrancar el vehículo, las luces diurnas se El encendido temporal de las luces de cruce
encienden automáticamente si el mando de después de haber cortado el contacto facilita
luces está en posición "0". la salida del vehículo en condiciones de
luminosidad reducida.
Al encender las luces de posición,
cruce o carretera, las luces diurnas
se apagan.

6
Esta función no puede neutralizarse.

Activación Interrupción
F Con el contacto cortado, haga una "ráfaga" El alumbrado de acompañamiento manual se
con el mando de luces. interrumpe automáticamente pasado un tiempo.
F Una nueva "ráfaga" interrumpe la función.

* Según destino.
85
Visibilidad

Reglaje de los faros


Para no molestar a los demás usuarios de la vía, es necesario regular la altura de los faros en
función de la carga del vehículo. Viajes al extranjero
El reglaje puede realizarse con el mando situado: Las luces están diseñadas de modo
- en el compartimento motor; que pueda conducir su vehículo en
- debajo del volante, en el lado izquierdo (según versión). un país en el que el sentido de la
circulación es inverso al del país de
Compartimento motor A la izquierda del volante comercialización sin realizar ninguna
modificación.

F Abra el capó para acceder al mando (uno 0 1 o 2 personas en las plazas delanteras.
para cada faro). - 5 personas.
F Gire el mando para ajustar la altura de los 1 5 personas + carga máxima autorizada en
faros. el maletero.
- Conductor solo + carga máxima autorizada
en el maletero.
Las posiciones superiores pueden utilizarse,
no obstante podrían limitar el campo de
alumbrado de los faros.

Reglaje inicial en posición "0".

86
Visibilidad

Mando de limpiaparabrisas
Mandos manuales
El conductor acciona directamente los mandos Limpiaparabrisas Lavaparabrisas
del limpiaparabrisas.
Mando de selección de la cadencia de barrido: Tire del mando del limpiaparabrisas hacia el
suba o baje el mando hasta la posición volante. El lavaparabrisas y el limpiaparabrisas
deseada. funcionarán durante un tiempo determinado.

Barrido rápido (lluvia intensa). Los surtidores del lavaparabrisas no


son regulables. No los manipule
Barrido normal (lluvia moderada). (riesgo de deterioro).

Barrido intermitente (proporcional a


la velocidad del vehículo).
Parado.
6
Por impulsos (accionando el mando
hacia abajo y soltándolo)

87
Visibilidad

Posición particular del


limpiaparabrisas

Esta posición permite separar las escobillas


Para conservar la eficacia de los
del parabrisas delantero.
limpiaparabrisas con escobillas planas
Permite limpiar las gomas o cambiar las
se aconseja:
escobillas. Asimismo, puede ser útil en
- Manipularlas con cuidado.
invierno, para evitar que las escobillas se
- Limpiarlas con regularidad con
adhieran al parabrisas.
agua y jabón.
F En el minuto posterior al corte del - No utilizarlas para sujetar un cartón
contacto, cualquier acción en el mando del contra el parabrisas.
limpiaparabrisas posiciona las escobillas - Sustituirlas en cuanto aparezcan
en vertical. los primeros signos de desgaste.
F Para volver a colocar las escobillas
después de la intervención, ponga el
contacto y manipule el mando.

88
Visibilidad

Luces de techo
Plafones delantero y trasero Lectores de mapa delanteros
En esta posición, el plafón se F Con el contacto puesto, accione
enciende progresivamente: el interruptor correspondiente.

- al desbloquear el vehículo;
- al extraer la llave de contacto;
- al abrir una puerta;
- al pulsar el botón de cierre del mando a
distancia para localizar el vehículo.

Se apaga progresivamente:
- al bloquear el vehículo;
- al poner el contacto;
6
- 30 segundos después de cerrar la última
puerta.
Apagada permanentemente.

Encendida permanentemente.

En modo "encendida permanentemente", el


tiempo de encendido varía según en contexto:
- con el contacto cortado,
aproximadamente diez minutos;
A. Plafones - en modo economía de energía,
B. Lectores de mapas aproximadamente treinta segundos;
- con el motor en marcha, sin límite
de tiempo.

89
Seguridad

Indicadores de Señal de emergencia Claxon


dirección Sistema de alerta visual a través de los
indicadores de dirección para prevenir a los
Sistema de alerta sonora destinado a advertir
de un peligro inminente a los demás usuarios
demás usuarios de la vía en caso de avería, de de la vía.
remolcado o de accidente de un vehículo.

Dispositivo de selección de las luces indicadoras


de dirección izquierdas o derechas para señalizar
el cambio de dirección del vehículo.
F Pulse este botón; los indicadores de F Presione la parte central del volante.
F Izquierda: baje el mando de luces hasta
dirección parpadean.
rebasar el punto de resistencia.
Puede funcionar con el contacto cortado.
F Derecha: levante el mando de luces hasta
rebasar el punto de resistencia.

Encendido automático de
Tres parpadeos las luces de emergencia
F Pulse el mando hacia arriba o hacia abajo, En una frenada de urgencia, en función de
sin rebasar el punto de resistencia. Los la deceleración, las luces de emergencia se
indicadores de dirección parpadearán tres encienden automáticamente.
veces. Se apagan automáticamente al volver a
acelerar.
F También pueden apagarse pulsando el
botón.

90
Seguridad

Detección de subinflado
Sistema que controla automáticamente la presión de los neumáticos durante la circulación.

El sistema vigila la presión de los cuatro


El sistema de detección de subinflado Los valores de presión de inflado
neumáticos, desde el momento en que el
no sustituye ni la atención ni la prescritos para el vehículo se indican en
vehículo se pone en movimiento.
responsabilidad del conductor. la etiqueta de presión de los neumáticos.
Compara la información proporcionada por
Este sistema no le exime de controlar Ver apartado "Elementos de
los sensores de velocidad de las ruedas con
mensualmente la presión de inflado de identificación".
los valores de referencia, que se deben
los neumáticos (incluida la rueda de El control de la presión de los
reinicializar cada vez que se ajuste la
repuesto) así como antes de realizar un neumáticos se debe efectuar "en frío"
presión de los neumáticos o cada vez que
trayecto largo. (con el vehículo parado desde hace una
se sustituya una rueda.
Circular con algún neumático poco hora o después de un trayecto inferior a
El sistema activa una alerta cuando detecta
inflado degrada la adherencia a la 10 km efectuado a velocidad moderada).
que la presión de inflado de uno o varios
vía, aumenta la distancia de frenada En caso contrario (en caliente), añada

7
neumáticos es insuficiente.
y provoca el desgaste prematuro de 0,3 bares a los valores indicados en la
los neumáticos, especialmente en etiqueta.
condiciones de circulación severas
(carga importante, alta velocidad,
trayectos largos).

Circular con algún neumático poco


inflado aumenta el consumo de
combustible.

91
Seguridad

Alerta de subinflado Reinicialización


Se indica mediante el encendido fijo F Si dispone de un compresor (por ejemplo Es necesario reinicializar el sistema después
de este testigo, acompañado de una el del kit de reparación provisional de de realizar cualquier ajuste en la presión
señal sonora y de la indicación de un neumáticos) controle en frío la presión de de uno o varios neumáticos, y después de
cambiar una o varias ruedas.
mensaje. los cuatro neumáticos. Si no le es posible En el pilar central, en el lado del conductor,
realizar este control de forma inmediata, hay una etiqueta en la que se recuerda esta
F Reduzca inmediatamente la velocidad y evite
circule prudentemente a velocidad información.
realizar giros de volante y frenadas bruscos.
reducida.
F Detenga el vehículo lo antes posible,
o
cuando las condiciones de circulación lo
F En caso de pinchazo, utilice el kit de
permitan.
reparación provisional de neumáticos o la
rueda de repuesto (según versión).
La pérdida de presión detectada no
siempre supone una deformación La alerta permanece activada hasta la
visible del neumático. No se conforme reinicialización del sistema.
con realizar un control visual.

Antes de reinicializar el sistema,


asegúrese de que la presión de los
cuatro neumáticos se adapta a las
condiciones de utilización del vehículo
y es conforme a las recomendaciones
inscritas en la etiqueta de presión de
los neumáticos.
El sistema de detección de subinflado
no detecta si la presión es errónea en el
momento de la reinicialización.

92
Seguridad

Anomalía de
La solicitud de reincialización del sistema se funcionamiento
efectúa mediante el botón situado en la guantera,
La alerta de subinflado solo es fiable si
con el contacto puesto y el vehículo parado.
se solicita la reinicialización del sistema
con la presión de las cuatro ruedas
correctamente ajustada. Cuando se detecta un fallo de funcionamiento
en el sistema, el testigo de subinflado
parpadea y a continuación permanece fijo, y el
testigo de servicio se enciende.
Cadenas para nieve En tal caso, la vigilancia del subinflado de los
neumáticos no está garantizada.
El sistema no debe reinicializarse
Lleve el vehículo a la red CITROËN o a un
después de un montaje o desmontaje

7
taller cualificado para la revisión del sistema.
de las cadenas para nieve.

Después de realizar cualquier intervención


F Abra la guantera. en el sistema, es necesario comprobar
F Pulse prolongadamente este botón. la presión de los cuatro neumáticos y a
Una señal sonora grave confirma la continuación reinicializarlo.
reinicialización.
Una señal sonora aguda indica que la
reinicialización no se ha realizado.
La señal sonora va acompañada de un
mensaje, si su vehículo va equipado con una
pantalla.

El sistema considera los nuevos parámetros


de presión registrados como valores de
referencia.

93
Seguridad

Sistemas de asistencia a la frenada


Conjunto de sistemas complementarios Ayuda a la frenada de urgencia
destinados a ayudarle a frenar con total
seguridad y de manera óptima en situaciones
Anomalía de funcionamiento Sistema que permite, en caso de emergencia,
de emergencia: alcanzar más rápidamente la presión óptima de
- Sistema antibloqueo de las ruedas (ABS). El encendido de este testigo,
acompañado de una señal sonora frenos, y por tanto, reducir la distancia de frenado.
- Repartidor electrónico de frenada (REF).
- Ayuda a la frenada de urgencia (AFU). y un mensaje en la pantalla, indica
un fallo de funcionamiento del sistema de Activación
antibloqueo que podría provocar la pérdida del Se activa en función de la velocidad con que se

Sistema de antibloqueo control del vehículo en una frenada. pisa el pedal de freno.
Esto se traduce en una disminución de la
de las ruedas y repartidor El encendido de este testigo, junto
resistencia del pedal y un aumento de la
electrónico de frenada con el de los testigos STOP y ABS,
acompañado de una señal sonora
eficacia de la frenada.
Sistemas asociados que incrementan la y un mensaje en la pantalla, indica un fallo de
estabilidad y manejabilidad del vehículo al funcionamiento del repartidor electrónico de
frenada que podría provocar la pérdida del En caso de frenada de urgencia, pise
frenar, especialmente en firme deteriorado o
control del vehículo en una frenada. el pedal con firmeza y no lo suelte en
deslizante.
Deténgase inmediatamente en las mejores ningún caso.
condiciones de seguridad posibles.
Activación En ambos casos, consulte en la Red CITROËN
El sistema de antibloqueo interviene o en un taller cualificado.
automáticamente cuando hay riesgo de
bloqueo de las ruedas. En caso de cambiar las ruedas
El funcionamiento normal del sistema (neumáticos y llantas), asegúrese de
ABS puede manifestarse mediante ligeras que éstas sean conformes con las
vibraciones del pedal del freno. prescripciones del fabricante.

En caso de frenada de urgencia, pise Desplazar el vehículo con el motor


el pedal con firmeza y no lo suelte en apagado supone la pérdida de la
asistencia a la frenada.
ningún caso.

94
Seguridad

Sistemas de control de la trayectoria


Antipatinado de ruedas Anomalía de funcionamiento
(ASR) y control dinámico de El encendido de este testigo,
estabilidad (ESP) acompañado de una señal sonora y un
mensaje en la pantalla, indica un fallo
El antipatinado de las ruedas optimiza la
motricidad con el fin de evitar el patinado de en el funcionamiento de los sistemas.
las ruedas, actuando sobre los frenos de las Consulte en la red CITROËN o en un taller
ruedas motrices y en el motor. cualificado para revisar los sistemas ASR/ESP.
El control dinámico de estabilidad actúa sobre
el freno de una o varias ruedas y en el motor
para inscribir el vehículo en la trayectoria
deseada por el conductor, dentro del límite de F Pulse este botón, situado en la parte Los sistemas ASR/ESP aumentan la
las leyes de la física. seguridad en conducción normal, pero
inferior del salpicadero (en el lado del

7
ello no debe incitar al conductor a correr
Activación conductor) hasta que aparezca el símbolo
riesgos suplementarios o a circular a
correspondiente en el cuadro de a bordo. velocidades demasiado elevadas.
Estos sistemas se activan automáticamente en
El testigo del botón se enciende. El funcionamiento de estos sistemas
cada arranque del vehículo.
La aparición de este símbolo indica está garantizado en la medida en que
En caso de que surjan problemas de
se respeten las recomendaciones
adherencia o de trayectoria, estos sistemas se la neutralización de los sistemas
del fabricante relativas a las ruedas
ponen en funcionamiento. ASR y ESP.
(neumáticos y llantas), los componentes
Su puesta en marcha se indica del sistema de frenos, los componentes
mediante el parpadeo de este testigo Reactivación electrónicos y los procedimientos de
en el cuadro de a bordo. Estos sistemas se reactivarán montaje y de intervención de la red
automáticamente después de cada corte de CITROËN.
Neutralización Después de un choque, lleve a revisar
contacto o cuando el vehículo circule a partir
los sistemas a la red CITROËN o a un
En condiciones excepcionales (arranque del de 50 km/h. taller cualificado.
vehículo sobre terreno embarrado, inmovilizado F Pulse de nuevo el botón para reactivarlos
en la nieve, sobre terreno blando, etc.) puede manualmente.
ser útil neutralizar los sistemas ASR y ESP El testigo del botón se apaga. Desplazar el vehículo con el motor
para que las ruedas patinen y tener así mayor La desaparición del símbolo del cuadro de a apagado supone la pérdida de la
adherencia. bordo indica la reactivación de los sistemas asistencia de dirección.
ASR y ESP.
95
Seguridad

Cinturones de seguridad
Cinturones de seguridad delanteros
Testigo de cinturón
desabrochado
Al poner el contacto, este testigo
se enciende en el cuadro de a
bordo cuando el conductor no se ha
abrochado el cinturón de seguridad.
A partir de aproximadamente 20 km/h,
este testigo parpadea durante 2 minutos,
acompañado de una señal sonora creciente.
Transcurridos esos dos minutos, el testigo
permanece encendido hasta que el conductor
se abroche el cinturón de seguridad.
Abrochado Este testigo también se enciende en el cuadro
de a bordo si el conductor y/o el acompañante
F Tire de la correa e inserte la hebilla en el cierre. se desabrochan el cinturón de seguridad
F Compruebe que el cinturón está durante la circulación.
Los cinturones de seguridad delanteros están correctamente abrochado tirando con
equipados con un sistema de pretensión firmeza de la correa.
pirotécnica y con limitador de esfuerzo.
Este sistema mejora la seguridad en las plazas
delanteras durante los choques frontales y Desabrochado
laterales. En función de la importancia del F Presione el botón rojo del cierre.
choque, el sistema de pretensión pirotécnica F Acompañe el cinturón mientras se recoge.
tensa instantáneamente los cinturones contra
el cuerpo de los ocupantes.
Los cinturones con pretensión pirotécnica
están activos cuando el contacto está puesto.
El limitador de esfuerzo atenúa la presión
del cinturón contra el tórax del ocupante,
mejorando así su protección.
96
Seguridad

Cinturones de seguridad
traseros
Abrochado
F Tire de la correa e inserte la hebilla en el
cierre.
F Compruebe que el cinturón está
correctamente abrochado tirando con
firmeza de la correa.

Desabrochado
F Presione el botón rojo del cierre.
F Acompañe el cinturón mientras se recoge.

Cada una de las plazas traseras está equipada


con un cinturón de seguridad con carrete
enrollador, provisto de tres puntos de anclaje.
Según la versión, la plaza trasera central está
7
equipada con un cinturón con o sin carrete
enrollador, provisto de dos o tres puntos de
anclaje.

97
Seguridad

El conductor debe asegurarse antes de Para ser eficaz, un cinturón de seguridad: Recomendaciones para los
iniciar la marcha de que los pasajeros utilizan - debe estar tensado lo más cerca posible niños
correctamente los cinturones de seguridad y del cuerpo;
Utilice un asiento para niño adaptado si el
de que todos ellos están bien abrochados. - debe colocarse tirando por delante
pasajero tiene menos de 12 años o mide
Independientemente de la plaza del del cuerpo con un movimiento regular,
menos de un metro y cincuenta centímetros.
vehículo, abróchese siempre el cinturón de comprobando que no quede torcido;
Nunca utilice el mismo cinturón para sujetar
seguridad, incluso para trayectos cortos. - debe sujetar a una sola persona;
a varias personas.
No invierta las correas de cinturón, ya que si no, - no debe presentar cortes ni estar
Nunca lleve a un niño en sus rodillas.
estas no cumplirían completamente su función. deshilachado;
Para más información, consulte el apartado
Los cinturones de seguridad están - no debe transformarse ni modificarse
"Sillas infantiles".
equipados con un carrete que permite para no alterar su eficacia.
que la longitud de la correa se ajuste Debido a las recomendaciones de seguridad
automáticamente a la morfología vigentes, para realizar cualquier intervención
del pasajero. El cinturón se recoge en los cinturones de seguridad del vehículo, En caso de choque
automáticamente cuando no se utiliza. acuda a un taller cualificado que disponga En función del tipo y de la importancia
Antes y después de su uso, asegúrese de la competencia y el material adecuado; lo del impacto, el dispositivo pirotécnico se
de que el cinturón está correctamente que la red CITROËN puede proporcionarle. activa antes del despliegue de los airbags y
enrollado. Lleve a revisar periódicamente los con independencia de ellos. La activación de
La parte baja de la correa debe estar cinturones de seguridad a la red CITROËN los pretensores va acompañada de un ligero
colocada lo más abajo posible sobre la o a un taller cualificado, en particular, si las desprendimiento de humo inofensivo y de
pelvis. correas presentan signos de deterioro. un ruido, debidos a la activación de la carga
La parte alta debe pasar por el hueco del Limpie las correas del cinturón con agua y pirotécnica integrada en el sistema.
hombro. jabón o con un producto limpiador textil, a la En cualquier caso, el testigo de airbag se
Los carretes están equipados con un venta en la red CITROËN. enciende.
dispositivo de bloqueo automático si se Después de abatir o desplazar un asiento Después de sufrir una colisión, lleve el
produce una colisión, una frenada de o la banqueta trasera, asegúrese de que el vehículo a la red CITROËN o a un taller
urgencia o en caso de vuelco del vehículo. cinturón queda correctamente colocado y cualificado para revisar y, en su caso,
Puede desbloquear el dispositivo tirando con enrollado. sustituir el sistema de los cinturones de
firmeza de la correa y soltándola para que seguridad.
ésta se enrolle ligeramente.

98
Seguridad

Airbags
Sistema diseñado para contribuir a Airbags frontales
reforzar la seguridad de los ocupantes en
caso de colisiones violentas. Los airbags
complementan la acción de los cinturones de
seguridad equipados con limitador de esfuerzo.
Los detectores electrónicos registran y
analizan los choques frontales y laterales
producidos en las zonas de detección de
impacto:
- En caso de choque violento, los airbags
se despliegan instantáneamente para
proteger a los ocupantes del vehículo.
Sistema que protege al conductor y al
Inmediatamente después del choque, los Zonas de detección de choque acompañante en caso de choque frontal

7
airbags se desinflan rápidamente para
A. Zona de impacto frontal violento limitando los riesgos de traumatismo
no obstaculizar la visibilidad o la posible
B. Zona de impacto lateral en la cabeza y el tórax.
salida de los ocupantes.
El airbag del conductor está implantado en el
- En caso de choque poco violento,
centro del volante y el del acompañante, en el
de impacto en la parte trasera y en La activación del o de los airbags salpicadero, encima de la guantera.
determinadas condiciones de vuelco, los va acompañada de un ligero
airbags podrían no desplegarse. En estas desprendimiento de humo y de un Activación
situaciones, el cinturón de seguridad ruido, debido a la activación de la carga Estos airbags se despliegan en caso de
contribuye a asegurar su protección. pirotécnica integrada en el sistema. choque frontal violento en toda o parte de la
Este humo no es nocivo, pero puede zona de impacto frontal A, en el eje longitudinal
del vehículo, en un plano horizontal y en
Los airbags no funcionan con el ser irritante para las personas
sentido de delante hacia detrás del vehículo.
contacto cortado. sensibles.
El airbag frontal del acompañante no se
Este equipamiento solo se despliega El ruido de la detonación asociado al desplegará si está neutralizado.
una vez. Si se produce un segundo despliegue de uno o varios airbags El airbag frontal se interpone entre el tórax y la
choque (durante el mismo accidente o puede ocasionar una ligera disminución cabeza del ocupante del vehículo y el volante
en otro) el airbag no se disparará. de la capacidad auditiva durante un (en el lado del conductor) o el salpicadero (en
breve lapso de tiempo. el lado del acompañante) para amortiguar su
proyección hacia adelante.

99
Seguridad

Para garantizar la seguridad de su hijo,


neutralice siempre el airbag frontal del
acompañante cuando instale una silla
infantil "de espaldas al sentido de la
marcha" en el asiento del acompañante.
De lo contrario, el niño correrá el riesgo
de sufrir lesiones graves e incluso de
muerte si se desplegara el airbag.

Neutralización Reactivación Anomalía de funcionamiento


Solo es posible neutralizar el airbag frontal del En cuando retire la silla infantil "de espaldas Si este testigo se enciende en el cuadro
acompañante: al sentido de la marcha", con el contacto de a bordo, acompañado de una señal
F Con el contacto cortado, introduzca la cortado, gire el mando hasta la posición "ON" sonora y un mensaje en la pantalla,
llave en el mando de neutralización del para volver a activar el airbag y garantizar consulte lo antes posible con la red CITROËN o
con un taller cualificado para proceder a la revisión
airbag del acompañante. así la seguridad del acompañante en caso de
del sistema. Los airbags podrían no dispararse en
F Gírela hasta la posición "OFF". choque.
caso de choque violento.
F A continuación, retírela manteniendo esa
misma posición. Si este testigo parpadea, consulte lo
antes posible con la red CITROËN
Este testigo se enciende en el cuadro o con un taller cualificado. El airbag frontal del
de a bordo al poner el contacto y acompañante podría no dispararse en caso de
permanece encendido mientras el choque violento.
airbag esté neutralizado.
Si alguno de los dos testigos de airbag
indica una anomalía, no transporte a
ningún pasajero (ya sea adulto o niño)
en la plaza del acompañante.
Lleve el vehículo a la red CITROËN o a
un taller cualificado para proceder a la
revisión del sistema.

100
Seguridad

Airbags laterales
Anomalía de funcionamiento
Si este testigo se enciende en el
cuadro de a bordo, acompañado de
una señal sonora y un mensaje en la
pantalla, consulte en la red CITROËN
o en un taller cualificado para
proceder a la revisión del sistema.
Los airbags podrían no dispararse en
caso de choque violento.

7
Sistema que contribuye a reforzar la protección, Zonas de detección de choque En caso de choque o golpe ligero en el
en caso de choque lateral violento, del conductor lateral del vehículo o en caso de vuelco,
y el acompañante en caso de choque lateral A. Zona de impacto frontal
el airbag podría no dispararse.
violento, para limitar los riesgos de traumatismo B. Zona de impacto lateral
En colisiones traseras o frontales, el
en el busto, entre la cadera y el hombro. airbag no se disparará.
Los airbags laterales están integrados en el
armazón del respaldo del asiento, en el lado de
la puerta.
Activación
Se disparan unilateralmente en caso de
choque lateral violento en toda o parte de la
zona de impacto lateral B, que se produzca
perpendicularmente al eje longitudinal del
vehículo en un plano horizontal y en sentido de
fuera hacia dentro del vehículo.
El airbag lateral contribuye a proteger al
ocupante delantero del vehículo, desde la parte
inferior del tórax hasta la cabeza.

101
Seguridad

Para que los airbags sean plenamente eficaces, respete las siguientes medidas de seguridad:
Adopte una posición en el asiento normal y Airbags frontales Airbags laterales
vertical.
No conduzca agarrando el volante por los Cubra los asientos únicamente con fundas
Abróchese el cinturón de seguridad y
radios o dejando las manos en la almohadilla homologadas compatibles con el despliegue
colóquelo correctamente.
central del volante. de los airbags laterales. Para conocer la
No deje que nada se interponga entre los
En el lado del acompañante, no apoye los gama de fundas adecuadas para el vehículo,
ocupantes y los airbags (niños, animales,
pies en el salpicadero. consulte en la red CITROËN.
objetos...) ya que ello podría entorpecer el
No fume, ya que el despliegue de los airbags Consulte el apartado "Accesorios".
funcionamiento de los airbags o lesionar a
puede causar quemaduras u otro tipo de No fije ni pegue nada en los respaldos de los
los ocupantes.
lesiones debidas al cigarrillo o la pipa. asientos (por ejemplo, chaquetas), ya que
Después de un accidente o de recuperar el
Nunca desmonte, perfore o someta el ello podría causar lesiones en el tórax o en
vehículo en caso de robo, lleve a revisar los
volante a golpes violentos. el brazo al desplegarse el airbag lateral.
sistemas de airbag del vehículo.
No fije ni pegue nada sobre el volante ni No acerque el busto a la puerta más de lo
Cualquier intervención en los sistemas de
sobre el salpicadero, ya que ello podría necesario.
airbag debe realizarse exclusivamente en la
causar lesiones por el despliegue de los
red CITROËN o en un taller cualificado.
airbags.
Incluso siguiendo todas las
recomendaciones de seguridad, existe
riesgo de sufrir lesiones o quemaduras leves
en la cabeza, el busto o los brazos debido al
despliegue de un airbag, puesto que la bolsa
se infla de manera casi instantánea (en
unas milésimas de segundo) y se desinfla
inmediatamente evacuando gases calientes
por unos orificios previstos para ello.

102
Seguridad de los niños

Información general sobre los asientos para niños


A pesar de la preocupación constante de CITROËN al diseñar el vehículo, la seguridad de sus
hijos también depende de usted.

Para garantizar una seguridad óptima, respete CITROËN recomienda que los niños viajen
las siguientes indicaciones: en las plazas traseras laterales del vehículo:
- Conforme a la reglamentación europea, - "De espaldas al sentido de la
todos los niños menores de 12 años marcha" hasta los 3 años.
o que midan menos de un metro y - "En el sentido de la marcha" a
cincuenta centímetros deben viajar en partir de los 3 años.
los asientos para niños homologados
adecuados según su peso, en las plazas
equipadas con cinturón de seguridad o con
anclajes ISOFIX*.
- Estadísticamente, las plazas más
seguras para instalar a los niños son
las plazas traseras del vehículo.

8
- Los niños que pesen menos de 9 kg
deben viajar obligatoriamente en
posición "de espaldas al sentido de
la marcha" tanto en la plaza delantera
como en las traseras.

* La reglamentación sobre el transporte de los


niños es específica de cada país. Consulte la
legislación vigente en su país.
103
Seguridad de los niños

Silla infantil en una plaza trasera


"De espaldas al sentido de la marcha" "En el sentido de la marcha"

Cuando instale una silla infantil "de espaldas Cuando instale una silla infantil "en el sentido
al sentido de la marcha" en una plaza trasera, de la marcha" en una plaza trasera, avance
avance el asiento delantero y coloque el el asiento delantero y coloque el respaldo en
respaldo en posición recta de manera que posición recta de manera que las piernas del
la silla instalada "de espaldas al sentido de niño que viaja en la silla infantil instalada "en
la marcha" no toque el asiento delantero del el sentido de la marcha" no toquen el asiento
vehículo. delantero del vehículo.

Asegúrese de que el cinturón de


seguridad esté bien tensado. Para
las sillas infantiles con pata de apoyo,
asegúrese de que esta esté apoyada de
manera estable en el suelo.

104
Seguridad de los niños

Silla infantil en la plaza del acompañante*


"De espaldas al sentido de la marcha" "En el sentido de la marcha"

Cuando instale una silla infantil "de espaldas Para instalar una silla infantil "en el sentido Asiento del acompañante regulado en la
al sentido de la marcha" en la plaza del de la marcha" en la plaza del acompañante, posición longitudinal intermedia.
acompañante, desplace el asiento hacia atrás desplace el asiento hacia atrás hasta el punto

8
hasta el punto intermedio en posición longitudinal intermedio en posición longitudinal, coloque el
respaldo recto y deje activado el airbag frontal
y coloque el respaldo en posición vertical.
del acompañante.
Es imperativo neutralizar el airbag frontal del
acompañante. De lo contrario, el niño correrá
el riesgo de sufrir lesiones graves o incluso Asegúrese de que el cinturón de
de muerte por el despliegue del airbag. seguridad esté correctamente tensado.
Para las sillas infantiles con pata de
apoyo, asegúrese de que está apoyada
de manera estable en el suelo. En
caso necesario, regule la posición del
asiento del acompañante.

* Consulte la normativa vigente en cada país


antes de instalar una silla infantil en esta
plaza.
105
Seguridad de los niños

Neutralización del airbag frontal del acompañante


La etiqueta situada a ambos lados del parasol
No instale un sistema de retención
del acompañante recoge esta consigna.
para niños "de espaldas al sentido de
Conforme a la reglamentación en vigor, en las
la marcha" en un asiento protegido por
siguientes tablas encontrará esta advertencia
un airbag frontal activado, ya que ello
en todos los idiomas necesarios
podría provocarle heridas graves o
incluso la muerte.

Airbag del acompañante OFF

Esta etiqueta está situada en el pilar central, en


el lado del acompañante.

Para más detalles relativos a la neutralización


del airbag frontal del acompañante, consulte
el apartado "Airbags".

106
Seguridad de los niños

AR

BG НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CS NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
DA Brug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT
KVÆSTET eller DRÆBT.
DE Montieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung,
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
EL Μη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EN NEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ES NO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GRAVES o incluso la MUERTE del niño.
ET Ärge MITTE KUNAGI paigaldage “seljaga sõidusuunas“ lapseistet juhi kõrvalistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Turvapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FI ÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen

8
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
FR NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT
HR NIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HU SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEKAPCSOLT) FRONTLÉGZSÁKKAL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
IT NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino.
LT NIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS.
LV NEKAD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
SPILVENS.
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.

107
Seguridad de los niños

MT Qatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla

NL Plaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de
airbag kan het KIND LEVENSGEVAARLIJK GEWOND RAKEN
NO Installer ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE,
BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SKADET.
PL NIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
POWIETRZNĄ w stanie AKTYWNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECKA lub spowodować u niego POWAŻNE OBRAŻENIA
CIAŁA.

PT NUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RO Nu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG
frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau RANIREA lui GRAVA.
RU ВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье,
защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ

SK NIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM.
Mohlo by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁŽNEMU PORANENIU DIEŤAŤA.
SL NIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLAZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
AKTIVIRANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROKA ali HUDE POŠKODBE.
SR NIKADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer
mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SV Passagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att
DÖDAS eller SKADAS ALLVARLIGT.
TR KESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya
ÇOK AĞIR YARALANMASINA sebep olabilir.

108
Seguridad de los niños

Sillas infantiles recomendadas por CITROËN


CITROËN ofrece una gama de sillas infantiles que se fijan mediante un cinturón de seguridad de
tres puntos:

Grupo 0+: desde el nacimiento hasta 13 kg

L1 
"RÖMER Baby-Safe Plus"
Se instala de espaldas al sentido de la marcha.

Grupos 2 y 3: de 15 a 36 kg

L4 
"KLIPPAN Optima"
8
A partir de 22 kg (aproximadamente 6 años) solo se utiliza el cojín elevador.

L5 
"RÖMER KIDFIX"
Puede fijarse a los anclajes ISOFIX del vehículo.
El niño queda sujeto por el cinturón de seguridad.

109
Seguridad de los niños

Instalación de sillas infantiles fijadas mediante el cinturón de


seguridad
Conforme a la reglamentación europea, esta tabla muestra las posibilidades de instalación de las sillas infantiles que se fijan mediante un cinturón de
seguridad y homologadas como universales (a) en función del peso del niño y de la plaza del vehículo en la cual se instalen:

Peso del niño/Edad orientativa

Inferior a 13 kg De 9 a 18 kg De 15 a 25 kg De 22 a 36 kg


Plaza (grupos 0 (b) y 0+) (grupo 1) (grupo 2) (grupo 3)
Hasta 1 año aprox. De 1 a 3 años aprox. De 3 a 6 años aprox. De 6 a 10 años aprox.

Asiento del acompañante sin


U U U U
reglaje de la altura (c) (e)

Plazas traseras laterales (d) U U U U

Plaza trasera central X X X X

(a) Silla infantil universal: Silla infantil que puede instalarse en todos los vehículos y que se fija U : Plaza adecuada para instalar una silla infantil que
mediante el cinturón de seguridad. se fije con un cinturón de seguridad y homologado
(b) Grupo 0: Desde el nacimiento hasta los 10 kg. Los capazos y las cunas para automóvil no como universal "de espaldas al sentido de la
pueden instalarse en la plaza del acompañante. marcha" y/o "en el sentido de la marcha".
(c) Consulte la legislación vigente en cada país antes de instalar la silla en esta plaza. X: Plaza no adaptada para la instalación de
(d) Para instalar una silla infantil en una plaza trasera, de espaldas al sentido de la marcha o en una silla infantil del grupo de peso indicado.
el sentido de la marcha, desplace el asiento hacia adelante y coloque el respaldo en posición
recta para dejar suficiente espacio para las sillas infantiles y las piernas del niño. Desmonte y guarde el reposacabezas
(e) Cuando se instala una silla infantil "de espaldas al sentido de la marcha" en la plaza del antes de instalar una silla infantil con
acompañante, es imperativo neutralizar el airbag del acompañante. En caso contrario, el niño respaldo en la plaza del acompañante.
podría sufrir lesiones graves o incluso morir a causa del despliegue del airbag. Cuando Vuelva a montar el reposacabezas una
se instale una silla infantil "en el sentido de la marcha" en la plaza del acompañante, el airbag vez haya retirado la silla infantil.
del acompañante debe permanecer activado.

110
Seguridad de los niños

Consejos relativos a las sillas infantiles


La instalación incorrecta de una silla infantil Para la instalación óptima de una silla infantil Instalación de un cojín
en un vehículo compromete la seguridad del
niño en caso de colisión.
"en el sentido de la marcha", compruebe
que el respaldo de la silla está lo más cerca
elevador
Compruebe que no haya ningún cinturón posible del respaldo del asiento del vehículo, La parte torácica del cinturón debe estar
de seguridad o hebilla de cinturón bajo incluso en contacto con este si es posible. colocada sobre el hombro del niño sin tocar
la silla infantil, ya que ello que podría Deberá retirar el reposacabezas antes de el cuello.
desestabilizarla. instalar una silla infantil con respaldo en una Compruebe que la parte abdominal del
Abroche los cinturones de seguridad o el de las plazas destinadas a los pasajeros. cinturón de seguridad queda correctamente
arnés de las sillas infantiles, limitando al Asegúrese de que el reposacabezas está colocada por encima de las piernas del niño.
máximo su holgura respecto al cuerpo del correctamente guardado o fijado para evitar CITROËN recomienda utilizar un cojín
niño, incluso para trayectos cortos. su proyección en caso de frenada brusca. elevador con respaldo, equipado con una
Después de instalar una silla infantil Vuelva a colocarlo una vez que desinstale la guía de cinturón a la altura del hombro.
fijada mediante el cinturón de seguridad, silla infantil. Por motivos de seguridad, nunca deje:
compruebe que este último queda bien - A uno o varios niños solos sin vigilancia
tensado sobre la silla infantil y que la sujeta en un vehículo.

8
Niños en la plaza del acompañante
firmemente contra el asiento del vehículo. Si - A un niño o un animal en un vehículo
el asiento del acompañante puede regularse, expuesto al sol, con las ventanillas
La normativa relativa al transporte de niños cerradas.
desplácelo hacia adelante si es necesario.
en la plaza del acompañante es específica - Las llaves al alcance de los niños en el
En las plazas traseras, deje siempre un
para cada país. Consulte la legislación interior del vehículo.
espacio suficiente entre el asiento delantero y:
vigente en cada país. Para impedir la apertura accidental de
- La silla infantil "de espaldas al sentido
Neutralice el airbag del acompañante las puertas y las lunas traseras, utilice el
de la marcha".
cuando instale una silla infantil "de espaldas dispositivo "Seguro para niños".
- Los pies del niño que viaja en una silla
al sentido de la marcha" en la plaza Procure no abrir más de un tercio las lunas
infantil "en el sentido de la marcha".
delantera. traseras.
Para ello, avance el asiento delantero y, si
De lo contrario, el niño correrá el riesgo de Para proteger a los niños de los rayos
fuera necesario, regule también el respaldo.
sufrir lesiones graves, o incluso de muerte, solares, instale estores laterales en las lunas
por el despliegue el airbag. traseras.

111
Seguridad de los niños

Fijaciones "ISOFIX"
Su vehículo ha sido homologado conforme a la Para fijar la silla infantil a la anilla TOP TETHER:
última normativa ISOFIX. - Pase la correa de la silla infantil por detrás
Las sillas infantiles, presentadas a del respaldo del asiento centrándola.
continuación, van equipadas con anclajes - Levante la tapa del TOP TETHER.
ISOFIX reglamentarios:
- Fije el gancho de la correa superior a la
anilla B.
- Tense la correa superior.

Cuando instale una silla infantil ISOFIX en la


plaza trasera derecha de la banqueta, antes
de fijar la silla, separe el cinturón de seguridad
- Una anilla B, situada bajo una tapa trasero central hacia el centro del vehículo, de
detrás de la parte superior del respaldo, manera que no interfiera en el funcionamiento
Cada silla dispone de 3 anillas: denominada TOP TETHER que permite del cinturón.
fijar la correa superior.
Está identificada mediante una marca.
La instalación incorrecta de una silla
La anilla TOP TETHER permite fijar la correa
superior de las sillas infantiles que van infantil en el vehículo compromete la
equipadas con ella. Este dispositivo limita el protección del niño en caso de accidente.
basculamiento de la silla infantil hacia adelante
en caso de choque frontal.
Este sistema de fijación ISOFIX garantiza un
Respete de manera estricta las
montaje fiable, sólido y rápido de la silla infantil consignas de montaje indicadas en el
en el vehículo. manual de instalación que se entrega
Las sillas infantiles ISOFIX van equipadas con la silla infantil.
con dos cierres que se enganchan fácilmente a
- Dos anillas A, situadas entre el respaldo las dos anillas A. Para conocer las posibilidades de instalación
y el cojín del asiento del vehículo, Algunas de ellas disponen también de una de las sillas infantiles ISOFIX en su vehículo,
identificadas mediante una marca. correa superior que se fija a la anilla B. consulte la tabla recapitulativa.

112
Seguridad de los niños

Sillas infantiles ISOFIX recomendadas por CITROËN y


homologadas para el vehículo
"RÖMER Baby-Safe Plus" y su base "Baby-Safe Plus ISOFIX" (talla: E)

Grupo 0+: desde el nacimiento hasta 13 kg

Se instala "de espaldas al sentido de la marcha" mediante una base ISOFIX que se fija a las anillas A.
La base incluye una pata con altura regulable que se apoya en el suelo del vehículo.
Esta silla infantil también se puede fijar mediante un cinturón de seguridad. En tal caso, solo se utiliza
la carcasa, que se fija al asiento del vehículo mediante el cinturón de seguridad de tres puntos.

8
Siga las indicaciones de montaje de las sillas infantiles que figuran en el manual de instalación del fabricante.

113
Seguridad de los niños

"RÖMER Duo Plus ISOFIX" (talla: B1)

Grupo 1: de 9 a 18 kg

Se instala solo "en el sentido de la marcha".


Se fija a las anillas A, y a la anilla B, denominada Top Tether, mediante una correa superior.
3 posiciones de inclinación de la carcasa: sentado, reposo, tumbado.

Esta silla infantil también se puede utilizar en las plazas que no van equipadas con anclajes ISOFIX.
En tal caso, debe ir obligatoriamente fijada al asiento del vehículo mediante el cinturón de seguridad de tres puntos.
Regule el asiento delantero del vehículo de modo que los pies del niño no toquen el respaldo.

Siga las indicaciones de montaje de la silla infantil que se indican en la guía de instalación de su fabricante.

114
Seguridad de los niños

"Baby P2C Midi" y su base ISOFIX (tallas: D, C, A, B, B1)

Grupo 1: de 9 a 18 kg

Se instala "de espaldas al sentido de la marcha" mediante una base ISOFIX que se fija a las anillas A.
La base incluye una pata con altura regulable que se apoya sobre el suelo del vehículo.
Esta silla también se puede instalar "en el sentido de la marcha".
Esta silla infantil no se puede fijar mediante un cinturón de seguridad.
Se recomienda utilizar la silla orientada "de espaldas al sentido de la marcha" hasta los 3 años de edad.

FAIR G 0/1 S y sus bases ISOFIX RWF A y FWF A


(talla C para la versión "de espaldas al sentido de la marcha", talla A para la versión "en el sentido de la marcha")

8
Grupo 0+ y 1: Desde el nacimiento hasta 18 kg

Se instala "de espaldas al sentido de la marcha" para los niños con un peso inferior a 18 kg y
"de espaldas al sentido de la marcha" para los niños con un peso comprendido entre 13 y 18 kg
mediante una base ISOFIX que se fija a las anillas A.
Utilice la base ISOFIX "de espaldas al sentido de la marcha" (RWF) de tipo A
o "en el sentido de la marcha" (FWF) de tipo A.
6 posiciones de inclinación de la carcasa.
Esta silla infantil también se puede utilizar "en el sentido de la marcha"
en las plazas no equipadas con anclajes ISOFIX.
En tal caso, la carcasa debe ir obligatoriamente fijada al asiento del vehículo
mediante el cinturón de seguridad de tres puntos.

Siga las indicaciones de montaje de las sillas infantiles que figuran en el manual de instalación del fabricante.

115
Seguridad de los niños

Tabla recapitulativa para la instalación de los asientos ISOFIX


para niños
Conforme a la reglamentación europea, esta tabla muestra las posibilidades de instalación de los asientos infantiles ISOFIX en las plazas del vehículo
equipadas con anclajes ISOFIX.
En las sillas infantiles ISOFIX universales y semiuniversales, la clase de talla ISOFIX, determinada por una letra comprendida entre la A y la G, está
indicada en la sillita junto al logo ISOFIX.

Peso del niño/Edad orientativa

Inferior a 10 kg
Inferior a 10 kg
(grupo 0)
(grupo 0) De 9 a 18 kg (grupo 1)
Inferior a 13 kg
Hasta 6 meses De 1 a 3 años aprox.
(grupo 0+)
aprox.
Hasta 1 año aprox.
"de espaldas al sentido "de espaldas al "en el sentido de la
Tipo de asiento infantil I SOFIX capazo* sentido de la marcha" marcha"
de la marcha"

Clase de talla ISOFIX F G C D E C D A B B1

Asientos infantiles ISOFIX universales y


IUF
semiuniversales que se pueden instalar en X IL-SU IL-SU
IL-SU
las plazas laterales traseras

IUF: Plaza adecuada para instalar un asiento Isofix universal "en el sentido de la marcha" fijado con la correa alta.
IL-SU: Plaza adecuada para instalar un asiento Isofix semiuniversal, ya sea:
- "de espaldas al sentido de la marcha" equipado con correa alta o con pata de apoyo.
- "en el sentido de la marcha" equipado con pata de apoyo.
Para fijar la correa alta consulte el apartado "Fijaciones ISOFIX".
X: Plaza no adecuada para la instalación de un asiento ISOFIX de la clase de talla indicada.

* Los capazos y cunas para automóvil no pueden instalarse en el asiento del acompañante.
116
Seguridad de los niños

Seguro mecánico
para niños
Dispositivo mecánico que permite impedir la
apertura de las puertas traseras a través del
mando interior.
El mando está situado en el canto de cada
puerta trasera.

Bloqueo
F Con la llave de contacto, gire el mando rojo
un cuarto de vuelta:
8
- hacia la derecha en la puerta trasera izquierda,
- hacia la izquierda en la puerta trasera
derecha.

Desbloqueo
F Con la llave de contacto, gire el mando rojo
un cuarto de vuelta:
- hacia la izquierda en la puerta trasera
izquierda,
- hacia la derecha en la puerta trasera
derecha.

117
Información práctica

Depósito de carburante
Capacidad del depósito: 50 litros aproximadamente.

Reserva de carburante Repostaje


Cuando se alcanza la reserva del
depósito, este testigo se enciende
en el cuadro de a bordo.

Cuando se enciende por primera vez, quedan


aproximadamente 5 litros de carburante en
el depósito.
Reposte carburante para evitar agotar la
reserva.
Si se queda inmovilizado por agotar la reserva
(diésel), consulte el capítulo "Revisiones".

Apertura Una etiqueta, pegada en el interior de la tapa, F Abra el tapón girándolo 1/4 de vuelta hacia
le recuerda el tipo de carburante que debe la izquierda.
utilizar en función de la motorización. F Retire el tapón y colóquelo en el soporte
Los repostajes de carburante deben ser (situado en la tapa).
superiores a 5 litros para que el indicador de F Llene el depósito, pero no insista después
nivel los tenga en cuenta. del tercer corte de la pistola, ya que ello
podría ocasionar fallos de funcionamiento.
La apertura del tapón puede generar F Vuelva a colocar el tapón y ciérrelo
un ruido de aspiración de aire que girándolo 1/4 de vuelta hacia la derecha.
es totalmente normal y se debe F Empuje la tapa de carburante para
a la depresión provocada por la cerrarla.
estanqueidad del circuito de carburante.
F Levante el mando.

118
Información práctica

Sistema anticonfusión de carburante (diésel)*


Dispositivo mecánico que impide repostar gasolina en un vehículo que funcione con gasoil,
evitando así los daños que este tipo de incidente ocasiona en el motor.
El sistema anticonfusión, situado en la entrada del depósito, puede verse al retirar el tapón.

En caso de repostar un carburante


no conforme a la motorización del
vehículo, es indispensable vaciar el
depósito antes de poner el motor en Es posible utilizar una garrafa para
marcha. llenar el depósito.
Para garantizar un correcto repostaje,
acerque la boquilla de la garrafa sin
ponerla en contacto directo con la
válvula del sistema anticonfusión y
Corte de la alimentación de vierta lentamente.
carburante
El vehículo está equipado con un dispositivo
de seguridad que corta la alimentación de
Funcionamiento Desplazamientos al
carburante en caso de choque. Al introducir la pistola de gasolina en un extranjero
depósito diésel, ésta hace tope con la válvula. Debido a que las pistolas de repostaje
El sistema permanece bloqueado, impidiendo de diésel pueden ser diferentes según

9
el llenado. el país, el sistema anticonfusión de
No insista e introduzca una pistola de carburante puede imposibilitar el
diésel. llenado del depósito.
Antes de realizar un desplazamiento
al extranjero, se aconseja comprobar
en la red CITROËN si el vehículo se
adecúa a los equipos de distribución
del país al que se dirige.

* Según destino.
119
Información práctica

Carburante utilizado para Carburante utilizado para


los motores gasolina los motores diésel
Los motores gasolina son compatibles con Los motores diésel son compatibles con los
los biocarburantes gasolina de tipo E10 (que biocarburantes que cumplen los estándares
contienen un 10% de etanol) conforme a las europeos actuales y futuros (gasoil que
normas europeas EN 228 y EN 15376. respete la norma EN 590 mezclado con un
Los carburantes de tipo E85 (que contienen biocarburante que respete la norma
hasta un 85% de etanol) están exclusivamente EN 14214) que se pueden distribuir en
reservados a los vehículos comercializados gasolineras (incorporación posible de entre un
para la utilización de este tipo de carburante 0% y un 7% de Éster Metílico de Ácidos Grasos).
(vehículos BioFlex). La calidad del etanol debe Es posible utilizar el biocarburante B30 en
ajustarse a la norma europea EN 15293. determinados motores diésel. No obstante,
esta utilización, aunque sea ocasional, requiere
la aplicación estricta de las condiciones
particulares de mantenimiento. Consulte en la
red CITROËN o en un taller cualificado.
El uso de cualquier otro tipo de (bio)carburante
(aceites vegetales o animales puros o diluidos,
fuel-oil doméstico...) está terminantemente
prohibido ya que podría dañar el motor y el
circuito de carburante.

120
Información práctica

Inmovilización por falta de carburante (diésel)


Para los vehículos equipados con un motor Motor HDi 92
HDi, en caso de agotar la reserva, es
necesario cebar el circuito de carburante. Para F Efectúe un repostaje de al menos cinco
ello, consulte la imagen del compartimento litros de gasoil.
motor correspondiente en el apartado "Motor F Abra el capó.
diésel". F Accione la bomba de cebado hasta que
Si el depósito del vehículo está equipado con se endurezca (la primera presión puede
un sistema anticonfusión, consulte el apartado oponer resistencia).
correspondiente. F Accione el arranque hasta que el motor se
ponga en marcha (si el motor no arranca
a la primera, espere aproximadamente
15 segundos y repita el proceso).
Si el motor no arranca a la primera, no F Si tras varios intentos, el motor no arranca,
insista; repita el procedimiento. vuelva a accionar la bomba de cebado y
luego el arranque.
F Cierre el capó.

121
Información práctica

Kit de reparación provisional de neumáticos


Se trata de un sistema completo, compuesto
por un compresor y un cartucho de producto de
sellado, que permite reparar temporalmente
un neumático, para poder llegar hasta el taller
más cercano.
Está diseñado para reparar la mayoría de los
pinchazos que pueden afectar al neumático,
localizados en la banda de rodadura.

Acceso al kit
Lista del utillaje El circuito eléctrico del vehículo permite
Todos estos útiles son específicos de conectar un compresor durante el
su vehículo y pueden variar según el tiempo necesario para reparar un
equipamiento. No los utilice con otros fines. neumático dañado o desinflado, o para
1. Compresor de 12 V inflar un elemento neumático de poco
Contiene un producto de sellado para volumen.
reparar temporalmente la rueda y permite
ajustar la presión de inflado del neumático.
2. Anilla amovible de remolcado
Para más información sobre la anilla
desmontable de remolcado, consulte el
apartado "Remolcado del vehículo".
El kit está guardado en el compartimento
previsto para este uso, debajo del suelo de
maletero.

122
Información práctica

Descripción del kit

A. Selector de posición "Reparación" o F. Cartucho de producto de sellado.


El adhesivo de limitación de velocidad I
"Inflado". G. Tubo blanco con tapón para la reparación.
debe pegarse en el volante del vehículo
B. Interruptor de encendido "I"/apagado "O". H. Tubo negro para el inflado.
para no olvidar que circula con una
C. Botón de desinflado. I. Adhesivo de limitación de velocidad.
rueda de uso temporal.
D. Manómetro (en bares y p.s.i.).
No supere la velocidad de 80 km/h

9
E. Compartimento que incluye:
cuando circule con un neumático
- Un cable con adaptador para toma de
reparado con este kit.
12 V.
- Distintas boquillas para inflar accesorios
como balones, neumáticos de bicicleta,
etc.

123
Información práctica

Procedimiento de reparación

1. Sellado
F Corte el contacto. F Desenrolle completamente el tubo blanco G. F Conecte la toma eléctrica del compresor a
F Gire el selector A hasta la posición F Desenrosque el tapón del tubo blanco. la toma de 12 V del vehículo.
"Reparación". F Acople el tubo blanco a la válvula del F Arranque el vehículo y deje el motor en
F Compruebe que el interruptor B neumático que desea reparar. marcha.
esté en la posición "O".

Evite retirar cualquier cuerpo extraño Tenga cuidado, este producto es


que haya penetrado en el neumático. nocivo en caso de ingestión (contiene
etilenglicol, colofonia, etc.) e irritante
para los ojos.
Mantenga este producto fuera del
alcance de los niños.

124
Información práctica

F Active el compresor situando el interruptor F Retire el kit y enrosque el tapón del tubo
B en la posición "I", hasta que la presión blanco.
del neumático alcance los 2,0 bares. Tenga cuidado para no ensuciar el vehículo
El producto de sellado se inyecta a con el líquido. Guarde el kit en un lugar a

9
presión en el neumático, por lo tanto, no su alcance.
desconecte el tubo de la válvula durante F Inmediatamente después, circule durante
esta operación (riesgo de salpicaduras). aproximadamente cinco kilómetros a
velocidad reducida (entre 20 y 60 km/h),
para sellar el pinchazo. Si al cabo de entre cinco y
F Deténgase para comprobar la reparación y siete minutos, el neumático no alcanza
No ponga en marcha el compresor la presión sirviéndose del kit. la presión indicada, significa que no
antes de haber acoplado el tubo blanco puede repararse. Contacte con la red
a la válvula del neumático: el producto CITROËN o con un taller cualificado
de sellado se esparciría por el exterior. para proceder al remolcado del
vehículo.

125
Información práctica

2. Inflado
F Gire el selector A hasta la F Conecte de nuevo la toma eléctrica del F Ajuste la presión mediante el compresor
posición "Inflado". compresor a la toma de 12 V del vehículo. (para inflar: interruptor B en la posición "I";
F Desenrolle completamente el F Arranque el vehículo y deje el motor en para desinflar: interruptor B en la posición
tubo negro H. marcha. "O" y pulsando el botón C) según las
F Acople el tubo negro a la válvula de la indicaciones de la etiqueta de presión de
rueda reparada. los neumáticos del vehículo, situada en la
puerta del conductor.
Acuda lo antes posible a la red Si el neumático ha perdido presión,
CITROËN o a un taller cualificado. significa que la fuga no se ha sellado
Comunique imperativamente al técnico correctamente. Contacte con la red
que ha utilizado el kit. Después de la CITROËN o con un taller cualificado para
realización de una diagnosis, el técnico proceder al remolcado del vehículo.
le indicará si el neumático puede F Retire el kit y guárdelo.
repararse o si, por el contrario, debe F Circule a velocidad reducida (80 km/h
sustituirse. como máximo) limitando la distancia
recorrida a aproximadamente 200 km.

126
Información práctica

Extracción del cartucho Control de presión/Inflado


ocasional

F Guarde el tubo negro.


F Extraiga la base acodada del tubo blanco.
F Mantenga el compresor en vertical.
F Desenrosque el cartucho por la parte inferior. El compresor también puede utilizarse, sin F Conecte la toma eléctrica del compresor a
inyectar producto, para: la toma de 12 V del vehículo.
Tenga cuidado, ya que el líquido puede
- Controlar la presión o inflar F Arranque el vehículo y deje el motor en
gotear.
ocasionalmente los neumáticos. marcha.
La fecha de caducidad del líquido figura

9
- Inflar otros accesorios (balones, F Ajuste la presión con el compresor (para
en el cartucho.
neumáticos de bicicleta, etc.). inflar: interruptor B en la posición "I";
El cartucho de líquido es de un solo
para desinflar: interruptor B en la posición
uso, debe sustituirse aunque no se F Gire el selector A hasta la "O" y pulsando el botón C), según las
haya terminado. posición "Inflado". indicaciones de la etiqueta de presión
Después de utilizarlo, no tire el F Desenrolle completamente el de los neumáticos del vehículo o del
cartucho. Llévelo a la red CITROËN o a tubo negro H. accesorio.
un punto de recogida autorizado. F Acople el tubo negro a la válvula de la F Retire el kit y guárdelo.
No olvide adquirir un nuevo cartucho; rueda o del accesorio.
podrá encontrarlo en la red CITROËN o Si es necesario, monte previamente una de
en un taller cualificado. las boquillas proporcionadas con el kit.

127
Información práctica

Cambio de una rueda


Procedimiento para sustituir una rueda por la rueda de repuesto utilizando el utillaje suministrado con el vehículo.
Acceso al utillaje
Lista del utillaje
Todos estos útiles son específicos de su
vehículo. No los utilice con otros fines.
1. Llave desmonta-ruedas
Permite desmontar el tapacubos y los
tornillos de fijación de la rueda.
2. Gato con manivela integrada
Permite elevar el vehículo.
3. Útil para los embellecedores de los
tornillos
Con llantas de aluminio, permite desmontar
El utillaje se encuentra bajo el suelo del los embellecedores de los tornillos.
maletero. 4. Anilla de remolcado
Para acceder a él: Ver apartado "Remolcado del vehículo".
F Abra el maletero.
F Levante el suelo y retírelo.
F Retire la caja que contiene el utillaje.

128
Información práctica

Rueda de repuesto (según versión)

Rueda con tapacubos


Para montar la rueda, monte el
tapacubos colocando en primer lugar
la muesca frente a la válvula, y a
continuación, presione a lo largo del
contorno con la palma de la mano.

La rueda de repuesto está situada bajo el suelo Extracción de la rueda


del maletero.
F Afloje el tornillo central amarillo.
F Suelte la caja de herramientas tirando de F Levante la rueda de repuesto hacia usted
ella. por la parte trasera.

9
F Saque la rueda del maletero.

129
Información práctica

Colocación de la rueda
F Coloque la rueda en su alojamiento. F Fije la caja de herramientas.
F Afloje unas vueltas el tornillo central
amarillo, y colóquelo en el centro de la
rueda.
F Apriete al máximo el tornillo central
hasta oír el ruido de tope para sujetar
correctamente la rueda.

130
Información práctica

Desmontaje de la rueda
Estacionamiento del vehículo No utilice:
- El gato para otro fin que no sea
Inmovilice el vehículo de modo que no
elevar el vehículo.
obstaculice la circulación. El suelo debe
- Un gato que no sea el
ser horizontal, estable y no deslizante.
proporcionado por el fabricante.
Tense el freno de estacionamiento,
corte el contacto e introduzca la primera
marcha* para bloquear las ruedas.
Compruebe que los testigos de freno
de estacionamiento están encendidos
de forma fija en el cuadro de a bordo.
Asegúrese siempre de que los
ocupantes hayan salido del vehículo Procedimiento
y se encuentren en una zona que F Retire el embellecedor de todos los
garantice su seguridad. tornillos con el útil 3 (según equipamiento).
Asegúrese de que el gato está F Afloje los tornillos utilizando únicamente la
correctamente colocado en uno de los llave desmonta-ruedas 1.

9
emplazamientos previstos para elevar
el vehículo.
Una utilización incorrecta del gato
puede provocar la caída del vehículo.
Nunca se sitúe bajo un vehículo levantado
con un gato; utilice una borriqueta.

 osición R para la caja de velocidades


*P
pilotada; P para la caja de velocidades
automática.
131
Información práctica

F Coloque la base del gato 2 en el suelo F Despliegue el gato de elevación 2 hasta que la parte superior quede en contacto con
y asegúrese de que queda en posición el emplazamiento A o B utilizado. La zona de apoyo A o B del vehículo debe quedar
vertical respecto al emplazamiento correctamente insertada en la parte central de la cabeza del gato de elevación.
delantero A o trasero B previstos en los F Levante el vehículo hasta dejar suficiente espacio entre la rueda y el suelo para poder montar
bajos, el más cercano a la rueda que vaya fácilmente la rueda de repuesto (no pinchada).
a cambiar.

132
Información práctica

Montaje de la rueda
Fijación de la rueda de
repuesto
Si el vehículo está equipado con llantas
de aluminio, es normal observar que, al
apretar los tornillos durante el montaje,
las arandelas no tocan la rueda de
repuesto. La rueda queda fijada por el
apoyo cónico de los tornillos.

F Retire los tornillos y consérvelos en un


lugar limpio. Después de cambiar una
F Extraiga la rueda. rueda
Para guardar correctamente la
Asegúrese de que el gato está en una

9
rueda pinchada en el maletero, retire
posición estable. Si el suelo está resbaladizo
previamente la tapa central.
o blando, el gato podría deslizarse o
Lleve a revisar enseguida el apriete de
hundirse provocándole lesiones.
los tornillos y la presión de inflado de la
Coloque el gato únicamente en los
rueda de repuesto a la red CITROËN o
emplazamientos A o B bajo el vehículo,
a un taller cualificado.
asegurándose de que la zona de apoyo
Lleve a reparar la rueda pinchada y
del vehículo queda correctamente
vuelva a montarla en el vehículo lo
centrada en la cabeza del gato de
antes posible.
elevación. En caso contrario, el
vehículo podría sufrir daños y/o el gato
podría hundirse provocándole lesiones.

133
Información práctica

Procedimiento
F Coloque la rueda en el buje. F Baje el vehículo hasta el suelo. F Apriete los tornillos al máximo utilizando
F Apriete los tornillos al máximo con la F Pliegue el gato 2 y retírelo. solo la llave desmonta-ruedas 1.
mano. F Vuelva a colocar los embellecedores de los
F Efectúe un apriete previo de los tornillos tornillos (según equipamiento).
utilizando solo la llave desmonta-ruedas 1. F Guarde el utillaje en la caja.

134
Información práctica

Cadenas para nieve


En invierno, las cadenas para nieve mejoran la tracción y el comportamiento del vehículo en las Consejos de instalación
frenadas.
F Si debe instalar las cadenas durante
Utilice únicamente cadenas para nieve el trayecto, detenga el vehículo en una
Las cadenas para nieve se deben
diseñadas para el tipo de ruedas con las cuales superficie plana, al lado del arcén de la vía.
montar solo en las ruedas delanteras.
va equipado su vehículo: F Tense el freno de estacionamiento y, si es
No deben montarse en las ruedas de
necesario, coloque calas bajo las ruedas
repuesto de tipo galleta.
para evitar que el vehículo se desplace.
Dimensiones de F Coloque las cadenas siguiendo las
Tamaño de eslabón instrucciones dadas por el fabricante.
los neumáticos de
máximo F Arranque sin brusquedad y realice una
origen
prueba circulando sin superar la velocidad
185/65 R15 de 50 km/h.
9 mm F Detenga el vehículo y compruebe que las
195/55 R16 cadenas están correctamente tensadas.

Para más información relativa a las cadenas


para nieve, consulte en la red CITROËN o en
un taller cualificado.

Evite circular por carreteras sin nieve


con las cadenas para nieve instaladas,
9
ya que ello podría dañar los neumáticos
del vehículo y la calzada. Si el vehículo
Se recomienda encarecidamente Tenga en cuenta la reglamentación va equipado con llantas de aleación de
practicar el montaje de las cadenas nacional específica relativa al uso de aluminio, compruebe que ninguna parte
antes de utilizarlas sobre nieve, en cadenas para nieve y la velocidad de las cadenas o las fijaciones está en
suelo plano y seco. máxima autorizada. contacto con la llanta.

135
Información práctica

Cambio de una lámpara


Los faros van equipados con cristales Luces delanteras
de policarbonato cubiertos con un
barniz protector:
F No los limpie con un paño seco
o abrasivo, ni con productos
detergentes o disolventes.
F Utilice una esponja, agua y jabón o
un producto con pH neutro.
F Si utiliza el lavado a alta presión en
manchas persistentes, no dirija la
manguera hacia los faros ni hacia
las luces traseras o su contorno de
manera prolongada. De este modo,
evitará que se deterioren el barniz y 1. Indicadores de dirección (PY21W
la junta de estanqueidad. ámbar)
2. Luces de carretera (H1-55W)
3. Luces de cruce (H7-55W)
El cambio de lámparas debe efectuarse
4. Luces diurnas/de posición (W21/5W)
cuando los faros lleven apagados unos
o
minutos (riesgo de quemaduras graves).
Luces de posición (W5W)
F No toque la lámpara directamente
5. Faros antiniebla (H11-55W)
con los dedos: utilice paños que no
desprendan pelusa.
Es imperativo utilizar exclusivamente Con determinadas condiciones
lámparas de tipo antiultravioleta (UV) meteorológicas (bajas temperaturas,
para no deteriorar el faro. humedad), es normal la aparición de
Sustituya siempre una lámpara vaho en la cara interior del cristal de
defectuosa por una lámpara nueva los faros y de las luces traseras, que
con la misma referencia y las mismas desaparece unos minutos después de
características. encender las luces.

136
Información práctica

Cambio de los indicadores de Cambio de las luces de carretera


dirección F Retire la tapa de protección tirando de la
lengüeta.
Un parpadeo más rápido del testigo Las lámparas de color ámbar, como
F Desconecte el conector de la lámpara.
del indicador de dirección (derecho o los indicadores de dirección, deben
F Empuje el resorte hacia un lado para soltar
izquierdo) indica el fallo de una de las sustituirse por lámparas de las mismas

9
la lámpara.
lámparas del lado correspondiente. características y color.
F Retire la lámpara y sustitúyala.
En el montaje, cierre con mucho
Para el montaje, efectúe estas operaciones en
cuidado la tapa de protección para
sentido inverso.
F Gire el portalámparas un octavo de vuelta garantizar la estanqueidad del faro.
en el sentido inverso a las agujas del reloj
y retírelo.
F Desmonte la lámpara y sustitúyala.
Para el montaje, efectúe estas operaciones en
sentido inverso.

137
Información práctica

Cambio de las luces de cruce Cambio de las luces diurnas / de


F Retire la tapa de protección tirando de la posición o de las luces de posición
lengüeta. F Tire del portalámparas presionando las
F Desconecte el conector de la lámpara lengüetas de ambos lados.
elevándolo. F Desmonte la lámpara y sustitúyala.
F Retire la lámpara y sustitúyala. Para el montaje, efectúe estas operaciones en
Para el montaje, efectúe estas operaciones en sentido inverso.
sentido inverso.

138
Información práctica

Cambio de los faros antiniebla Cambio de los repetidores


laterales de intermitente
F Acceda al faro antiniebla desde el orificio F Introduzca un destornillador por la zona
También puede consultar con la red
situado bajo el paragolpes. central del repetidor, entre éste y la base
CITROËN o con un taller cualificado en
Si fuera necesario, afloje y retire de la carrocería.
caso de dificultades para cambiar las

9
completamente la tapa. F Bascule el destornillador para extraer el
lámparas.
F Gire el portalámparas un cuarto de vuelta, repetidor, y retírelo.
en el sentido inverso a las agujas del reloj, F Desconecte el conector del repetidor.
y retírelo. F Sustituya el módulo.
F Desconecte el conector de la lámpara. Para el montaje, efectúe estas operaciones en
F Desmonte la lámpara y sustitúyala. sentido inverso.
Para el montaje, efectúe estas operaciones en
sentido inverso.
Para adquirir el módulo, contacte
con la red CITROËN o con un taller
cualificado.

139
Información práctica

Luces traseras

1. Indicadores de dirección (PY21W ámbar) Cambio de las luces


2. Luces de marcha atrás (R10W)
Estas lámparas se cambian desde el interior del maletero:
3. Luz antiniebla (P21W)
4. Luces de posición (P21/5W) F Abra el maletero. F Retire los cuatro tornillos y levante el
5. Luces de freno/de posición (P21/5W) F Retire la rejilla de acceso al guarnecido portalámparas.
lateral correspondiente. F Gire la lámpara defectuosa un cuarto de
F Afloje la tuerca y retírela. vuelta y sustitúyala.
F Desconecte el conector del piloto. Para el montaje, efectúe estas operaciones en
F Suelte el piloto bajando la lengüeta sentido inverso.
y sáquelo con precaución, tirando Introduzca el piloto en sus guías de forma
perpendicularmente de él hacia fuera. perpendicular al vehículo.
Apriete sin forzar para garantizar la
estanqueidad, pero sin deteriorar el piloto.

140
Información práctica

Cambio de la tercera luz de freno Cambio de las luces de matrícula


(5 lámparas de W5W) (W5W)
Para cambiar este tipo de luces, es necesario F desconecte el conector de la luz; F Inserte un destornillador fino en uno
desmontar, desde la banqueta trasera del F suelte el portalámparas levantando los dos de los orificios exteriores de la pantalla

9
vehículo, la caja situada en la parte trasera: tetones y sáquelo; transparente.
F tire de la tapa de la caja hacia usted y hacia F sustituya la lámpara defectuosa. F Empújelo hacia el exterior para
arriba para sacarla de su alojamiento; Para el montaje, efectúe estas operaciones en desengancharlo y retírelo.
sentido inverso. F Desmonte la lámpara defectuosa y
sustitúyala.
Para el montaje, efectúe estas operaciones en
sentido inverso.
Compruebe que la caja de la tapa está
correctamente colocada en el soporte
delantero antes de fijarla.

141
Información práctica

Cambio de un fusible
Acceso al utillaje

La pinza de extracción está fijada en el F Retire la pinza.


interior de la tapa de la caja de fusibles del
salpicadero.
F Suelte la tapa tirando de la parte superior
derecha y, a continuación, de la izquierda.
F Abra completamente la tapa y dele la
vuelta.

142
Información práctica

Cambio de un fusible
Antes de cambiar un fusible, es necesario:
F Conocer la causa de la avería y
La sustitución de un fusible que no Instalación de accesorios
solucionarla.
figure en las tablas podría causar fallos eléctricos
graves en el vehículo. Consulte en la
F Apagar todos los consumidores eléctricos. El circuito eléctrico del vehículo está
red CITROËN o en un taller cualificado.
F Inmovilizar el vehículo y cortar el contacto. diseñado para funcionar con los
F Identificar el fusible fundido utilizando equipamientos de serie u opcionales.
las tablas de correspondencias y los Antes de instalar otros equipamientos
esquemas de las páginas siguientes. o accesorios eléctricos en el vehículo,
consulte en la red CITROËN o en un
Para intervenir en un fusible, es obligatorio: taller cualificado.
F Utilizar la pinza especial para extraer el
fusible de su alojamiento y verificar el
estado del filamento.
F Sustituir siempre el fusible fundido por otro CITROËN declina toda responsabilidad
En buen estado Fundido relativa a los gastos ocasionados por
de la misma intensidad (del mismo color)
ya que una intensidad diferente puede la reparación del vehículo o los fallos
de funcionamiento que resultasen de

9
provocar fallos de funcionamiento (riesgo
de incendio). la instalación de accesorios auxiliares
no suministrados ni recomendados por
CITROËN y no instalados según sus
prescripciones, en particular, cuando el
Pinza consumo del conjunto de los aparatos
conectados supere los 10 miliamperios.
Si la avería se reproduce poco
después de cambiar el fusible, lleve el
vehículo a la red CITROËN o a un taller
cualificado para proceder a la revisión
del equipamiento eléctrico.

143
Información práctica

Fusibles en el salpicadero Tablas de fusibles

Fusible N° Intensidad Funciones

Reglaje de la altura de los faros, toma de diagnosis, cuadro de


F02 5 A
climatización

F09 5 A Alarma, alarma (accesorios)

F11 5 A Calefacción adicional

Ayuda al estacionamiento, ayuda al estacionamiento


F13 5 A
(accesorios)

F14 10 A Cuadro de climatización


La caja de fusibles está situada en la parte
F16 15 A Encendedor, toma de 12 V
inferior del salpicadero (en el lado izquierdo).

Acceso a los fusibles F17 15 A Autorradio, autorradio (accesorios)

F Ver apartado "Acceso al utillaje". F18 20 A Autorradio/Bluetooth, autorradio (accesorios)

F19 5 A Pantalla monocroma C

F23 5 A Luces de techo, lectores de mapa

F26 15 A Claxon

F27 15 A Bomba de lavaparabrisas

F28 5 A Antirrobo

144
Información práctica

Fusible N° Intensidad Funciones

F29 - No utilizado

F30 10 A Retrovisores exteriores térmicos

F31 25 A Luneta trasera térmica

F32 - No utilizado

F33 30 A Elevalunas eléctricos delanteros

F34 30 A Elevalunas eléctricos traseros

F35 30 A Asientos calefactados delanteros

F36 - No utilizado

9
F37 20 A Caja de servicio remolque

145
Información práctica

Fusibles en el Tabla de fusibles


compartimento motor
Fusible N° Intensidad Funciones

F14 15 A Zona inferior del parabrisas calefactada

F15 5 A Compresor de climatización

F16 15 A Faros antiniebla

F18 10 A Luz de carretera derecha

F19 10 A Luz de carretera izquierda

F29 40 A Motor de limpiaparabrisas delantero

F30 80 A Bujías de precalentamiento (diésel).


La caja de fusibles está situada en el
compartimento motor, cerca de la batería (en el
lado izquierdo).

Acceso a los fusibles


F Abra la tapa.
F Sustituya el fusible (ver apartado
correspondiente).
F Después de la intervención, cierre la
tapa con cuidado para garantizar la
estanqueidad de la caja de fusibles.

146
Información práctica

Batería
Procedimiento para recargar la batería descargada o para arrancar el motor a partir de otra batería.

Acceso a la batería

La batería está situada en el compartimento motor. Desconexión de los cables Reconexión de los cables
Para acceder a ella:
F Levante el mando de bloqueo al máximo. F Coloque la abrazadera 1 abierta del cable
F Abra el capó con el mando interior, y luego
en el borne (+) de la batería.
con el exterior.
F Apriete verticalmente la abrazadera 1 para
F Fije la varilla de soporte del capó.

9
colocarla correctamente contra la batería.
F Retire la cubierta de plástico para acceder
F Bloquee la abrazadera separando la guía
al borne (+).
de colocación y bajando el mando 2.

Nunca fuerce la palanca, ya que si


la abrazadera está mal colocada, el
bloqueo no se efectuará y tendrá que
repetir el procedimiento.

147
Información práctica

Arranque a partir de otra


batería
F Retire la tapa de plástico del borne (+), si el
vehículo dispone de ella.
F Conecte el cable rojo al borne (+) de la
batería descargada A y luego al borne (+)
de la batería auxiliar B.
F Conecte un extremo del cable verde o
negro al borne (-) de la batería auxiliar B (o
al punto de masa del vehículo auxiliar).
F Conecte el otro extremo del cable verde
o negro al punto de masa C del vehículo
averiado (o al soporte de motor).
F Arranque el motor del vehículo auxiliar y
manténgalo en funcionamiento durante
unos minutos.
F Accione el arranque del vehículo averiado
Si la batería del vehículo está descargada, el y deje el motor en marcha.
Antes iniciar el procedimiento,
motor se puede arrancar mediante una batería Si el motor no arranca inmediatamente,
compruebe que la batería auxiliar tiene
auxiliar (externa o de otro vehículo) y los cables corte el contacto y espere unos instantes
una tensión nominal de 12 V y una
de emergencia. antes de volver a intentarlo.
capacidad, como mínimo, igual a la de
la batería descargada. F Espere a que vuelva al ralentí y
No arranque el motor utilizando un desconecte los cables de emergencia en
cargador de baterías. orden inverso.
No desconecte el borne (+) cuando el F Vuelva a colocar la tapa de plástico del
motor esté en funcionamiento. borne (+), si el vehículo dispone de ella.

148
Información práctica

Modo de corte de la alimentación


Sistema que gestiona el uso de determinadas
Recarga de la batería con Antes de manipular la batería, protéjase funciones en función del nivel de energía que
un cargador de baterías los ojos y la cara. queda en la batería.
Cualquier operación en la batería Con el vehículo en circulación, el sistema
F Desconecte la batería del vehículo. debe realizarse en un medio ventilado, neutraliza temporalmente algunas funciones,
F Siga las instrucciones de uso facilitadas alejado de llamas o de fuentes de como el aire acondicionado, el desempañado
por el fabricante del cargador. chispas, para evitar cualquier riesgo de de la luneta...
F Vuelva a conectar la batería empezando explosión o incendio. Las funciones neutralizadas se reactivan
por el borne (-). No intente recargar una batería
automáticamente en cuanto las condiciones lo
congelada; primero es necesario
F Compruebe que los bornes y los permiten.
descongelarla para evitar el riesgo de
terminales estén limpios. Si están
explosión. Si se ha congelado, lleve la
cubiertos de sulfato (depósito blanquecino batería a la red CITROËN o a un taller
o verdoso), desmóntelos y límpielos. cualificado para controlarla antes de
efectuar la recarga y para verificar que
Algunas funciones no están disponibles los componentes internos no estén
si la batería no tiene un nivel de carga dañados y que el conector no esté
suficiente. fisurado, ya que ello implicaría un riesgo
de fuga de ácido tóxico y corrosivo.
Las baterías contienen sustancias No invierta las polaridades y utilice
únicamente un cargador de 12 V.

9
nocivas como ácido sulfúrico y plomo,
No desconecte los terminales cuando el
por lo que deben eliminarse según las
motor esté en marcha.
prescripciones legales, y en ningún No recargue las baterías sin haber
caso deben desecharse junto con los desconectado los terminales.
residuos domésticos. Lávese las manos al finalizar la
Lleve las pilas y las baterías gastadas a intervención.
un punto de recogida autorizado.
No empuje el vehículo para arrancar
el motor si el vehículo va equipado con
Se aconseja desconectar la batería si
una caja de velocidades pilotada o
el vehículo va a permanecer parado
automática.
durante más de un mes.

149
Información práctica

Modo economía de energía


Sistema que gestiona el tiempo de Activación del modo Desactivación del modo
funcionamiento de determinadas funciones para
Transcurrido el tiempo de funcionamiento, Estas funciones se reactivarán
preservar una carga suficiente en la batería.
aparece un mensaje de entrada en modo automáticamente al volver a utilizar el vehículo.
Después de apagar el motor, y durante
economía de energía en la pantalla y las F Para recuperar su uso inmediato, arranque
un tiempo acumulado máximo de
funciones activas se ponen en vigilancia. el motor y déjelo en marcha al menos
aproximadamente treinta minutos, aún pueden
Si en ese momento se está realizando una cinco minutos.
utilizarse funciones como el sistema de audio
comunicación telefónica, ésta se mantendrá
y telemática, los limpiaparabrisas, las luces de
durante aproximadamente 10 minutos con el kit
cruce, las luces de techo...
manos libres del autorradio.
Si la batería se descarga, no será
posible arrancar el motor (ver apartado
correspondiente).

150
Información práctica

Cambio de una escobilla del limpiaparabrisas


Antes de desmontar una Montaje
escobilla delantera F Coloque la nueva escobilla y fíjela.
F Inmediatamente después de cortar F Abata el brazo con cuidado.
el contacto, accione el mando del
limpiaparabrisas para poner las escobillas
en el centro del parabrisas.

Desmontaje Después de montar una


F Levante el brazo correspondiente. escobilla delantera
F Suelte la escobilla y retírela. F Ponga el contacto.
F Accione de nuevo el mando del
limpiaparabrisas para colocar las
escobillas en posición de reposo.

151
Información práctica

Remolcado del vehículo


Procedimiento para el remolcado del vehículo.

Acceso al utillaje Consignas generales


Respete la legislación vigente en cada país.
Compruebe que el peso del vehículo tractor es superior al del vehículo remolcado.
El conductor debe permanecer al volante del vehículo remolcado y debe poseer un permiso
de conducción válido.
Para remolcar un vehículo con las cuatro ruedas sobre el suelo, utilice siempre una barra
de remolcado homologada. Está prohibido utilizar cuerdas o correas.
El vehículo que remolca debe iniciar la marcha de manera progresiva.

Si se remolca un vehículo con el motor parado, la asistencia a la frenada y la dirección


asistida no están operativas.
En los siguientes casos, es obligatorio que el remolcado del vehículo sea realizado por un profesional:
- Vehículo inmovilizado en autopista, autovía o vía rápida.
La anilla de remolcado está situada bajo el - Vehículos con cuatro ruedas motrices.
- Si no es posible colocar la caja de velocidades en punto muerto, desbloquear la
suelo del maletero.
dirección o destensar el freno de estacionamiento.
Para acceder a ella:
- Remolcado con solo dos ruedas en el suelo.
F Abra el maletero.
- No se dispone de una barra de remolcado homologada, etc.
F Levante el suelo y retírelo.
F Saque la anilla de remolcado de la caja
soporte.

152
Información práctica

Remolcado del vehículo Remolcado de otro


vehículo
Sitúe la palanca de cambios en punto Este tipo de remolcado está
muerto (posición N para la caja de terminantemente prohibido (riesgo de
velocidades pilotada o automática). deterioro de su vehículo).
No respetar esta consigna puede
provocar el deterioro de algunos
órganos (frenos, transmisión, etc.) y la
ausencia de asistencia a la frenada al
rearrancar el motor.

F Suelte la tapa situada en el paragolpes F Desbloquee la dirección girando la llave de


delantero presionando en la parte lateral contacto una muesca y destense el freno
izquierda de la misma. de estacionamiento.
F Enrosque al máximo la anilla de F Encienda la señal de emergencia en los

9
remolcado. dos vehículos.
F Instale la barra de remolcado. F Inicie la marcha con suavidad y circule a
velocidad reducida una distancia corta.

153
Información práctica

Enganche de un remolque

Su vehículo ha sido diseñado principalmente


Se recomienda utilizar enganches La conducción con remolque somete
para transportar personas y equipaje, pero
de remolque y cableado originales al vehículo tractor a un mayor esfuerzo
también puede utilizarlo para arrastrar un
CITROËN, los cuales han sido y exige que el conductor preste una
remolque.
probados y homologados desde el atención especial.
diseño del vehículo, y confiar el montaje
de este dispositivo a la red CITROËN o
a un taller cualificado.
En caso de no realizar el montaje en
la red CITROËN, éste debe efectuarse
imperativamente siguiendo las
preconizaciones del fabricante.

154
Información práctica

Consejos de conducción
Distribución de la carga Refrigeración Frenos
F Distribuya la carga en el remolque de Arrastrar un remolque en pendiente ascendente la Arrastrar un remolque aumenta la distancia de
modo que los objetos más pesados se temperatura del líquido de refrigeración aumenta. frenada.
encuentren lo más cerca posible del eje, Debido a que el ventilador se acciona Para limitar el calentamiento de los frenos, en
y que el peso en la lanza se aproxime al eléctricamente, su capacidad de refrigeración particular en pendiente descendente de tipo
máximo autorizado sin superarlo. no depende del régimen del motor. montaña, se recomienda utilizar el freno motor.
La densidad del aire disminuye con la altitud, F Para disminuir el régimen del motor,
reduciendo así las prestaciones del motor. La reduzca la velocidad.
carga máxima remolcable debe reducirse un La carga máxima remolcable en pendiente Neumáticos
10% por cada 1.000 metros de altitud. ascendente prolongada depende de la inclinación F Controle la presión de los neumáticos del
de la pendiente y de la temperatura exterior. vehículo tractor y del remolque, y respete
Consulte el apartado "Características técnicas" Preste atención en todo momento a la las presiones recomendadas.
para conocer las masas y cargas remolcables temperatura del líquido de refrigeración.
en función del vehículo.
F Si se enciende el testigo de Alumbrado
alerta junto con el testigo STOP, F Compruebe la señalización eléctrica del
detenga el vehículo y pare el

9
Viento lateral motor lo antes posible.
remolque.

F Tenga en cuenta el aumento de la


resistencia al viento transversal. La ayuda trasera al estacionamiento se
neutraliza automáticamente al utilizar
un enganche de remolque original de
CITROËN.

155
Información práctica

Pantalla(s) gran frío*


Dispositivo(s) desmontable(s) que permite evitar el amontonamiento de nieve en el ventilador de refrigeración del radiador.
Según la versión, dispone de una o dos pantallas.

Montaje Desmontaje
F Coloque la pantalla correspondiente F Con un destornillador, haga palanca para
delante de la zona inferior o superior soltar uno a uno los clips de fijación de
izquierda del paragolpes delantero. cada pantalla.
F Presione su contorno para enganchar uno
a uno los clips de fijación.
No olvide retirar la pantalla (o las
pantallas) gran frío en caso de:
- temperatura exterior superior a 10 °C;
- remolcado del vehículo;
- circular a una velocidad superior a
120 km/h.

*Según destino.
156
Información práctica

Consejos de mantenimiento Accesorios


Las recomendaciones generales de La red CITROËN ofrece una amplia gama de accesorios y piezas originales.
mantenimiento del vehículo se detallan en la Estos accesorios y piezas se adaptan a su vehículo y cuentan con la recomendación y la garantía
guía de mantenimiento y de garantías. de CITROËN.

"Confort": "Estilo":
Deflectores de puertas, estores laterales Pomos de la palanca de cambios, empuñadura
y estor de luneta trasera, kit de fumador, de freno de estacionamiento, alerón, llantas de
ambientador portátil, organizadores de aluminio, embellecedores para luces antiniebla,
maletero, percha, reposabrazos, módulo embellecedores cromados de retrovisor,
isotermo, luz de lectura, regulador de estribo de aluminio, cánulas de escape
velocidad, compartimento de maletero, ayuda cromadas, umbrales de puerta, tapacubos...
delantera y trasera al estacionamiento, tapa de
guantera...

"Soluciones de transporte": "Seguridad":


Enganche de remolque, cablería de enganche de Antirrobo de ruedas, sillas infantiles, botiquín,
remolque, portakayak, barras de techo, portabicicletas triángulo de preseñalización, chaleco
fijado al enganche de remolque, portabicicletas fijado

9
reflectante, cadenas para nieve, fundas
a las barras de techo, portaesquís, cofres de techo,
antideslizantes, kit antiniebla, extintor...
portacargas de aluminio...

El montaje del enganche del remolque


debe realizarse imperativamente en la
red CITROËN o en un taller cualificado.

157
Información práctica

En la red CITROËN también podrá adquirir


productos de limpieza y de mantenimiento
(exterior e interior) —incluidos los productos
ecológicos de la gama "TECHNATURE"—,
"Protección": productos de puesta a nivel (líquido
Alfombrillas*, fundas de asientos, alarma, lavaparabrisas, etc.), rotuladores de retoque
faldillas delanteras y traseras, bandeja de y aerosoles de pintura del color exacto del
maletero, alfombrilla de maletero, molduras de vehículo, recargas (cartuchos para el kit de
protección laterales, molduras de protección de reparación provisional de neumáticos, etc.).
paragolpes, umbral de maletero transparente,
Según la legislación nacional vigente,
chapa de protección bajo el motor... podría ser obligatorio disponer de
algunos equipamientos de seguridad:
chalecos reflectantes de alta visibilidad,
Instalación de emisores de triángulos de preseñalización,
"Multimedia": radiocomunicación alcoholímetros, lámparas, fusibles
de recambio, un extintor, un botiquín,
Autorradios, navegadores portátiles y Consulte en la red CITROËN antes molduras de protección de la parte
semiintegrados, kit manos libres fijos y de instalar cualquier emisor de trasera del vehículo, etc.
Bluetooth, cargador solar universal, altavoces radiocomunicación de accesorios con
y cablerías, toma de 230 V, soporte multimedia antena en el exterior del vehículo. La
trasero, soporte del teléfono... red le facilitará información relativa a El montaje de un equipamiento o de un
las características de los emisores que accesorio eléctrico no recomendado
pueden montarse (banda de frecuencia, por CITROËN puede provocar una
potencia de salida máxima, posición de avería en el sistema electrónico del
la antena, condiciones específicas de vehículo y un exceso de consumo.
instalación) conforme a la Directiva de Contacte con un representante de
* Para evitar el riesgo de bloqueo de los
Compatibilidad Electromagnética de los la marca CITROËN para conocer la
pedales:
vehículos (2004/104/CE). gama de equipamientos o accesorios
- Asegúrese de que la alfombrilla esté
recomendados.
bien colocada y correctamente fijada.
- Nunca superponga varias alfombrillas.
158
Información práctica

Alfombrillas
Dispositivo amovible de protección de la moqueta.

Montaje Desmontaje Montaje


Para desmontar la alfombrilla del lado del Para volver a montar la alfombrilla del lado del
conductor: conductor:
F Retroceda el asiento al máximo. F Coloque correctamente la alfombrilla.
F Suelte las fijaciones. F Vuelva a insertar las fijaciones, presionando.
F Retire la alfombrilla. F Compruebe que la alfombrilla esté bien fijada.

Para evitar el riesgo de bloqueo de los


pedales:
- Utilice exclusivamente alfombrillas
compatibles con las fijaciones de
Para el primer montaje de la alfombrilla del las cuales dispone el vehículo; su
lado del conductor, utilice exclusivamente las uso es obligatorio.
fijaciones que se incluyen en la bolsita. - Nunca superponga varias
Las demás alfombrillas simplemente se alfombrillas.

9
colocan sobre la moqueta. El uso de alfombrillas no homologadas
por CITROËN puede obstaculizar el
acceso a los pedales y entorpecer el
funcionamiento del regulador/limitador
de velocidad.

159
Información práctica

Barras de techo
Por motivos de seguridad y para evitar daños Para instalar las barras de techo, solo debe
Peso máximo autorizado sobre las
en el techo, es imperativo utilizar las barras fijarlas en los cuatro puntos de anclaje situados
barras de techo: 75 kg.
de techo transversales recomendadas para el en el marco del techo. Cuando se cierran las
Si la altura supera los 40 cm, adapte
vehículo. puertas del vehículo, estos puntos quedan
la velocidad del vehículo en función
ocultos.
del tipo de carretera para no deteriorar
Las fijaciones de las barras de techo incluyen
las barras de techo y las fijaciones del
un pasador que se debe introducir en el orificio
techo.
de cada uno de los puntos de anclaje.
Consulte la legislación vigente en cada
Respete las consignas de montaje y las
país para respetar la reglamentación
condiciones de utilización indicadas en el
relativa al transporte de objetos más
manual que se entrega con las barras de techo.
largos que el vehículo.

160
Revisiones

TOTAL y CITROËN
Unidos en el rendimiento y el
respeto del medio ambiente

La innovación al servicio del


rendimiento
Desde hace más de 40 años, el equipo de
investigación y desarrollo TOTAL elabora para
CITROËN lubricantes adecuados para las últimas
innovaciones técnicas de los vehículos CITROËN en
competición y en la vida diaria.
Supone, para usted, la seguridad de obtener los
mejores resultados del motor.
Una protección óptima del
motor
Realizando el mantenimiento del
vehículo CITROËN con los lubricantes
TOTAL, contribuye a prolongar la
vida útil del motor y a mejorar su
rendimiento, respetando al mismo

10
tiempo el medio ambiente.

prefiere

161
Revisiones

Capó
Dispositivo de protección y de acceso a los
órganos del motor para la revisión de los
distintos niveles.

Apertura

F Empuje hacia la izquierda el mando


exterior y levante el capó.

F Saque la varilla de su alojamiento.


F Fije la varilla en la muesca para mantener
el capó abierto.

No abra el capó en caso de fuerte viento.


Con el motor caliente, tenga cuidado
F Tire del mando interior hacia usted. Está al manipular el mando exterior y la
varilla de soporte del capó (riesgo de
Cierre
situado en la parte inferior del salpicadero.
quemaduras). F Saque la varilla de la muesca de sujeción.
F Fije la varilla en su alojamiento.
F Baje el capó y suéltelo al final del
Debido al equipamiento eléctrico del recorrido.
compartimento motor, se recomienda F Tire del capó para comprobar que está
limitar su exposición al agua (lluvia, correctamente cerrado.
lavado...).

162
Revisiones

Motores gasolina
1. Depósito del líquido lavaparabrisas
2. Depósito del líquido de refrigeración
3. Filtro de aire
4. Depósito del líquido de frenos
5. Batería
6. Caja de fusibles
7. Varilla de nivel de aceite motor
8. Llenado del aceite motor

Con el fin de no dañar los órganos


10
eléctricos, no utilice nunca el lavado a
alta presión en el compartimento motor.

163
Revisiones

Motor Diésel
1. Depósito del líquido lavalunas
2. Depósito del líquido de refrigeración
3. Filtro de aire
4. Depósito del líquido de frenos
5. Batería
6. Caja de fusibles
7. Varilla de nivel de aceite motor
8. Llenado del aceite motor
9. Bomba de cebado

Con el fin de no dañar los órganos


eléctricos, no utilice nunca el lavado a
alta presión en el compartimento motor.

164
Revisiones

Revisión de los niveles


Verifique regularmente todos estos niveles siguiendo y respetando las indicaciones que constan en el Plan de mantenimiento del fabricante. Salvo que
se indique lo contrario, complételos si es necesario.
En caso de disminución importante de un nivel, lleve el vehículo a la red CITROËN o a un taller cualificado para realizar la revisión del circuito correspondiente.

Tenga cuidado al intervenir en el compartimento motor, ya que determinadas zonas del motor pueden estar extremadamente calientes (riesgo
de quemaduras) y el motoventilador podría ponerse en marcha en cualquier momento (incluso con el contacto cortado).

Nivel de aceite Verificación mediante la varilla


La verificación de este nivel se manual Si constata que el nivel está situado por
realiza mediante la varilla de nivel Consulte la descripción del compartimento encima de la marca A o por debajo de la marca
manual, situada bajo el capó. Para motor para localizar la varilla manual del B, no arranque el motor.
localizar esta varilla, consulte la vehículo.
- Si el aceite está por
descripción del compartimento motor F Tire de la varilla por el extremo de color y
encima del nivel MAXI
de su vehículo. sáquela completamente.
(riesgo de deterioro del
Para garantizar la fiabilidad de la medición, F Retire el aceite de la varilla con un paño
motor) acuda a la red
el vehículo debe estar estacionado sobre una limpio que no desprenda pelusa.
CITROËN o a un taller
superficie plana, con el motor parado desde F Vuelva a introducir la varilla en su
cualificado.
hace 30 minutos. alojamiento hasta el fondo y sáquela de
- Si el aceite no alcanza
nuevo para efectuar el control visual: el
el nivel MINI, efectúe
nivel correcto debe estar situado entre las
imperativamente un

10
Es normal realizar una puesta a
marcas A y B.
nivel del aceite entre dos revisiones repostaje de aceite
(o cambios de aceite). CITROËN le motor.
recomienda realizar un control, con
puesta a nivel, si es necesario, cada
5.000 km.

165
Revisiones

Repostaje de aceite motor Cambio de aceite del motor


Características del aceite Consulte el plan de mantenimiento del
El aceite debe corresponderse con la fabricante para conocer la frecuencia con la
motorización del vehículo y ser conforme a las que se debe realizar esta operación.
recomendaciones del fabricante. Con el fin de preservar la fiabilidad de los
Consulte la descripción del compartimento motores y los dispositivos anticontaminación,
motor para localizar el tapón del depósito en el no utilice nunca aditivos en el aceite motor.
compartimento motor del vehículo.
F Desenrosque el tapón del depósito para
acceder al orificio de llenado.
F Vierta el aceite en pequeñas cantidades,
evitando su proyección sobre los
elementos del motor (riesgo de incendio).
F Espere unos minutos antes de verificar el
nivel mediante la varilla manual.
F Complete el nivel en caso de ser
necesario.
F Después de verificar el nivel, enrosque el
tapón del depósito con cuidado y vuelva a
colocar la varilla en su alojamiento.

166
Revisiones

Nivel del líquido de frenos Nivel del líquido de


refrigeración
El nivel de este líquido debe estar El nivel de este líquido debe estar Vaciado del circuito
cerca de la marca "MAXI". De lo cerca de la marca "MAXI" sin llegar a
Este líquido no requiere renovación.
contrario, verifique el desgaste de las sobrepasarla nunca.
pastillas de freno. Cuando el motor está caliente, el motoventilador
regula la temperatura de este líquido.

Vaciado del circuito El motoventilador puede ponerse en


Consulte el Plan de mantenimiento del funcionamiento después de parar el motor: Características del líquido
fabricante para conocer la frecuencia con la vigile los objetos o prendas que puedan Este líquido debe ser conforme a las
que se debe realizar esta operación. engancharse en las hélices. recomendaciones del fabricante.

Características del líquido Además, si el circuito de refrigeración está bajo


Este líquido debe ser conforme a las presión, espere al menos una hora después de
recomendaciones del fabricante. haber parado el motor para intervenir.
Para evitar el riesgo de quemaduras, afloje
el tapón dos vueltas para dejar que caiga la

10
presión. Una vez la presión haya disminuido,
retire el tapón y complete el nivel.

167
Revisiones

Nivel del líquido lavaparabrisas Nivel de aditivo de gasoil Productos usados


(diésel con filtro de partículas)
Complete el nivel cuando sea El alcance del nivel mínimo de este aditivo se Evite el contacto prolongado del aceite
necesario. indica mediante el encendido del testigo de y los líquidos usados con la piel.
La mayoría de estos líquidos son muy
servicio, acompañado de una señal sonora y
nocivos para la salud, e incluso muy
un mensaje en la pantalla (en caso de que el
corrosivos.
vehículo vaya equipado con pantalla).

No tire el aceite ni los líquidos usados


Características del líquido Puesta a nivel en las alcantarillas ni al suelo.
Vacíe el aceite usado en los
Para garantizar una limpieza óptima y evitar La puesta a nivel de este aditivo debe contenedores específicos para este
que se congele, la puesta a nivel o el cambio realizarse lo antes posible, y obligatoriamente uso en la Red CITROËN o en un taller
de este líquido no debe realizarse con agua. en la red CITROËN o en un taller cualificado. cualificado.
En condiciones invernales, se recomienda
utilizar líquido con base de alcohol etílico o de
metanol.

168
Revisiones

Controles
Salvo indicación contraria, controle estos elementos siguiendo y respetando las indicaciones que constan en el Plan de mantenimiento del fabricante,
y en función de la motorización.
Si lo prefiere, lleve el vehículo a la red CITROËN o a un taller cualificado para proceder a su revisión.

Batería de 12 V Filtro de aire y filtro del habitáculo Filtro de partículas (diésel)
La batería no requiere mantenimiento. Consulte el Plan de mantenimiento El inicio de saturación del filtro de
No obstante, compruebe la limpieza del fabricante para conocer la partículas se indica mediante el
y el apriete de los terminales; sobre frecuencia con la que se deben encendido fijo de este testigo acompañado de
todo en verano y en invierno. sustituir estos elementos. un mensaje de alerta en pantalla (en caso de
En caso de intervenir en la batería, consulte el En función del entorno (atmósfera polvorienta, que el vehículo vaya equipado con una pantalla).
apartado "Información práctica" para conocer etc.) y de la utilización del vehículo (conducción Cuando las condiciones de circulación lo
las precauciones que debe tomar antes de urbana, etc.) duplique los cambios si es permitan, regenere el filtro circulando a una
desconectar y después de volver a conectar la necesario. velocidad de al menos 60 km/h hasta que se
batería. Un filtro del habitáculo sucio puede deteriorar apague el testigo.
las prestaciones del sistema de aire Si el testigo no se apaga, indica una falta de
acondicionado y generar olores no deseados. aditivo. Consulte el apartado "Nivel de aditivo
de gasoil".

En un vehículo nuevo, es habitual


que las primeras operaciones de
Filtro de aceite regeneración del filtro de partículas
vayan acompañadas de un olor a
Cambie el filtro de aceite cada vez
quemado.

10
que cambie el aceite del motor.
Después de un funcionamiento
Consulte el Plan de mantenimiento
prolongado del vehículo a muy baja
del fabricante para conocer la
velocidad o al ralentí, es posible
frecuencia con la que se debe
constatar excepcionalmente emisiones
sustituir este elemento.
de vapor de agua por el escape al
acelerar. Dichas emisiones no tienen
consecuencias sobre el funcionamiento
del vehículo ni el medio ambiente.

169
Revisiones

Caja de velocidades manual Pastillas de freno Freno de estacionamiento


La caja de velocidades no requiere El desgaste de los frenos depende del Cuando el recorrido del freno de
mantenimiento (no es necesario estilo de conducción, especialmente en estacionamiento es excesivo o se
realizar un cambio de aceite). los vehículos utilizados en ciudad y para observa una pérdida de eficacia de
Consulte el Plan de mantenimiento recorridos cortos. Posiblemente sea este sistema, es necesario efectuar un
del fabricante para conocer la necesario controlar el estado de los frenos reglaje, incluso entre dos revisiones.
periodicidad de control de este incluso entre las revisiones del vehículo.
elemento. El control de este sistema debe efectuarse en
Si no hay fuga en el circuito, una bajada del la red CITROËN o en un taller cualificado.
nivel del líquido de frenos indica un desgaste
Caja de velocidades pilotada de las pastillas de freno.
La caja de velocidades no requiere Utilice únicamente productos
mantenimiento (no es necesario recomendados por CITROËN o
realizar un cambio de aceite). productos con calidad y características
Consulte el plan de mantenimiento
Grado de desgaste de los equivalentes.
discos de freno
del fabricante para conocer la Para optimizar el funcionamiento de
periodicidad de control de este órganos tan importantes como el
elemento. Para más información relativa a la
circuito de frenos, CITROËN selecciona
comprobación del grado de desgaste
y ofrece productos muy específicos.
Caja de velocidades de los discos de freno, consulte con
Después de lavar el vehículo, la
automática
la Red CITROËN o con un taller
humedad o, en invierno, el hielo, que
cualificado.
se pueda formar en los discos y las
La caja de velocidades no requiere
pastillas de freno pueden disminuir
mantenimiento (no es necesario
la eficacia de la frenada. Efectúe
realizar un cambio de aceite).
maniobras suaves de frenada para
Consulte el Plan de mantenimiento del
secar o deshelar los frenos.
fabricante para conocer la periodicidad
de control de este elemento.

170
Características técnicas

Motorizaciones gasolina
Motores VTi 72 VTi 115

Manual Pilotada Manual Automática


Cajas de velocidades
(5 marchas) (5 marchas) (5 marchas) (4 marchas)

Tipos variantes versiones: DD... HMY0 HMY0/P NFP0 NFP9

Cilindrada (cm3) 1 199 1 587

Diámetro x carrera (mm) 75 x 90,5 78,5 x 82

Potencia máxima: norma CEE (kW)* 53 85

Régimen de potencia máximo (rpm) 5 500 6 050

Par máximo: norma CEE (Nm) 110 150

Régimen de par máximo (rpm) 3 000 4 000

Carburante Sin plomo RON 91 a RON 98 Sin plomo RON 91 RON 98

Catalizador Sí Sí

Capacidad de aceite (en litros) del motor (con


3,25 3,5
cambio de filtro)

11
* La potencia máxima corresponde al valor homologado en el banco motor, según las condiciones definidas en la reglamentación europea
(directiva 1999/99/CE).
171
Características técnicas

Masas gasolina (en kg)


Motores VTi 72 VTi 115

Manual Pilotada Manual Automática


Cajas de velocidades
(5 marchas) (5 marchas) (5 marchas) (4 marchas)

Tipos variantes versiones: DD... HMY0 HMY0/P NFP0 NFP9

- Masa en vacío 980 1 090


- Masa en orden de marcha* 1 055 1 165

- Masa máxima técnicamente admisible (MMTA) 1 459 1 467 1 524 1 559

- Masa máxima autorizada (MMA)


1 909 1 917 2 274 2 309
en pendiente del 12%
- Remolque con frenos (en el límite de la MMA)
450 750
en pendiente del 10% o 12%
- Remolque con frenos** (con compensación
720 1 010
de carga en el límite de la MMA)
- Remolque sin frenos 450 580 600
- Peso recomendado en la lanza 55 55

* La masa en orden de marcha es igual a la masa en vacío + conductor (75 kg).


** En el límite de la MMA del conjunto, la masa del remolque con frenos se puede aumentar en la misma medida en que se reduzca la MMTA del
vehículo tractor. Atención, el remolcado con un vehículo tractor poco cargado puede degradar la adherencia a la vía.
Los valores de MMA del conjunto y de cargas remolcables indicados son válidos para una altitud máxima de 1.000 metros; la carga remolcable
mencionada se debe reducir un 10% por cada 1.000 metros suplementarios.
Arrastrando un remolque, no supere nunca la velocidad de 100 km/h (respete la legislación vigente en cada país).
Una temperatura exterior elevada podría provocar una disminución de la capacidad del vehículo para proteger el motor. Cuando la temperatura
exterior sea superior a 37 °C, limite la masa remolcada.

172
Características técnicas

Motorización diésel
Motor HDi 92

Manual
Cajas de velocidades
(5 marchas)

Tipos, variantes, versiones : DD... 9HJC 9HP0

Cilindrada (cm3) 1 560

Diámetro x carrera (mm) 75 x 88

Potencia máxima: norma CEE (kW)* 68

Régimen de potencia máximo (rpm) 4 000

Par máximo: norma CEE (Nm) 230

Régimen de par máximo (rpm) 1 750

Carburante Gasoil

Catalizador Sí

Filtro de partículas No Sí

Capacidad de aceite (en litros) del motor (con


3,75
cambio de filtro)

11
* La potencia máxima corresponde al valor homologado en el banco motor, según las indicaciones definidas en la reglamentación europea
(directiva 1999/99/CE).
173
Características técnicas

Masas Diésel (en kg)


Motor HDi 92

Manual
Cajas de velocidades
(5 marchas)

Tipos, variantes, versiones: DD... 9HJC 9HP0

- Masa en vacío 1 090


- Masa en orden de marcha* 1 165

- Masa técnica máxima admisible (MTMA) 1 549 1 548

- Masa máxima autorizada (MMA) del conjunto


2 299 2 298
en pendiente del 12%
- Remolque con frenos (en el límite de la MMA del conjunto)
750
en pendiente del 10% o 12%
- Remolque con frenos** (con compensación 1 010
de carga en el límite de la MMA del conjunto)
- Remolque sin frenos 580
- Peso recomendado en la lanza 55

* La masa en orden de marcha es igual a la masa en vacío + conductor (75 kg).


** En el límite de la MMA del conjunto, la masa del remolque con frenos se puede aumentar en misma la medida en que se reduzca la MTMA del
vehículo tractor. Atención, el remolcado con un vehículo tractor poco cargado puede degradar la adherencia a la vía.
Los valores de MMA del conjunto y de cargas remolcables indicados son válidos para una altitud máxima de 1 000 metros; la carga remolcable
mencionada se debe reducir un 10% por cada 1 000 metros suplementarios.
Arrastrando un remolque, está prohibido superar la velocidad de 100 km/h (respete la legislación vigente en cada país).
Una temperatura exterior elevada podría provocar una disminución de la capacidad del vehículo para proteger el motor. Cuando la temperatura
exterior sea superior a 37 °C, limite la masa remolcada.

174
Características técnicas

Dimensiones (en mm)

11
175
Características técnicas

Elementos de identificación
Existen diferentes dispositivos de marcado visibles para la identificación y la búsqueda del vehículo.
Contiene la siguiente información:
- Las presiones de inflado en vacío y con
carga.
- Las dimensiones de los neumáticos.
- La presión de inflado de la rueda de
repuesto.
- La referencia del color de la pintura.

El control de la presión de inflado debe


efectuarse en frío, al menos una vez
al mes.
A. Número de serie en el compartimento motor. C. Etiqueta del fabricante.
Este número está grabado en la carrocería, Este número consta en una etiqueta
cerca del filtro habitáculo. autodestructiva pegada en el pilar central,
lado derecho.

Una presión de inflado insuficiente


B. Número de serie en el salpicadero. D. Etiqueta neumáticos/pintura. conlleva un riesgo de reventón de los
Este número está inscrito en una etiqueta Esta etiqueta está pegada en el pilar neumáticos y aumenta el consumo de
pegada y visible a través del parabrisas. central, lado conductor. carburante.

176
Autorradio/Bluetooth®

ÍNDICE
01 Primeros pasos p. 178
El autorradio está codificado de manera que solo pueda
funcionar en su vehículo. 02 Mandos en el volante p. 179
03 Menú general p. 180
04 Audio p. 181
05 Teléfono p. 191
06 Ajustes de audio p. 200
Por motivos de seguridad, el conductor debe realizar 07 Menú(s) de la(s) pantalla(s) p. 201
las operaciones que requieran una atención especial
con el vehículo parado. Preguntas frecuentes p. 203
Cuando el motor está parado, el autorradio puede
apagarse transcurridos unos minutos para preservar la
batería.

177
01 Primeros pasos
Búsqueda manual, paso a paso, de la
emisora de frecuencia inferior/superior.
Encendido/Apagado de la Selección de la fuente:
Selección de la carpeta MP3 anterior/
función TA (Información de Radio, CD, AUX, USB, siguiente.
Tráfico). Streaming. Selección de la carpeta/género/artista/playlist
Encendido/ Pulsación prolongada: acceso Acepte una llamada anterior/siguiente del dispositivo USB.
Ajuste del volumen. Apagado. al tipo de información. entrante. Navegación por una lista.

Acceso al menú general.


Selección de la visualización
de la pantalla entre los
modos: Búsqueda automática de la
Pantalla completa: Audio emisora de frecuencia inferior/
(o teléfono si hay una superior.
conversación en curso) / Selección de la pista del CD,
División en ventanas: Audio USB, streaming anterior/
(o teléfono si hay una siguiente.
conversación en curso) - Hora
u Ordenador de a bordo. Navegación por una lista.
Pulsación prolongada:
pantalla en negro (DARK). Selección de una emisora de
radio memorizada.
Pulsación prolongada:
Selección de las gamas de memorización de una
ondas AM / FM. emisora.

Reglaje de las opciones de Visualización de la lista de Validación o Abandonar la operación en


audio: emisoras captadas, de las pistas o visualización del curso.
ambientes sonoros, agudos, carpetas del CD/MP3. menú contextual. Volver al menú (menú o carpeta
graves, loudness, distribución, Pulsación prolongada: gestión de contenedora).
balance izquierdo/derecho, la clasificación de los ficheros MP3/
delantero/trasero, volumen WMA/actualización de la lista de
automático. emisoras captadas.

178
02 Mandos en el volante
Radio: búsqueda automática de la frecuencia
superior.
CD/MP3/USB: selección de la pista siguiente.
CD/USB: presión continua: avance rápido.
Salto en la lista.
Cambio de fuente de audio.
Validación de una selección.
Descolgar/Colgar el teléfono.
Pulsación de más de 2 segundos:
acceso al menú del teléfono.

Radio: búsqueda automática de la


frecuencia inferior.
CD/MP3/USB: selección de la pista
anterior.
CD/USB: presión continua: retroceso
Radio: selección de la emisora rápido.
memorizada inferior/superior. Salto en la lista.
USB: selección del género/artista/
carpeta de la lista de clasificación.
Selección del elemento anterior/siguiente Aumento del volumen. Silencio: cortar el sonido
de un menú. mediante la pulsación
simultánea de las teclas de
aumento y disminución del
volumen.
Restauración del sonido:
mediante la pulsación de una
Disminución del volumen. de las dos teclas de volumen.

179
03 Menú general

"Personalización-configuración": Definir
los parámetros del vehículo, Elección del
"Multimedia": Parámetros "Conexión Bluetooth": Gestión idioma, Configuración pantalla, Elección
media, Parámetros radio. conexiones, Buscar un periférico. de las unidades, Reglaje fecha y hora.

Pantalla C

"Teléfono": Llamar, Gestión "Ordenador de a bordo":


agenda, Gestión teléfono, Diario de las alertas.
Colgar.

Para obtener una vista global de los detalles


de los menús que puede elegir, consulte el
apartado "Menú de la pantalla".

180
04 Audio
Radio

Seleccionar una emisora

El entorno exterior (colinas, edificios, túneles, zonas de


estacionamiento, subterráneos, etc.) puede bloquear la recepción, Pulse LIST para ver la lista de las
incluso en modo de seguimiento RDS. Este fenómeno es normal en emisoras captadas, clasificadas por
la propagación de las ondas de radio, y en ningún caso constituye orden alfabético.
un fallo del autorradio.

Seleccione la emisora que desee


Pulse sucesivamente en SRC/TEL y mediante el botón giratorio, y púlselo
seleccione la radio. para validar.

Una pulsación permite pasar a la letra


siguiente (p. ej. A, B, D, F, G, J, K, etc.)
Pulse BAND para seleccionar una gama o anterior.
de ondas.

Efectúe una pulsación prolongada de


LIST para crear o actualizar la lista de
emisoras. La recepción de audio se
interrumpirá momentáneamente.

181
04 Audio
RDS Escuchar los mensajes TA
El RDS, si aparece indicado, permite seguir escuchando una La función TA (Trafic Announcement) da prioridad a la reproducción de
misma emisora gracias al seguimiento de frecuencia. No obstante, los mensajes de alerta TA. Para estar operativa, esta función requiere
en determinadas condiciones, el seguimiento de esta emisora la correcta recepción de una emisora de radio que emita este tipo
RDS no está asegurado en todo el país, ya que las emisoras de de mensajes. Cuando se emite información de tráfico, el soporte de
radio no cubren el 100% del territorio. Esto explica la pérdida de audio que se está utilizando (Radio, CD, USB, etc.) se interrumpe
recepción de la emisora durante un trayecto. automáticamente para difundir el mensaje TA. La emisión normal del
soporte se reanuda en cuanto finaliza la emisión del mensaje.

Cuando visualice la radio en la pantalla, Pulse TA para activar o desactivar la


TA
pulse el botón giratorio para acceder al recepción de mensajes de tráfico.
menú contextual.

Seleccione "RDS" y valide para guardar.


En pantalla aparece "RDS".

182
04 Audio
Visualizar los mensajes Info Text

Los info text son mensajes transmitidos a través de la emisora


de radio, relacionados con la emisora o la canción que se está
escuchando.

Pantalla C

Cuando visualice la emisora en la


pantalla, pulse el botón giratorio para
acceder al menú contextual.

Utilice el botón giratorio para


seleccionar "RADIOTEXT", y púlselo
para guardar.

183
04 Audio
CD de audio

Escuchar un CD

Inserte únicamente discos compactos con forma circular de 12 cm


de diámetro. Pulse la tecla LIST para ver la lista de
Algunos sistemas antipiratería pueden generar fallos de pistas del CD.
funcionamiento en discos originales o CD copiados con un grabador
personal no relacionados con la calidad del reproductor original.
Sin pulsar la tecla EJECT, inserte un CD en el reproductor; la
reproducción se iniciará automáticamente.

Mantenga pulsada una de las teclas


para avanzar o retroceder rápidamente.
Para escuchar un CD ya insertado,
pulse la tecla SRC/TEL tantas veces
como sea necesario para seleccionar
"CD".

Pulse una de las teclas para seleccionar


una pista del CD.

184
04 Audio
CD, USB

Información y consejos

En un mismo disco, el reproductor de CD puede reproducir hasta


255 archivos MP3 repartidos en 8 niveles de carpetas. No obstante,
El autorradio solo reproduce los archivos con la extensión ".mp3" o se recomienda limitar la clasificación a dos niveles con el fin de
".wma" con una tasa de compresión constante o variable de 32 kbps reducir el tiempo de acceso a la reproducción del CD.
a 320 kbps. Durante la reproducción, no se respeta la clasificación por carpetas.

Para poder reproducir un CD-R o un CD-RW grabado, seleccione


durante la grabación los estándares ISO 9660 nivel 1, 2 o Joliet
preferentemente.
Se recomienda escribir nombres de archivos con menos de Si el CD está grabado en otro formato, es posible que la reproducción
20 caracteres sin incluir caracteres especiales (ej.: " ? ; ù) para no se efectúe correctamente.
evitar cualquier problema de reproducción o visualización. En un mismo disco, se recomienda utilizar siempre el mismo estándar
de grabación, a una velocidad lo más baja posible (4x máximo), para
obtener una calidad de audio óptima.
Para el caso particular de un CD multisesión, se recomienda utilizar el
estándar Joliet.

Las playlists compatibles son de tipo .m3u y .pls.


El número de archivos está limitado a 5000, en 500 carpetas No conecte discos duros ni dispositivos USB que no sean dispositivos
divididas en 8 niveles como máximo. de audio a la toma USB, ya que podría dañar la instalación.

185
04 Audio
CD, USB

Escuchar una recopilación


Pulse una de las teclas para seleccionar
la pista anterior o siguiente.
Inserte una recopilación de MP3 en el
reproductor de CD o conecte una llave USB
al puerto correspondiente, directamente o
mediante un cable.

El sistema crea listas de reproducción (memoria temporal) en


un tiempo que puede variar desde unos segundos hasta varios
minutos. Utilice el botón giratorio para seleccionar
Las listas de reproducción se actualizan cada vez que se pone el el fichero anterior o siguiente, en función
contacto o se conecta una llave USB. de la clasificación seleccionada.
La reproducción comienza automáticamente después de un tiempo
que depende de la capacidad de la llave USB.
Utilice únicamente llaves USB con formato FAT32 (File Allocation
Table).

Al conectar un dispositivo por primera vez, los archivos Mantenga pulsada una de las teclas
se clasifican por carpetas. Al conectar de nuevo para avanzar o retroceder rápidamente.
el mismo dispositivo observará que el sistema de
clasificación previamente seleccionado se conserva.

Para escuchar un CD o una llave USB


ya insertados, pulse la tecla SRC /TEL
tantas veces como sea necesario para Pulse LIST para explorar el menú de
seleccionar "CD" o "USB". carpetas de la recopilación.

186
04 Audio
Llave USB - Clasificar los archivos
Seleccione una línea de la lista.

Pulse prolongadamente la tecla LIST o


pulse MENU; seleccione "Multimedia",
a continuación, "Parámetros media",
y por último, "Opción clasificación
de las canciones" para visualizar las
distintas clasificaciones.

Seleccione una pista o una carpeta.


Después de seleccionar la clasificación
deseada ("Por álbumes"/"Por artistas"/"Por
tipos"/"Por playlists") pulse el botón giratorio.
A continuación, pulse el botón giratorio para
validar y guardar los cambios.
- Por álbumes : todas las carpetas que
BACK Abra la carpeta contenedora. contienen archivos audio reconocidos
por el dispositivo, clasificadas por orden
alfabético sin respetar los niveles.
- Por artistas : todos los nombres de
los artistas definidos en los ID3 Tag,
clasificados por orden alfabético.
- Por tipos : todos los géneros definidos en
los ID3 Tag.
Salte una pista. - Por playlists : según las listas de
reproducción guardadas.

187
04 Audio
Reproductores APPLE® o reproductor portátil

Los archivos de audio de un dispositivo portátil de


almacenamiento masivo* pueden escucharse a través El software del reproductor Apple® debe actualizarse regularmente
de los altavoces del vehículo conectando el dispositivo para una mejor conexión.
a la toma USB (cable no incluido).

La gestión del dispositivo se realiza mediante los mandos del Las listas de reproducción son las definidas en el reproductor
sistema audio. Apple®.

Si el reproductor portátil no se reconoce a través de la toma USB, El reproductor Apple® debe ser de generación 5 o superior.
conéctelo a la toma Jack.

* Verificar en el manual del reproductor.


188
04 Audio
Entrada auxiliar (AUX)

Toma JACK

La entrada auxiliar Jack permite conectar un dispositivo


portátil que no sea de almacenamiento masivo o un Pulse sucesivamente la tecla SRC/TEL
reproductor Apple® cuando la toma USB no lo reconoce. para seleccionar "AUX".

No conecte un dispositivo a la toma USB y a la toma Jack al mismo Ajuste en primer lugar el volumen del dispositivo
tiempo. portátil.

Conecte el dispositivo portátil a la toma Jack mediante un cable VOL+


adaptado, no incluido.
A continuación, ajuste el volumen del
autorradio.
VOL-

La visualización y el control de los mandos se


efectúan mediante el dispositivo portátil.

189
04 Audio
Streaming - Reproducción de los archivos Modo de reproducción
de audio a través de Bluetooth
Los modos de reproducción disponibles son:
Según compatibilidad del teléfono - Normal: las pistas se reproducen en orden, según la
clasificación de los archivos seleccionada.
- Aleatoria: las pistas de un álbum o carpeta se reproducen de
El streaming permite escuchar archivos musicales del teléfono a manera aleatoria.
través de los altavoces del vehículo. - Aleatoria todos: todas las pistas guardadas en el dispositivo se
El teléfono debe ser compatible con los perfiles Bluetooth reproducen de manera aleatoria.
adecuados (Perfiles A2DP/AVRCP). - Repetición: únicamente se reproducen las pistas del álbum o la
carpeta que se está escuchando.

Pulse el botón giratorio para acceder


al menú contextual.
Vincule/Conecte el teléfono: ver apartado o
TELÉFONO.
Pulse MENU.

Seleccione "Multimedia" y valide.

Active la función streaming pulsando la tecla SRC /TEL.


La reproducción se controla mediante los mandos del
autorradio. En la pantalla puede aparecer información Seleccione "Parámetros media" y
contextual. valide.

Seleccione "Modo de lectura" y


En algunos casos, la reproducción de archivos de audio se debe valide.
iniciar desde el teléfono.

Seleccione el modo de reproducción


La calidad de audio depende de la calidad de emisión del teléfono. que desee, y pulse el botón giratorio
para validar y guardar los cambios.

190
05 Teléfono
Vincular un teléfono
Primera conexión
Los servicios ofrecidos dependen de la red, de la tarjeta SIM y de la compatibilidad de los dispositivos Bluetooth utilizados.
Compruebe en el manual del teléfono o con su operador los servicios a los que tiene acceso.

Por motivos de seguridad, y porque requieren una atención especial por parte del conductor, las operaciones de vinculación del teléfono móvil
Bluetooth con el sistema manos libres Bluetooth del autorradio deben realizarse con el vehículo parado y el contacto puesto.
Conéctese a www.citroen.es para obtener más información (compatibilidad, ayuda complementaria, etc.).

Active la función Bluetooth del teléfono y asegúrese


de que está "visible por todos" (consulte las Seleccione "Buscar un periférico".
instrucciones del teléfono).

A continuación, aparecerá una ventana con el mensaje "Búsqueda


Pulse la tecla MENU. en curso…".

Seleccione en la lista el teléfono que


Seleccione "Conexión Bluetooth" y desea vincular y valide. No se puede
valide. conectar más de un teléfono al mismo
tiempo.

191
05 Teléfono

En algunos casos, puede aparecer la referencia del dispositivo o la Acepte la conexión en el teléfono.
dirección Bluetooth en lugar del nombre del teléfono.

A continuación, aparecerá un mensaje en la pantalla para confirmar


que la conexión se ha efectuado correctamente.

En la pantalla aparecerá un teclado


virtual: introduzca un código de 4 cifras
como mínimo y pulse el botón giratorio
para validar. La vinculación también se puede iniciar desde el teléfono, buscando
los dispositivos Bluetooth detectados.

Se puede acceder a la agenda y al diario de las llamadas una vez


transcurrido el tiempo de sincronización (si el teléfono es compatible).
La conexión automática se debe configurar en el teléfono para
En la pantalla del teléfono aparecerá un mensaje: permitir que se conecte cada vez que se arranque el vehículo.
introduzca el mismo código y valide.

Streaming - Reproducir archivos de audio


a través del Bluetooth
En caso de introducir un código erróneo, el número de intentos
permitido es ilimitado. Vincule/conecte el teléfono y disfrute de su música: véase apartado
AUDIO.

192
05 Teléfono
Estado del teléfono

Para conocer el estado del teléfono,


pulse MENU.
Seleccione "Estado teléfono" y valide.

Seleccione "Teléfono" y valide.

En la pantalla aparece: el nombre del teléfono, el nombre de la red,


la calidad de recepción de la red y la confirmación de las conexiones
Seleccione "Gestión teléfono" y Bluetooth y streaming.
valide.

193
05 Teléfono
Gestionar las conexiones
Al conectar el teléfono, dispondrá automáticamente del acceso a los Indica que hay un dispositivo conectado.
perfiles kit manos libres y streaming audio.
La capacidad del sistema para conectar un único perfil depende del
teléfono. Por defecto, se pueden conectar los dos perfiles. Indica la conexión del perfil streaming audio.

Indica la conexión del perfil teléfono manos libres.

Pulse MENU.

Seleccione un teléfono y valide.

A continuación, seleccione y valide:


Seleccione "Conexión Bluetooth" y - "Conectar teléfono"/"Desconectar
valide. teléfono": para conectar/desconectar
el teléfono o el kit manos libres
únicamente.
- "Conectar reproductor media"/
"Desconectar reproductor media":
para conectar/desconectar
únicamente el streaming.
- "Conectar teléfono + reproductor
Seleccione "Gestión conexiones" media"/"Desconectar teléfono +
y valide. Aparece la lista de los reproductor media": para conectar/
teléfonos vinculados. desconectar el teléfono (kit manos
libres y streaming).
- "Suprimir conexión": para
desvincular el teléfono.

194
05 Teléfono
Realizar una llamada - Marcar Realizar una llamada - Últimos números marcados*
Para acceder al menú "TELÉFONO": Para visualizar el menú "TELÉFONO":
- Pulse prolongadamente la tecla - Pulse prolongadamente la tecla
SRC /TEL. SRC/TEL.
- O pulse el botón giratorio para - Pulse el mando giratorio para
visualizar el menú contextual. visualizar el menú contextual.
Seleccione "Llamar" y valide. Seleccione "Llamar" y valide.
- O pulse MENU, seleccione - O bien pulse en MENU, seleccione
"Teléfono" y valide. A continuación, "Teléfono" y valide. Seleccione
seleccione "Llamar" y valide. "Llamar" y valide.

Seleccione "Marcar" para marcar un


número y valide. Seleccione "Diario" y valide.

Seleccione los números uno por


uno utilizando las teclas 7 y 8 y el
mando de validación. Seleccione el número y valide para
iniciar la llamada.

El botón de corrección permite borrar los caracteres uno a


uno.
El diario de las llamadas contiene las llamadas realizadas y
recibidas desde el vehículo con el teléfono conectado.

Pulse el botón giratorio para validar e En cualquier momento es posible iniciar una llamada directamente
iniciar la llamada. desde el teléfono. Por motivos de seguridad, estacione el vehículo.

* Según compatibilidad del teléfono.


195
05 Teléfono
Realizar una llamada - Desde la agenda Recibir una llamada
Para visualizar el menú "TELÉFONO":
Una llamada entrante se anuncia mediante un tono y la indicación de
- Pulse prolongadamente la tecla un mensaje en la pantalla multifunción.
SRC/TEL.
- Pulse el mando giratorio para Por defecto, está seleccionado "SÍ"
visualizar el menú contextual. para aceptar la llamada.
Seleccione "Llamar" y valide.
Pulse el botón giratorio para aceptar la
- O bien pulse en MENU, seleccione llamada.
"Teléfono" y valide. Seleccione
"Llamar" y valide. Seleccione "NO" y valide para rechazar
la llamada.

o
Seleccione "Agenda" y valide.
Pulse una de estas teclas para aceptar
la llamada.

Seleccione un contacto y valide.


Casa
Trabajo
BACK
Móvil
(según la información disponible
en las fichas de contacto de la
agenda del teléfono conectado) Pulsando prolongadamente BACK o
SRC/TEL, también se puede rechazar
una llamada entrante.

Seleccione el número y valide.

196
05 Teléfono
Gestionar las llamadas
Secreto - Mudo
(Para que el interlocutor no le escuche hablar)
Durante una llamada en curso, pulse el
botón giratorio para visualizar el menú
contextual. Desde el menú contextual:
- Seleccione "Micro OFF" para
desactivar el micrófono.
- Deseleccione "Micro OFF" para
activar de nuevo el micrófono.
Colgar

En el menú contextual, seleccione


"Colgar" para finalizar la llamada.

La pulsación prolongada de una de


estas teclas también finaliza la llamada.

197
05 Teléfono

Modo combinado
Servidor de voz
(Para abandonar el vehículo sin que se interrumpa la llamada)

Desde el menú contextual: En el menú contextual, seleccione


- Seleccione "Modo combinado" "Marcación DTMF" y valide para
para pasar la comunicación al utilizar el teclado digital al navegar
teléfono. por el menú de un servidor de voz
- Deseleccione "Modo combinado" interactivo.
para transmitir la comunicación al
vehículo.

Llamada a dos receptores

En algunos casos, el modo combinado debe activarse desde el


teléfono.
Si se ha cortado el contacto, al ponerlo de nuevo cuando regrese En el menú contextual, seleccione
al vehículo, la conexión Bluetooth se reactivará automáticamente "Permutar" y valide para retomar una
(según compatibilidad del teléfono). llamada en espera.

198
05 Teléfono
Agenda

En función de la compatibilidad del teléfono, la agenda se transmite Seleccione "Agenda" para visualizar
al sistema. la lista de contactos.
La agenda es provisional y depende de la conexión Bluetooth.

Los contactos, importados desde el teléfono a la agenda del


autorradio, se guardan en una agenda permanente visible por Para modificar los contactos guardados
todos, independientemente del teléfono conectado. en el sistema, pulse MENU, seleccione
"Teléfono" y valide.
Seleccione " Gestión agenda " y
valide.
Puede:
Para acceder a la agenda, efectúe una - " Consultar una ficha "
pulsación prolongada de la tecla SRC/ - " Suprimir una ficha "
TEL. - " Suprimir todas las fichas "

Pulse el botón giratorio, seleccione


"Llamar" y valide.

199
06 Reglajes de audio
Pantalla C

La distribución del sonido (o espacialización gracias al sistema


Arkamys©) es un ajuste de audio que permite adaptar la calidad del
sonido en función del reglaje seleccionado, teniendo en cuenta la
ubicación de los pasajeros en el vehículo.

Los reglajes de audio Ambiente, Agudo y Grave son diferentes e


independientes para cada fuente sonora.

Pulse ¯ para acceder al menú de


reglajes de audio.
Audio integrado: el Sound Staging de Arkamys©.
Con el Sound Staging, el conductor y los pasajeros se sumergen
Los reglajes disponibles son: en una "escena sonora" que recrea la atmósfera natural de una
- Ambiente sala de espectáculos: ubicados frente a la escena y con un sonido
envolvente.
- Grave
Esta nueva sensación es posible gracias al software instalado que
- Agudo regula las señales digitales de los reproductores musicales (radio,
- Loudness CD, MP3, etc.) sin modificar el reglaje de los altavoces. El sistema
- Distribución: Personalizado o Conductor tiene en cuenta las características del habitáculo para proporcionar
un sonido óptimo.
- Balance izquierda/derecha
El software Arkamys© instalado en el autorradio regula la señal
- Fader (Balance delante/detrás) digital de los reproductores musicales (radio, CD, MP3, etc.) y
- Volumen auto permite recrear un sonido natural, con una distribución armoniosa
de los instrumentos y las voces en el espacio, frente a los
pasajeros, a la altura del parabrisas.

Seleccione y valide "Otros reglajes…"


para visualizar toda la lista de reglajes
disponibles.

200
07 Menú(s) de las(s) pantalla(s)
Pantalla C
FUNCIÓN PRINCIPAL
Por albumes Gestión agenda
1 Opción A 3 1

Opción A1 Por artistas Consultar una ficha


3 2
2

Opción A11 Por tipos Suprimir una ficha


3 2
3

Por playlists Suprimir todas las fichas


1 Opción B... 3 2

1 Parámetros radio 1 Gestión teléfono


MEDIA Estado teléfono
2

1 Parámetros media Teléfono


1 Colgar
Opción modo de reproducción Llamar
2 1

Normal Marcar
3 2
CONEXIÓN BLUETOOTH
Aleatoria Agenda
3 2
1 Gestión conexiones
Aleatoria todos Diario
3 2
1 Buscar un periférico
Repetición Contestador
3 2

Opción clasificación de las canciones


2

201
07 Menú(s) de las(s) pantalla(s)
PERSONALIZACIÓN -
CONFIGURACIÓN
1 Definir los parámetros del vehículo

Ayuda a la conducción
2

Ayuda al estacionamiento
3

Alumbrado de conducción
2

Luces diurnas
3

Alumbrado de confort
2

Alumbrado acompañamiento
3

1 Elección del idioma


1 Configuración pantalla
Elección de las unidades
2

Reglaje fecha y hora


2

Parámetros de la pantalla
2

Luminosidad
2

202
Preguntas frecuentes
Las siguientes tablas recogen las respuestas a las preguntas más frecuentes.

PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN


La calidad sonora de las Para obtener una calidad de audio óptima, los ajustes de audio Compruebe que los ajustes de audio (Volumen,
fuentes de audio varía (Volumen, Graves, Agudos, Ambiente, Loudness) se pueden adaptar a Graves, Agudos, Ambiente, Loudness) se adaptan
de una a otra (radio, CD, las diferentes fuentes de audio, lo que puede provocar diferencias de a las fuentes escuchadas. Se recomienda ajustar
etc.). sonido al cambiar de fuente (radio, CD, etc.). las funciones de AUDIO (Graves, Agudos,
Balance Delante-Detrás, Balance Izquierda-
Derecha) en la posición intermedia, seleccionar
el ambiente musical "Ninguno", y ajustar la
corrección loudness en la posición "Activo" en
modo CD y en la posición "Inactivo" en modo
radio.

Al modificar el reglaje La elección de un ambiente implica la modificación del ajuste de los Modifique los ajustes de los agudos y los graves o
de los agudos y los agudos y los graves. Es imposible modificar uno sin que el otro varíe. del ambiente para obtener el audio deseado.
graves, el ambiente se
desconfigura.
Al modificar el ambiente,
el reglaje de los agudos y
graves se configura en 0.

Al modificar el ajuste La elección de una distribución impone el reglaje de los balances. Es Modifique el reglaje de los balances o el reglaje
de los balances, imposible modificar uno sin que el otro varíe. de la distribución para obtener el audio deseado.
la distribución se
desconfigura.

203
Preguntas frecuentes
PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN
La calidad de recepción El vehículo está demasiado lejos de la emisora escuchada o no hay Active la función RDS y realice una nueva
de la emisora ninguna emisora presente en la zona geográfica por la que circula. búsqueda de emisoras para permitir que el
escuchada se degrada sistema verifique si hay alguna emisora más
progresivamente o las potente en la zona geográfica.
emisoras memorizadas
no funcionan (no hay
sonido, 87,5 Mhz El entorno (colinas, edificios, túneles, áreas de estacionamiento Este fenómeno es normal, y en ningún caso
aparece en la pantalla, subterráneas, etc.) puede bloquear la recepción, incluso en modo de constituye un fallo del autorradio.
etc.). seguimiento RDS.

La antena no está montada o está dañada (por ejemplo, al pasar Haga que la red CITROËN revise la antena.
por un túnel de lavado automático o en un área de estacionamiento
subterráneo).

Cortes del sonido de 1 a El sistema RDS busca durante este breve corte de sonido otra frecuencia Desactive la función RDS si el fenómeno aparece
2 segundos en modo que permita una mejor recepción de la emisora. con demasiada frecuencia y siempre en el mismo
radio. recorrido.

La información de tráfico La emisora de radio no difunde información de tráfico. Seleccione una emisora de radio que difunda la
(TA) está seleccionada, información del tráfico.
pero no recibo ninguna
información de tráfico.

Las emisoras La gama de ondas seleccionada no es la correcta. Pulse la tecla BAND para encontrar la gama
memorizadas no se de ondas en la cual están memorizadas las
encuentran (no hay emisoras.
sonido, 87,5 Mhz
aparece en la pantalla,
etc.).

204
Preguntas frecuentes
PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN
El CD se expulsa El CD se ha insertado al revés, no se puede reproducir, no contiene - Verifique el sentido de inserción del CD en el
sistemáticamente o el datos de audio o está grabado en un formato de audio ilegible por el reproductor.
reproductor no lo lee. autorradio. - Verifique el estado del CD: el CD no se
El CD está protegido por un sistema antipiratería no reconocido por el reproducirá si está demasiado dañado.
autorradio. - Verifique el contenido: si se trata de un CD
grabado, consulte los consejos del capítulo
"Audio".
- El reproductor de CD del autorradio no
reproduce los DVD.
- El sistema de audio no reproducirá algunos
CD grabados si son de mala calidad.

El sonido del reproductor El CD utilizado está rayado o es de mala calidad. Inserte un CD de buena calidad y consérvelo en
de CD está degradado. buenas condiciones.

Los ajustes del autorradio (graves, agudos, ambiente) no están Vuelva a configurar el nivel de los agudos o de los
adaptados. graves a 0, sin seleccionar ningún ambiente.

No logro conectar mi Es posible que el Bluetooth del teléfono esté desactivado o que el - Compruebe que el Bluetooth del teléfono está
teléfono Bluetooth. dispositivo no esté visible. activado.
- Compruebe en la configuración del teléfono
que está "Visible por todos".

El teléfono Bluetooth no es compatible con el sistema. Compruebe la compatibilidad de su teléfono en


www.citroen.es (servicios).

La conexión Bluetooth se Es posible que el nivel de carga de la batería del dispositivo sea Recargue la batería del dispositivo.
corta. insuficiente.

205
Preguntas frecuentes
PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN
El mensaje "Error El sistema no reconoce la llave USB. Formatee la llave (FAT 32).
dispositivo USB" La llave puede estar dañada.
o "Dispositivo no
reconocido" aparece en
pantalla.

Un teléfono se conecta La conexión automática tiene prioridad sobre las conexiones manuales. Modifique los ajustes del teléfono para anular la
automáticamente conexión automática.
desconectando otro
teléfono.

El sistema no reconoce El reproductor Apple® es de una generación incompatible con la conexión Conecte el reproductor Apple® a la toma auxiliar
el reproductor Apple® USB. Jack mediante un cable (no incluido).
al conectarlo a la toma
USB.

El sistema no reconoce Algunos discos duros o dispositivos requieren una alimentación eléctrica Conecte el dispositivo a la toma de 230V, la toma
el disco duro o el superior a la que suministra el autorradio. de 12V o a una fuente de alimentación externa.
dispositivo al conectarlo Atención: Asegúrese de que el dispositivo no
a la toma USB. transmite una tensión superior a 5V (riesgo de
destrucción del sistema).

Corte momentáneo Algunos teléfonos priorizan la conexión del modo "manos libres". Anule la conexión del modo "manos libres" para
del sonido durante la mejorar la reproducción streaming.
reproducción streaming.

En reproducción En modo de reproducción "Aleatoria todos", el sistema solo tiene en


"Aleatoria todos" no se cuenta 999 canciones.
reproducen todas las
canciones.

206
Preguntas frecuentes
PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN
Con el motor parado, Cuando el motor está parado, el tiempo de funcionamiento del autorradio Arranque el motor del vehículo para aumentar la
el autorradio se apaga depende de la carga de la batería. carga de la batería.
después de utilizarlo Es normal que se apague. El autorradio pasa al modo ahorro de energía
unos minutos. y se apaga para preservar la batería del vehículo.

El mensaje "el Con el fin de proteger la instalación, cuando la temperatura del Corte el sistema de audio durante unos minutos
sistema audio se está entorno es demasiado elevada, el autorradio pasa al modo automático para permitir que se enfríe.
sobrecalentando" de protección térmica que provoca una reducción del volumen o la
aparece en la pantalla. interrupción de la reproducción del CD.

207
208
Autorradio

ÍNDICE
01 Primeros pasos p. 210
Por motivos de seguridad, las operaciones que
requieren una atención especial por parte del conductor
deben realizarse imperativamente con el vehículo
02 Audio p. 211
03 Reglajes de audio
parado.
Cuando el motor está parado, para preservar la batería,
p. 219
el sistema se apaga al activarse el modo economía de
energía. 04 Menús de la pantalla p. 220
Preguntas frecuentes p. 221

209
01 Primeros pasos
Búsqueda automática de la
emisora de frecuencia inferior/
superior.
Reglaje de las opciones de
audio: Selección de la pista del CD
Abandonar la operación en anterior/siguiente.
ambientes sonoros, agudos,
graves, loudness, balance curso. Navegación por una lista.
Selección de la fuente: izquierda/derecha, volumen Volver al menú (menú o Pulsación continua: avance o
FM1, FM2, AM, CD, AUX. automático. carpeta contenedora). retroceso rápido. Expulsión del CD.

Encendido/ Visualización de la lista de Búsqueda manual, paso Acceso al menú Selección de la emisora de radio
Apagado y ajuste emisoras captadas, de las pistas o a paso, de la emisora de general. memorizada.
del volumen. carpetas del CD/MP3. frecuencia inferior/superior. Radio: pulsación prolongada:
Pulsación prolongada: actualización Selección de la carpeta memorización de una emisora.
de la lista de las emisoras MP3 anterior/siguiente.
captadas. Navegación por una lista.

210
02 Audio
Radio

Seleccionar una emisora

El entorno exterior (colinas, edificios, túneles, zonas de


estacionamiento, subterráneos...) puede bloquear la recepción,
incluso en modo de seguimiento RDS. Este fenómeno es normal en Pulse LIST para ver la lista de emisoras
la propagación de las ondas de radio, y en ningún caso constituye captadas, ordenadas alfabéticamente.
un fallo del autorradio.

Pulse sucesivamente SRC/BAND para


seleccionar la gama de ondas FM1,
FM2 o AM.
Seleccione la emisora deseada y valide
pulsando OK.

Seleccionar una emisora memorizada

Pulse prolongadamente una tecla para Una pulsación permite pasar a la letra
memorizar la emisora que se está siguiente (p. ej. A, B, D, F, G, J, K...) o
escuchando. El nombre de la emisora anterior.
se visualizará y una señal sonora
confirmará la memorización.

Pulse LIST de forma prolongada para


Pulse una tecla para escuchar la crear o actualizar la lista de emisoras.
emisora memorizada correspondiente. La recepción de audio se interrumpirá
momentáneamente.

211
02 Audio
RDS Escuchar los mensajes TA

La función TA (Información del tráfico) da prioridad a la reproducción


El RDS, cuando aparece indicado, permite continuar escuchando de los mensajes de alerta TA. Para estar operativa, esta función
una misma emisora gracias al seguimiento de frecuencia. No requiere la correcta recepción de una emisora de radio que emita este
obstante, en determinadas condiciones, el seguimiento de la tipo de mensajes. Cuando se emite un mensaje de tráfico, el soporte
emisora RDS no está asegurado en todo el país, ya que las de audio que se está utilizando (Radio, CD, etc.) se interrumpe
emisoras de radio no cubren el 100% del territorio. Esto explica la automáticamente para difundir el mensaje TA. La emisión normal del
pérdida de recepción de una emisora durante el trayecto. soporte se reanuda al finalizar la difusión del mensaje.

Pulse MENU para activar o desactivar


Pulse MENU. la recepción de los mensajes de tráfico.

Seleccione "Radio" y valide pulsando


Seleccione "Radio" y valide pulsando OK. OK.
Seleccione "RDS" y valide pulsando OK. Seleccione "Trafic TA" y valide
pulsando OK.

Seleccione "On" u "Off" para activar o Seleccione "On" u "Off" para activar
desactivar el RDS y valide pulsando OK o desactivar la difusión de mensajes
para memorizar los cambios. de tráfico y valide pulsando OK para
guardar los cambios.

212
02 Audio
Mostrar los Info Text CD de audio

Escuchar un CD

Inserte únicamente discos compactos con forma circular de 12 cm


Los info text son mensajes de información relacionada con la de diámetro.
emisora o la canción que se está escuchando. Se transmiten a Algunos sistemas antipiratería pueden generar fallos de
través de la emisora de radio. funcionamiento en discos originales o CD copiados con un grabador
personal no relacionados con la calidad del reproductor original.
Sin pulsar la tecla EJECT, inserte un CD en el reproductor. La
reproducción comenzará automáticamente.

Pulse MENU .

Para escuchar un CD ya insertado,


pulse la tecla SRC/BAND tantas veces
como sea necesario para visualizar la
Seleccione "Radio" o "Media" (según fuente "CD".
la fuente que se está reproduciendo) y
valide pulsando OK.
Seleccione "INFO TEXT" y valide
pulsando OK.

Pulse una de las teclas para seleccionar


una pista del CD.
Seleccione "On" u "Off" para activar
o desactivar la visualización de los info Mantenga pulsada una de las teclas
text, y valide pulsando OK para guardar para avanzar o retroceder rápidamente.
los cambios.

213
02 Audio
CD

Información y consejos

En un mismo disco, el reproductor de CD puede leer hasta


255 archivos MP3 clasificados en 8 niveles. No obstante, se
El autorradio solo reproduce archivos con extensión ".mp3", ".wma" y recomienda limitar la clasificación a dos niveles para reducir el tiempo
".wav". de acceso a la reproducción del CD.
Durante la reproducción no se respeta la organización de los archivos
en carpetas.

Para poder reproducir un CD-R o un CD-RW grabado, durante la


Un índice de compresión elevado puede afectar a la calidad de audio. grabación seleccione los estándares ISO 9660 niveles 1, 2 o Joliet
preferentemente.
Si el CD está grabado con otro formato, es posible que la
reproducción no se efectúe correctamente.
Se recomienda utilizar siembre el mismo estándar de grabación
dentro de un mismo CD, con la velocidad más lenta posible (4x como
Se aconseja asignar a los archivos nombres con menos de máximo) para garantizar una calidad de audio óptima.
20 caracteres, sin utilizar caracteres especiales (p. ej. " ? ; ù) para En el caso particular de un CD recopilación, se recomienda utilizar el
evitar los problemas de reproducción o visualización. estándar Joliet.

Las listas de reproducción compatibles son de tipo .m3u y .pls.


El número de archivos reconocido está limitado a 5.000, organizados
en 500 carpetas en un máximo de 8 niveles de contenido.

214
02 Audio
CD

Escuchar una recopilación

Pulse una de las teclas para seleccionar


Inserte una recopilación MP3 en el reproductor de CD. la pista anterior o la siguiente.

Pulse una de las teclas para seleccionar


El sistema crea listas de reproducción (memoria temporal). El la carpeta anterior o siguiente en
tiempo que ello requiere puede variar desde unos segundos hasta función del sistema de clasificación
varios minutos. elegido.

Para escuchar un CD que ya está


insertado, pulse sucesivamente la tecla Mantenga pulsada una de las teclas
SRC/BAND hasta que "CD" aparezca para avanzar o retroceder rápidamente.
en la pantalla.

215
02 Audio

Seleccione una carpeta /Playlist.


Pulse LIST para visualizar los niveles de
carpetas de la recopilación. Inicie la reproducción de la pista
seleccionada.

Seleccione una línea en la lista. Vuelva al menú.

Vuelva a la carpeta contenedora para seleccionar el modo de


clasificación de las pistas:
- Por Carpetas : todas las carpetas que contienen archivos de
Salte una página. audio reconocidos por el dispositivo, clasificadas por orden
alfabético sin respetar los niveles.
- Por Playlist : según las listas de reproducción guardadas.

216
02 Audio
Entrada auxiliar (AUX)

Toma JACK

La entrada auxiliar Jack permite conectar un dispositivo portátil. Ajuste primero el volumen del dispositivo portátil.

Conecte el dispositivo portátil a la toma Jack con un cable adaptado, A continuación, ajuste el volumen del
no incluido. autorradio.

Pulse sucesivamente la tecla SRC/ La visualización y gestión de los mandos se efectúa


BAND hasta que "AUX" aparezca en a través del dispositivo portátil.
pantalla.

217
02 Audio
Modo de reproducción

Los modos de reproducción disponibles son: Seleccione el modo de reproducción


que desee y valide pulsando OK para
- Normal: las pistas se reproducen en orden, según la guardar los cambios.
clasificación de los archivos escogida.
- Aleatorio: las pistas de un álbum o carpeta se reproducen de
manera aleatoria.
- Aleat. todo: todas las pistas guardadas en el dispositivo se
reproducen de manera aleatoria.
- Repetición: únicamente se reproducen las pistas del álbum o la
carpeta que se está escuchando.

Pulse MENU.

Seleccione "Medio" y valide pulsando


OK.

218
03 Reglajes de audio

Pulse ¯ para acceder al menú de Modifique el reglaje y valide pulsando OK.


reglajes audio.

Los reglajes disponibles son:


- AMBIENTE,
- GRAVE,
- AGUDO, Los reglajes de audio AMBIENTE, AGUDO y GRAVE son diferentes
e independientes para cada fuente.
- LOUDNESS,
- BAL I/D,
- VOLUMEN AUTO.

Seleccione el reglaje que desee


modificar.

219
04 Menú(s) de las(s) pantalla(s)
FUNCIÓN PRINCIPAL MENU
1 Opción A 1 Radio 1 Visualiza.
Opción A1
2 Info. TA TEXTO DES
2 2

Opción A11
3 RDS
2

1 Opción B... 2
INFO TEXT

1 Medio 1 Unidad
Reproducción Centígrados
2 2

Normal Fahrenheit
3 2

Aleatorio
3

Aleat. todo
3

3
Repetición
1 Idioma
INFO TEXT
2

220
Preguntas frecuentes
Las siguientes tablas reúnen las respuestas a las preguntas más frecuentes.

PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN


Hay una diferencia de Para permitir una calidad de audición óptima, los ajustes de audio Compruebe que los ajustes de audio (Volumen,
calidad sonora entre las (Volumen, Graves, Agudos, Ecualizador, Loudness) se pueden adaptar Graves, Agudos, Ecualizador, Loudness) están
distintas fuentes de audio a las distintas fuentes de audio, lo que puede provocar diferencias de adaptados a las fuentes utilizadas. Le aconsejamos
(radio, CD, etc.). audición al cambiar de fuente (radio, CD, etc.). que ajuste las funciones de AUDIO (Graves, Agudos,
Balance Trasero-Delantero, Balance Izquierdo-
Derecho) en la posición media, que seleccione el
ambiente musical "Ninguno", que ajuste la corrección
loudness a la posición "Activa" en modo CD y en la
posición "Inactiva" en modo radio.

Al ajustar los agudos y La elección de un ambiente supone el ajuste de los agudos y graves. Es Modifique el ambiente de los agudos y graves o
los graves, el ambiente imposible modificar uno sin que el otro varíe. el ajuste del ambiente para obtener el entorno
se deselecciona. sonoro deseado.
Al cambiar el ambiente,
los ajustes de los agudos
y graves se ponen a
cero.

221
Preguntas frecuentes
PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN
La calidad de recepción El vehículo está demasiado lejos de la emisora escuchada o no hay Active la función RDS y realice una nueva
de la emisora ninguna emisora presente en la zona geográfica por la que circula. búsqueda de emisoras para permitir que el
escuchada se degrada sistema compruebe si hay una emisora más
progresivamente o las potente en la zona geográfica.
emisoras memorizadas
no funcionan (no hay
sonido, se visualiza
87,5 Mhz, etc.). El entorno (colinas, inmuebles, túneles, parkings subterráneos, etc.) Este fenómeno es normal y en ningún caso
puede bloquear la recepción, incluso en modo de seguimiento RDS. supone un defecto o un fallo del autorradio.

La antena no está colocada o está dañada (por ejemplo, al pasar por un Haga que la Red CITROËN revise la antena.
túnel de lavado o en un parking subterráneo).

Cortes del sonido de 1 a El sistema RDS busca durante este breve corte de sonido una frecuencia Desactive la función RDS si el fenómeno aparece
2 segundos en modo que permita una mejor recepción de la emisora. con demasiada frecuencia y siempre en el mismo
radio. recorrido.

La información de tráfico La emisora de radio no difunde información de tráfico. Seleccione una emisora de radio que difunda la
(TA) está seleccionada, información de tráfico.
pero no recibo ninguna
información de tráfico.

Las emisoras La gama de onda seleccionada no es la correcta. Pulse la tecla SRC para encontrar la gama
memorizadas no se de onda (AM, FM1, FM2) en la que están
encuentran (no hay memorizadas las emisoras.
sonido, se visualiza
87,5 Mhz, etc.).

222
Preguntas frecuentes
PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN
El CD es expulsado El CD está colocado al revés, no se puede reproducir, no contiene datos - Compruebe el sentido de inserción del CD en
sistemáticamente o el de audio o tiene un formato de audio que el autorradio no puede leer. el reproductor.
reproductor no lo lee. El CD está protegido por un sistema antipiratería no reconocido por el - Compruebe el estado del CD: el CD no podrá
autorradio. ser reproducido si está demasiado dañado.
- Compruebe el contenido si se trata de un CD
grabado: consulte los consejos del capítulo
"Audio".
- El reproductor CD del autorradio no lee los
DVD.
- Al ser de calidad insuficiente, algunos CD
grabados no podrán ser reproducidos por el
sistema de audio.

El sonido del reproductor El CD utilizado está rayado o es de mala calidad. Inserte CD de buena calidad y consérvelos en
CD está degradado. buenas condiciones.

Los ajustes del autorradio (graves, agudos, ecualizador) no son los Ajuste el nivel de los agudos o de los graves a 0,
adecuados. sin seleccionar ningún ambiente.

No se reproducen todas Con la reproducción "Aleatoria todos", el sistema sólo puede tener en
las canciones durante la cuenta 999 canciones.
reproducción "Aleatoria
todos".

Con el motor parado, Cuando el motor está parado, el tiempo de funcionamiento del autorradio Arranque el motor del vehículo para aumentar la
el autorradio se apaga depende de la carga de la batería. carga de la batería.
pasados unos minutos de Es normal que se apague: el autorradio se pone en modo economía de
utilización. energía y se apaga para preservar la batería del vehículo.

El mensaje "el Para proteger la instalación, cuando la temperatura de la zona es Corte el sistema de audio durante unos minutos
sistema audio se está muy elevada, el autorradio pasa a un modo automático de protección para permitir que se enfríe.
calentando" aparece en térmica que provoca una reducción del volumen o la interrupción de la
la pantalla. reproducción del CD.

223
Búsqueda visual

Exterior
Llave con mando a distancia 30-33
- Apertura/cierre
- Protección antirrobo
- Arranque
- Pila
Limpiaparabrisas y limpialuneta 87-88 Accesorios 157-158
Cambio de una escobilla 151
Mando de luces 81-85
Luces diurnas 85 Maletero 37-38
Reglaje de los faros 86 - Apertura/cierre
Cambio de una lámpara 136-139 - Mando de emergencia
- Luces delanteras Kit de reparación provisional de
- Faros antiniebla neumáticos 122-127
- Repetidores de intermitente
Remolcado 152-153
Pantalla(s) gran frío 156
Ayuda trasera al estacionamiento 79-80
Enganche de remolque 154

Retrovisores exteriores 43-44

Cambio de una lámpara 140-141


- Pilotos traseros
- Tercera luz de freno
Puertas 30-33, 36 - Luces de matrícula
- Apertura/cierre - Luz antiniebla
- Cierre centralizado
- Mando de emergencia ESP/ASR 95
Alarma 34-35 Presión de los neumáticos 176
Depósito, sistema anticonfusión
Elevalunas 39 Cambio de una rueda 128-134 de carburante 118-120
- Utillaje
Inmovilización por falta
- Desmontaje/montaje
de carburante (diésel) 121
Cadenas para nieve 135
Detección de subinflado 91-93

224
Búsqueda visual

Interior

Asientos delanteros 40-41

Acondicionamiento del maletero 58-59


- Iluminación
- Caja guardaobjetos
Airbags 99-102

Asientos traseros 42

Acondicionamiento del interior 55-57


- Parasol
- Guantera
Sillas infantiles 103-111 - Reposabrazos delantero
Sillas infantiles ISOFIX 112-116 - Toma USB / Jack
Seguro mecánico para niños 117 - Toma de accesorios 12 V/encendedor
Neutralización del airbag frontal
del acompañante 100
Cinturones de seguridad 96-98

.
225
Búsqueda visual

Puesto de conducción
Señal de emergencia 90
Luces de techo 89 Bloqueo/desbloqueo del interior 38
Retrovisor interior 44

Pantalla monocroma C
(Autorradio/Bluetooth) 26-29
Autorradio/Bluetooth 177-208

Fusibles del salpicadero 142-145 Autorradio 209-224

Ajuste de la fecha/hora 23

Apertura del capó 162 Calefacción, ventilación 46-48


Aire acondicionado manual
(sin pantalla) 48-49
Aire acondicionado electrónico
(con pantalla) 50-52
Desempañado - Deshelado
Elevalunas, neutralización 39 limpiaparabrisas 53
Desempañado/deshelado luneta 54
Base del parabrisas calefactada 54

Freno de estacionamiento 64
Caja de velocidades manual 65
Toma USB / Jack 57 Caja de velocidades pilotada 66-69
Toma de accesorios 12 V / Caja de velocidades automática 70-73
Encendedor 57 Indicador de cambio de marcha 74

226
Búsqueda visual

Puesto de conducción (continuación)


Cuadro de a bordo 10
Testigos 11-19
Indicadores de mantenimiento 20-21
Indicador de cambio
Mando de luces 81-85 de marcha 74
Indicadores de dirección 90 Cuentakilómetros 22

Mando de limpiaparabrisas 87-88


Ordenador de a bordo 24-25

Neutralización del
sistema ESP/ASR 95
Apertura del portón de maletero
(según versión) 37
Testigo de alarma 34-35

Claxon 90

Reglaje de altura
de los faros 86

Limitador de velocidad 75-76


Regulador de velocidad 77-78
Reglaje de los retrovisores
exteriores 43-44

.
Reglaje del volante 45

227
Búsqueda visual

Mantenimiento-Características

Inmovilización por falta de Batería 147-149


carburante diésel 121 Modo de corte de la alimentación,
Revisión de los niveles 165-168
- Aceite economía de energía 149, 150
- Líquido de frenos
- Líquido de refrigeración
- Líquido lavaparabrisas/lavafaros Fusibles del compartimento
- Aditivo (Diésel con filtro de partículas) motor 142-143, 146
Control de los elementos 169-170
- Batería
- Filtro de aire/habitáculo Masas gasolina 172
- Filtro de aceite Masas diésel 174
- Filtro de partículas (Diésel)
- Pastillas/discos de freno

Cambio de una lámpara 136-141


- Delantera
- Trasera

Apertura del capó 162


Compartimento motor gasolina 163
Compartimento motor diésel 164
Elementos de identificación 176
Motorizaciones gasolina 171
Dimensiones 175
Motorizaciones diésel 173

228
Índice alfabético

A B
Accesorios.....................................................157 Barras de techo..............................................160 Cierre del portón trasero........................... 31, 37
Acondicionamientos.................................. 55-57 Batería............................................. 147-149, 169 Cinturones de seguridad.................. 96, 98, 109
Acondicionamientos del maletero...................58 Bloqueo centralizado.......................................31 Claxon..............................................................90
Acondicionamientos interiores..................55, 56 Bluetooth (kit manos libres)...........................191 Combinado.......................................................10
Airbags.......................................................19, 99 Bocina..............................................................90 Compartimentos de colocación en las
Airbags cortinas.............................................102 puertas...........................................................55
Airbags frontales......................................99, 102 Conducción económica.....................................8
Airbags laterales.................................... 101, 102 Consejos de conducción.................................60

C
Aireación............................................................8 Consejos de mantenimiento.......... 157, 163, 164
Aire acondicionado............................................8 Consumo de carburante....................................8
Aire acondicionado electrónico Contacto...........................................................63
(con pantalla)........................................... 47, 50 Cadenas para nieve.......................................135 Contador..........................................................10
Aire acondicionado manual Caja de cambios automática........... 70, 149, 170 Contador kilométrico parcial............................22
(sin pantalla)............................................ 47, 48 Caja de cambios manual.........................65, 170 Control de presión (con kit)...........................122
Aireadores........................................................46 Caja de fusibles compartimento motor......... 142 Control dinámico de estabilidad (ESP)...........95
Alarma..............................................................34 Caja de fusibles panel de instrumentos........ 142 Controles................................163, 164, 169, 170
Alfombrilla......................................................159 Caja de velocidades pilotada..........66, 149, 170 Cuentarrevoluciones........................................10
Antiarranque electrónico...........................33, 61 Cajón de colocación........................................59
Antibloqueo de las ruedas (ABS)....................94 Calefacción........................................... 8, 48, 50
Antipatinado de las ruedas (ASR)...................95 Cambio de la pila del telemando.....................32
Antirrobo..........................................................61 Cambio de una escobilla del
Apertura de las puertas.............................30, 36
Apertura del capó motor................................162
limpiaparabrisas....................................88, 151
Cambio de una lámpara........................136, 140 D
Apertura del maletero................................30, 37 Cambio de una rueda............................128, 129 Delastrado (modo).........................................149
Arrancar.........................................................148 Cambio de un fusible.....................................142 Depósito de carburante......................... 118, 119
Arranque de emergencia...............................148 Capacidad del depósito de carburante......... 118 Depósito de lavaparabrisas...........................168
Arranque del motor..........................................61 Capó motor....................................................162 Desbloqueo......................................................30
Arranque del vehículo..........................61, 66, 70 Características técnicas......................... 171-174 Desbloqueo del maletero.................................30
Asientos delanteros.........................................40 Carburante.................................................8, 120 Desempañado..................................................48
Asientos para niños.................103-105, 109-111 Carburante (depósito).................................... 119 Desempañado delantero.................................53
Asientos para niños clásicos.........................109 Carga.........................................................8, 160 Desempañado de la parte inferior del
Asientos para niños ISOFIX................... 112-116 Carga de la batería........................................149 parabrisas......................................................54
Asientos traseros.............................................42 Cargas remolcables............................... 172, 174 Desescarchado......................................... 48, 54
Autorradio.............................................. 177, 209 CD..................................................................184 Desescarchado de la luneta trasera...............54

.
Ayuda a la frenada de urgencia (AFU)............94 CD MP3..................................................185, 186 Deshelado delantero........................................53
Ayuda al estacionamiento trasero...................79 Cebado del circuito de carburante................ 121 Desmontaje de la alfombrilla.........................159
Cenicero...........................................................55 Desmontaje de una rueda............................. 131
Cierre de las puertas.................................31, 36 Detección de subinflado......................16, 91, 93

229
Índice alfabético

K
Dimensiones.................................................. 175 Función autopista (intermitentes)....................90 Kit antinchazo................................................122
Discos de frenos............................................ 170 Fusibles..........................................................142 Kit de reparación provisional
de neumáticos.............................................122
Kit manos libres.............................................191

E G
Eco-conducción.................................................8
Eco-conducción (consejos)...............................8
Gato........................................................128, 129
Guantera..........................................................56 L
Economía de energía (modo)........................150 Lámparas (sustitución)..........................136, 140
Elementos de identificación.......................... 176 Lavado (consejos).......................... 157, 163, 164
Elevalunas........................................................39 Lavaparabrisas................................................87

H
Encendedor de cigarrillos................................57 Lectores de mapa............................................89
Enganche remolque.......................................154 Limitador de velocidad.....................................75
Entrada auxiliar...................................... 189, 217 Limpiaparabrisas.............................................87
Escobillas del limpiaparabrisas Hora (reglaje)...................................................23 Limpieza (consejos).......................................157
(sustitución)...........................................88, 151 Llave con telemando......................30, 31, 33, 61
ESP/ASR..........................................................95 Llenado del depósito de carburante....... 118-120
Espejo de cortesía...........................................56 Localización del vehículo.................................31
Etiquetas de identificación............................ 176 Luces................................................................81

I Luces de carretera................................... 81, 137


Luces de cruce........................................ 81, 138
Luces de emergencia......................................90
Iluminación automática de las luces de
Luces delanteras...........................................136
F
emergencia....................................................90
Luces de marcha atrás..................................140
Iluminación de aparcamiento..........................85
Luces de posición............................81, 138, 140
Iluminación interior..........................................89
Luces de stop.................................................140
Faros................................................................81 Indicador de cambio de marcha...................... 74
Luces de techo.................................................89
Faros antiniebla delanteros.....................83, 139 Indicador de mantenimiento............................20
Luces diurnas...........................................85, 138
Fecha (ajuste)..................................................23 Indicadores de dirección
Luces halógenas............................................136
Fijaciones ISOFIX...........................112, 115, 116 (intermitentes)................................ 90, 137, 140
Luces indicadores de dirección...............90, 137
Filtro de aceite...............................................169 Indicador nivel de carburante........................ 118
Luces matrícula.............................................. 141
Filtro de aire...................................................169 Inflado de los neumáticos..................................8
Luneta trasera (desescarchado)......................54
Filtro de partículas.................................168, 169 Inflado ocasional (con kit)..............................122
Luz antiniebla trasera..............................83, 140
Filtro habitáculo.............................................169 Información del tráfico en autopista (TA)......182
Freno de estacionamiento.......................64, 170 Intermitentes............................................90, 137
Frenos...................................................... 16, 170 ISOFIX (fijaciones)..........................112, 115, 116

230
Índice alfabético

M O Q
Maletero...........................................................37 Obturador amovible (quita-nieve)..................156 Quedarse sin carburante (Diesel)................. 121
Maletero (apertura)..........................................30 Olvido de la llave..............................................63
Mando del autorradio en el volante............... 179 Olvido de las luces...........................................84
Mando del limpiaparabrisas............................87 Ordenador de a bordo............................... 24-26

R
Mando de los elevalunas.................................39
Mando de luces................................................81
Mando de socorro del maletero.......................38

P
Mantenimiento (consejos)..............................157 Radio.............................................................. 181
Mantenimiento corriente....................................8 Recargar la batería........................................149
Masas..................................................... 172, 174 Referencia color pintura................................ 176
Medio ambiente...........................................8, 33 Palanca caja de cambio automática...............70 Regeneración filtro de partículas..................169
Menú de la pantalla........................201, 202, 220 Palanca caja de cambios manual....................65 Reglaje de la fecha..........................................23
Menú general.................................................180 Palanca de caja de Reglaje de la hora............................................23
Modo delastrado............................................149 velocidades pilotada..............................66, 170 Reglaje de los asientos....................................40
Modo economía de energía...........................150 Palanca de cambios..........................................8 Reglaje de los faros.........................................86
Montaje de una rueda.................................... 131 Pantalla del combinado............................. 10, 74 Reglaje de los reposacabezas........................ 41
Montar unas barras de techo.........................160 Pantalla monocroma C /Autorradio/ Reglaje en altura del volante...........................45
Motor Diesel............. 13, 120, 121, 164, 173, 174 Bluetooth)......................................................26 Regulador de velocidad...................................77
Motor gasolina............................... 120, 163, 171 Pantalla monocromo..............................201, 220 Reiniciación del telemando.............................32
Motorizaciones................................171, 173, 174 Pantalla multifunción (con autorradio).....26, 180 Reloj.................................................................23
MP3 (cd).................................................185, 186 Pantallas gran frío..........................................156 Remolcado de un vehículo............................152
Parada del motor.............................................61 Remolque.......................................................154
Parada del vehículo.............................61, 66, 70 Repartidor electrónico de frenada (REF)........94
Parasol.............................................................56 Repetidor lateral (intermitente)......................139

N
Pastillas de frenos......................................... 170 Reposabrazos..................................................55
Pila de telemando......................................32, 33 Reposabrazos delantero.................................57
Pinchazo de una rueda..................................122 Reposacabezas delanteros............................. 41
Neumáticos........................................................8 Porta-latas.......................................................55 Reproductor CD MP3............................185, 186
Neutralización del airbag pasajero..................99 Precalentamiento Diesel.................................13 Reserva de carburante.................................. 118
Niños............................................... 110, 113-116 Presión de inflado de los neumáticos........... 176 Retrovisores exteriores....................................43
Niños (seguridad)........................................... 117 Protección Retrovisor interior............................................44
Nivel de aceite...............................................165 para niños................ 99, 103-105, 110, 113-116 Revisar los niveles......................... 165, 167, 168
Nivel de aditivo gasoil....................................168 Puertas.............................................................36 Revisiones..........................................................8
Nivel del líquido de frenos.............................167 Puesta a cero del contador Revisiones corrientes............................169, 170

.
Nivel del líquido del lavaparabrisas...............168 kilométrico parcial.........................................22 Rueda de repuesto................................128, 129
Nivel del líquido de refrigeración...................167 Puesta a cero del indicador de
Niveles y revisiones................163-165, 167, 168 mantenimiento...............................................21
Número de serie vehículo.............................. 176

231
Índice alfabético

S
Seguridad Toma accesorios 12V......................................57
para niños................ 99, 103-105, 110, 113-117 Toma auxiliar..................................................189
Señal de emergencia.......................................90 Toma JACK.............................................. 57, 189
Señalizadores de a bordo................................10 Tomas audio..............................57, 187, 189, 217
Sincronización del telemando.........................32 Tomas auxiliares............................................ 217
Sistema anticonfusión de carburante............ 119 Toma USB................................................ 57, 187
Sistema de asistencia a la frenada.................94 Totalizador kilométrico.....................................22
Sistema de asistencia a la frenada de
urgencia.........................................................94
Sistemas ABS y REF.......................................94
Sistemas ASR y ESP.......................................95
Streaming audio Bluetooth....................190, 192
Subcapó motor.......................................163, 164
U
Subinflado (detección).....................................91 Utillaje....................................................128, 129
Sustituir el filtro de aceite..............................169
Sustituir el filtro de aire..................................169
Sustituir el filtro habitáculo............................169

V
Sustituir una lámpara.............................136, 140
Sustituir un fusible......................................... 142

Varilla nivel de aceite.....................................165


Ventilación............................................46-48, 50
Volante (reglaje)...............................................45
T
Tablas de las masas.............................. 172, 174

Z
Tablas de las motorizaciones.........171, 173, 174
Tablas de los fusibles....................................142
Tapa de carburante................................ 118, 119
Tapón depósito de carburante....................... 118 Zona inferior de parabrisas calefactada.........54
Teléfono.........................................................193
Telemando...........................................30, 31, 33
Tercer piloto de stop...................................... 141
Testigo de alerta..............................................15
Testigo del sistema de frenada........................16
Testigo de precalentamiento motor Diesel...... 13
Testigos de marcha................................... 11, 14
Testigos luminosos.............................. 11, 14, 15

232
.
233
Esta guía presenta todos los equipamientos disponibles en Automóviles CITROËN certifica, en aplicación de la
el conjunto de la gama. reglamentación europea (Directiva 2000/53) relativa a los
El vehículo va equipado únicamente con parte de los vehículos fuera de uso, que cumple los objetivos por ella
equipamientos descritos en este documento, en función fijados y que utiliza material reciclado para fabricar los
del nivel de acabado, la versión y las características productos comercializados.
específicas del país de comercialización.
Las descripciones e imágenes no tienen valor contractual. Queda prohibida la reproducción o traducción, total o
Automóviles CITROËN se reserva el derecho a modificar parcial, de este documento sin la autorización por escrito
las características técnicas, equipos y accesorios sin de Automóviles CITROËN.
obligación de actualizar la presente guía. Para cualquier intervención en el vehículo, acuda a un
taller cualificado que disponga de la información técnica, la
Este documento forma parte integrante del vehículo. competencia y el material adecuado equivalente al que la
No olvide entregárselo al nuevo propietario en caso de Red CITROËN puede ofrecer.
venderlo.
Su vehículo dispone de diferentes adhesivos que le
advierten de algunas precauciones que debe tomar Impreso en la UE
motivos de seguridad; no los despegue, también serán de Espagnol
utilidad para el nuevo propietario.
08-14
14ELY.0050
Espagnol
2014 – DOCUMENTATION DE BORD
4Dconcept
Diadeis
Interak

CRÉATIVE TECHNOLOGIE
Características técnicas

Motorizaciones gasolina
PureTech 82
Motores Pure Tech 72 VTi 115 PureTech 82
S&S
CVA ETG
CVM (Manual ETG (Pilotada CVM (Manual CVM (Manual
Cajas de velocidades (Automática (Pilotada
5 marchas) 5 marchas) 5 marchas) 5 marchas)
4 marchas) 5 marchas)
NFP0
Tipos variantes versiones: DD... HMY0 HMY0/P NFP9 HMZ6 HMZ6/PS
NFP6
Cilindrada (cm3) 1 199 1 587 1 199 1 200
Diámetro x carrera (mm) 75 x 90,5 78,5 x 82 75 x 90,5 75 x 90,6
Potencia máxima: norma CEE (kW)* 53 85 60 60
Régimen de potencia máximo (rpm) 5 500 6 050 5 750 5 750
Par máximo: norma CEE (Nm) 110 150 118 118
Régimen de par máximo (rpm) 3 000 4 000 2 750 2 750
Sin plomo Sin plomo
Carburante Sin plomo RON 91 a RON 98 Sin plomo RON 91 RON 98 RON 91 a RON 91 a
RON 98 RON 98
Catalizador Sí Sí Sí Sí
Capacidad de aceite (en litros) del motor
3,25 3,5 3,25 3,25
(con cambio de filtro)

* La potencia máxima corresponde al valor homologado en el banco motor, según las condiciones definidas en la reglamentación europea
(directiva 1999/99/CE).
22
Características técnicas

Motorizaciones diésel
Motor HDi 92 BlueHDi 100

Cajas de velocidades CVM (Manual 5 marchas) CVM (Manual 5 marchas)

Tipos, variantes, versiones : DD... 9HJC 9HP0 BHY6

Cilindrada (cm3) 1 560 1 560


Diámetro x carrera (mm) 75 x 88 75 x 88,3
Potencia máxima: norma CEE (kW)* 68 73
Régimen de potencia máximo (rpm) 4 000 3 750
Par máximo: norma CEE (Nm) 230 254
Régimen de par máximo (rpm) 1 750 1 750
Carburante Gasoil Gasoil
Catalizador Sí Sí
Filtro de partículas No Sí Sí
Capacidad de aceite (en litros) del motor
3,75 3,75
(con cambio de filtro)

* La potencia máxima corresponde al valor homologado en el banco motor, según las condiciones definidas en la reglamentación europea
(directiva 1999/99/CE).
24
Características técnicas

Masas diésel (en kg)


Motor HDi 92 BlueHDi 100

Cajas de velocidades CVM Manual (5 marchas) CVM (Manual 5 marchas)

Tipos, variantes, versiones: DD... 9HJC 9HP0 BHY6

- Masa en vacío 1 090 1 090


- Masa en orden de marcha* 1 165 1 165
- Masa máxima técnicamente admisible
1 549 1 548 1 585
(MMTA)
- Masa máxima autorizada (MMA) del conjunto
2 299 2 298 2 335
en pendiente del 12%
- Remolque con frenos (en el límite de la MMA del conjunto)
750 750
en pendiente del 10% o 12%
- Remolque con frenos** (con compensación de
1 010 1 010
carga en el límite de la MMA del conjunto)
- Remolque sin frenos 580 580
- Peso recomendado en la lanza 55 55

* La masa en orden de marcha es igual a la masa en vacío + conductor (75 kg).


** En el límite de la MMA del conjunto, la masa del remolque con frenos se puede aumentar en misma la medida en que se reduzca la MMTA del
vehículo tractor. Atención, el remolcado con un vehículo tractor poco cargado puede degradar la adherencia a la vía.
Los valores de MMA del conjunto y de cargas remolcables indicados son válidos para una altitud máxima de 1.000 metros; la carga remolcable
mencionada se debe reducir un 10% por cada 1.000 metros suplementarios.
Arrastrando un remolque, está prohibido superar la velocidad de 100 km/h (respete la legislación vigente en cada país).
11
Una temperatura exterior elevada podría provocar una disminución de la capacidad del vehículo para proteger el motor. Cuando la temperatura
exterior sea superior a 37 °C, limite la masa remolcada.
25
Control de marcha

Cuadro de a bordo gasolina-diésel 1

Cuadrantes Pantalla
1. Cuentarrevoluciones (x 1.000 rpm) 4. Recordatorio de la información de A. Información de caja de velocidades
2. Pantalla mantenimiento pilotada o automática.
3. Velocímetro (km/h) Puesta a cero de la función seleccionada Indicador de cambio de marcha.
(cuentakilómetros parcial o indicador de B. Hora
C. Autonomía asociada al carburante o el
mantenimiento
aditivo AdBlue y al sistema SCR (km)
Ajuste de la hora
o
cuentakilómetros parcial
D. Pisar el embrague/Indicador de nivel de
carburante/Precalentamiento diésel
E. Indicador de mantenimiento (km)
y a continuación
cuentakilómetros total
Estas dos funciones se indican
sucesivamente al poner el contacto.
F. Consignas del regulador o limitador de
velocidad

1
Control de marcha

Testigo Estado Causa Acciones/Observaciones

Aditivo AdBlue ® fijo desde la puetsa La autonomía está comprendida Complete lo antes posible el nivel de AdBlue ®: acuda
(diésel BlueHDi) del contacto, entre 600 y 2.400 km. a la red CITROËN o a un taller cualificado o realice
acompañado de una usted mismo esta operación consultando el apartado
señal sonora y de un correspondiente.
mensaje que indica la
autonomía restante

+ intermitente, asociado La autonomía está comprendida Complete imperativamente el nivel de AdBlue ® para
al testigo SERVICE, entre 0 km y 600 km. evitar una avería: consulte con la red CITROËN o
acompañado de una con un taller cualificado o realice usted mismo esta
señal sonora y de un operación consultando el apartado correspondiente.
mensaje que indica la
autonomía restante.

intermitente, asociado El aditivo AdBlue ® es está vacío: Para poder rearrancar el motor, debe completar
al testigo SERVICE, el dispositivo antiarranque imperativamente el nivel de aditivo AdBlue ®:
acompañado de una reglamentario impide el rearranque Consulte con la red CITROËN o con un taller
señal sonora y de un del motor. cualificado o realice usted mismo esta operación
mensaje que indica la consultando el apartado correspondiente.
autonomía restante. Es imperativo añadir una cantidad mínima de
3,8 litros de AdBlue ® al depósito de aditivo.

2
Control de marcha

Testigo Estado Causa Acciones/Observaciones 1


Sistema fijo desde la puesta Se ha detectado un fallo del sistema Esta alerta desaparece cuando el nivel de emisiones
anticontaminación del contacto, asociado anticontaminación SCR. de gases de escape vuelve a ser adecuado.
+ SCR (diésel a los testigos
BlueHDi) SERVICE y sistema
de autodiagnosis
+
motor, acompañado
de una señal sonora y
un mensaje.

intermitente desde la Después de la confirmación del Contacte lo antes posible con la red CITROËN o con
puesta del contacto, fallo de funcionamiento del sistema un taller cualificado para evitar una avería.
asociado a los anticontaminación, puede recorrer
testigos SERVICE hasta 1.100 km antes de que se
y sistema de active el dispositivo de antiarranque
autodiagnosis motor, del motor.
acompañado de una
señal sonora y un
mensaje que indica la
autonomía restante.

intermitente desde la Ha superado el límite de Para poder arrancar el motor, debe imperativamente
puesta del contacto, circulación autorizada después acudir a la red CITROËN o a un taller cualificado.
asociado a los testigo de la confirmación del fallo de
SERVICE y sistema funcionamiento del sistema
de autodiagnosis del anticontaminación: el dispositivo de
motor, acompañado antiarranque impide el rearranque
de una señal sonora y del motor.
un mensaje.

3
Control de marcha

Testigo Estado Causa Acciones/Observaciones

Stop & Start fijo Al parar el vehículo (en un semáforo, Cuando desee reanudar la marcha, el testigo se
stop, embotellamiento...), el apagará y el motor pasará automáticamente a modo
Stop & Start ha puesto el motor en START.
modo STOP.

intermitente durante El modo STOP no está disponible Para más información sobre los casos particulares de
unos segundos y momentáneamente. los modos STOP y START, consulte el apartado
luego se apaga o "Stop & Start".
El modo START se ha activado
automáticamente.

Pisar el fijo En modo STOP del Stop & Start, no Es necesario desembragar completamente para que
embrague puede cambiarse a modo START el motor pueda pasar a modo START.
debido a que el pedal de embrague
no se está pisando a fondo.

4
Control de marcha

Indicador de mantenimiento
Kilometraje hasta la siguiente Kilometraje hasta la siguiente
1
revisión superior a 3.000 km revisión inferior a 1.000 km
Al poner el contacto, no aparece ninguna Ejemplo: Le quedan 900 km por recorrer hasta
información de mantenimiento en la pantalla. la próxima revisión.
Al poner el contacto, la pantalla indica durante
Kilometraje hasta la siguiente 5 segundos:
revisión entre 1.000 km y 3.000 km
Al poner el contacto, la llave que simboliza las
operaciones de mantenimiento se enciende
durante 5 segundos. La línea de visualización
Sistema que informa al conductor de cuándo del cuentakilómetros total indica el número de
debe efectuar la siguiente revisión, conforme al kilómetros que faltan para la siguiente revisión. Cinco segundos después de poner el
plan de mantenimiento del fabricante. Ejemplo: Le quedan 2.800 km por recorrer contacto, el cuentakilómetros total vuelve a
hasta la próxima revisión. su funcionamiento normal. La llave se queda
Al poner el contacto, la pantalla indica durante encendida para avisarle de que debe efectuar
El plazo se calcula desde la última puesta a 5 segundos: una revisión próximamente.
cero del indicador, en función del kilometraje
recorrido y del tiempo transcurrido desde la
última revisión.

Para las versiones diésel Blue HDi, el Cinco segundos después de poner el contacto,
nivel de degradación del aceite motor la llave se apaga y el cuentakilómetros total
también se tiene en cuenta (según el vuelve a su funcionamiento normal. La pantalla
país de comercialización). indica entonces el kilometraje total.

5
Control de marcha

Kilometraje previsto para la El kilometraje que queda por recorrer


revisión superado puede estar ponderado por el factor
Cada vez que se pone el contacto, la llave tiempo, en función de los hábitos de
parpadea durante 5 segundos para avisarle de conducción del conductor.
que debe efectuar la revisión lo antes posible. La llave también puede encenderse
Ejemplo: Ha superado en 300 km el en caso de que haya superado el
kilometraje previsto para la revisión.
plazo transcurrido desde la última
Al poner el contacto, la pantalla indica durante
5 segundos: revisión, que se indica en el plan de
mantenimiento del fabricante.
Para las versiones diésel Blue HDi, la
llave también se puede encender de
manera anticipada, en función del nivel
de degradación del aceite motor
(según el país de comercialización).
Cinco segundos después de poner el
La degradación del aceite motor
contacto, el cuentakilómetros total retoma su
depende del tipo de conducción que se
funcionamiento normal. La llave se queda
realice.
encendida.

Para las versiones diésel Blue HDi, esta


alerta va acompañada del encendido
fijo del testigo de servicio, desde el
momento en que se pone el contacto.

6
Conducción

Stop & Start


El Stop & Start pone el motor momentáneamente en vigilancia - en modo STOP - en las fases de parada durante la circulación (en semáforos en
rojo, embotellamientos u otros). El motor vuelve a arrancar automáticamente - en modo START - cuando el conductor desea reanudar la marcha. El
arranque se efectúa de manera instantánea, rápida y silenciosa.
El Stop & Start, adecuado para uso urbano, permite reducir el consumo de carburante, las emisiones de gases contaminantes y el nivel sonoro en las
paradas.

Funcionamiento
Paso del motor a modo STOP Casos particulares: modo STOP
no disponible
El testigo "ECO" se enciende en el
cuadro de a bordo y el motor se pone
en vigilancia:
Para mayor comodidad, el modo
STOP no está disponible durante las
El modo STOP no se activa cuando:
-
-
la puerta del conductor está abierta;
el cinturón de seguridad del conductor está
5
maniobras de estacionamiento, en los
- con caja de velocidades pilotada de desabrochado;
segundos posteriores a haber sacado
5 marchas, con el vehículo parado, al - el mantenimiento del confort térmico en el
la marcha atrás.
pisar el pedal del freno o poniendo la habitáculo lo requiere;
El modo STOP no modifica las
palanca de cambios en posición N. - el desempañado está activo;
funciones del vehículo como los frenos,
- lo requieren determinadas condiciones
la dirección asistida...
puntuales (carga de la batería, temperatura
del motor, asistencia a la frenada,
temperatura exterior...) para garantizar el
Un contador suma el tiempo acumulado de
control del sistema.
funcionamiento en modo STOP durante el
trayecto. El contador se pone a cero al poner el Nunca reposte carburante con el motor
contacto con la llave. en modo STOP. Corte imperativamente El testigo "ECO" parpadea durante
el contacto con la llave. unos segundos y luego se apaga.

Este funcionamiento es completamente


normal.

7
Conducción

Neutralización
Paso del motor a modo START Casos particulares: activación
automática del modo START
El testigo "ECO" se apaga y el motor Por motivos de seguridad o de confort, el modo
vuelve a arrancar, con una caja de START se activa automáticamente cuando:
velocidades pilotada: - se abre la puerta del conductor;
- el conductor se desabrocha el cinturón de
- con la palanca de cambios en posición A o M,
seguridad;
al soltar el pedal del freno;
- la velocidad del vehículo supera los
- con la palanca de cambios en posición N
3 km/h, con caja de velocidades pilotada;
y sin pisar el freno, al poner la palanca de
- lo requieren determinadas condiciones
cambios en posición A o M;
puntuales (carga de la batería, temperatura
- o al introducir la marcha atrás.
del motor, asistencia a la frenada, reglaje Pulse el mando "ECO OFF" en cualquier
del aire acondicionado...) para garantizar el momento para neutralizar el sistema.
control del sistema o del vehículo. Esto se indica mediante el encendido del piloto
del mando, acompañado de un mensaje en la
pantalla.
El testigo "ECO" parpadea durante
unos segundos y luego se apaga.
Si la neutralización se ha efectuado
estando en modo STOP, el motor
vuelve a arrancar inmediatamente.
Este funcionamiento es completamente
normal.

8
Conducción

Reactivación Anomalía de Mantenimiento


funcionamiento
Pulse de nuevo el mando "ECO OFF". Antes de intervenir en el compartimento
El sistema se vuelve a activar. Esto se indica motor, neutralice el Stop & Start
mediante el apagado del piloto del mando, para evitar lesiones causadas por la
acompañado de un mensaje en la pantalla. activación automática del modo START.

El sistema se reactiva automáticamente


Este sistema requiere una batería de 12 V
de tecnología y características específicas
5
(referencias disponibles en la red CITROËN o
al arrancar con la llave.
en un taller cualificado).
El montaje de una batería no recomendada
por CITROËN podría provocar fallos de
En caso de fallo de funcionamiento del
funcionamiento del sistema.
sistema, el piloto del mando "ECO OFF"
parpadea y luego se enciende de manera fija.
Lleve a revisar el sistema a la red CITROËN o
a un taller cualificado.
Si se produce alguna anomalía en modo
STOP, el vehículo podría calarse. En ese caso,
todos los testigos del vehículo se encienden. Si
esto ocurre, corte el contacto y arranque con El Stop & Start utiliza una tecnología
la llave. avanzada. Cualquier intervención en
este tipo de batería debe realizarse
exclusivamente en la red CITROËN o
en un taller cualificado.

9
Seguridad

Detección de subinflado
Sistema que controla automáticamente la presión de los neumáticos durante la circulación.

El sistema vigila la presión de los cuatro


El sistema de detección de subinflado Los valores de presión de inflado
neumáticos, desde el momento en que el prescritos para el vehículo se indican
no sustituye la atención del conductor.
vehículo se pone en movimiento. en la etiqueta de presión de los
Este sistema no le exime de controlar
Compara la información proporcionada por neumáticos.
mensualmente la presión de inflado de
los sensores de velocidad de las ruedas con Ver apartado "Elementos de
los neumáticos (incluida la rueda de
los valores de referencia, que se deben identificación".
repuesto) así como antes de realizar un
reinicializar cada vez que se ajuste la El control de la presión de los
trayecto largo. neumáticos se debe efectuar "en frío"
presión de los neumáticos o cada vez que
Circular con algún neumático poco (con el vehículo parado desde hace
se sustituya una rueda.
inflado degrada la adherencia a la una hora o después de un trayecto
El sistema activa una alerta cuando detecta
vía, aumenta la distancia de frenada inferior a 10 km efectuado a velocidad
que la presión de inflado de uno o varios moderada).
y provoca el desgaste prematuro de
neumáticos es insuficiente. En caso contrario (en caliente), añada
los neumáticos, especialmente en
condiciones de circulación severas 0,3 bares a los valores indicados en la
etiqueta.
(carga importante, alta velocidad,
trayectos largos).

Circular con algún neumático poco


inflado aumenta el consumo de
combustible.

10
Seguridad

Alerta de subinflado Reinicialización


Se indica mediante el encendido fijo ) Si dispone de un compresor Es necesario reinicializar el sistema después
de este testigo, acompañado de una (por ejemplo el del kit de reparación de realizar cualquier ajuste en la presión
señal sonora y de la indicación de un provisional de neumáticos) controle en de uno o varios neumáticos, y después de
mensaje. frío la presión de los cuatro neumáticos. cambiar una o varias ruedas.
En el pilar central, en el lado del conductor,
Si no le es posible realizar este control de
) Reduzca inmediatamente la velocidad y hay una etiqueta en la que se recuerda esta
forma inmediata, circule prudentemente a información.
evite realizar giros de volante y frenadas
velocidad reducida.
bruscos.
o
) Detenga el vehículo lo antes posible,
) En caso de pinchazo, utilice el kit de
cuando las condiciones de circulación lo
reparación provisional de neumáticos o la
permitan.
rueda de repuesto (según versión).
La pérdida de presión detectada no
siempre supone una deformación La alerta permanece activada hasta la
visible del neumático. No se conforme
con realizar un control visual.
reinicialización del sistema.
7
Antes de reinicializar el sistema,
asegúrese de que la presión de los
cuatro neumáticos se adapta a las
condiciones de utilización del vehículo
y es conforme a las recomendaciones
inscritas en la etiqueta de presión de
los neumáticos.
El sistema de detección de subinflado
no detecta si la presión es errónea en el
momento de la reinicialización.

11
Seguridad

La solicitud de reincialización del sistema se efectúa con el contacto puesto y el vehículo parado:
- A través del menú de configuración del vehículo, para los vehículos equipados con una pantalla.
- A través del botón situado en la guantera, para los vehículos sin pantalla.

Pantalla monocroma C Vehículos sin pantalla


) Pulse la tecla MENU para acceder al menú ) Pulse las teclas "" o "" para seleccionar ) Abra la guantera.
general. la categorúa "Ayuda a la conducción", y ) Pulse prolongadamente este botón.
) Pulse las teclas "" o "" ara luego valide con la tecla central. Una señal sonora grave confirma la
seleccionar el menú " Personalización- ) Pulse las teclas "" o "", para reinicialización.
configuración", y luego valide mediante la seleccionar " Inflado de los neumáticos", Una señal sonora aguda indica que la
tecla central. y luego " Reinicialización", y confirme reinicialización no se ha realizado.
) Pulse las teclas "" o "" para seleccionar pulsando la tecla central.
el menú " Definir los parámetros del Un mensaje confirma la reinicialización. El sistema considera los nuevos parámetros
vehículo", y luego valide mediante la tecla de presión registrados como valores de
central. referencia.

12
Seguridad

Anomalía de
funcionamiento
La alerta de subinflado solo es fiable si
se solicita la reinicialización del sistema
con la presión de las cuatro ruedas
correctamente ajustada. Cuando se detecta un fallo de funcionamiento
en el sistema, el testigo de subinflado
parpadea y a continuación permanece fijo, y el
testigo de servicio se enciende.
Cadenas para nieve En tal caso, la vigilancia del subinflado de los
neumáticos no está garantizada.
El sistema no debe reinicializarse
Lleve el vehículo a la red CITROËN o a un
después de un montaje o desmontaje
taller cualificado para la revisión del sistema.
de las cadenas para nieve.

Después de realizar cualquier intervención


en el sistema, es necesario comprobar
la presión de los cuatro neumáticos y a
7
continuación reinicializarlo.

13
Información práctica

Inmovilización por falta de carburante (diésel)


Para los vehículos equipados con un motor Motor HDi 92 Motor Blue HDi
HDi, en caso de agotar la reserva, es
necesario cebar el circuito de carburante. Para ) Efectúe un repostaje de al menos ) Efectúe un repostaje de al menos cinco
ello, consulte la imagen del compartimento cinco litros de gasoil. litros de gasoil.
motor correspondiente en el apartado "Motor ) Abra el capó. ) Ponga el contacto (sin arrancar el motor).
diésel". ) Accione la bomba de cebado hasta que ) Espere 6 segundos aproximadamente y
Si el depósito del vehículo está equipado con se endurezca (la primera presión puede corte el contacto.
un sistema anticonfusión, consulte el apartado oponer resistencia). ) Repita la operación 10 veces.
correspondiente. ) Accione el arranque hasta que el motor se ) Accione el motor de arranque hasta
ponga en marcha (si el motor no arranca arrancar el motor.
a la primera, espere aproximadamente
15 segundos y repita el proceso).
Si el motor no arranca a la primera, no ) Si tras varios intentos, el motor no arranca,
insista; repita el procedimiento. vuelva a accionar la bomba de cebado y
luego el arranque.
) Cierre el capó.

14
Revisiones

Aditivo AdBlue® y sistema SCR


para motores diésel BlueHDi
Para garantizar el respeto del medio ambiente El aditivo AdBlue ® está almacenado en un
Cuando el depósito de AdBlue ® está
y el cumplimiento de la nueva norma Euro 6 sin depósito específico, situado bajo el maletero,
vacío, un dispositivo reglamentario
que ello repercuta en las prestaciones ni en el en la parte trasera del vehículo. Su capacidad
impide el rearranque del motor.
consumo de carburante de los motores diésel, es de 17 litros, lo que garantiza una autonomía
Cuando el sistema SCR falla, el nivel
CITROËN ha decidido equipar sus vehículos de circulación de aproximadamente 20.000 km
de emisiones de su vehículo deja de ser
con un dispositivo que asocia el sistema SCR antes de la activación de un dispositivo de
conforme a la reglamentación Euro 6: el
(Reducción Catalítica Selectiva) y el filtro de alerta que le avisa de que el nivel de reserva le
vehículo se vuelve contaminante.
partículas (FAP) para el tratamiento de los permitirá recorrer hasta 2.400 km.
En caso de que se confirme un fallo
gases de escape.
de funcionamiento del sistema SCR,
deberá acudir lo antes posible a la red
Sistema SCR Cuando lleve su vehículo a la red CITROËN o CITROËN o a un taller cualificado:
a un taller cualificado para realizar la revisión después de recorrer 1.100 km, un
Gracias a un aditivo denominado AdBlue que
®
programada, se efectuará el llenado completo dispositivo se activará automáticamente
contiene urea, un catalizador transforma hasta del depósito de aditivo AdBlue ® para permitir el para impedir el rearranque del motor.
un 85% de los óxidos de nitrógeno (NOx) en buen funcionamiento del sistema SCR.
nitrógeno y en agua, elementos inofensivos
para la salud y el medio ambiente.

Si el kilometraje estimado entre dos intervalos


de mantenimiento supera el límite de
20.000 km, le recomendamos que acuda a la
red CITROËN o a un taller cualificado para
realizar la puesta a nivel necesaria.
10

15
Revisiones

Indicadores de autonomía
Cuando se alcanza la reserva del depósito En caso de riesgo de ausencia de arranque debida a una falta de aditivo AdBlue®
de AdBlue ® o si se detecta un fallo de
funcionamiento del sistema anticontaminación Autonomía comprendida entre 600 y 2.400 km
El dispositivo reglamentario de
SCR, un indicador le permite conocer, al poner antiarranque del motor se activa
el contacto, la estimación de kilómetros que automáticamente cuando el depósito de
quedan por recorrer antes de que el motor de AdBlue ® está vacío.
arranque se bloquee.
Si se detecta simultáneamente un fallo y
nivel bajo de AdBlue ®, se indica la autonomía Al poner el contacto, el testigo UREA se
mínima. enciende acompañado de una señal sonora
y de la indicación temporal en el cuadro de
a bordo del mensaje "NO START IN" y de
una distancia, indicando la autonomía de
circulación expresada en kilómetros o millas
Autonomía superior a 2.400 km antes de que el arranque del motor se bloquee
Al poner el contacto, no se muestra (por ejemplo, "NO START IN 1.500 km"
automáticamente ninguna información relativa significa "Arranque prohibido en 1.500 km").
a la autonomía en el cuadro de a bordo. Al circular, este mensaje se indica cada 300 km
mientras no se complete el nivel de aditivo.
Acuda a la red CITROËN o a un taller
cualificado para proceder a la realización de
una puesta a nivel de aditivo AdBlue ®.
También puede efectuar usted mismo
la puesta a nivel.
Consulte el apartado "Puesta a nivel".

16
Revisiones

Autonomía comprendida entre 0 y 600 km Inmovilización por falta de aditivo AdBlue ®

Para poder arrancar el motor, le


recomendamos que acuda a la red
CITROËN o a un taller cualificado para
proceder a la realización de la puesta
a nivel necesaria. En caso de que lo
Al poner el contacto, el testigo SERVICE Al poner el contacto, el testigo SERVICE
se enciende y el testigo UREA parpadea, realice usted mismo, es necesario
se enciende y el testigo UREA parpadea,
acompañados de una señal sonora y de la que efectúe un repostaje de al menos
acompañados de una señal sonora y de la
indicación temporal en el cuadro de a bordo del 3,8 litros de AdBlue ® en el depósito de
indicación temporal en el cuadro de a bordo del
mensaje "NO START IN" y de una distancia, aditivo.
mensaje "NO START IN" y de 0 km o millas -
indicando la autonomía de circulación Consulte el apartado "Puesta a nivel".
("NO START IN 0 km" significa "Arranque
expresada en kilómetros o millas antes de que prohibido").
el arranque del motor se bloquee El depósito de AdBlue ® está vacío: el
(por ejemplo "NO START IN 600 km"
dispositivo de antiarranque reglamentario
significa "Arranque prohibido en 600 km").
impide el rearranque del motor.
Al circular, este mensaje se indica cada
30 segundos mientras no se complete el
nivel de aditivo.
Acuda a la red CITROËN o a un taller
cualificado para proceder a la realización de
una puesta a nivel de aditivo AdBlue ®.
También puede efectuar usted mismo
la puesta a nivel.
10
Consulte el apartado "Puesta a nivel".
En caso contrario, no podrá rearrancar el motor
del vehículo.

17
Revisiones

En caso de detección de un fallo de funcionamiento del sistema anticontaminación SCR


Cuando se superan los 1.100 km recorridos después de la confirmación del fallo de funcionamiento del sistema anticontaminación SCR se activa automáticamente
un dispositivo de antiarranque del motor. En cuanto sea posible, lleve el vehículo a la red CITROËN o a un taller cualificado para proceder a la revisión del sistema.

En caso de detección de un fallo de Durante la fase de circulación autorizada Arranque prohibido


funcionamiento (entre 1.100 km y 0 km)

Los testigos UREA, SERVICE y autodiagnosis Si se confirma el fallo del sistema SCR Cada vez que se ponga el contacto, los
del motor se encienden acompañados de una (después de recorrer 50 km con la indicación testigos SERVICE y autodiagnosis motor se
señal sonora y de la indicación del mensaje permanente de un fallo de funcionamiento) los encenderán y el testigo UREA parpadeará,
testigos SERVICE y autodiagnosis del motor acompañados de una señal sonora y de la
"Fallo anticontaminación".
se encienden y el testigo UREA parpadea, indicación temporal en el cuadro de a bordo del
La alerta se activa durante la circulación acompañados de una señal sonora y de la mensaje "NO START IN" y de 0 km o millas -
cuando se detecta el fallo de funcionamiento indicación temporal en el cuadro de a bordo del ("NO START IN 0 km" significa "Arranque
por primera vez y, posteriormente, cada vez mensaje "NO START IN" y de una distancia, prohibido").
que se ponga el contacto mientras el fallo de que indica la autonomía de circulación
funcionamiento persista. expresada en kilómetros o millas antes de que
Ha superado el límite kilométrico
el arranque del motor se bloquee - (por ejemplo
"NO START IN 600 km" significa "Arranque autorizado: el dispositivo antiarranque
prohibido en 600 km"). impide el rearranque del motor.
Si se trata de un fallo de funcionamiento
temporal, la alerta desaparecerá Al circular, esta indicación se aparecerá
durante el siguiente trayecto, después cada 30 segundos mientras que el fallo de Para poder rearrancar el motor, deberá acudir
del control de autodiagnosis del sistema funcionamiento del sistema anticontaminación imperativamente a la red CITROËN o a un
anticontaminación SCR. SCR subsista. taller cualificado.
La alerta se activará cada vez que ponga el contacto.
Acuda a la red CITROËN o a un taller
cualificado lo antes posible.
En caso contrario, no podrá rearrancar el motor
del vehículo.
18
Revisiones

Puesta a nivel del aditivo AdBlue®


El depósito de AdBlue ® se llenará en cada Precauciones de uso
revisión del vehículo en la red CITROËN o en
El aditivo AdBlue ® es una solución fabricada Utilice el aditivo AdBlue ® únicamente conforme
un taller cualificado.
a base de urea. Este líquido es inflamable, a la norma ISO 22241.
No obstante, teniendo en cuenta la capacidad
incoloro e inodoro (si se conserva en un lugar
del depósito, puede que sea necesario realizar
fresco).
alguna puesta a nivel adicional entre dos No diluya nunca el aditivo en agua.
En caso de contacto con la piel, lave
revisiones, en particular si aparece alguna No vierta el aditivo en el depósito de
la zona afectada con agua y jabón. Si
alerta (testigos y mensaje). gasoil.
entra en contacto con los ojos, aclárelos
Puede acudir a la red CITROËN o a un taller
inmediatamente con abundante agua o con una
cualificado.
solución de lavado ocular durante al menos
Si realiza la puesta a nivel usted mismo, lea
15 minutos. Si siente quemazón o irritación
atentamente las siguientes advertencias.
persistente, consulte con un médico.
En caso de ingestión, aclare inmediatamente la
boca con agua limpia y beba mucha agua.
En algunas condiciones (temperaturas
extremas, por ejemplo) no se pueden excluir
los riesgos de fuga de amoniaco: no inhale el
producto. Los vapores de amoniaco provocan El acondicionamiento en botes con sistema
irritación en las mucosas (los ojos, la nariz y la antigoteo permite simplificar las operaciones
Congelación del aditivo AdBlue ® garganta). de puesta a nivel. Puede adquirir botes de
1,89 litros (1/2 galón) en la red CITROËN o en
El aditivo AdBlue ® se congela a una
temperatura inferior a -11 °C.
El sistema SCR incluye un dispositivo
de calentamiento del depósito de
Conserve el AdBlue ® fuera del alcance
un taller cualificado.
10
de los niños, en el recipiente original.
AdBlue ® que le permite circular en No transvase nunca el AdBlue ® a otro Nunca complete el nivel desde un
condiciones climáticas extremadamente recipiente: perdería sus cualidades de distribuidor de AdBlue ® reservado al
frías. pureza. uso de pesos pesados.

19
Revisiones

Recomendaciones de almacenamiento Procedimiento


El AdBlue® se congela por debajo de los -11°C Antes de efectuar la puesta a nivel, asegúrese
aproximadamente y se degrada a partir de los de que el vehículo está estacionado en una
25°C. Se recomienda almacenar los botes en un superficie plana y horizontal.
lugar fresco y resguardados de los rayos solares. En condiciones de bajas temperaturas,
En estas condiciones, el aditivo puede compruebe que la temperatura del vehículo es
conservarse al menos durante un año. superior a -11°C. En caso contrario, el AdBlue ®
En caso de que el aditivo se haya congelado, puede estar congelado y no se podrá verter en
podrá utilizarse cuando se haya descongelado el depósito. Estacione el vehículo durante unas
completamente en un espacio a temperatura horas en un local en el cual la temperatura sea
ambiente. más alta para poder realizar la puesta a nivel.

No guarde los botes de AdBlue ® en el ) Corte el contacto y retire la llave.


vehículo. ) Para acceder al depósito de AdBlue ®,
retire la alfombrilla de maletero, según
equipamiento, y retire la rueda de repuesto
y/o el cajón de almacenamiento.
) Gire un cuarto de vuelta el tapón negro, en
el sentido contrario a las agujas del reloj
sin ejercer presión y sáquelo tirando hacia
arriba.
) Gire el tapón azul una 6 ª parte de vuelta en
el sentido contrario a las agujas del reloj.
) Saque el tapón hacia arriba.

20
Revisiones

) Una vez que haya vertido el contenido del


Importante: Cuando efectúe una
bote, en caso de que se haya derramado puesta a nivel después de una
producto, limpie el contorno del orificio de inmovilización por falta de aditivo,
llenado del depósito con un paño húmedo. deberá esperar imperativamente
durante más o menos 5 minutos
antes de volver a poner el contacto,
sin abrir la puerta del conductor,
En caso de que el aditivo se proyecte, ni desbloquear el vehículo, ni
) Hágase con un bote de AdBlue ®. Una limpie inmediatamente la zona con introducir la llave en el contactor.
vez haya comprobado la fecha de agua fría o con un paño húmedo. Ponga el contacto y, a continuación,
caducidad, lea atentamente las consignas después de 10 segundos, arranque el
Si el aditivo se cristaliza, elimínelo con
de utilización que constan en la etiqueta motor.
una esponja y agua caliente.
antes de verter el contenido del bote en el
depósito de AdBlue ® del vehículo.
) Vuelva a colocar el tapón azul en la boca
del depósito y gírelo un sexto de vuelta en
el sentido de las agujas del reloj al máximo.
) Vuelva a colocar el tapón negro girándolo No deseche los botes de aditivo
un cuarto de vuelta en el sentido de AdBlue ® en la basura doméstica.
Importante: Si el depósito de AdBlue ® Tírelos en un contenedor específico
de su vehículo está completamente las agujas del reloj sin ejercer presión.
Compruebe que el testigo del tapón queda para este tipo de productos o llévelo al
vacío -hecho que se confirma punto de venta.
mediante los mensajes de alerta y la
imposibilidad de rearrancar el motor-,
es imperativo efectuar una puesta a
frente al testigo del soporte.
) Según equipamiento, vuelva a colocar
la rueda de repuesto y/o el cajón de
almacenamiento en el fondo del maletero.
10
nivel de 3,8 litros como mínimo
(es decir, dos botes de 1,89 litros). ) Coloque de nuevo la alfombrilla de
maletero y cierre el portón.

21
Características técnicas

Masas gasolina (en kg)


PureTech 82
Motores PureTech 72 VTi 115 PureTech 82
S&S
CVA
CVM (Manual ETG (Pilotada CVM (Manual CVM (Manual ETG (Pilotada
Cajas de velocidades (Automática
5 marchas) 5 marchas) 5 marchas) 5 marchas) 5 marchas)
4 marchas)
NFP0
Tipos variantes versiones: DD... HMY0 HMY0/P NFP9 HMZ6 HMZ6/PS
NFP6
- Masa en vacío 980 1 090 980 980
- Masa en orden de marcha* 1 055 1 165 1 055 1 055
- Masa máxima técnicamente admisible
1 459 1 467 1 524 1 559 1 470 1 490
(MMTA)
- Masa máxima autorizada (MMA)
1 909 1 917 2 274 2 309 1 920 1 990
en pendiente del 12%
- Remolque con frenos (en el límite de la MMA)
450 750 450 450
en pendiente del 10% o 12%
- Remolque con frenos** (con compensación
720 1 010 720 720
de carga en el límite de la MMA)
- Remolque sin frenos 450 580 600 450 450
- Peso recomendado en la lanza 55 55 55 55

* La masa en orden de marcha es igual a la masa en vacío + conductor (75 kg).


** En el límite de la MMA del conjunto, la masa del remolque con frenos se puede aumentar en la misma medida en que se reduzca la MMTA del

11
vehículo tractor. Atención, el remolcado con un vehículo tractor poco cargado puede degradar la adherencia a la vía.
Los valores de MMA del conjunto y de cargas remolcables indicados son válidos para una altitud máxima de 1.000 metros; la carga remolcable
mencionada se debe reducir un 10% por cada 1.000 metros suplementarios.
Arrastrando un remolque, no supere nunca la velocidad de 100 km/h (respete la legislación vigente en cada país).
Una temperatura exterior elevada podría provocar una disminución de la capacidad del vehículo para proteger el motor. Cuando la temperatura
exterior sea superior a 37 °C, limite la masa remolcada.
23
Audio y telemática

Autorradio/Bluetooth® con pantalla integrada

Índice
Primeros pasos 5
Mandos en el volante 6
Radio 7
Multimedia 9
Teléfono 13
Reglajes de audio 16
Configuración 17
Menú(s) de las(s) pantalla(s) 18
Preguntas frecuentes 19

Por motivos de seguridad y porque requieren una atención


especial por parte del conductor, estas operaciones deben
realizarse imperativamente con el vehículo parado.
Cuando el motor está parado, con el fin de preservar la batería,
el sistema se apaga al activar el modo economía de energía.

4
Audio y telemática

Primeros pasos

Encendido/Apagado y ajuste del Búsqueda automática de la emisora Búsqueda automática de la emisora


volumen. de frecuencia inferior. de frecuencia superior.
Selección de la pista del CD, USB Selección de la pista del CD, USB
siguiente.
anterior.
Navegación por una lista.
Navegación por una lista. Pulsación continua: avance rápido.
Selección de la fuente: Pulsación continua: retroceso rápido.
Radio: FM1, FM2, AM, CD, USB, Acceso al menú general.
AUX, Streaming.
Teléfono: acepte una llamada
entrante. Visualización de la lista de emisoras
captadas, de las pistas o carpetas Selección de una emisora de radio
Teléfono, pulsación prolongada:
del CD/USB. memorizada.
cuelgue una llamada, acceda al
Pulsación continua: actualización de Radio, pulsación continua:
diariode las llamadas del teléfono
la lista de emisoras captadas. memorización de una emisora.
conectado.
Fuera de la radio: ver los apartados
correspondientes.
Reglaje de las opciones de audio:
ambientes sonoros, agudos, graves,
Abandonar la operación en curso. Expulsión del CD.
loudness, distribución, balance
Volver a un menú (menú o carpeta
izquierda/derecha, balance delante/
detrás, volumen automático.
contenedora).
.
5
Audio y telemática

Mandos en el volante
Radio: selección de la emisora Radio: búsqueda automática de la
memorizada inferior/superior. frecuencia inferior.
CD/USB: selección del género/ CD/MP3/USB: selección de la pista
artista/carpeta/de la lista de anterior.
clasificación. CD/USB: pulsación continua:
Selección del elemento anterior/ retroceso rápido.
siguiente del menú.

Radio: búsqueda automática de la Aumento del volumen.


frecuencia superior.
CD/MP3/USB: selección de la pista
siguiente.
CD/USB: pulsación continua: avance Disminución del volumen.
rápido.

Cambio de la fuente sonora. Silencio: corte del sonido mediante la


Validación de una selección. pulsación simultánea de las teclas de
Descolgar/Colgar el teléfono. aumento y disminución del volumen.
Pulsación continua: acceso al diario Reanudación del sonido: pulsación
de las llamadas. de una de las dos teclas de volumen.

6
Audio y telemática

Radio
Memorizar una emisora Gestionar una lista Introducir una frecuencia
Pulse sucesivamente SRC/TEL para Pulse LIST para ver la lista de las Pulse en MENU.
seleccione la gama de ondas FM1, emisoras captadas, clasificadas por
FM2 o AM. orden alfabético.

Seleccione "Radio".
Pulse de manera continua una de Seleccione mediante una de las
las teclas para memorizar la emisora teclas la emisora de radio deseada.
que se está escuchando. El nombre
de la emisora se indica y una señal Seleccione "Int. frec.".
sonora valida la memorización.
Valide mediante la pulsación de
"OK".
Pulse en +
El entorno exterior (colinas,
edificios, túneles, aparcamientos,
subterráneos...) puede bloquear Pulse brevement una de las teclas
la recepción, incluso en modo de para pasar a la letra siguiente o
seguimiento RDS. Este fenómeno es anterior. O
normal en la propagación de las ondas
de radio, y en ningún caso constituye Pulse en - para seleccionar la
un fallo del autorradio. Efectúe una pulsación continua de frecuencia deseada.
LIST para crear o actualizar la lista
de emisoras. La recepción de audio
se interrumpirá momentáneamente. Valide mediante la pulsación de
Seleccionar una emisora "OK".

Pulse una de las teclas para


escuchar la emisora memorizada
correspondiente.

.
7
Audio y telemática

RDS Escuchar los mensajes TA Ver los mensajes Infotext


El RDS, si está activado, permite La función TA (Traffic Announcement) da Los infotext son mensajes transmitidos
seguir escuchando una misma emisora prioridad a la escucha de los mensajes por la emisora de radio relativos al
gracias al seguimiento de frecuencia. de alerta TA. Para mantenerse activada, programa de la emisora o la canción
No obstante, en determinadas esta función requiere la recepción que se está escuchando.
condiciones, el seguimiento de la correcta de una emisora de radio que
emisora RDS no está garantizado en emita este tipo de mensajes. Cuando
todo el país, ya que las emisoras de se recibe información de tráfico, la
radio no cubren el 100% del territorio. Cuando se visualice la radio en la
fuente de audio que se está escuchando
Esto explica la pérdida de recepción de pantalla, pulse MENU.
(radio, CD, USB, etc.) se interrumpe
una emisora durante el trayecto. automáticamente para difundir el
mensaje TA, y se reanuda al finalizar la
emisión del mismo. Seleccione "Radio".

En la fuente FM1 o FM2, pulse


MENU.
Pulse MENU.
Seleccione o deseleccione "TXT"
para activar o desactivar la
Seleccione "Radio".
visualización de los infotext.
Seleccione "Radio".
Valide mediante "OK" para guardar
los cambios.
Seleccione o deseleccione " RDS"
para activar o desactivar el RDS.
Seleccione o deseleccione "TA" para
activar o desactivar la recepción de
Valide mediante la pulsación de la información de tráfico.
"OK" para guardar los cambios.
Valide mediante la pulsación de
"OK" para guardar los cambios.

8
Audio y telemática

Multimedia
Reproductor USB
Esta caja está compuesta por Pulse LIST para visualizar los niveles
un puerto USB y una toma Jack, de carpetas de la recopilación.
según el modelo.
Seleccione una línea de la lista.

Valide pulsando "OK ".

El sistema está constituido por listas Inserte la llave USB en la toma USB o conecte
de reproducción (memoria temporal) el dispositivo USB a la toma USB mediante un
cuyo tiempo de creación puede variar cable adaptado (no incluido). Retroceda al nivel anterior.
entre unos segundos y varios minutos
la primera vez que se conecta.
Pulsar de manera sucesiva la tecla
Reducir el número de archivos no
SRC/TEL para seleccionar " USB".
musicales y el número de carpetas
permite disminuir el tiempo de Pulse MENU.
espera. Las listas de reproducción se
actualizan cada vez que se corta el Pulse una de estas teclas para
contacto o cada vez que se conecta seleccionar la pista anterior o
siguiente de la lista. Seleccione "Medio".
una llave USB.
Las listas se memorizan: en caso de
que no se intervenga en las listas, el Pulse una de estas teclas para
tiempo de carga siguiente se reduce. seleccionar la carpeta anterior o Seleccione o no "TA" para activar
siguiente, en función del sistema de o desactivar la recepción de los
clasificación elegido. mensajes de tráfico.
Al conectar un dispositivo por primera
vez, los archivos se clasifican por
carpetas. El sistema de clasificación Efectúe una pulsación continua de Seleccione el modo de reproducción:

.
previamente seleccionado se conserva una de estas teclas para avanzar o "Normal", "Aleatorio", "Aleat.
para las próximas conexiones de ese retroceder rápidamente. todo" o "Repetición".
mismo dispositivo.
9
Audio y telemática

Toma auxiliar (AUX) Reproductor de CD


Inserte un CD en el reproductor, la Pulse en LIST para visualizar el
reproducción comienza automáticamente. menú de carpetas de la recopilación.
Inserte una recopilación MP3 en el reproductor
de CD.
Seleccione una línea en la lista.
El autorradio busca el conjunto de pistas
musicales; puede tardar entre unos segundos
y varias decenas de segundos antes de que
comience la reproducción. Valide mediante la pulsación de
Conecte el dispositivo portátil (reproductor "OK ".
MP3, etc.) a la toma Jack mediante un cable de
audio (no incluido).
Pulse sucesivamente la tecla SRC/
Pulse sucesivamente la tecla SRC/ TEL para seleccionar "CD". Acceda a la carpeta contenedora para elegir la
TEL para seleccionar "AUX ". clasificación de las pistas:
- por Carpetas (CD o USB): la totalidad
Pulse una de estas teclas para de las carpetas que contienen archivos
Ajuste en primer lugar el volumen del acceder a la pista anterior o siguiente de audio reconocidos en el dispositivo
dispositivo portátil (nivel elevado) y luego de la lista. periférico, clasificadas por orden alfabético
ajuste el volumen del autorradio. El control de sin respetar los niveles;
los mandos se realiza a través del dispositivo - por Artista (sólo USB): la totalidad de los
Pulse una de estas teclas para
portátil. nombres de los artistas definidos en los
seleccionar la carpeta anterior
ID3 Tag, clasificados por orden alfabético;
o siguiente en función de la
No conecte un mismo equipamiento a - por Género (sólo USB): la totalidad de los
clasificación seleccionada.
través de la toma Jack y la toma USB géneros definidos en los ID3 Tag;
al mismo tiempo. - por Playlist (CD o USB): según las listas
Pulse de manera continua una de de reproducción guardadas.
las teclas para avanzar o retroceder
rápidamente.

10
Audio y telemática

Información y consejos
El autorradio solo reproduce los archivos con Las listas de reproducción compatibles con un Utilice únicamente llaves USB con formato
extensión ".mp3", ".wma", ".wav" en soporte CD, MP3, iPod y una conexión USB son de tipo FAT32 (File Allocation Table).
CD, y además puede reproducir ficheros con ".m3u" y ".wpl".
la extensión ".ogg" exclusivamente al utilizar El número de archivos reconocido está limitado
un USB. a 5.000, organizados en 500 carpetas de hasta Se recomienda utilizar llaves USB
un máximo de 8 niveles de contenido. oficiales Apple ® para garantizar una
utilización conforme.
Se recomienda escribir nombres para los En un mismo disco, el reproductor de
archivos con menos de 20 caracteres y sin utilizar CD puede leer hasta 255 archivos MP3,
caracteres particulares (por ejemplo: " ? ; ù) para clasificados en 8 niveles de carpetas con un
evitar cualquier problema de reproducción o de máximo de 192 carpetas en total. No obstante,
visualización. se recomienda limitar la clasificación a dos
niveles con el fin de reducir el tiempo de
Para poder reproducir un CD-R o un CD-RW acceso a la reproducción del CD.
grabado, durante la grabación, seleccione Durante la reproducción, no se respeta la
los estándares ISO 9660 nivel 1, 2 o Joliet clasificación en carpetas.
preferentemente.
Si el CD está grabado con otro formato, es No conecte discos duros ni dispositivos USB
posible que la reproducción no se efectúe que no sean dispositivos de audio a la toma
correctamente. USB, ya que podría dañar la instalación.
Se recomienda utilizar el mismo estándar de
grabación dentro de un mismo CD, con la
velocidad más lenta posible (4x máximo) para
obtener una calidad de audio óptima.
En el caso particular de un CD multisesión, se
recomienda utilizar el estándar Joliet.

.
11
Audio y telemática

Streaming audio Bluetooth® Conexión reproductores Apple®


El streaming permite escuchar los archivos Active la función streaming pulsando
musicales almacenados en el teléfono móvil a la tecla SRC/TEL*.
través de los altavoces del vehículo.

Conecte el teléfono: ver capítulo " Teléfono". El control de las pistas de audio usuales se
puede realizar a través de las teclas del frontal
de audio y los mandos en el volante**. La
información contextual se puede indicar en la
Seleccione en el menú " Bluetooth: Audio" el
pantalla.
teléfono que se va a conectar.
Conecte el reproductor Apple ® a la toma USB
El sistema de audio se conecta La calidad de audio depende de la calidad de utilizando un cable adaptado (no incluido).
automáticamente a un teléfono nuevamente emisión del teléfono. La reproducción comienza automáticamente.
vinculado.
* En algunos casos, la reproducción de El control del dispositivo se efectúa mediante
archivos de audio debe iniciarse desde el los mandos del sistema de audio.
teclado.
** Si el teléfono es compatible con la función.
Las clasificaciones disponibles son las propias
del dispositivo portátil conectado (artistas/
álbumes/géneros/playlists/audiobooks/
podcasts).

La versión del software del autorradio puede


no ser compatible con la generación de su
reproductor Apple ®.

12
Audio y telemática

Teléfono
Vincular un teléfono Bluetooth®
A continuación, aparecerá una ventana con el En la pantalla aparecerá un teclado
Por motivos de seguridad y porque
mensaje "Búsqueda de periférico en curso". virtual: marque un código de 4 cifras.
requieren una atención especial por
parte del conductor, las operaciones de
vinculación del teléfono móvil Bluetooth Valide mediante la pulsación de
con el sistema manos libres Bluetooth Los servicios disponibles dependen "OK".
del autorradio deben realizarse con el de la red, de la tarjeta SIM y de la
vehículo parado y el contacto puesto. compatibilidad de los dispositivos
Bluetooth utilizados. En la pantalla del teléfono aparecerá un
Compruebe los servicios a los que mensaje: introduzca el mismo código y valide.
tiene acceso en el manual del teléfono
En caso de introducir un código erróneo, el
Para más información (compatibilidad, ayuda o con su operador.
número de intentos permitido es ilimitado.
adicional...), conéctese a la web de la marca.
A continuación, aparecerá un mensaje en la
pantalla para confirmar que la conexión se ha
Seleccione el teléfono de la lista que desee
efectuado correctamente.
Active la función Bluetooth del teléfono y vincular y valide pulsando "OK". No puede
asegúrese de que esté visible (consulte el vincularse más de un teléfono al mismo tiempo.
La vinculación también puede iniciarse
manual del teléfono). Valide mediante la pulsación de desde el teléfono, buscando los
"OK". dispositivos Bluetooth detectados.
Pulse la tecla MENU y seleccione.

Solo se puede vincular un teléfono a la vez. Una vez transcurrido el tiempo de


sincronización (si el teléfono es
Seleccione "Bluetooth". compatible), es posible acceder a la
En algunos casos, puede aparecer la dirección agenda y al registro de llamadas.
Bluetooth en lugar del nombre del teléfono. Para permitir que el teléfono se
conecte cada vez que se arranque el

.
Seleccione "Buscar". vehículo, debe configurarse la conexión
automática en el teléfono.

13
Audio y telemática

Gestión de las conexiones Realizar una llamada


Pulse la tecla MENU. A continuación, seleccione o deseleccione: Desde la agenda
- "Tel. ": conexión manos libres.
Pulse la tecla MENU.
- "Audio": reproducción de los
archivos de audio.
Seleccione "Bluetooth".
Pulse "OK" para validar la selección. Seleccione "Teléfono".

Seleccione "Gestión Bluetooth"


y valide. Se mostrará la lista de los Seleccione "Suprimir" para finalizar Seleccione "Llamar".
teléfonos vinculados. la vinculación.

Indica la conexión del modo audio.


Seleccione "Directorio".
No es posible vincular más de
5 teléfonos. Pulse la tecla MENU y
Indica la conexión del teléfono en seleccione "Bluetooth". Seleccione
"Gestión Bluetooth". Si ya hay Seleccione el número deseado.
modo manos libres.
5 teléfonos vinculados, seleccione
el teléfono que desea desvincular
pulsando en "OK" y seleccione
En la lista, seleccione un teléfono Valide mediante "OK" para iniciar la
"Suprimir" (consulte el apartado
para vincular. llamada.
"Gestión de las conxiones").

Valide mediante "OK".

14
Audio y telemática

Realizar una llamada Recibir una llamada


Últimos números marcados*
Una pulsación continua de la tecla Pulse una de estas teclas para Las llamadas entrantes se anuncian
SRC/TEL permite visualizar el diario acceder a la página anterior o mediante un timbre de llamada y un mensaje
de las llamadas. siguiente de la lista. superpuesto en la pantalla.
Pulse en SRC/TEL .
También se puede acceder al diario de "OK" lanza la llamada.
las llamadas pulsando la tecla MENU.
Seleccione "Teléfono", a continuación O
"Llamar" y luego "Diario de las Seleccione "SÍ" para aceptar la
llamadas". llamada.
El diario de las llamadas incluye las
llamadas realizadas y recibidas desde el
O
En la lista de llamadas, seleccione vehículo vinculado al teléfono conectado.
Es posible realizar una llamada Seleccione "NO" para rechazarla.
el número deseado: "Llamadas
perdidas", "Llamadas realizadas" directamente desde el teléfono. Para
o "Llamadas contestadas. ello, por motivos de seguridad, estacione
el vehículo.

Navegue por la lista de llamadas. Una pulsación prolongada de la tecla


"Volver"

O
Valide mediante la tecla "OK".
Una pulsación continua de la tecla
SRC/TEL también permite rechazar
la llamada entrante.

* Según compatibilidad del teléfono.


.
15
Audio y telemática

Reglajes de audio
Gestión de las llamadas
Colgar Modo combinado Pulse ‘ para acceder al menú de
En el menú contextual, seleccione (para salir del vehículo sin que se interrumpa la reglajes de audio.
"Colgar " para finalizar la llamada. comunicación) Pulse ‘ para pasar al reglaje
siguiente.
Desde el menú contextual:
Una pulsación prolongada de la tecla Seleccione "Modo combinado"
SRC/TEL también permite finalizar Los reglajes disponibles son:
para pasar la comunicación al
la llamada. - AMBIENTE: GRAVE, AGUDO y
teléfono.
LOUDNESS.
Seleccione "Modo combinado" - BAL I/D (balance izquierda/derecha),
para transferir la comunicación al BAL DEL/TRA (balance delante/detrás).
- REPART. SON (conductor o
Silenciar micro vehículo.
acompañante).
(para que el interlocutor no oiga)
- VOLUMEN AUTO.
En algunos casos, el modo combinado
Desde el menú contextual: debe activarse desde el teléfono.
La distribución del sonido permite
Si se ha cortado el contacto, al ponerlo
Seleccione "Micro OFF" para mejorar la calidad del sonido en función
de nuevo, se reactivará la conexión
desactivar el micro. del reglaje seleccionado teniendo en
Bluetooth automáticamente (según la
cuenta la ubicación de los pasajeros en
compatibilidad del teléfono).
el vehículo.
Seleccione "Micro OFF" para
reactivar el micro.

Los reglajes de audio AMBIENTE,


AGUDO y GRAVE son diferentes e
independientes para cada fuente.

16
Audio y telemática

Configuración
Ajustar la visualización y el idioma
Pulse la tecla MENU.

Seleccione "Config.".

Seleccione "Visualiza." para activar


o desactivar la aparición del texto.

Seleccione "Idioma" para modificar


el idioma de los mensajes.

Seleccione "Versión" para obtener


la información relativa al software.

Seleccione "Sistema" cuando desee


instalar una actualización. Para más
información, consulte en la red de la
marca.

Seleccione "Unidad" para modificar


la unidad de temperatura (Celcius,
Fahrenheit).
.
17
Audio y telemática

Menú(s) de las(s) pantalla(s)


MENU
Radio Teléfono 2
Idioma
1 1

Deutsch
3
TA Llamar
2 2
English
3
RDS Directorio
2 3
Español
3
TXT Diario
2 3
Français
3
Int. frec. Llamadas perdidas
2 4 Italiano
3
Llamadas compuestas
4 Nederlands
Medio 3
1 Llamadas contestadas
4 Português
3
Normal Estado del teléfono
2 2 Português-Brasil
3

Aleatorio Bluetooth Русский


2
1 3

Aleat. todo Türkçe


2 Gestión Bluetooth 3
2
Repetición Versión
2 Buscar 2
2

TA Sistema
2 Config. 2
1
Unidad
2
Visualiza.
2 Celsius
3
Texto desfile
3 Fahrenheit
3

18
Audio y telemática

Preguntas frecuentes
La siguiente tabla recoge las respuestas a las preguntas más frecuentes.

PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN

La calidad sonora de las Para obtener una calidad de audio óptima, los ajustes de audio Compruebe que los ajustes de audio (Volumen,
fuentes de audio (radio, (Volumen, Graves, Agudos, Ambiente, Loudness) se pueden Graves, Agudos, Ambiente, Loudness)
CD, etc.) varía de una a adaptar a las diferentes fuentes sonoras, lo que puede provocar se adaptan a las fuentes escuchadas. Se
otra. diferencias de audio al cambiar de fuente (radio, CD, etc.). recomienda ajustar las funciones de AUDIO
(Graves, Agudos, balance Delante-Detrás,
balance Izquierda-Derecha) en la posición
intermedia, seleccionar el ambiente musical y
ajustar la corrección loudness en la posición
"Activa" en modo CD y en la posición "Inactiva"
en modo radio.

Al modificar el reglaje de La elección de un ambiente supone la modificación de los ajustes Modifique los ajustes de los agudos y los graves
agudos y los graves, el de los agudos y los graves. Modificar uno sin que el otro varíe solo o del ambiente para obtener el audio deseado.
ambiente se deselecciona. es posible en ambiente personalizado.
Al modificar el ambiente,
el reglaje de los agudos y
graves se pone a cero.

Al modificar el reglaje La elección de una distribución "conductor" impone el reglaje de los Modifique el reglaje de los balances o el reglaje
de los balances, balances. de distribución para obtener el audio deseado.
la distribución se
deselecciona.

.
19
Audio y telemática

PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN

La calidad de recepción El vehículo está demasiado lejos de la emisora escuchada o no hay Active la función RDS y realice una nueva
de la emisora ninguna emisora presente en la zona geográfica por la que circula. búsqueda de emisoras para permitir que el
escuchada se degrada sistema verifique si hay alguna emisora más
progresivamente o las potente en la zona geográfica.
emisoras memorizadas no
funcionan (no hay sonido, El entorno (colinas, inmuebles, túneles, aparcamientos Este fenómeno es normal, y en ningún caso
87,5 Mhz aparece en subterráneos, etc.) puede bloquear la recepción, incluso en modo constituye un fallo del autorradio.
pantalla, etc.). de seguimiento RDS.

La antena no está montada o está dañada (por ejemplo, al pasar Haga que la red de la marca revise la antena.
por un túnel de lavado o en un aparcamiento subterráneo).

Cortes del sonido de 1 a El sistema RDS busca durante este breve corte de sonido una Desactive la función RDS si el fenómeno
2 segundos en modo frecuencia que permita una mejor recepción de la emisora. aparece con demasiada frecuencia y siempre en
radio. el mismo recorrido.

La información de tráfico La emisora de radio no difunde información de tráfico. Seleccione una emisora de radio que difunda la
TA está seleccionada, información del tráfico.
pero no recibo ninguna
información de tráfico.

Las emisoras La gama de ondas seleccionada no es la correcta. Pulse la tecla SRC/TEL para encontrar la
memorizadas no se gama de ondas (FM1 o FM2) en la que están
encuentran (no hay memorizadas las emisoras.
sonido, 87,5 Mhz aparece
en la pantalla, etc.).
20
Audio y telemática

PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN

El CD es expulsado El CD se ha insertado al revés, no se puede reproducir, no contiene - Verifique el sentido de inserción del CD en el
sistemáticamente o el datos de audio o está grabado en un formato de audio ilegible por reproductor.
reproductor no lo lee. el autorradio. - Verifique el estado del CD: el CD no se
El CD está protegido con un sistema antipiratería no reconocido reproducirá si está demasiado dañado.
por el autorradio. - Verifique el contenido: si se trata de un CD
grabado, consulte los consejos del capítulo
"Audio".
- El reproductor de CD del autorradio no
reproduce los DVD.
- El sistema de audio no reproducirá algunos
CD grabados si son de mala calidad.

El sonido del reproductor El CD utilizado está rayado o es de mala calidad. Inserte un CD de buena calidad y consérvelo en
CD está degradado. buenas condiciones.

Los ajustes del autorradio (graves, agudos, ambiente) no están Vuelva a poner el nivel de los agudos o de los
adaptados. graves a 0, sin seleccionar ningún ambiente.

La conexión Bluetooth se Es posible que el nivel de carga de la batería del dispositivo sea Recargue la batería del dispositivo.
corta. insuficiente.

El mensaje "Error El sistema no reconoce la llave USB. Utilice únicamente llaves USB con formato
dispositivo USB" FAT 32 (Files Allocation Table 28 bits).
o "Dispositivo no
reconocido" aparece en
pantalla.

Un teléfono se conecta La conexión automática tiene prioridad sobre las conexiones Modifique los ajustes del teléfono para anular la
automáticamente manuales. conexión automática.
desconectando otro
teléfono. .
21
Audio y telemática

PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN

El sistema no reconoce El iPod es de una generación incompatible con la conexión USB.


el iPod al conectarlo a la
toma USB.

El sistema no reconoce el Algunos discos duros o dispositivos requieren una alimentación Conecte el dispositivo a la toma de 230 V, la toma
disco duro o el dispositivo eléctrica superior a la que suministra el autorradio. de 12 V o una fuente de alimentación externa.
al conectarlo a la toma Atención: Asegúrese de que el dispositivo no
USB. transmite una tensión superior a 5 V (riesgo de
destrucción del sistema).

Interrupción momentánea Algunos teléfonos priorizan la conexión del perfil "manos libres". Anule la conexión del perfil "manos libres" para
del sonido durante la mejorar la reproducción streaming.
reproducción streaming.

En modo de reproducción En modo de reproducción "Aleat. todo", el sistema solo tiene el


"Aleat. todo" no se cuenta 999 canciones.
reproducen todas las
canciones.

Con el motor parado, Cuando el motor está parado, el tiempo de funcionamiento del Arranque el motor del vehículo para aumentar la
el autorradio se apaga autorradio depende de la carga de la batería. carga de la batería.
después de utilizarlo unos Es normal que se apague: el autorradio se pone en modo economía
minutos. de energía y se apaga para preservar la batería del vehículo.

El mensaje "el Con el fin de proteger la instalación, cuando la temperatura de la Corte el sistema de audio durante unos minutos
sistema audio se está zona es muy elevada, el autorradio pasa a un modo automático de para permitir que se enfríe.
sobrecalentando" aparece protección térmica que provoca una reducción del volumen o la
en la pantalla. interrupción de la reproducción del CD.

22
Conducción

Ayuda trasera al estacionamiento


La siguiente información está asociada a la presencia del Autorradio/Bluetooth ® con pantalla integrada en el vehículo.

Anomalía de
funcionamiento
Si se produce algún fallo de
funcionamiento del sistema, al
introducir la marcha atrás este
testigo se enciende en el cuadro de
a bordo, acompañado de una señal

Gracias a unos sensores situados en el


paragolpes, esta función le avisa de la
proximidad de cualquier obstáculo (persona,
Ayuda sonora
La información de proximidad viene dada por
sonora (bip corto).
Consulte en la red o en un taller cualificado.
5
vehículo, árbol, barrera, etc.) que esté dentro una señal sonora discontinua, cuya frecuencia
de su campo de detección. aumenta a medida que el vehículo se acerca al Con mal tiempo o en invierno,
Algunos tipos de obstáculos (postes, barreras obstáculo. asegúrese de que los sensores no
de obras, etc.) detectados al principio ya no El sonido emitido por el altavoz (derecho o estén cubiertos de barro, hielo o nieve.
lo serán al final de la maniobra a causa de las izquierdo) permite localizar en qué lado está el Al introducir la marcha atrás, una
zonas ciegas. obstáculo. señal sonora (bip largo) indica que los
Cuando la distancia "vehículo/obstáculo" es sensores pueden estar sucios.
Esta función, no puede en ningún caso, inferior a treinta centímetros, la señal sonora Algunas fuentes sonoras (motos,
sustituir la vigilancia del conductor. se vuelve continua. camiones, martillos neumáticos...)
pueden disparar las señales sonoras de
la ayuda al estacionamiento.
Se activa al introducir la marcha atrás. La
La función se neutralizará
activación se confirma mediante una señal
automáticamente al enganchar un
sonora.
remolque o montar un portabicicletas
La función se desactiva al sacar la marcha
(si el vehículo está equipado con un
atrás.
enganche de remolque o portabicicletas
recomendado por la red ).

También podría gustarte