Manual Infiniti QX30
Manual Infiniti QX30
Manual Infiniti QX30
Este manual se ha preparado para ayudarle a comprender el funcionamiento y el mantenimiento de su vehículo, de modo que pueda disfrutar de él
durante mucho tiempo. Le rogamos que lea este manual detenidamente antes de usar el vehículo.
La publicación sobre la garantía y el mantenimiento que se entrega por separado le explica detalladamente la garantía que cubre su vehículo.
Su centro INFINITI es quien mejor conoce su vehículo. Si necesita algún servicio o tiene preguntas, su centro INFINITI estará encantado de ayudarle con
todos los recursos a su alcance.
AVISOS IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD A lo largo de este manual, algunas ilustraciones pueden mostrar sola-
mente la disposición para modelos de conducción izquierda. Para mode-
Siga estas importantes reglas de conducción para garantizar su seguridad
los de conducción derecha, la ubicación y forma ilustrada de algunos com-
y la de sus pasajeros
ponentes puede diferir.
• No conduzca NUNCA bajo la influencia de alcohol ni de drogas. Toda la información, especificaciones e ilustraciones contenidas en este
• SIEMPRE respete los límites de velocidad y nunca conduzca a una velocidad manual son las vigentes en el momento de la impresión. INFINITI se reser-
excesiva para las condiciones existentes. va el derecho de alterar las especificaciones o los diseños en cualquier
• SIEMPRE utilice los cinturones de seguridad y los sistemas de retención infantil momento sin previo aviso.
apropiados. Los niños deben sentarse en el asiento trasero. MODIFICACIONES EN SU VEHÍCULO
• SIEMPRE preste toda su atención a la conducción y evite utilizar opciones del Este vehículo no debe modificarse. Las modificaciones pueden afectar al
vehículo o realizar cualquier otra acción que pueda distraerle. rendimiento, seguridad o durabilidad del vehículo e incluso infringir la
• SIEMPRE proporcione a todos los ocupantes del vehículo información sobre el ley. Además, los daños o problemas de funcionamiento que se produzcan
debido a modificaciones pueden no estar cubiertos por las garantías de
uso correcto de los dispositivos de seguridad.
INFINITI.
• SIEMPRE revise la información importante de seguridad en este Manual del con-
ductor. LEA ESTO PRIMERO — LUEGO CONDUZCA CON PRECAUCIÓN
CUANDO LEA ESTE MANUAL Antes de conducir el vehículo, lea detenidamente el manual del conduc-
tor. Esto le familiarizará con los controles y requisitos de mantenimiento,
Este manual incluye información sobre todas las opciones disponibles permitiéndole usar el vehículo con seguridad.
para este modelo. Las características y el equipamiento de su vehículo
pueden variar en función del modelo, nivel de acabado, opciones selec- A lo largo de este manual, se emplean los siguientes símbolos y palabras:
cionadas, pedido, fecha de producción, región o disponibilidad. Por lo
tanto, puede que encuentre información sobre características o equipos ADVERTENCIA
que no estén incluidos o montados en su vehículo. Indica la presencia de un riesgo que podría suponer la muerte o lesiones graves.
Para evitar o reducir el riesgo, los procedimientos descritos deben seguirse con
exactitud.
PRECAUCIÓN Términos que se muestran en la pantalla:
Indica la presencia de un riesgo que puede causar lesiones leves o moderadas a las Algunos elementos del menú pueden aparecer en pantalla deletreados o
personas o daños al vehículo. Para evitar o reducir el riesgo, los procedimientos denominados de forma distinta dependiendo de los modelos/mercados.
descritos deben seguirse cuidadosamente. En este manual, los elementos del menú con términos diversos están se-
parados por una barra “/” entre ambos. (Por ejemplo: “[Volumen y Tonos]/
NOTA
[Volumen y Tonos]”).
Indica la presencia de información adicional útil.
Etiquetas de advertencia del airbag:
Excepto Taiwán
Este símbolo significa “No haga esto” o “No permita que esto ocurra”.
Las flechas en una ilustración que sean similares a estas llaman la aten-
ción sobre un elemento de la ilustración.
[ ]:
Se utilizan corchetes para indicar mensajes, opciones o elementos visua-
lizados en una pantalla.
< >:
Los paréntesis angulares se utilizan para indicar texto en controles como
botones o interruptores en el interior o en el vehículo.
“NO lleve ni a bebés ni a niños en el asiento del pasajero delantero”.
Asegúrese de leer la descripción de las “Etiquetas de advertencia de los
airbags” en la sección Seguridad de este manual.
DESECHO DE PILAS
PRECAUCIÓN
Si no se desecha la pila de forma adecuada puede contaminar el medio ambiente.
Respete la legislación local vigente para el desecho de pilas.
Ejemplos de pilas que contiene el vehículo:
MARCAS REGISTRADAS
Los accesorios y piezas originales INFINITI deben ser de la marca INFINITI
o NISSAN.
Todos los derechos reservados. Ninguna parte de este Manual del conduc-
tor puede reproducirse o almacenarse en un sistema de recuperación de
datos, o transmitirse de cualquier forma o por cualquier medio, electró-
nico, mecánico, fotocopia, grabación o cualquier otro medio, sin la auto-
rización previa por escrito de Nissan Motor Co., Ltd.
Contenido Índice ilustrado 0
Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de
retención suplementario 1
Instrumentos y controles 2
Comprobaciones y reglajes previos a la marcha 3
Pantalla, calefacción, aire acondicionado y sistema de audio 4
Arranque y conducción 5
En caso de emergencia 6
Apariencia y cuidados 7
Mantenimiento y hágalo usted mismo 8
Información técnica 9
Índice 10
0 Índice ilustrado
NIC2700
1. Cinturones de seguridad traseros (p. 1-9) 6. Etiqueta de advertencia del airbag (p. 1-35)
2. Apoyabrazos trasero* (p. 1-6) 7. Airbag delantero suplementario p. 1-32)
3. Airbags laterales de cortina 8. Airbag delantero suplementario del
suplementarios/airbags laterales (p. 1-33) pasajero (p. 1-40)
4. Cinturones de seguridad delanteros (p. 1-9) 9 Sistema de cinturón de seguridad central
trasero (p. 1-9)
5. Sistema de cinturones de seguridad con
pretensores delanteros (p. 1-35)
NIC2943
NIC3048
NIC2701
NIC2649
NIC2650
NIC2662
NIC2661
NIC2651
NIC2833
MOTOR DE GASOLINA 1,6L Y 2,0L 5. Filtro del depurador de aire del motor
(p. 8-15)
1. Depósito del refrigerante de motor (p. 8-7)
6. Batería (p. 8-19)
2. Varilla de nivel de aceite de motor (p. 8-9)
7. Caja de fusibles (p. 8-23)
3. Tapón de suministro de aceite de motor
(p. 8-9) 8. Depósito del líquido del lavaparabrisas
(p. 8-18)
4. Depósito de líquido de frenos* (p. 8-14)
NIC2658
NIC2660
3. Varilla de nivel de aceite de motor (p. 8-9) 8. Depósito del líquido del lavaparabrisas
(p. 8-18)
4. Depósito de líquido de frenos* (p. 8-14)
ASIENTOS DELANTEROS
SSS0133AZ
NIC2605
ADVERTENCIA
4. Si está visible la marca roja, el asiento no se – Si la posición de sus orejas está aún por
ha bloqueado correctamente — libere y, a ADVERTENCIA encima del alineamiento recomendado,
continuación, vuelva a bloquear el asiento. Los reposacabezas constituyen un complemento para coloque el reposacabezas en su posición
el resto de sistemas de seguridad del vehículo. Pro- más alta.
5. Ajuste los reposacabezas de la posición ori-
ginal a una posición en la que queden enca- porcionan protección contra lesiones en determina- – Para los reposacabezas traseros ajusta-
jados correctamente; consulte “Reposacabe- dos tipos de colisiones traseras. Ajuste correctamen- bles, levántelos hasta la posición adecua-
zas” más adelante en esta sección. te los reposacabezas como se describe en esta sec- da y asegúrese de que el reposacabezas
ción. Compruebe que están debidamente ajustados queda firmemente asegurado antes de
PRECAUCIÓN después de que otra persona haya usado el asiento. utilizar el asiento. El reposacabezas tra-
Asegúrese siempre de que el cinturón de seguridad No fije nada en los hierros de soporte del reposacabe- sero no funcionará correctamente si se
no queda atrapado en la palanca de desbloqueo o en zas ni desmonte dichos reposacabezas. No utilice el utiliza en la posición original.
ninguna otra parte del vehículo. asiento si el reposacabezas se ha desmontado. Si el
reposacabezas se ha desmontado, vuelva a montarlo • Si se ha desmontado el reposacabezas, asegúrese
APOYABRAZOS (según modelo) y ajústelo correctamente antes de que el pasajero ocu- de que se ha vuelto a montar y bloquear en la posi-
pe el asiento. Si no se siguen estas instrucciones, la ción del asiento designada antes de iniciar la con-
eficacia de los reposacabezas puede verse reducida. ducción.
Puede aumentar el riesgo de lesiones graves o incluso NOTA
la muerte en caso de colisión.
En los vehículos con asientos deportivos no es posible
• Su vehículo está equipado con reposacabezas que ajustar los reposacabezas delanteros ni los reposaca-
pueden ser integrados, ajustables o no ajustables. bezas traseros exteriores.
• Los reposacabezas ajustables disponen de múlti-
ples muescas en el hierro de soporte para blo-
NIC2611 quearlas en la posición de ajuste deseada.
1. Reposacabezas desmontable
2. Múltiples muescas
3. Mando de bloqueo
4. Hierros de soporte
Desmontaje
SSS1038Z NIC2609
1. Alinee los hierros de soporte del reposacabe- Tire del reposacabezas hacia arriba para
zas con los orificios en el asiento. Asegúrese extraerlo de la posición original hasta una posi-
SSS1037Z de que el reposacabezas está orientado en la ción que coincida con las muescas del soporte y
dirección correcta. El hierro de soporte con la donde quede firmemente asegurado.
Utilice el procedimiento siguiente para desmon-
muesca de ajuste ➀ debe estar montado en
• Para levantarlo: tire del reposacabezas hacia arri-
tar el reposacabezas.
el orificio con el botón de bloqueo ➁ .
ba hasta la altura deseada.
2. Mantenga pulsado el botón de bloqueo y em-
1. Tire hacia arriba del reposacabezas hasta la
posición más alta.
puje el reposacabezas hacia abajo. • Para bajarlo: presione el mecanismo de liberación
➀ y empuje el reposacabezas hacia abajo hasta
3. Ajuste correctamente el reposacabezas an- que quede en la posición deseada.
2. Mantenga pulsado el botón de bloqueo.
tes de que un pasajero ocupe el asiento.
3. Desmonte el reposacabezas del asiento.
4. Guarde el reposacabezas correctamente en
un lugar seguro, de modo que no se mueva
dentro del vehículo.
• Para volver a montar: introduzca el reposacabezas • Cada persona que conduce o viaja en este vehículo
debe utilizar un cinturón de seguridad en todo mo-
de forma que las muescas de la barra queden a la mento. Los niños deben ir sentados en los asien-
izquierda, visto en el sentido de desplazamiento. tos traseros y con un dispositivo de retención ade-
Empuje el reposacabezas hacia abajo hasta SSS0136Z cuado.
que oiga que encaja en su posición. Siéntese erguido y bien apoyado en el respaldo
• El cinturón de seguridad debe colocarse correcta-
mente para un mejor ajuste. De lo contrario se re-
ducirá la efectividad del sistema de seguridad en-
tero y aumentarán las posibilidades de sufrir lesio-
nes o la gravedad de estas en caso de accidente.
Pueden producirse lesiones graves o mortales si
el cinturón de seguridad no se coloca adecuada-
mente.
• El usuario no debe modificar ni añadir nada que sistema. Acuda a un centro INFINITI o taller cualifi- revisarse y sustituirse si muestran daños o un fun-
cionamiento incorrecto.
impida que los dispositivos de ajuste del cinturón cado para que revisen el sistema.
tensen la correa, o que impida que el conjunto del
• No se deben realizar cambios en el sistema de los • Tras una colisión, deben revisarse todos los dispo-
cinturón de seguridad se pueda ajustar para ten- cinturones de seguridad. Por ejemplo, no modifi- sitivos de retención infantil y los componentes re-
sar la correa. que el cinturón de seguridad, añada material o lacionados. Para la inspección y la sustitución del
• Los cinturones de seguridad deben ajustarse al monte dispositivos que puedan cambiar la coloca- dispositivo, siga siempre las instrucciones y reco-
mendaciones del fabricante. Sustituya los dispo-
máximo, manteniendo la comodidad, para así pro- ción o la tensión del cinturón. Si lo hace, podría
afectar el funcionamiento del sistema de los cintu- sitivos de retención infantil en caso de estar daña-
dos.
tención infantil en los asientos traseros, si se carga mientras el vehículo esté en movimiento.
dispone de él. Según las estadísticas sobre ac- Conductor y pasajero delantero
cidentes, los niños están más seguros cuando MUJERES EMBARAZADAS
van en el asiento trasero correctamente sujetos INFINITI recomienda que las mujeres embaraza- El testigo del cinturón de seguridad, situado en
que cuando van en el asiento delantero. Vea das utilicen el cinturón de seguridad. El cintu- el tablero de instrumentos, avisará al conductor
“Sistemas de retención infantil” más adelante en esta rón de seguridad debe llevarse bien ajustado, si el conductor y/o el pasajero delantero no se
han abrochado el cinturón de seguridad. Vea
ADVERTENCIA
NIC2742
Indicador del cinturón de seguridad del pasajero trasero • Cada persona que conduce o viaja en este vehículo
debe utilizar un cinturón de seguridad en todo mo-
Pasajeros traseros mento.
El indicador del cinturón de seguridad del pasa-
jero trasero se muestra en la pantalla de infor-
• No se debe viajar en el vehículo con el respaldo del
asiento reclinado. Puede ser peligroso. La correa
mación del vehículo. En el ejemplo no están del hombro no estará situada en contacto con el SSS0292Z
abrochados los cinturones de seguridad de los cuerpo. En caso de accidente, podría salir despe-
asientos traseros izquierdo y central, visto en el
sentido de desplazamiento.
dido contra éste y sufrir daños en el cuello o cual-
quier otro tipo de lesiones de consideración. Su
• El retractor está diseñado para bloquearse en
frenadas bruscas o impactos. Si se tira lenta-
El indicador de estado del cinturón de seguri- cuerpo también podría deslizarse por debajo de la mente de la correa del cinturón, éste se moverá
dad del trasero muestra qué cinturones no es- correa abdominal del cinturón y sufrir lesiones in- y le permitirá tener cierta libertad de movi-
tán abrochados durante unos 30 segundos. ternas graves. miento en el asiento.
El indicador de estado del cinturón de seguri- • Para la protección más eficaz cuando el vehículo
• Si no se puede extraer el cinturón de seguridad
dad trasero aparece si: esté en movimiento, el asiento debe estar en posi- cuando está totalmente retraído, tire de la co-
ción vertical. Siéntese siempre erguido en el asien-
• El vehículo se pone en marcha. to con los dos pies en el suelo y ajuste el cinturón
rrea con fuerza para liberarlo. A continuación,
tire de la correa con suavidad para sacarla del
• Los pasajeros traseros se abrochan o desabrochan de seguridad adecuadamente. retractor.
el cinturón de seguridad mientras el vehículo está
en movimiento.
• Para subirlo, pulse hacia arriba el ajustador de al- MANTENIMIENTO DE LOS CINTURONES PRECAUCIONES DE USO DE
tura hasta la posición deseada. Se oirá un chas- DE SEGURIDAD DISPOSITIVOS DE RETENCIÓN
quido cada vez que el ajustador pase por una de INFANTIL
las posiciones disponibles. • Para limpiar la correa del cinturón de seguridad,
utilice un jabón suave o cualquier producto
• Para bajarlo, apriete el botón de ajuste j
A como recomendado para limpiar tapicerías o al-
se muestra en la ilustración y, a continuación, mue- fombras. A continuación, límpielas con un
va el ajustador de altura hasta la posición desea- paño y deje que los cinturones de seguridad
da. Suelte el botón de ajuste para evitar que el se sequen a la sombra. No permita que los
ajustador de altura se desplace hacia abajo. cinturones de seguridad se recojan hasta
que no estén completamente secos.
ADVERTENCIA
• Si la suciedad se acumula en la guía de la correa
• Después del ajuste, suelte el botón de ajuste e in- del hombro de los anclajes del cinturón de se-
SSS0099Z
tente mover la correa del hombro hacia abajo para guridad, el cinturón puede recogerse más
asegurarse de que está fijada firmemente en su despacio. Limpie la guía con un paño limpio
posición. y seco. ADVERTENCIA
• La altura del anclaje de la correa del hombro debe- • Revise periódicamente el cinturón de seguridad y • Durante la marcha del vehículo los niños peque-
rá ajustarse a la posición más adecuada para us- sus componentes metálicos, como hebillas, len- ños y bebés deben ir sentados en un sistema de
ted. De lo contrario se reducirá la efectividad del güetas, retractores, alambres flexibles y an- retención infantil adecuado. Las consecuencias de
sistema de seguridad entero y aumentarán las po- clajes, para comprobar que funcionan correc- no utilizar un sistema de retención infantil pueden
sibilidades de sufrir lesiones o la gravedad de es- tamente. Si encuentra piezas sueltas, dete- ser lesiones graves e incluso la muerte.
tas en caso de accidente. rioradas o si las correas presentan cortes o
están dañadas, deberá sustituir todo el con-
• No lleve nunca niños pequeños o bebés en el rega-
zo. Ni siquiera el adulto más fuerte podría resistir
junto del cinturón de seguridad.
la fuerza de un accidente grave. El niño podría que-
dar atrapado entre el adulto y partes del vehículo.
Nunca utilice el mismo cinturón de seguridad con
un niño y con una persona adulta a la vez.
las instrucciones del fabricante del sistema de re- No monte nunca un sistema de retención in- • El uso incorrecto de un sistema de retención infan-
tención infantil. Cuando adquiera un sistema de til puede aumentar el riesgo de sufrir lesiones gra-
fantil en el asiento delantero. Si el airbag se
retención infantil, asegúrese de seleccionar uno ves, tanto para el niño como para los demás ocu-
infla con un impacto frontal el niño podría
que sea apropiado para el niño y para el vehículo. pantes del vehículo.
sufrir lesiones graves e incluso mortales. El
• En vehículos equipados con sistema de airbag la- • Elija un dispositivo de retención infantil que res-
pete el Reglamento UN n.º 44.
teral, no deje que niños pequeños o bebés ocupen
el asiento delantero, ya que el airbag podría cau- • Coloque al niño en el dispositivo de retención in-
sar daños graves si se despliega durante una coli- fantil y compruebe los ajustes para cerciorarse de
sión. que el dispositivo de retención es el adecuado pa-
ra él. Siga siempre los procedimientos recomenda-
INFINITI recomienda que los niños pequeños y
dos.
bebés vayan sentados en un sistema de reten-
ción infantil. Debe elegir un sistema de reten- • Compruebe que el sistema de retención infantil es
ción infantil que se adapte a su vehículo y se- compatible con el sistema de cinturones de seguri-
guir siempre las instrucciones del fabricante pa- dad del vehículo.
ra su montaje y uso. Además, existen diversos
tipos de sistemas de retención para niños ma-
• Consulte las tablas que se ofrecen más adelante en
esta sección para la lista de posiciones de fijación
yores que deben utilizarse para garantizar la
recomendadas y dispositivos de retención infantil
máxima protección.
aprobados para su vehículo.
PRECAUCIÓN
NOTA
Tenga presente que si deja el dispositivo de retención
Dispositivos de retención infantil aprobados por el Re-
infantil dentro de un vehículo cerrado, puede calen-
glamento UN n.º 44 están claramente marcados con
tarse mucho. Compruebe la superficie y las hebillas
categorías como Universal, Semiuniversal o ISOFIX.
del asiento antes de colocar al niño en el dispositivo
de retención infantil.
U: Adecuado para sistemas de retención infantil de categoría universal, orientados hacia delante y hacia atrás, apro-
bados para su uso en este grupo de masa.
UF: Adecuado para sistemas de retención infantil de categoría “universal” aprobados para su uso en este grupo de
masa.
L: Diríjase la lista del fabricante de dispositivos de retención infantil sobre vehículos adecuados para confirmar el
tipo adecuado de cinturón de dispositivos de retención infantil (CRS).
X: La posición del asiento no es la adecuada para niños en este grupo de masa.
*1: Mueva siempre el asiento del pasajero delantero según sea necesario para dejar espacio suficiente para el dispo-
sitivo de retención infantil. INFINITI recomienda moverlo hacia atrás y hacia arriba lo máximo posible.
*2: Si monta un dispositivo de retención infantil en el asiento trasero, deslice el asiento delantero hacia delante al
máximo y coloque la posición de reclinación lo más verticalmente que pueda.
*3: El vehículo está equipado con un sistema automático de desactivación del airbag delantero del pasajero delan-
tero. El indicador de DESACTIVACIÓN DEL AIRBAG DEL PASAJERO m debe permanecer encendido continua-
mente.
*4: Ajuste la altura del reposacabezas de forma que no interfiera con el dispositivo de retención infantil.
Tenga en cuenta que los reposacabezas de algunos vehículos están fijos. Estos reposacabezas no interfieren con
el montaje del dispositivo de retención infantil.
*5: Si el indicador de DESACTIVACIÓN DEL AIRBAG DEL PASAJERO m no está encendido de continuo cuando se ha
instalado un dispositivo de retención infantil en el asiento del pasajero delantero, el asiento no se debería usar
para un dispositivo de retención infantil. Vea “Problemas de la desactivación automática del airbag del pasajero
delantero” más adelante en esta sección y acuda a un centro INFINITI o taller cualificado para que revisen el sis-
tema.
U: Adecuado para sistemas de retención infantil de categoría universal, orientados hacia delante y hacia atrás, apro-
bados para su uso en este grupo de masa.
UF: Adecuado para sistemas de retención infantil de categoría “universal” aprobados para su uso en este grupo de
masa.
L: Diríjase la lista del fabricante de dispositivos de retención infantil sobre vehículos adecuados para confirmar el
tipo adecuado de cinturón de dispositivos de retención infantil (CRS).
X: La posición del asiento no es la adecuada para niños en este grupo de masa.
*1: No monte nunca un sistema de retención infantil en el asiento delantero.
*2: Si monta un dispositivo de retención infantil en el asiento trasero, deslice el asiento delantero hacia delante al
máximo y coloque la posición de reclinación lo más verticalmente que pueda.
*3: Ajuste la altura del reposacabezas de forma que no interfiera con el dispositivo de retención infantil.
Tenga en cuenta que los reposacabezas de algunos vehículos están fijos. Estos reposacabezas no interfieren con
el montaje del dispositivo de retención infantil.
Tipo A
NIC2613
• No fije un dispositivo de retención infantil en la
posición central del asiento trasero utilizando los
Los puntos de anclaje están ubicados en el res- anclajes inferiores ISOFIX. El dispositivo de reten-
paldo del asiento detrás de la posiciones de NIC2905
ción infantil no estaría asegurado de manera apro-
asiento más cerca de las ventanillas traseras y Tipo C
piada.
solo se deben usar con sistemas de retención Los puntos de anclaje están ubicados en el res-
infantil en las posiciones más cerca de las ven- paldo del asiento detrás de la posiciones de
tanillas.
SSS0646AZ
Pasos 1 y 2
1. Coloque el dispositivo de retención infantil
en el asiento➀ .
2. Asegure las sujeciones de anclaje del dispo- SSS0754AZ
sitivo de retención infantil a los anclajes in- Paso 4
feriores ISOFIX ➁ .
4. Acorte el anclaje rígido para poder agarrar
firmemente el dispositivo de retención infan-
til; presione firmemente hacia abajo ➂ y ha-
cia atrás ➃ en el centro del dispositivo de
retención infantil con la rodilla para compri-
mir el cojín y el respaldo del asiento.
SSS0493AZ
Paso 2
2. Pase la lengüeta del cinturón de seguridad a
través del dispositivo de retención infantil e
insértela en la hebilla➁ hasta que oiga un
clic y note que el fijador se ha enganchado.
SSS0757AZ
Paso 6 3. Para evitar que la correa del cinturón de se-
SSS0758AZ
guridad quede floja, es necesario asegurar el
6. Pruebe el dispositivo de retención infantil Paso 1
cinturón de seguridad en su lugar con dispo-
antes de colocar al niño ➄. Presione de un Asegúrese de seguir las instrucciones del fabri- sitivos de bloqueo fijados al dispositivo de
lado a otro el dispositivo de retención infan- cante para usar correctamente el dispositivo de retención infantil.
til e intente desplazarlo hacia delante para retención infantil. Siga estos pasos para montar
comprobar que se mantiene de manera se- un dispositivo de retención infantil orientado
gura en su lugar. hacia delante en los asientos traseros utilizan-
7. Compruebe antes de cada uso que el disposi- do un cinturón de seguridad tipo tres puntos de
tivo de retención infantil está perfectamente anclaje sin modalidad de bloqueo automático:
asegurado. Si el dispositivo de retención in- 1. Coloque el dispositivo de retención infantil
fantil está suelto, repita del paso 3 al paso 6. en el asiento➀ . Si se produce cualquier con-
tacto entre el dispositivo de retención infan-
til y el asiento delantero, deslice el asiento
delantero hacia delante hasta que dejen de SSS0647AZ
estar en contacto. Paso 4
SSS0654AZ
SSS0759AZ Paso 2
Paso 1 2. Pase la lengüeta del cinturón de seguridad a
Asegúrese de seguir las instrucciones del fabri- través del dispositivo de retención infantil e
cante para usar correctamente el dispositivo de insértela en la hebilla➁ hasta que oiga un
retención infantil. Siga estos pasos para montar clic y note que el fijador se ha enganchado.
SSS0638AZ
un dispositivo de retención infantil orientado
Paso 5 3. Para evitar que la correa del cinturón de se-
hacia atrás en los asientos traseros utilizando
guridad quede floja, es necesario asegurar el
5. Pruebe el dispositivo de retención infantil an- un cinturón de seguridad tipo tres puntos de an-
cinturón de seguridad en su lugar con dispo-
tes de colocar al niño➄ . Presione de un lado claje sin modalidad de bloqueo automático:
sitivos de bloqueo fijados al dispositivo de
a otro el dispositivo de retención infantil e
1. Coloque el dispositivo de retención infantil retención infantil.
intente desplazarlo hacia delante para com-
probar que se mantiene de manera segura en
en el asiento➀ .
su lugar.
6. Compruebe antes de cada uso que el dispo-
sitivo de retención infantil está perfectamen-
te asegurado. Si el dispositivo de retención
infantil está suelto, repita del paso 3 al paso
5.
SSS0639AZ
Paso 4
SSS0300AZ
Montaje en el asiento del pasajero • INFINITI recomienda que los dispositivos de reten-
delantero (excepto Taiwán) ción infantil se monten en el asiento trasero. Sin
embargo, si se ve obligado a montar un disposi-
ADVERTENCIA tivo de retención infantil en el asiento del pasajero
SSS0658AZ
delantero, desplace el asiento del pasajero delan-
Paso 5 • No monte nunca un sistema de retención infantil tero hacia atrás tanto como sea posible.
orientado hacia atrás en al asiento del pasajero
5. Pruebe el dispositivo de retención infantil an-
tes de colocar al niño➄ . Presione de un lado delantero sin asegurarse antes de que el airbag • Los dispositivos de retención infantil deben utili-
del pasajero delantero está desactivado. El vehí- zarse orientados hacia atrás y, por tanto, no se
a otro el dispositivo de retención infantil e
culo está equipado con un sistema automático de deben utilizar en el asiento del pasajero delantero
intente desplazarlo hacia delante para com-
desactivación del airbag delantero del pasajero a no ser que el airbag esté desactivado.
probar que se mantiene de manera segura en
su lugar. delantero. El indicador de DESACTIVACIÓN DEL
AIRBAG DEL PASAJERO m debe estar encendi-
6. Compruebe antes de cada uso que el dispo- do. En caso de colisión frontal, los airbag delante-
sitivo de retención infantil está perfectamen- ros suplementarios se inflan con gran fuerza. Si se
te asegurado. Si el dispositivo de retención despliega un airbag delantero suplementario, el
infantil está suelto, repita del paso 3 al paso niño podría sufrir lesiones graves e incluso morta-
5. les.
SSS0627Z
Pasos 2 y 3
ADVERTENCIA
INFINITI recomienda montar los asientos elevadores WRS0699Z
tanto como sea posible. asiento hacia atrás tanto como sea posible. Posición trasera lateral
3. El asiento elevador debe colocarse sobre el
2. Coloque el asiento elevador sobre el asiento.
ADVERTENCIA asiento del vehículo en posición estable.
Colóquelo siempre orientado hacia delante.
Para evitar que el niño sufra lesiones, cuando utilice Siga en todo momento las instrucciones del Si es necesario, ajuste o extraiga el reposa-
un asiento elevador con los cinturones de seguridad, fabricante del asiento elevador. cabezas para ajustar adecuadamente el
no utilice la correa abdominal/de hombro del cinturón asiento elevador. Vea “Componentes del repo-
de seguridad en la modalidad de bloqueo automático sacabezas ajustable” anteriormente en esta sec-
mediante retractor.
Este sistema puede reducir la fuerza de impacto Después de poner el interruptor de encendido • Los cinturones de seguridad y los airbags delante-
en el pecho y en la zona de la pelvis del conduc- en la posición ON o START, el testigo del airbag ros suplementarios son más eficaces cuando los
tor y del pasajero delantero en algunos choques se enciende. El testigo del airbag se apaga se- ocupantes están erguidos y bien apoyados en el
laterales. El airbag lateral suplementario mon- gundos después de arrancar el motor si el sis- respaldo. Los airbags delanteros se despliegan
tado en el asiento delantero está diseñado para tema está operativo. Para obtener más detalles, con gran fuerza. Si no está bien sujeto, está incli-
desplegarse en el lateral donde el vehículo haya consulte “Testigos, indicadores y señales acústicas” nado hacia delante, sentado de lado o en una posi-
sufrido el impacto. en la sección “2. Instrumentos y controles”. ción incorrecta, corre el riesgo de sufrir lesiones o
incluso morir si se produce un accidente. Se pue-
Sistema de airbag lateral de cortina El airbag solamente funcionará cuando el inte-
den sufrir lesiones graves o incluso mortales si
suplementario montado en el techo rruptor de encendido esté en posición ON o
está apoyado sobre el airbag delantero suplemen-
START.
Este sistema puede reducir la fuerza de impacto tario cuando éste se despliega. Siéntese siempre
en la cabeza del conductor y los pasajeros del bien apoyado en el respaldo y tan lejos del volante
asiento delantero y los asientos traseros más como sea posible. Utilice siempre los cinturones
cercanos a la ventanilla en algunos choques la- de seguridad.
terales. El airbag lateral de cortina suplementa-
rio montado en el techo está diseñado para des-
plegarse en el lateral donde el vehículo haya
sufrido el impacto.
El SRS está diseñado para completar la protec-
ción que ofrecen los cinturones de seguridad del NPA926Z
conductor y del pasajero delantero en caso de Posiciones (traseras) correctas
accidente, no para sustituirlos. Los cinturones
Airbag del conductor y del pasajero delantero:
de seguridad deben ajustarse siempre correcta-
SSS0100Z
mente y el conductor y el pasajero delantero de-
ADVERTENCIA
ben sentarse a una distancia adecuada del vo-
lante de dirección, el tablero de instrumentos y • Los airbag delanteros suplementarios no se sue-
len inflar en un choque lateral o trasero, en caso de
vuelco, ni en choques frontales de poca importan-
La etiqueta advierte: La etiqueta advierte: El testigo del airbag del SRS, que se visualiza
como m en el tablero de instrumentos, con-
Incluso con sistema airbag avanzado: Incluso con sistema airbag avanzado:
trola los circuitos del airbag delantero suple-
• Los niños pueden sufrir lesiones graves o mortales • Los niños pueden sufrir lesiones graves o mortales mentario, el airbag lateral suplementario mon-
a causa del airbag. a causa del airbag. tado en el asiento delantero, los airbags latera-
• El asiento trasero es el lugar más seguro para los • El asiento trasero es el lugar más seguro para los les de cortina suplementarios, el airbag de
rodilla del conductor y los sistemas de los cintu-
niños. niños.
rones de seguridad con pretensores. También
• No instale nunca un dispositivo retención infantil • No instale nunca un dispositivo retención infantil controla la unidad de control del airbag, el sen-
orientado hacia atrás en el asiento de la parte de- orientado hacia atrás en el asiento de la parte de- sor de zona de impacto, los sensores satélite,
lantera. lantera. los sensores de presión de las puertas delante-
• Utilice siempre los cinturones de seguridad y los • Utilice siempre los cinturones de seguridad y los ras, el sistema automático de desactivación del
airbag del pasajero delantero y todo el cableado
sistemas de retención infantil. sistemas de retención infantil.
relacionado.
• Consulte el Manual del conductor para obtener más • Consulte el Manual del conductor para obtener más Después de poner el interruptor de encendido
información sobre los airbags. información sobre los airbags.
en la posición ON o START, el testigo del airbag
suplementario se enciende. El testigo del airbag
se apaga segundos después de arrancar el mo-
tor, si el sistema está operativo.
ADVERTENCIA
Si el testigo del airbag suplementario se enciende,
NIC2868
puede significar que los sistemas de airbag delante-
ro, airbag lateral, airbag de cortina, airbag de rodilla
del conductor y/o pretensores no funcionarán en caso SISTEMAS DE AIRBAG 3. Módulos de airbag laterales
de accidente. Para evitar lesiones tanto suyas como SUPLEMENTARIOS suplementarios montados en el asiento
de otros pasajeros, acuda a un centro INFINITI o taller delantero
1. Sensor de zona de impacto
cualificado lo antes posible para la revisión de su ve- 4. Infladores de los airbag laterales de cortina
hículo. 2. Módulos de airbag delanteros
suplementarios montados en el techo
suplementarios
• Los airbags laterales de cortina suplementarios sajero delantero. Siga siempre las instrucciones
sobre cómo colocar adecuadamente el sistema
montados en el techo.
de retención infantil (consulte “Sistemas de reten-
• El pretensor del cinturón de seguridad. ción infantil” anteriormente en esta sección), así co- SSS0676Z
INFINITI recomienda que los niños pequeños o mo las instrucciones de montaje del fabricante
bebés vayan sentados en un dispositivo de re- del sistema de retención infantil.
tención infantil en los asientos traseros, si se
dispone de él. Según las estadísticas sobre ac-
cidentes, los niños están más seguros cuando
van en el asiento trasero correctamente sujetos
que cuando van en el asiento delantero. (Con-
sulte “Sistemas de retención infantil” anteriormente
en esta sección).
Si fuese estrictamente necesario montar un sis-
tema de retención infantil en el asiento del pa- NIC2740
sajero delantero, asegúrese de colocar correc-
tamente el sistema de retención infantil. No co-
loque nunca objetos, como un cojín, debajo o
➀ Indicador <PASSENGER AIR BAG ON> m
detrás del sistema de retención infantil. Toda la ➁ Indicador <PASSENGER AIR BAG OFF> m
base del sistema de retención infantil debe apo- El indicador le informa de si el airbag delantero
yarse siempre sobre el cojín del asiento del pa- del pasajero delantero está activado o desacti-
sajero delantero. El respaldo del sistema de re- vado.
tención infantil orientado hacia delante debe,
en la medida de lo posible, apoyarse en el res-
Si el asiento del pasajero delantero, la funda del • Si el indicador <PASSENGER AIR BAG OFF> perma- nece encendido cuando no corresponde, el asien-
to del pasajero delantero no debe utilizarse. No
nece encendido tras el autodiagnóstico del siste-
asiento o el cojín del asiento están dañados, so- monte un sistema de retención infantil en el asien-
ma, el airbag delantero del pasajero delantero es-
licite las reparaciones necesarias en un centro to del pasajero delantero. Acuda a un taller cualifi-
tá desactivado. No se desplegará en caso de acci-
INFINITI o taller cualificado. Por razones de se- cado para que comprueben el sistema automático
dente. En tal caso, el airbag delantero del pasajero
guridad, INFINITI recomienda utilizar únicamen- de desactivación del airbag delantero del pasajero
delantero no realizará la función de protección pa-
te un sistema de retención infantil sometido a delantero y lo reparen inmediatamente si fuese ne-
ra la que está diseñado, por ejemplo si hay una
pruebas y aprobado por INFINITI en combinación cesario.
persona sentada en el asiento del pasajero delan-
con el sistema automático de desactivación del
tero.
airbag delantero del pasajero delantero.
ADVERTENCIA
te o en el tablero de instrumentos. Estos objetos
pueden convertirse en proyectiles peligrosos y
• Si necesita desechar el SRS o desguazar el vehí-
culo, póngase en contacto con un centro INFINITI o
producir lesiones si se infla el airbag.
• No coloque ningún objeto cerca del respaldo de taller cualificado. El procedimiento correcto para
los asientos delanteros. Asimismo, no coloque • Todas las operaciones que deban realizarse en el el desecho se explica en el manual de taller
ningún objeto (un paraguas, bolso, etc.) entre el sistema de airbag y en sus inmediaciones deben INFINITI correspondiente. Seguir un procedimien-
acabado de la puerta delantera y el asiento delan- llevarse a cabo en un centro INFINITI o taller cuali- to incorrecto para desecharlo puede causar lesio-
tero. Estos objetos pueden convertirse en proyec- ficado. El montaje de los equipos eléctricos debe nes.
tiles peligrosos y producir lesiones si se despliega
el airbag lateral.
realizarse en un centro INFINITI o taller cualifica-
do. Los cables de la instalación del SRS no deben
• Si el vehículo recibe un impacto desde cualquier
dirección, solicite a un centro INFINITI o taller cua-
modificarse ni desconectarse. No se deben usar en
• Inmediatamente después de inflarse, algunas par- el sistema de airbag dispositivos eléctricos de
lificado que comprueben el sistema automático de
detección del airbag del pasajero delantero para
tes del airbag pueden estar calientes. No las to- prueba y sondeo no autorizados.
que; podría sufrir graves quemaduras. asegurarse de que sigue funcionando correcta-
PROCEDIMIENTO DE REPARACIÓN Y mente. El sistema automático de detección del air-
• No se deben realizar cambios sin autorización en
SUSTITUCIÓN bag del pasajero delantero debe comprobarse aun-
los componentes ni en el cableado del sistema de que no se hayan desplegado los airbags como con-
airbag. El objetivo es evitar el despliegue acciden- secuencia del impacto. Si no se comprueba que el
tal del airbag o los daños al sistema. ADVERTENCIA
funcionamiento del sistema automático de detec-
• No realice cambios sin autorización en el sistema • Una vez que los airbag se han desplegado, los mó- ción del airbag del pasajero delantero es correcto,
eléctrico del vehículo, el sistema de suspensión o dulos de airbag no se activarán de nuevo y es ne- el airbag podría desplegarse incorrectamente y
cesario sustituirlos. Los módulos del airbag deben provocar lesiones o la muerte.
Los airbag y los pretensores de los cinturones En algunos casos de colisión frontal con peato- pó emergente. El objetivo es evitar una activación
de seguridad están diseñados para activarse nes, el sistema del capó emergente reduce el inapropiada o accidental o daños en el sistema del
una sola vez. A no ser que el testigo del airbag impacto en la cabeza del peatón. El sistema es- capó emergente.
del SRS esté averiado, este permanece ilumi-
nado como recordatorio después de que se ha-
tá diseñado para que la parte posterior del capó
se eleve en algunos casos de colisión frontal,
• Un centro INFINITI o taller cualificado debe reali-
zar el trabajo relacionado con el sistema del capó
ya producido el despliegue de algún airbag. La para proporcionar espacio entre el comparti-
emergente. Las conexiones del sistema del capó
reparación y sustitución del SRS debe hacerse mento del motor y el capó y, de esta manera,
emergente no deben modificarse o desconectarse.
solamente en un centro INFINITI o taller cualifi- reducir el impacto con el peatón.
No se deben usar dispositivos eléctricos de prue-
cado.
El sistema del capó emergente se activa en al- ba y sondeo no autorizados en el sistema del capó
Cuando sea necesario realizar tareas de mante- gunos casos de colisión frontal con peatones u emergente. Esto podría afectar al funcionamiento
nimiento en el vehículo, habrá que informar a la objetos al conducir a una velocidad de entre 20 del capó emergente y provocar accidentes y una
persona que realice el mantenimiento acerca de y 60 km/h. Durante la conducción, puede que el activación inapropiada.
los airbags, los pretensores de los cinturones
de seguridad y los componentes relacionados.
capó emergente se active en caso de colisión en
la parte inferior del vehículo o en el paracho-
• Si necesita desechar el sistema del capó emergen-
te o desguazar el vehículo, póngase en contacto
El interruptor de encendido debe estar siempre ques. El sistema se activa cuando la colisión al-
con un centro INFINITI o taller cualificado. Los pro-
en la posición “OFF” mientras se trabaja bajo el canza un cierto nivel, aunque no produzca nin-
cedimientos correctos para el desecho del sistema
capó o dentro del vehículo. gún daño al parachoques.
del capó emergente se explican en el manual de
El capó emergente funciona solamente cuando taller INFINITI correspondiente. Seguir un procedi-
el interruptor de encendido está en la posición miento incorrecto para desecharlo puede causar
ON. lesiones.
ADVERTENCIA
• El capó emergente no puede volver a utilizarse tras
haber sido activado. Póngase en contacto con un
• El capó emergente no se activa en colisiones late- centro INFINITI o taller cualificado para sustituirlo.
Si el vehículo sufre una colisión frontal pero el sis-
rales, traseras o en caso de vuelco.
tema del capó emergente no está activado, asegú-
• Puede que el capó emergente no se active en coli-
rese de revisar el sistema del capó emergente y, si
siones en la esquina del parachoques delantero.
es necesario, acuda a un centro INFINITI o taller
• No se deben realizar cambios sin autorización en cualificado para que lo sustituyan.
los componentes, como el capó y el parachoques
delantero, o en las conexiones del sistema del ca-
NDI1628
NIC2824AZ
Dependiendo de las especificaciones del vehí-
Con segmentos culo, la visualización de la temperatura exterior
se encuentra o bien en la pantalla superior o
El velocímetro está dividido en segmentos , ➀ bien en la pantalla principal de la pantalla de
➁ ➂ y solamente en los vehículos con Intelli-
información del vehículo. Vea “Pantalla de infor-
gent Cruise Control (Control de crucero inteli-
mación del vehículo” más adelante en esta sección.
gente).
Los segmentos del velocímetro indican el inter-
valo de velocidad disponible (consulte “Panta-
llas del velocímetro” en la sección “5. Arranque y con-
ducción”).
INDICADOR DE COMBUSTIBLE
NIC2656
NIC2830
NIC2615
m
Testigo de presión de neumáticos baja Testigo de nivel bajo de combustible Indicador de la luz antiniebla trasera
m m
Indicadores de dirección/luces de
m Indicador de avería (amarillo)
m emergencia m Indicador de luces de posición
m
Testigo de distancia Indicador de luz de cruce Indicador de deslizamiento
m m
Indicador de desactivación del
Testigo del freno de estacionamiento
m (rojo) m sistema de control dinámico del
vehículo (VDC) m Luz de estado del airbag del
pasajero delantero**
Testigo del freno de estacionamiento Indicador del faro antiniebla
m (amarillo) m delantero
m
*: según modelo
Indicador de asistente de luz de
Testigo del refrigerante **: situada sobre los controles de la calefacción y
m m carretera
el aire acondicionado
neumático y/o reajusten el sistema. • En el sistema de encendido (vehículos con motor Un ajuste incorrecto del sistema de control del
motor puede provocar el incumplimiento de las
de gasolina)
• El uso de neumáticos no recomendados por leyes y reglamentos locales y nacionales sobre
INFINITI podría afectar el funcionamiento del sis- • En el sistema de combustible (incluso en el caso de emisiones.
tema de control de presión de neumáticos. que el tapón del depósito de combustible esté flo-
jo o falte) Testigo de distancia
PRECAUCIÓN
• En otros elementos controlados, como la transmi- Este testigo se enciende si la distancia hasta el
• El TPMS no es un sustituto de la comprobación de sión automática DCT. vehículo precedente es insuficiente para la ve-
la presión de los neumáticos periódica. Asegúrese locidad seleccionada.
de comprobar la presión de los neumáticos perió- Los valores límite de emisión podrían superarse
y el motor podría funcionar en la modalidad de Si además suena un tono de advertencia, se es-
dicamente.
emergencia. tá aproximando demasiado deprisa a un vehí-
culo u obstáculo inmóvil situados en la trayecto-
ría. • Si el nivel de refrigerante es correcto, el flujo de En caso contrario, el motor podría resultar da-
ñado.
aire al radiador del motor podría estar bloqueado o
No conduzca nunca con el motor sobrecalentado. Con- podría haber una avería en el ventilador del radia- Testigo de nivel bajo de
ducir con el motor sobrecalentado puede incendiar los
fluidos que puedan haberse filtrado en el comparti-
dor del motor eléctrico. combustible
mento del motor. • El refrigerante está demasiado caliente y el motor Si el testigo amarillo de combustible de reserva
no se está enfriando lo suficiente. se enciende mientras el motor está en marcha,
Asimismo, el vapor del motor sobrecalentado podría
Compruebe los mensajes adicionales de la pan- el nivel de combustible ha descendido hasta la
causar quemaduras graves con solo abrir el capó.
talla de información del vehículo. zona de reserva.
Existe riesgo de lesiones
Detenga el vehículo inmediatamente, prestan- Reposte combustible en la estación de servicio
Si el testigo rojo del refrigerante se enciende do atención al estado del tráfico y de la carre- más cercana.
mientras el motor está en marcha y el indicador tera, y pare el motor.
de temperatura del refrigerante está al principio INDICADORES
Inmovilice el vehículo para evitar que se des-
de la escala, el sensor de temperatura del indi- Indicadores de dirección/
cador de temperatura del refrigerante presenta place.
luces de emergencia
una avería. La temperatura del refrigerante ha Salga del vehículo y manténgase a una distan- Los indicadores de dirección parpadean al ac-
dejado de controlarse. Existe el riesgo de que el cia segura del mismo hasta que el motor se en- cionar el botón de las luces de emergencia o el
motor resulte dañado si la temperatura del refri- fríe. conmutador de los indicadores de dirección. Vea
gerante es demasiado alta.
Compruebe el nivel de refrigerante y añada re- “Conmutadores de faros e indicadores de dirección”
Detenga el vehículo inmediatamente, prestan- frigerante, teniendo en cuenta las notas de ad- más adelante en esta sección y consulte “Botón de
do atención al estado del tráfico y de la carre- vertencia (consulte “Si el vehículo se sobrecalienta” las luces de emergencia” en la sección “6. En caso de
tera, y pare el motor. No siga conduciendo en en la sección “6. En caso de emergencia”). emergencia” para obtener más detalles.
ningún caso.
Si necesita añadir refrigerante con frecuencia,
Consulte a un centro INFINITI o taller cualifica- solicite una revisión del sistema de refrigeración
do. del motor.
➀ Distancia
➁ Tiempo de conducción
➂ Velocidad media
➃ Consumo medio de combustible
Pulse el botón m o m del volante de direc-
ción para seleccionar el menú [Viaje]. NIC2713 NIC2714
➀ Dirección de desplazamiento
➁ Carretera actual NIC2721
➁
y el gráfico de distancia . Este se acorta hacia el próximo cambio de dirección si el mapa digital
la parte superior de la pantalla según se aproxi- Otros indicadores de estado del sistema de
es compatible con estos datos. Durante el cam-
ma el punto del cambio de dirección anunciado. navegación:
bio de dirección, se pueden añadir nuevos carri-
El cambio de dirección se inicia una vez que la les. El sistema de navegación muestra información
indicación de la distancia llega a cero. adicional y el estado del vehículo. Posibles vi-
Carril no recomendado ➄: no podrá completar
sualizaciones:
el próximo cambio de dirección si permanece en
este carril. • [Nuevo itinerario...] o [Calculando itinerario...]
Carril recomendado y nuevo carril durante un Se calcula un nuevo itinerario.
cambio de dirección ➂ : en este carril usted po-
• [Fuera mapa] o [Fuera carretera]
drá completar los próximos dos cambios de di-
rección sin cambiar de carril. La posición del vehículo se encuentra fuera
de la zona del mapa digital (posición fuera
Carril recomendado ➃ : en este carril solo po-
de mapa).
drá completar el próximo cambio de dirección
NIC2838
sin cambiar de carril. • [Sin itinerario]
No se ha podido calcular un itinerario al des-
Guiado activado — Cambio de dirección
tino seleccionado.
anunciado con recomendación de carril:
mm ADVERTENCIA
[no disponible temp. Ver El sistema de frenos continúa funcionando con normalidad, pero sin las funciones indicadas anteriormente. Por tanto, las ruedas se
Instruc. servicio] podrían bloquear si frena bruscamente, por ejemplo.
Las características de frenado y dirección podrían verse gravemente afectadas. La distancia de frenado podría aumentar en caso de
frenado de emergencia.
Si el ESP/VDC no funciona, el ESP/VDC no podrá estabilizar el vehículo. Existe un mayor peligro de derrape y riesgo de accidente.
Conduzca con cuidado en un tramo adecuado de la carretera, moviendo el volante de dirección suavemente, a una
velocidad superior a 20 km/h. Si el mensaje de pantalla desaparece, las funciones mencionadas anteriormente vuelven
a estar disponibles.
Si el mensaje de pantalla sigue visualizándose, siga conduciendo con cuidado y acuda a un centro INFINITI o taller cualificado.
mm ADVERTENCIA
[no funciona Ver Instruc.
El sistema de frenos continúa funcionando con normalidad, pero sin las funciones indicadas anteriormente. Por tanto, las ruedas se
servicio]
podrían bloquear si frena bruscamente, por ejemplo.
Las características de frenado y dirección podrían verse gravemente afectadas. La distancia de frenado podría aumentar en caso de
frenado de emergencia.
Si el ESP/VDC no funciona, el ESP/VDC no podrá estabilizar el vehículo. Existe un mayor peligro de derrape y riesgo de accidente.
Siga conduciendo con cuidado y acuda a un centro INFINITI o taller cualificado inmediatamente.
El BAS (sistema de asistencia a la frenada), el ESP/VDC, el ESP/VDC con sistema de estabilización de remolque y la ayuda al arranque en cuesta
no están disponibles temporalmente.
El sistema de frenado de emergencia por alcance (FEB) también puede haber fallado.
m ADVERTENCIA
[no disponible temp. Ver El sistema de frenos continúa funcionando con normalidad, pero sin las funciones indicadas anteriormente.
Instruc. servicio]
La distancia de frenado podría aumentar en caso de frenado de emergencia.
Si el ESP/VDC no funciona, el ESP/VDC no podrá estabilizar el vehículo. Existe un mayor peligro de derrape y riesgo de accidente.
Conduzca con cuidado en un tramo adecuado de la carretera, moviendo el volante de dirección suavemente, a una
velocidad superior a 20 km/h. Si el mensaje de pantalla desaparece, las funciones mencionadas anteriormente vuelven
a estar disponibles.
Si el mensaje de pantalla sigue visualizándose, siga conduciendo con cuidado y acuda a un centro INFINITI o taller cualificado.
m ,m ym
mmm
Además, los testigos pueden encenderse en el cuadro de instrumentos.
El indicador rojo m parpadea y suena un tono de advertencia. No se cumple una condición para la liberación automática del freno de
estacionamiento eléctrico (consulte “Liberar de forma automática” en la sección “3. Comprobaciones y reglajes previos a la marcha”).
Está conduciendo con el freno de estacionamiento eléctrico aplicado.
m Libere el freno de estacionamiento eléctrico de forma manual.
[Soltar freno de
estacionamiento]
El indicador rojo m parpadea y suena un tono de advertencia.
Está realizando una parada de emergencia utilizando el freno de estacionamiento eléctrico (consulte “Frenado de emergencia” en la sección
“3. Comprobaciones y reglajes previos a la marcha”).
El testigo amarillo m está encendido. El indicador rojo m parpadea durante unos diez segundos después de aplicar o liberar el freno de
estacionamiento eléctrico. A continuación, se apaga o permanece encendido.
El freno de estacionamiento eléctrico está averiado.
Para aplicar:
1. Desactive y vuelva a activar el contacto.
2. Aplique el freno de estacionamiento eléctrico de forma manual.
Si no es posible aplicar el freno de estacionamiento eléctrico:
3. Pulse el botón P (estacionamiento).
Consulte a un centro INFINITI o taller cualificado.
Si no es posible liberar el freno de estacionamiento eléctrico:
Libere el freno de estacionamiento eléctrico de forma automática (consulte “Liberar de forma automática” en la sección “3. Comprobaciones y
reglajes previos a la marcha”).
Si aún no se puede liberar el freno de estacionamiento eléctrico, consulte a un centro INFINITI o taller cualificado.
El testigo amarillo m está encendido. Si aplica o libera manualmente el freno de estacionamiento eléctrico, el indicador rojo m parpadea.
El freno de estacionamiento eléctrico está averiado. No es posible aplicar el freno de estacionamiento eléctrico de forma manual.
o
Introduzca el cinturón de seguridad en la hebilla del cinturón y acelere un poco más al iniciar la marcha.
Pulse el botón P (estacionamiento), ya que el freno de estacionamiento eléctrico no se aplica automáticamente.
Acuda a un centro INFINITI o taller cualificado.
Si no quiere que se aplique el freno de estacionamiento eléctrico, deje el contacto encendido; p. ej., al lavar el vehículo en un túnel de lavado o
al remolcar el vehículo.
El testigo amarillo m está encendido. El indicador rojo m parpadea durante unos diez segundos después de aplicar o liberar el freno de
estacionamiento eléctrico. A continuación, se apaga o permanece encendido.
El freno de estacionamiento eléctrico está averiado; p. ej., debido a una tensión excesiva o insuficiente.
1. Solucione la causa del exceso o falta de tensión, p. ej., cargando la batería o reiniciando el motor.
2. Aplique o libere el freno de estacionamiento eléctrico.
Si aún no se puede aplicar o liberar el freno de estacionamiento eléctrico:
m 1. Desactive y vuelva a activar el contacto.
[El freno de estacionamiento no 2. Aplique o libere el freno de estacionamiento eléctrico de forma manual.
funciona] Si aún no se puede aplicar o liberar el freno de estacionamiento eléctrico, consulte a un centro INFINITI o taller cualifi-
cado.
m 1. Preste atención a la situación del tráfico, pise inmediatamente el pedal del freno con firmeza y manténgalo hasta que
el mensaje de pantalla desaparezca.
[Frenar de inmediato] 2. Inmovilice el vehículo para evitar que se desplace.
Puede reiniciar el motor.
ADVERTENCIA
m
Las pastillas/forros de freno han alcanzado el límite de desgaste.
Acuda a un centro INFINITI o taller cualificado.
[Desgaste forros de freno]
El frenado de emergencia por alcance no funciona temporalmente.
Posibles causas:
• El sistema del sensor de radar no funciona temporalmente; p. ej., debido a la radiación electromagnética emitida por estaciones de TV o
radio cercanas u otras fuentes de radiación electromagnética.
• El sistema está fuera del intervalo de temperaturas de funcionamiento.
• La tensión de a bordo es demasiado baja.
[Freno emerg. no disponible Una vez que las causas enumeradas anteriormente dejan de producirse, el mensaje de pantalla desaparece.
temp. Ver Instruc. servicio] El frenado de emergencia por alcance funciona de nuevo.
Si el mensaje de pantalla no desaparece:
1. Hágase a un lado y detenga el vehículo de forma segura tan pronto como sea posible, prestando atención a las condi-
ciones de la carretera y del tráfico.
2. Inmovilice el vehículo para evitar que se desplace.
3. Vuelva a arrancar el motor.
El frenado de emergencia por alcance no funciona temporalmente debido a una avería.
[Freno emerg. no funciona]
Acuda a un centro INFINITI o taller cualificado.
ADVERTENCIA
No se puede proporcionar el nivel de protección deseado si el cinturón de seguridad no se usa correctamente o no se ha abrochado
m debidamente la hebilla del mismo.
Esto aumenta el riesgo de lesiones.
Si es necesario, pida a los ocupantes de la parte trasera que se abrochen el cinturón de seguridad.
Para más información sobre el indicador de estado de los cinturones de seguridad traseros, consulte “Testigos de los cinturones de seguridad”
en la sección “1. Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de retención suplementario”.
El sistema de retención presenta una avería. El testigo m también se enciende en el cuadro de instrumentos.
m
[Sistema de retención Avería
ADVERTENCIA
Los airbags o tensores de la correa también pueden activarse accidentalmente o no activarse en caso de accidente.
Esto aumenta el riesgo de lesiones.
Acudir al taller]
Acuda a un centro INFINITI o taller cualificado.
Para obtener más información sobre el sistema de retención, consulte “Sistema de retención suplementario (SRS)” en la sección “1. Seguridad —
asientos, cinturones de seguridad y sistema de retención suplementario”.
ADVERTENCIA
El airbag delantero del pasajero delantero no se despliega en caso de accidente.
Esto aumenta el riesgo de lesiones.
1. Hágase a un lado y detenga el vehículo de forma segura tan pronto como sea posible, prestando atención a las condi-
ciones de la carretera y del tráfico.
2. Inmovilice el vehículo para evitar que se desplace.
3. Desactive el contacto.
4. Haga que el ocupante del asiento del pasajero delantero salga del vehículo.
5. Asegúrese de que el asiento no está ocupado, cierre la puerta del pasajero delantero y encienda el contacto.
6. Compruebe los indicadores <PASSENGER AIR BAG> de la consola central y la pantalla de información del vehículo y lo
[Airbag acompañante siguiente. Asiento desocupado y contacto encendido:
desconectado Ver Instruc. - Los indicadores <PASSENGER AIR BAG OFF> y <PASSENGER AIR BAG ON> deben encenderse simultáneamente durante
servicio] aproximadamente seis segundos.
- A continuación, los indicadores <PASSENGER AIR BAG OFF> deben encenderse y permanecer encendidos. Si el indi-
cador está encendido, el sistema automático de desactivación del airbag delantero del pasajero delantero ha desac-
tivado el airbag delantero del pasajero delantero (consulte “Sistema automático de desactivación del airbag del pasajero
delantero” en la sección “1. Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de retención suplementario”).
- los mensajes de pantalla [Airbag acompañante conectado Ver Instruc. servicio] o [Airbag acompañante desconectado
Ver Instruc. servicio] no deben mostrarse en la pantalla de información del vehículo.
7. Espere por lo menos 60 segundos hasta que hayan finalizado las comprobaciones necesarias del sistema.
8. Asegúrese de que los mensajes de pantalla no aparecen en la pantalla de información del vehículo.
Si se cumplen estas condiciones, se puede volver a ocupar el asiento del pasajero delantero. El indicador <PASSENGER
AIR BAG OFF> u <ON> permanece encendido o se apaga en función de la clasificación del ocupante efectuada por el sis-
tema automático de desactivación del airbag delantero del pasajero delantero.
Si no se cumplen las condiciones, el sistema no funciona correctamente.
Acuda un centro INFINITI o taller cualificado inmediatamente.
Para obtener más información sobre la función de desactivación automática del airbag delantero del pasajero delantero (consulte “Sistema auto-
mático de desactivación del airbag del pasajero delantero” en la sección “1. Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de retención
suplementario”).
ADVERTENCIA
El airbag puede desplegarse accidentalmente. Esto aumenta el riesgo de lesiones.
1. Hágase a un lado y detenga el vehículo de forma segura tan pronto como sea posible, prestando atención a las condiciones de la carretera
y del tráfico.
2. Inmovilice el vehículo para evitar que se desplace.
3. Desactive el contacto.
4. Abra la puerta del pasajero delantero.
5. Extraiga al niño y el sistema de retención infantil del asiento del pasajero delantero.
6. Asegúrese de que no hay objetos que ejerzan una fuerza adicional sobre el asiento. De lo contrario, el sistema puede detectar la fuerza
adicional e interpretar que el peso del ocupante del asiento es mayor de lo que realmente es.
[Airbag acompañante 7. Asegúrese de que el asiento no está ocupado, cierre la puerta del pasajero delantero y encienda el contacto.
conectado Ver Instruc. servicio] 8. Compruebe los indicadores <PASSENGER AIR BAG> de la consola central y la pantalla de información del vehículo y lo siguiente.
Asiento desocupado y contacto encendido:
- Los indicadores <PASSENGER AIR BAG OFF> y <PASSENGER AIR BAG ON> deben encenderse simultáneamente durante aproximada-
mente seis segundos.
- A continuación, el indicador <PASSENGER AIR BAG OFF> debe encenderse y permanecer encendido. Si el indicador está encendido, el
sistema automático de desactivación del airbag delantero del pasajero delantero ha desactivado el airbag delantero del pasajero
delantero (consulte “Sistema automático de desactivación del airbag del pasajero delantero” en la sección “1. Seguridad — asientos,
cinturones de seguridad y sistema de retención suplementario”).
- los mensajes de pantalla [Airbag acompañante conectado Ver Instruc. servicio] o [Airbag acompañante desconectado
Ver Instruc. servicio] no deben mostrarse en la pantalla de información del vehículo.
7. Espere por lo menos 60 segundos hasta que hayan finalizado las comprobaciones necesarias del sistema.
8. Asegúrese de que los mensajes de pantalla no aparecen en la pantalla de información del vehículo.
Si se cumplen estas condiciones, se puede volver a ocupar el asiento del pasajero delantero. El indicador <PASSENGER AIR BAG OFF> u <ON>
permanece encendido o se apaga en función de la clasificación del ocupante efectuada por el sistema automático de desactivación del airbag
delantero del pasajero delantero.
Si no se cumplen las condiciones, el sistema no funciona correctamente.
Acuda un centro INFINITI o taller cualificado inmediatamente.
Para obtener más información sobre la función de desactivación automática del airbag delantero del pasajero delantero (consulte “Sistema auto-
mático de desactivación del airbag del pasajero delantero” en la sección “1. Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de retención
suplementario”).
Vehículos con LED en las cubiertas de las luces: el mensaje de pantalla para la luz correspondiente solo aparecerá si todos los LED han fallado.
Problema Posibles causas/consecuencias y soluciones
m
[Luz de desvío izquierda] o [Luz
La luz de curva izquierda o derecha está averiada.
Acuda a un centro INFINITI o taller cualificado.
de desvío derecha]
La luz de cruce izquierda o derecha está averiada.
m
• Compruebe si tiene permiso para sustituir usted mismo la bombilla (consulte “Luces” en la sección “8. Mantenimiento y hágalo usted
mismo”).
[Luz de cruce izquierda] o [Luz o:
de cruce derecha] • Acuda a un centro INFINITI o taller cualificado.
m
[Luz trasera izquierda remolque]
La luz trasera izquierda o derecha del remolque está averiada.
Tenga en cuenta las instrucciones de funcionamiento del fabricante.
m
[Intermitente izquierdo
El indicador de dirección izquierdo o derecho del remolque está averiado.
Tenga en cuenta las instrucciones de funcionamiento del fabricante.
remolque] o [Intermitente
derecho remolque]
m
La luz de freno del remolque está averiada.
Tenga en cuenta las instrucciones de funcionamiento del fabricante.
[Luz de freno remolque]
m
[Intermitente trasero izquierdo]
El indicador de dirección trasero izquierdo o derecho está averiado.
Acuda a un centro INFINITI o taller cualificado.
m
[Intermitente delantero
• Compruebe si tiene permiso para sustituir usted mismo la bombilla (consulte “Luces” en la sección “8. Mantenimiento y hágalo usted
mismo”).
o:
izquierdo] o [Intermitente • Acuda a un centro INFINITI o taller cualificado.
delantero derecho]
m
La tercera luz de freno está averiada.
Acuda a un centro INFINITI o taller cualificado.
[Tercera luz de freno]
m
[Luz de freno izquierda] o [Luz
La luz de freno izquierda o derecha está averiada.
Acuda a un centro INFINITI o taller cualificado.
de freno derecha]
La luz de carretera izquierda o derecha está averiada.
m
• Compruebe si tiene permiso para sustituir usted mismo la bombilla (consulte “Luces” en la sección “8. Mantenimiento y hágalo usted
mismo”).
[Luz de carretera izquierda] o o:
[Luz de carretera derecha] • Acuda a un centro INFINITI o taller cualificado.
m
La luz de matrícula izquierda o derecha está averiada.
Acuda a un centro INFINITI o taller cualificado.
[Luz de matrícula]
m
[Faro antiniebla izquierdo] o
El faro antiniebla izquierdo o derecho está averiado.
Acuda a un centro INFINITI o taller cualificado.
m
La luz antiniebla trasera está averiada.
Acuda a un centro INFINITI o taller cualificado.
[Luz trasera antiniebla]
m
[Luz lateral de posición
La luz de estacionamiento delantera izquierda o derecha está averiada.
Acuda a un centro INFINITI o taller cualificado.
delantera izquierda] o [Luz
lateral de posición delantera
derecha]
m
La luz de marcha atrás está averiada.
Acuda a un centro INFINITI o taller cualificado.
[Luz de marcha atrás]
m
[Luz trasera izquierda] o [Luz
La luz trasera izquierda o derecha está averiada.
Acuda a un centro INFINITI o taller cualificado.
trasera derecha]
m
[Sistema de faros adaptativos no
El sistema de iluminación de faros adaptable está averiado. Las luces permanecen disponibles sin el sistema de iluminación de faros adaptable.
Acuda a un centro INFINITI o taller cualificado.
funciona]
m
[Avería Ver Instruc. servicio]
El alumbrado exterior está averiado.
Acuda a un centro INFINITI o taller cualificado.
m
[La conexión automática de
El sensor de luz está averiado.
Acuda a un centro INFINITI o taller cualificado.
luces no funciona]
m
Las luces de posición siguen estando encendidas cuando abandona el vehículo. Suena también un tono de advertencia.
Gire el conmutador del alumbrado a m .
[Desconectar luces]
El asistente de luz de carretera está desactivado y no funciona temporalmente. Posibles causas:
• El parabrisas está sucio en la zona del campo de visión de la cámara.
[Asistente de luces de carretera
• La visibilidad se ve afectada por lluvia intensa, nieve o niebla.
no disponible temp. Ver Instruc.
Limpie el parabrisas.
servicio]
Si el sistema detecta que la cámara vuelve a estar plenamente operativa, se muestra el mensaje [Asistente de luces de carretera disponible de
nuevo].
[Asistente de luces no funciona] El asistente de luz de carretera no funciona.
PRECAUCIÓN
m
Evite hacer recorridos largos con muy poco líquido refrigerante en el sistema de refrigeración del motor. De lo contrario se puede
dañar el motor.
[Rellenar líquido refrigerante Ver Añada refrigerante, teniendo en cuenta las notas de advertencia antes de hacerlo (consulte “Si el vehículo se
Instruc. servicio] sobrecalienta” en la sección “6. En caso de emergencia”).
Si necesita añadir refrigerante con más frecuencia de lo habitual, acuda a un centro INFINITI o taller cualificado para que revisen el sistema del
refrigerante del motor.
El motor del ventilador está defectuoso.
Si la temperatura del refrigerante está por debajo de 120oC, puede continuar conduciendo hasta el centro INFINITI o taller cualificado más
m cercano.
Evite someter el motor a grandes cargas al hacerlo; p. ej., conducir por terrenos montañosos o vías con mucho tráfico.
ADVERTENCIA
No conduzca nunca con el motor sobrecalentado. Conducir con el motor sobrecalentado puede incendiar los fluidos que puedan
haberse filtrado en el compartimento del motor.
Asimismo, el vapor del motor sobrecalentado podría causar quemaduras graves con solo abrir el capó.
Existe riesgo de lesiones.
m 1.
2.
Detenga el vehículo inmediatamente, prestando atención al estado del tráfico y de la carretera, y pare el motor.
Inmovilice el vehículo para evitar que se desplace.
[Líquido refrigerante STOP Parar
motor] 3. Espere hasta que el motor se haya enfriado.
4. Asegúrese de que el suministro de aire al radiador del motor no está bloqueado, por ejemplo por aguanieve.
5. No vuelva a arrancar el motor hasta que desaparezca el mensaje de pantalla y la temperatura del refrigerante sea infe-
rior a 120oC. En caso contrario, el motor podría resultar dañado.
6. Preste atención a la pantalla de temperatura del refrigerante.
7. Si la temperatura aumenta de nuevo, acuda a un centro INFINITI o taller cualificado inmediatamente.
En condiciones normales de funcionamiento y con el nivel de refrigerante especificado, la temperatura del refrigerante
puede aumentar hasta 120oC.
La batería no se está cargando.
Suena también un tono de advertencia.
Posibles causas:
• Alternador averiado.
• Correa poly V rota.
• Avería en los componentes electrónicos.
m PRECAUCIÓN
[Ver Instruc. servicio]
No siga conduciendo. De lo contrario, el motor se podría sobrecalentar.
1. Detenga el vehículo inmediatamente, prestando atención al estado del tráfico y de la carretera, y pare el motor.
2. Inmovilice el vehículo para evitar que se desplace.
3. Consulte a un centro INFINITI o taller cualificado.
m 1. Detenga el vehículo inmediatamente, prestando atención al estado del tráfico y de la carretera, y pare el motor.
2. Inmovilice el vehículo para evitar que se desplace.
[Detener el vehículo Ver Instruc.
servicio] 3. Siga las instrucciones del mensaje de pantalla.
4. Consulte a un centro INFINITI o taller cualificado.
El nivel de aceite del motor ha caído al nivel mínimo.
Suena también un tono de advertencia.
PRECAUCIÓN
m
Evite los recorridos largos cuando quede muy poco aceite en el motor. De lo contrario se dañará el motor.
1. Compruebe el nivel de aceite la próxima vez que reposte, como tarde (consulte “Aceite de motor” en la sección “8. Mante-
[repostar: comprobar nivel nimiento y hágalo usted mismo”).
aceite de motor]
2. Si es necesario, añada aceite de motor.
3. Acuda a un centro INFINITI o taller cualificado para que revisen el motor si se necesita añadir aceite de motor con más
frecuencia de lo habitual.
El nivel de aceite del motor ha caído al nivel mínimo.
Suena también un tono de advertencia.
PRECAUCIÓN
m
Evite los recorridos largos cuando quede muy poco aceite en el motor. De lo contrario se dañará el motor.
1. Compruebe el nivel de aceite la próxima vez que reposte, como tarde (consulte “Aceite de motor” en la sección “8. Mante-
[Al parar para repos. rellenar 1 nimiento y hágalo usted mismo”).
litro de aceite de motor]
2. Si es necesario, añada aceite de motor.
3. Acuda a un centro INFINITI o taller cualificado para que revisen el motor si se necesita añadir aceite de motor con más
frecuencia de lo habitual.
El nivel de aceite del motor es demasiado bajo. El motor podría resultar dañado.
1. Detenga el vehículo inmediatamente, prestando atención al estado del tráfico y de la carretera, y pare el motor.
m
[Nivel aceite motor STOP Parar
2. Inmovilice el vehículo para evitar que se desplace.
3. Compruebe el nivel del aceite de motor (consulte “Aceite de motor” en la sección “8. Mantenimiento y hágalo usted mismo”.
motor]
4. Si es necesario, añada aceite de motor.
m
[Presión aceite motor STOP
2. Inmovilice el vehículo para evitar que se desplace.
3. Consulte a un centro INFINITI o taller cualificado.
Parar motor] PRECAUCIÓN
Hacer funcionar el motor mientras el aviso de presión del aceite de motor está encendido puede causar daños graves en el motor.
El nivel de combustible ha descendido hasta la zona de reserva.
m El funcionamiento de la calefacción auxiliar se desactiva si el nivel de combustible desciende hasta la zona de reserva.
[gasolina Repostar inmediatam.] Reposte combustible en la estación de servicio más cercana.
m
Vehículos con motor diésel: el filtro de aire del motor está sucio y debe sustituirse.
Acuda a un centro INFINITI o taller cualificado.
[Sustituir filtro de aire]
m
Vehículos con motor diésel: hay agua en el filtro de combustible. Debe drenarse el agua.
Acuda a un centro INFINITI o taller cualificado.
[Limpiar el filtro de combustible]
ADVERTENCIA
Unos neumáticos desinflados plantean los siguientes riesgos:
• Los neumáticos pueden reventar, especialmente con el aumento de la carga y la velocidad del vehículo.
• Los neumáticos pueden desgastarse en exceso y/o de manera desigual, lo que puede afectar gravemente a la tracción de los mismos.
[Comprob. neumáticos] • Las características de conducción, así como la dirección y el frenado, pueden verse considerablemente afectadas.
Existe riesgo de accidente.
1. Detenga el vehículo sin dar volantazos ni frenar bruscamente. Preste atención a las condiciones del tráfico mientras
lo hace.
2. Inmovilice el vehículo para evitar que se desplace.
3. Compruebe los neumáticos y, si es necesario, siga las instrucciones para neumáticos pinchados (consulte “Neumático
pinchado” en la sección “6. En caso de emergencia”).
4. Compruebe la presión de los neumáticos y, si es necesario, corríjala.
ADVERTENCIA
Conducir con un neumático pinchado conlleva los siguientes peligros:
• Un neumático pinchado afecta a la controlar la dirección o frenar el vehículo.
• Podría perder el control del vehículo.
[Atención Neumát. defect.] • Seguir conduciendo con un neumático pinchado puede provocar una acumulación excesiva de calor y, posiblemente, un incendio.
Existe riesgo de accidente.
1. Detenga el vehículo sin dar volantazos ni frenar bruscamente. Preste atención a las condiciones del tráfico mientras
lo hace.
2. Inmovilice el vehículo para evitar que se desplace.
3. Compruebe los neumáticos y, si es necesario, siga las instrucciones para neumáticos pinchados (consulte “Neumático
pinchado” en la sección “6. En caso de emergencia”).
No se pueden recibir señales de los sensores de presión de los neumáticos debido a fuertes interferencias de RF. El monitor de presión de los
[inflado neumáticos no
neumáticos sufre una avería temporal.
disponible temporalmente]
Siga conduciendo. El sistema de control de presión de neumáticos se reinicia automáticamente en cuanto se soluciona el problema.
No se recibe señal del sensor de presión de una o varias ruedas. La presión del neumático afectado no se muestra en la pantalla de información
[Falta sensor de rueda] del vehículo.
Acuda a un centro INFINITI o taller cualificado para sustituir el sensor de presión de neumáticos averiado.
Las ruedas montadas no tienen sensores de presión de neumáticos adecuados. El sistema de control de presión de neumáticos está
[Control presión inflado
desactivado.
neumáticos no funciona Faltan
Monte ruedas con sensores de presión de neumáticos adecuados. El sistema de control de presión de neumáticos se activa automáticamente
sensores rueda]
tras conducir durante unos minutos.
[Control presión inflado
El sistema de control de presión de neumáticos está averiado.
neumáticos no funciona]
ADVERTENCIA
m Cuando el motor está en marcha, los gases de escape pueden entrar en el interior del vehículo si el portón trasero está abierto.
Existe riesgo de intoxicación.
Cierre el portón trasero.
ADVERTENCIA
En ese caso, el capó abierto puede bloquear la visión cuando el vehículo está en movimiento.
ADVERTENCIA
m
Si el acoplamiento de bola no está fijado, el remolque puede soltarse. Existe riesgo de accidente.
1. Hágase a un lado y detenga el vehículo de forma segura tan pronto como sea posible, prestando atención a las con-
diciones de la carretera y del tráfico, y apague el motor.
2. Inmovilice el vehículo para evitar que se desplace.
3. Fije el acoplamiento de bola del acoplamiento del remolque en la posición final.
ADVERTENCIA
m Necesitará usar más fuerza para accionar el volante.
[Dirección asistida Avería Ver Existe riesgo de accidente
Instruc. servicio] 1. Compruebe si es capaz de realizar el esfuerzo adicional que se requiere.
2. Si puede girar el volante de forma segura: conduzca con cuidado hasta un centro INFINITI o taller cualificado.
3. Si no es capaz de accionar el volante de forma segura: no siga conduciendo. Póngase en contacto con el centro
INFINITI o taller cualificado más cercano.
El bloqueo eléctrico de la dirección está averiado.
ADVERTENCIA
El bloqueo eléctrico de la dirección puede bloquear la dirección.
m Existe riesgo de accidente
[Dirección averiada Ver Instruc.
servicio] 1. Hágase a un lado y detenga el vehículo de forma segura tan pronto como sea posible, prestando atención a las con-
diciones de la carretera y del tráfico.
2. Inmovilice el vehículo para evitar que se desplace.
3. No siga conduciendo. Póngase en contacto con el centro INFINITI o taller cualificado más cercano.
El bloqueo eléctrico de la dirección no ha podido desbloquear la dirección.
1. Retire la llave del interruptor de encendido.
m
El nivel de líquido en el depósito del líquido del lavaparabrisas está por debajo del mínimo.
Añada líquido del lavaparabrisas (consulte “Líquido del lavaparabrisas/lavaluneta” en la sección “8. Mantenimiento y hágalo usted mismo”).
[Rellenar agua limpiacristales]
Los limpiaparabrisas están defectuosos.
[Limpiaparabrisas Avería]
Acuda a un centro INFINITI o taller cualificado.
[Luces intermitentes de Las luces de emergencia presentan una avería.
emergencia Avería] Acuda a un centro INFINITI o taller cualificado.
m
[La llave no pertenece al
Ha puesto la llave equivocada en el interruptor de encendido.
Utilice la llave correcta.
vehículo]
m
Es necesario sustituir la llave.
Acuda a un centro INFINITI o taller cualificado.
[Sustituir la llave]
m
[Sustituir pilas llave]
Sustituya la pila (consulte “Sustitución de la pila del control remoto integrado en llave/de la llave inteligente” en la sección “8. Mantenimiento y
hágalo usted mismo”).
m
[Extraer el botón de arranque e
La función de detección de la llave tiene una avería temporal o está averiada. Suena también un tono de advertencia.
• Introduzca la llave en el bloqueo de encendido y gírela a la posición deseada.
• Consulte a un centro INFINITI o taller cualificado.
introducir la llave]
m
La llave no se detecta actualmente.
Cambie la ubicación de la llave en el vehículo.
[Llave no reconocida] (mensaje Si aún así la llave no se detecta, conduzca el vehículo con la llave en el interruptor de encendido si es necesario.
de pantalla en blanco)
Luces de posición
NIC2698
NOTA
Estacione siempre el vehículo en un lugar seguro y Ajuste del alcance de los faros (faros
bien iluminado de acuerdo con la normativa legal. Pa- halógenos)
ra evitar que la batería del vehículo se descargue, evi-
te utilizar las luces de posición m o de estaciona- 0 Asiento del conductor y asiento del
j
miento de forma continuada durante varias horas. pasajero delantero ocupados.
Para encender: gire el conmutador del alumbra- ➀ Asiento del conductor, asiento del pasajero NIC2618
Para señalizar brevemente: empuje brevemen- Vehículos con asistente de luz de carretera: cuando el
te el conmutador combinado hasta el punto de asistente de luz de carretera está activado, controla la
resistencia en la dirección de la flecha o ➀ ➁
. activación y desactivación de los faros de carretera
El indicador de dirección correspondiente par- (consulte “Asistente de luz de carretera (solo faros
padea tres veces. LED)” más adelante en esta sección)
asistente de luz de carretera sirve solamente de ayu- Al conducir a velocidades superiores a aproxi- FAROS ANTINIEBLA
da. Usted es responsable de ajustar las luces del vehí- madamente 45 km/h, el alcance de los faros se
culo en función de las condiciones de iluminación, vi- ajusta automáticamente en función de la distan-
sibilidad y tráfico existentes. cia entre el vehículo y los demás usuarios de la
carretera.
En concreto, la detección de obstáculos puede verse
limitada en caso de: Al conducir a velocidades superiores a aproxi-
punto de resistencia en la dirección de la flecha Ciertas condiciones climáticas y físicas pueden Para apagar los faros antiniebla:
➂ . El indicador m de la pantalla de informa- hacer que se forme condensación en el faro. Es-
• pulse el botón m El indicador verde m del cua-
ción del vehículo se enciende cuando hay poca ta condensación no afecta al funcionamiento del dro de instrumentos se apaga.
luz y el sensor de luz enciende los faros de cru- faro.
ce.
Por este motivo, se deben desactivar siempre los lim- activarán también cuando gases de escape o hu- ➂ Activa el accionamiento intermitente
piaparabrisas en climas secos. medad afecten al sensor de lluvia.
➃ Desactiva el accionamiento intermitente
Vehículos con sensor de lluvia: en la posición • Cuando el cristal del parabrisas está cubierto por
➄ Accionamiento con líquido del
m o m , la frecuencia de accionamiento ade- una capa repelente al agua, la velocidad de los lim-
lavaparabrisas
cuada se selecciona automáticamente en fun- pias automáticos con sensor de lluvia puede ser
más rápida aunque la cantidad de lluvia sea pe- 1. Ponga el interruptor de encendido en la posi-
ción de la intensidad de la lluvia. En la posición
queña. ción ON.
m el sensor de lluvia es más sensible que en
la posición m , lo que aumenta la frecuencia
de accionamiento del limpiaparabrisas.
• Asegúrese de desactivar el sistema del limpia au-
tomático con sensor de lluvia cuando use un túnel
Si las rasquetas del limpia se desgastan, el lim- de lavado.
piaparabrisas no se limpiará adecuadamente.
Esto podría reducir la visibilidad de las condi-
ciones del tráfico.
➀
2. Gire el interruptor del conmutador combi- El lavafaros se accionará automáticamente des-
nado a la posición correspondiente. pués de cada quinto accionamiento del limpia-
parabrisas con función de líquido lavaparabri-
Cuando el limpialuneta se activa, el símbolo
sas m mientras los faros estén encendidos y
m aparece en el gráfico de asistencia del
el motor esté en marcha.
cuadro de instrumentos. Para obtener más
información sobre el gráfico de asistencia, Cuando desactive el contacto, el sistema de lim-
consulte “Visualización de la indicación de pieza de faros automático se reinicia y la cuenta
distancia” anteriormente en esta sección). comienza de nuevo desde 0.
Vea “Activación/desactivación de los NAA1659
limpiaparabrisas” anteriormente en esta sección.
• Temperatura alta o
ADVERTENCIA
Durante el funcionamiento de la función de cierre de
confort, se podrían producir atrapamientos en la zona
de cierre. Existe riesgo de lesiones. Preste atención al
NIC2716 NIC2640 procedimiento de cierre completo cuando la función
de cierre de confort esté funcionando. Al cerrar, ase-
gúrese de que nadie tenga una parte del cuerpo en la
Bloqueo de las ventanillas traseras: Interruptor del elevalunas del
zona de cierre.
Para activar/desactivar la función de cancela- pasajero
Solamente vehículos con llave inteligente: La
ción de las ventanillas traseras, pulse el botón El interruptor de cada pasajero controla la ven-
llave también permite realizar las siguientes
➁ ➀
. Si el indicador está encendido, el accio- tanilla correspondiente.
funciones simultáneamente:
namiento de las ventanillas traseras está desac-
Función de apertura de confort
tivado. El accionamiento solo es posible me- • Bloquear el vehículo
diante los interruptores de la puerta del conduc-
tor. Si el indicador ➀ está apagado, el
Solamente vehículos con llave inteligente: Pue-
de ventilar el vehículo antes de empezar a con-
• Cerrar las ventanillas
accionamiento es posible utilizando los ducir. La llave también permite realizar las si- NOTA
interruptores del compartimento trasero. guientes funciones simultáneamente:
• La función de cierre de confort solamente puede
• Desbloquee el vehículo accionarse mediante la llave inteligente.
• Abra las ventanillas • La llave inteligente debe estar cerca del vehículo.
ADVERTENCIA
• Cualquier líquido derramado sobre el asiento cale- tras aproximadamente diez minutos. El sistema
factado debe limpiarse inmediatamente con un pa- se apaga automáticamente aproximadamente
Si activa continuamente el asiento calefactado, el co- ño seco. 20 minutos después de seleccionar el nivel 1
jín del asiento y la almohadilla del respaldo del asien-
to pueden calentarse mucho. La salud de los ocupan-
• Nunca limpie el asiento con gasolina, disolvente o 1. Gire el interruptor de encendido a la posición
productos similares. ON.
tes del vehículo especialmente sensibles a la tempe-
ratura o con capacidad limitada para reaccionar ante • Si se encuentran anomalías o la calefacción no fun- NOTA
temperaturas demasiado elevadas puede verse afec- ciona, apague el interruptor y acuda a un centro
El calefactor del asiento solamente puede activar-
tada, pudiendo llegar a sufrir lesiones tipo quema- INFINITI o taller cualificado para que comprueben
se cuando el interruptor de encendido está en po-
dura. Existe riesgo de lesiones. el sistema.
sición ON.
Por lo tanto, no active continuamente el asiento cale- 2. Arranque el motor.
factado.
3. Seleccione el nivel de calefacción:
PRECAUCIÓN
• Para activar: pulse el botón ➀ de forma repe-
• No utilice el sistema del calefactor del asiento du- tida hasta seleccionar el nivel de calefacción
rante un periodo de tiempo prolongado cuando el deseado.
motor no esté en marcha; de lo contrario, la bate-
ría podría descargarse. • Para desactivar: pulse el botón ➀ de forma re-
petida hasta que todos los indicadores se apa-
• Evite usar el calefactor del asiento durante más NIC2634 guen.
tiempo de lo que sea necesario, o cuando el asien-
do no está ocupado. NOTA
Los asientos delanteros se calientan mediante
• No coloque en el asiento nada que pueda aislar el unos calefactores integrados. Si el voltaje de la batería es demasiado bajo, el asien-
to calefactado podría desactivarse.
calor, como una manta, un cojín, una funda para el
Los interruptores están localizados en la con-
asiento, etc.; de lo contrario, puede sobrecalentar-
sola central y se pueden accionar independien-
se.
temente para los asientos izquierdo y derecho.
• No coloque objetos duros ni pesados sobre el
Los tres indicadores rojos del botón indican el
asiento ni lo agujeree con un alfiler o un objeto
nivel de calefacción seleccionado El sistema
similar. Esto podría dañar el calefactor.
cambia automáticamente del nivel 3 al nivel 2
tras aproximadamente ocho minutos El sistema
cambia automáticamente del nivel 2 al nivel 1
Si alguien queda atrapado, suelte inmedia- 2. Ajuste el retrovisor exterior del lado del con-
tamente el botón de posición de la función ductor (consulte “Ajuste” en la sección “3. Com-
de memoria El ajuste se detiene. probaciones y reglajes previos a la marcha”).
• Si los niños activan la función de memoria podrían 3. Pulse brevemente el botón de memoria M ➀
quedar atrapados, especialmente si se dejan des- y, a continuación pulse el botón de posición
atendidos. Existe riesgo de lesiones. preestablecida 1, 2 o 3 ➁
antes de que trans-
curran tres segundos.
Cuando salga del vehículo lleve siempre la
llave con usted y bloquee el vehículo. No de- Los ajustes se guardan en la posición prees-
NIC2637
je nunca niños solos en el vehículo. tablecida seleccionada. Al completar los
ajustes, suena un tono.
La función de memoria se puede utilizar en cual-
quier momento, p. ej., aunque la llave no esté ACCESO A UN AJUSTE GUARDADO
ADVERTENCIA
en el bloqueo de encendido.
• Si utiliza la función de memoria en el lado del con-
MEMORIZACIÓN DE AJUSTES
Mantenga pulsado el botón de posición prees-
tablecida correspondiente 1, 2 o 3 hasta que el
ductor durante la conducción, el ajuste podría pro-
vocar una pérdida de control del vehículo. Existe asiento y los retrovisores exteriores estén en la
La función de memoria permite guardar hasta
riesgo de accidente. Utilice la función de memoria posición guardada.
tres ajustes diferentes, por ejemplo, para tres
en el lado del conductor únicamente cuando el ve- personas diferentes. Los siguientes ajustes se NOTA
hículo esté parado. almacenan juntos en cada posición memoriza-
El procedimiento de ajuste se interrumpe en cuanto se
Utilice la función de memoria en el lado del da:
suelta el botón de posición de memoria.
conductor únicamente cuando el vehículo • Posición del asiento y del respaldo del asiento.
esté parado.
• Lado del conductor: posición de los retrovisores
• Si la función de memoria ajusta el asiento, usted y exteriores del lado del conductor y del pasajero de-
otros ocupantes del vehículo (especialmente los lantero.
niños) podrían quedar atrapados. Existe riesgo de
Para guardar los ajustes:
lesiones.
1. Ajuste el asiento (consulte “Ajuste automático
Mientras la función de memoria realiza los
del asiento” en la sección “1. Seguridad — asien-
ajustes, asegúrese de que nadie tiene una
tos, cinturones de seguridad y sistema de reten-
parte del cuerpo en el recorrido del asiento.
ción suplementario”).
GUANTERA
NIC2663
NIC2676
Para abrir el compartimento de la consola de-
lantera, empuje la tapa➀ hacia abajo y suél-
Tire de la visera hacia abajo y coloque una tar-
tela. La tapa se abrirá.
jeta en el soporte para tarjetas .➁
Para cerrarla, empuje la tapa ➀ hacia abajo SOPORTES PARA VASOS
hasta que el seguro encaje.
PRECAUCIÓN
NIC2664
CAJA DE CONSOLA
• Evite arrancar o frenar bruscamente, sobre todo
Para abrir la guantera, tire del tirador ➀. cuando utilice el soporte para vasos. Si lo hace,
podría derramarse el contenido de los vasos y, si
Para cerrar, empuje la tapa ➁ hasta que el se- está caliente, provocarle quemaduras a usted o a
guro encaje.
los pasajeros.
NIC2674
Parte delantera NIC2670
➀ Argolla de amarre
ADVERTENCIA
SIC3505Z
NIC2685
NIC2666
• No aplique una carga que sume un total de más de BOLSILLO PARA MAPAS (según modelo) NIC2687
• Desbloquee el vehículo
• Abra una puerta
• Extraiga la llave del bloqueo de encendido.
Las luces del habitáculo se activan durante unos
momentos al extraer la llave del bloqueo de en-
NIC2630 cendido. Este apagado retardado se puede acti-
var utilizando la pantalla de información del ve-
hículo (consulte “Activación/desactivación del apa-
➀ Enciende/apaga la luz de lectura delantera gado retardado de la iluminación interior”
izquierda
SIC2872
anteriormente en esta sección).
➁ Enciende las luces delanteras del
habitáculo
1. Para bloquear los reflejos frontales, desplie-
gue la visera➀ . ➂ Enciende/apaga las luces traseras del
habitáculo
2. Para evitar el resplandor en el lateral, quite
la visera principal levantándola ligeramente ➃ Enciende/apaga la luz de lectura delantera
derecha
del montante central y muévala hacia el late-
ral➁ . ➄ Apaga las luces delanteras del habitáculo/
control automático de las luces del
habitáculo
SIC3869Z
NIC2632
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD No fije ningún objeto pesado o de gran tamaño a la – Si la temperatura exterior es inferior
llave. Retire los llaveros voluminosos antes de intro- −10oC (14oF), es posible que la pila de la
ADVERTENCIA ducir la llave en el bloqueo de encendido. llave inteligente no funcione correcta-
mente.
Si deja niños sin supervisión en el vehículo, podrían: PRECAUCIÓN
– No deje la llave inteligente durante un pe-
• Abrir las puertas, poniendo en peligro a otras per- Mantenga la llave alejada de campos magnéticos in-
tensos. De lo contrario, la función de control remoto
riodo prolongado en un lugar donde las
sonas o usuarios de la carretera. temperaturas superen los 60oC (140oF).
podría verse afectada.
• Salir del vehículo y ser atropellados por los vehí-
Se pueden generar campos magnéticos intensos en
– No cambie o modifique la llave inteligen-
culos que circulan en sentido contrario. te.
las inmediaciones de instalaciones eléctricas poten-
• Accionar los equipos del vehículo y quedar atrapa- tes. – No utilice un llavero magnético.
dos, por ejemplo.
No guarde la llave: – No coloque la llave inteligente cerca de
Asimismo, los niños podrían poner el vehículo en mo-
vimiento, por ejemplo al: • Con dispositivos electrónicos, p. ej., un teléfono
un dispositivo eléctrico, como un televi-
sor o un ordenador.
móvil u otra llave.
• Libere el freno de estacionamiento.
• Arranque el motor.
• Dentro de objetos metálicos, p. ej., una funda de miento del sistema.
metal.
• Si pierde o le roban la llave inteligente, INFINITI
Existe riesgo de accidente y lesiones.
• Asegúrese de que lleva la llave inteligente con us- recomienda borrar el código de identificación de
Cuando salga del vehículo lleve siempre la llave con ted al conducir. La llave inteligente es un disposi- esa llave inteligente. Esto evitará el uso no autori-
usted y bloquee el vehículo. No deje niños ni animales tivo de precisión con un transmisor integrado. Pa- zado de la llave inteligente para desbloquear el
solos en el vehículo. Mantenga las llaves fuera del ra evitar dañarla, siga las siguientes instrucciones. vehículo. Para obtener más información sobre el
alcance de los niños. – La llave inteligente es resistente al agua, procedimiento de borrado, póngase en contacto
pero puede dañarse si se moja. Si la llave con un distribuidor de INFINITI.
ADVERTENCIA inteligente se moja, límpiela inmediata-
Si fija objetos pesados o de gran tamaño a la llave, la mente hasta que se seque por completo.
llave podría girarse accidentalmente en el bloqueo de – No la doble, tire o golpee contra otro ob-
encendido. Esto podría apagar el motor. Existe riesgo jeto.
de accidente.
PRECAUCIÓN
Lleve siempre la llave mecánica montada en la llave
inteligente.
Notas generales
Si no es posible bloquear o desbloquear el vehí-
culo con la llave o la llave inteligente, utilice la
llave de emergencia.
Si usa la llave de emergencia para desbloquear NPA1471
ADVERTENCIA
• Cuando el vehículo esté ocupado, nunca bloquee Si el vehículo se bloquea desde el exterior, la
las puertas con el control remoto integrado en lla- función de bloqueo doble se activa por defecto.
• Antes de abrir una puerta, mire siempre si vienen ve. Los ocupantes del vehículo se quedarían atra-
pados, ya que el Sistema de superbloqueo impide
En tal caso, no es posible abrir las puertas des-
de el interior del vehículo. La función de blo-
vehículos.
que las puertas puedan abrirse desde el interior queo doble se puede desactivar desactivando
• Para evitar el riesgo de lesiones o muerte debido a
del vehículo. el sensor de movimiento interior (consulte “Sen-
un accionamiento involuntario del vehículo o de
sus sistemas, como el atrapamiento en las venta- • Utilice el botón de bloqueo del control remoto in-
sor de movimiento interior (según modelo)” más ade-
lante en esta sección). Esto permite abrir las puer-
nillas o la activación accidental del bloqueo de las tegrado en llave únicamente cuando vea el vehí-
tas desde el interior tras bloquear el vehículo
puertas, no deje a niños, personas que necesitan culo con claridad. Esto evitará que alguien quede
desde el exterior. Las puertas traseras se pue-
ayuda de otros o animales domésticos en el vehí- atrapado dentro del vehículo a causa de la activa-
den abrir desde el interior del vehículo si no es-
culo sin vigilancia. Asimismo, la temperatura en el ción del sistema de superbloqueo.
tán bloqueadas mediante cierres a prueba de
interior de un vehículo cerrado en un día caluroso Si se pulsa el botón de bloqueo (m ) del con- niños (consulte “Cierre de seguridad para niños —
puede aumentar rápidamente hasta ser lo bastan- trol remoto integrado o si se bloquean las puer- puertas traseras” más adelante en esta sección). El
te alta como para suponer un riesgo importante de tas utilizando uno de los botones de solicitud sistema de alarma antirrobo se dispara si la
lesiones graves o incluso mortales para las perso- (modelos con llave inteligente), se activará el puerta se abre desde el interior Desactive la
nas y animales domésticos. sistema de superbloqueo. alarma (consulte “Sistema de alarma antirrobo (se-
SISTEMA DE SUPERBLOQUEO (modelos Cuando el sistema de superbloqueo está acti- gún modelo)” más adelante en esta sección).
de cond. dch.) vado, no se puede abrir ninguna puerta desde Bloqueo sin activar el sistema de
el interior del vehículo. Esto proporciona segu- superbloqueo
ADVERTENCIA ridad adicional en caso de robo.
ADVERTENCIA
Para abrir el portón trasero, desbloquéelo pri- Si pulsa uno de los dos botones y no se oye un tono, el
mero con una de las operaciones siguientes y, a ajuste correspondiente ya se había seleccionado.
continuación, pulse el botón .➀ El vehículo se bloquea automáticamente cuan-
do se activa el encendido y las ruedas giran.
INMOVILIZADOR SISTEMA DE ALARMA ANTIRROBO Para apagar la alarma con la llave: pulse el bo-
(según modelo) tón m o m de la llave. La alarma apaga
El inmovilizador impide arrancar el vehículo sin
la llave adecuada. o
• Para activar con la llave: extraiga la llave del Vehículos con un interruptor de encendido tipo
bloqueo de encendido. botón pulsador:
• Para activar con la llave inteligente: apague el • Retire el interruptor de encendido de tipo botón
encendido y abra la puerta del conductor. pulsador del bloqueo de encendido (consulte “In-
terruptor de encendido tipo botón pulsador (según
• Para desactivar: active el encendido.
modelo)” en la sección “5. Arranque y
Cuando salga del vehículo lleve siempre la llave conducción”).
con usted y bloquee el vehículo. Si se deja una
llave autorizada en el interior del vehículo, cual-
NIC2750
• Introduzca la llave en el bloqueo de encendido. La
alarma se detiene.
quiera podría arrancar el motor. Para activar: bloquee el vehículo con la llave o la
Para apagar la alarma con la llave inteligente:
NOTA llave inteligente. El indicador ➀ parpadea. El
• Una puerta.
• El vehículo con la llave de emergencia.
• El portón trasero.
• El capó.
Activación
• Se va a estacionar sobre una superficie móvil, co-
mo un garaje de dos niveles.
Asegúrese de que las puertas y el portón trasero NIC2643
• Se abre una puerta y se vuelve a cerrar. 2. Asegúrese de que las puertas y el portón tra-
sero estén cerrados. Solo así se activará el
y
sensor de movimiento interior.
• Se vuelve a bloquear el vehículo.
3. Bloquee el vehículo con la llave o la llave in-
teligente.
NIC2642
• Las ventanillas se dejan abiertas. brisas o el capó podrían resultar dañados.
NOTA 1. Asegúrese de que los limpiaparabrisas están
desactivados.
Desactivación Solo modelos de cond. dch.: Su vehículo cuenta con
una función de bloqueo doble. Las puertas no se pue-
1. Extraiga la llave del interruptor de encendido
den abrir desde el interior si el vehículo se ha blo-
y abra la puerta del conductor
queado con la llave (consulte “Sensor de movimiento
o
interior (según modelo)” más adelante en esta sec-
Vehículos con un interruptor de encendido ti-
ción). Desactive el sensor de movimiento interior an-
po botón pulsador: apague el motor median-
tes de bloquear el vehículo con la llave. Esto permite
te el interruptor de encendido de tipo botón
abrir las puertas desde el interior tras bloquear el ve-
pulsador y abra la puerta del conductor.
hículo desde el exterior con la llave.
ADVERTENCIA
NDI1603 NDI1605
• El combustible puede hallarse bajo presión. Gire
el tapón media vuelta y espere a que cese cual-
quier sonido silbante para evitar que el combusti-
2. Tire de la palanca de apertura del capó ➀ 4. Inserte la varilla de soporte ➂ en la ranura ble salga despedido, lo que podría causar lesio-
situada debajo del tablero de instrumentos ➃ de la parte inferior del capó. nes. A continuación, quite el tapón.
del lado del conductor; el capó se elevará li-
geramente.
5. Al cerrar el capó, vuelva a colocar la varilla de • Utilice solamente use un tipo de tapón del depó-
soporte en su posición original ➄ , baje len- sito de combustible del equipo original como re-
tamente el capó hasta una distancia aproxi- puesto. Está provisto de una válvula de seguridad
mada de 20 – 30 cm (8 – 12 pulg.) del blo- necesaria para el funcionamiento correcto del sis-
queo del capó y, a continuación, déjelo caer. tema de combustible y del sistema de control de
Asegúrese de que el capó está firmemente emisiones. Una tapa inadecuada puede causar
asegurado. averías graves y posibles lesiones.
ADVERTENCIA
Compruebe siempre que el capó esté bien cerrado y
NDI1627 bloqueado para evitar que se abra mientras conduce.
Conduzca el vehículo siempre con el capó bien cerra-
do.
3. Empuje la palanca ➁ de la parte delantera
del capó hacia la izquierda con los dedos y
levante el capó.
ADVERTENCIA
• Los objetos que se ven en el retrovisor exterior es- Desempañamiento
tán más cerca de lo que parece (según modelo).
Los retrovisores exteriores se calentarán al ac-
Ajuste la posición de todos los retrovisores antes de
comenzar a conducir. No ajuste la posición de los re-
• Las dimensiones y distancias que se perciben en cionar el interruptor de la luneta térmica.
los retrovisores exteriores no son las reales.
trovisores mientras conduce para poder prestar total
atención al funcionamiento del vehículo.
RETROVISOR INTERIOR
NIC2638
NIC2636
Plegado
Ajuste
Tipo manual (según modelo):
SPA2447Z
El control remoto del retrovisor exterior funcio-
Pliegue el retrovisor exterior empujándolo ha-
na solamente cuando el interruptor de encen-
Mientras sostiene el retrovisor interior, ajuste cia la parte posterior del vehículo.
dido está en la posición ACC u ON.
los ángulos hasta alcanzar la posición deseada. Tipo de ajuste por control remoto (según
1. Mueva el interruptor para seleccionar el re-
modelo):
RETROVISORES EXTERIORES trovisor izquierdo ➀
o derecho . ➁
El control remoto del retrovisor exterior funcio-
2. Ajuste cada espejo hasta alcanzar la posición
ADVERTENCIA na solamente cuando el interruptor de encen-
deseada ➂.
dido está en la posición ACC u ON.
• Nunca toque los retrovisores exteriores mientras
están en movimiento. Podría pellizcarse los dedos Pulse brevemente el botón ➀ . Ambos retrovi-
o dañar el espejo. sores exteriores se pliegan o se despliegan.
tomático se rompe. El electrolito es dañino y provoca encienden las luces del habitáculo. • Cambie la transmisión automática a una posición
irritación. No debe entrar en contacto con la piel, los distinta de P (estacionamiento).
ESPEJO DE CORTESÍA
ojos, los órganos respiratorios ni la ropa, ni debe in-
gerirse. Existe riesgo de lesiones.
• Arranque el motor.
Además, pueden accionar el equipo del vehículo y
Si entra en contacto con el electrolito, siga las siguien- quedar atrapados. Existe riesgo de accidente y lesio-
tes instrucciones: nes.
• Elimine inmediatamente el electrolito de la piel Para evitar el riesgo de lesiones o muerte debido a un
con agua. accionamiento involuntario del vehículo y/o de sus
• Elimine inmediata y completamente el electrolito sistemas, no deje a niños, personas que necesitan
ayuda de otros o animales domésticos en el vehículo
de los ojos aclarándolos con agua limpia.
sin vigilancia. Asimismo, la temperatura en el interior
• Si ingiere el electrolito, enjuáguese completamen- NIC2676
de un vehículo cerrado en un día caluroso puede au-
te la boca de inmediato. No provoque el vómito. mentar rápidamente hasta ser lo bastante alta como
• Si el electrolito entra en contacto con la piel o los
Para utilizar el espejo de cortesía delantero ➂ , para suponer un riesgo importante de lesiones graves
ojos, o si se ingiere, busque atención médica de
tire hacia abajo de la visera ➀ y levante la cu- o incluso mortales para las personas y animales do-
inmediato.
bierta➃ . mésticos.
• Póngase en contacto con un centro INFINITI o taller Conducción izquierda El freno de estacionamiento eléctrico solamen-
cualificado. te puede liberarse cuando el interruptor de en-
cendido está en posición ON.
Puede que no sea posible liberar un freno de
estacionamiento aplicado si la tensión de a bor- APLICAR DE FORMA AUTOMÁTICA
do es baja o si hay una avería en el sistema. (vehículos con transmisión automática)
Póngase en contacto con un centro INFINITI o
taller cualificado. El freno de estacionamiento eléctrico se aplica
automáticamente si el Intelligent Parking Assist
El freno de estacionamiento eléctrico lleva a ca- (Asistente de aparcamiento inteligente) (según
bo un control de funcionamiento a intervalos re- modelo) mantiene el vehículo parado.
gulares cuando el motor está apagado. Los rui-
dos que se producen son normales.
NPA1486 El indicador rojo m se enciende en el cuadro de
Conducción derecha instrumentos.
El freno de estacionamiento eléctrico se puede El freno de estacionamiento eléctrico no se apli-
aplicar o liberar accionando el tirador del freno ca automáticamente cuando la función ECO
de estacionamiento ➀ . stop/start apaga el motor.
Para aplicar: Presione el tirador ➀. LIBERAR DE FORMA AUTOMÁTICA
Cuando el freno de estacionamiento eléctrico
El freno de estacionamiento eléctrico solo pue-
está aplicado, el indicador rojo m se enciende
de liberarse de forma automática en los vehícu-
en el cuadro de instrumentos.
los con transmisión automática.
• La transmisión está en la posición D (conducción) o Mientras conduce, presione el tirador ➀del fre-
R (marcha atrás). no de estacionamiento eléctrico. El vehículo se
• El cinturón de seguridad está abrochado. frena mientras se mantiene el tirador ➀del fre-
no de estacionamiento eléctrico presionado.
• El conductor pisa el pedal del acelerador. Cuanto más tiempo se mantenga presionado el
Si la transmisión está en la posición R, el portón tirador del freno de estacionamiento eléctrico,
trasero debe estar cerrado. ➀ mayor será la fuerza de frenado.
Manual de usuario de INFINITI InTouch ............... 4-2 Configuración del monitor de visión
Precauciones de seguridad................................ 4-2 periférica..................................................... 4-19
Monitor de visión trasera (según modelo)........... 4-3 Limitaciones del sistema del monitor de
Funcionamiento del sistema del monitor de visión periférica ........................................... 4-20
visión trasera ............................................... 4-4 Mantenimiento del sistema........................... 4-22
Cómo interpretar las líneas visualizadas ........ 4-4 Detección de objetos en movimiento (según
Diferencia entre distancia prevista y modelo) ........................................................... 4-22
distancia real ............................................... 4-4 Funcionamiento del sistema MOD.................. 4-23
Cómo estacionar con líneas de trayecto Configuración de MOD.................................. 4-24
previsto ....................................................... 4-7 Limitaciones del sistema MOD ...................... 4-25
Configuración del monitor de visión trasera ... 4-8 Avería del MOD ............................................ 4-25
Limitaciones del sistema del monitor de Mantenimiento del sistema........................... 4-25
visión trasera ............................................... 4-9 Rejillas de ventilación ....................................... 4-26
Mantenimiento del sistema........................... 4-10 Rejillas centrales.......................................... 4-26
Monitor de visión periférica (según modelo) ....... 4-11 Rejillas laterales........................................... 4-26
Funcionamiento del sistema de monitor de Rejillas traseras (según modelo).................... 4-26
visión periférica ........................................... 4-12 Calefacción y aire acondicionado ....................... 4-27
Diferencia entre distancia prevista y Sistema del aire acondicionado..................... 4-28
distancia real ............................................... 4-14 Climatizador automático (2 zonas)................. 4-32
Cómo estacionar con líneas de trayecto Mantenimiento del aire acondicionado .......... 4-38
previsto ....................................................... 4-17 Antena ............................................................. 4-38
Cómo cambiar la pantalla ............................. 4-18 Radio CB o teléfono para el coche ...................... 4-39
MANUAL DE USUARIO DE INFINITI INTOUCH PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
NAA1675 NAA1676
Subir marcha atrás una pendiente Bajar marcha atrás una pendiente
pronunciada pronunciada
Al conducir marcha atrás el vehículo en una pen- Al conducir marcha atrás el vehículo en una pen-
diente ascendente, las líneas guía de distancia diente descendente, las líneas guía de distancia
y las líneas guías de anchura del vehículo se y las líneas guía de anchura del vehículo se
muestran más cerca de lo que están en realidad. muestran más lejos de lo que están en realidad.
SAA1923 SAA1980
NSD628
A Botón [Config.]
j 1. Pulse el botón <MENU> j B del controlador
INFINITI y pulse [Config.] j
A en la pantalla de
B Botón <MENU>
j
información del vehículo.
CONFIGURACIÓN DEL MONITOR DE 2. Pulse [Cámara]/[Pantalla]
VISIÓN TRASERA
NOTA
La configuración del monitor de visión trasera
puede cambiarse utilizando el siguiente proce- La opción [Pantalla] solo está disponible cuando se
dimiento. muestra la pantalla de la cámara.
[Pantalla]- [Brillo]:
• El sistema no puede eliminar los ángulos muertos causar la condensación de agua en las lentes, una
avería, fuego o una descarga eléctrica.
por completo y es posible que no muestre todos
Seleccione la configuración de la pantalla pul- los objetos. • No golpee la cámara. Es un instrumento de preci-
sando [+]/[-].
• La zona inferior del parachoques y los extremos sión. Si lo hiciese, se podría producir una avería o
daño y provocar fuego o una descarga eléctrica.
[Pantalla]- [Contraste]: del parachoques no se visualizan en el monitor de
visión trasera debido a su alcance limitado. El sis- Las siguientes son limitaciones de funciona-
Seleccione la configuración de la pantalla pul-
tema no mostrará objetos pequeños bajo el para- miento y no representan una avería del sistema:
sando [+]/[-].
choques y es posible que tampoco muestre obje-
[Pantalla]- [Nivel de negro]: tos cercanos al parachoques o situados en el suelo. • Cuando la temperatura es extremadamente alta o
baja, es posible que no se visualicen claramente
Seleccione la configuración de la pantalla pul- • La distancia de los objetos visualizados en el mo- los objetos. Esto no es una avería.
sando [+]/[-]. nitor de visión trasera es diferente de la distancia
real, ya que se utiliza una lente gran angular. • Cuando incide luz intensa directamente en la cá-
[Pantalla]- [Tono]: mara, es posible que no se visualicen claramente
Seleccione la configuración de la pantalla pul- • En el monitor de visión trasera los objetos apare- los objetos. Esto no es una avería.
cerán en una posición visualmente opuesta a los
sando [+]/[-].
que se observan con el retrovisor interior y retrovi- • Pueden verse líneas verticales en los objetos mos-
sores exteriores. trados en la pantalla. Esto se debe al reflejo de luz
[Pantalla]- [Color]:
intensa en el parachoques. Esto no es una avería.
Seleccione la configuración de la pantalla pul- • Utilice las líneas visualizadas como referencia. Las
• Es posible que la pantalla parpadee bajo luz fluo-
sando [+]/[-]. líneas dependen en gran medida del número de
ocupantes, el nivel de combustible, la posición del rescente. Esto no es una avería.
[Pantalla]- [Configuración predeterminada]:
vehículo, el estado de la carretera y el tipo de ca-
Restablezca todos los ajustes predeterminados. rretera.
• Los objetos del monitor pueden no verse con clari- Limpie la cámara con un paño humedecido con
un agente limpiador suave diluido y, a continua-
dad en un entorno oscuro. Esto no es una avería.
ción, séquela con un paño seco.
• No utilice cera en el cristal de la cámara. Limpie los
restos de cera con un paño limpio humedecido con
detergente suave disuelto en agua.
NAA1688
PRECAUCIÓN
Vista delantera
SAA1840Z
Líneas guía de anchura del vehículo ➄: • Los objetos altos, tales como un bordillo o un vehí-
culo, pueden estar desalineados o no visualizarse
Indican la anchura del vehículo al conducir mar- en la línea de unión de las vistas.
cha atrás.
Líneas de trayecto previsto ➅:
• Los objetos que están sobre la cámara no se visua-
lizan.
Indican el trayecto previsto al conducir el vehí-
culo. Las líneas de trayecto previsto se visuali-
• La vista aérea puede estar no alineada cuando
cambia la posición de la cámara.
zan en el monitor al girar el volante de direc-
ción. Las líneas de trayecto previsto se mueven • Una línea en el suelo puede no estar alineada y no
dependiendo de cuánto se gire el volante de di- verse recta en la línea de unión de las vistas. Las
rección, y no se visualizan cuando el volante de líneas pueden parecer estar menos alineadas a
SAA1896Z
dirección está en la posición recta. medida que aumenta la distancia con el vehículo.
Vista trasera
La vista delantera no se visualiza cuando la ve-
locidad del vehículo es superior a 10 km/h (6
Vistas delantera y trasera:
mph).
Las líneas guía, que indican la anchura del vehí-
culo y las distancias con otros objetos con res- NOTA
pecto a la línea de carrocería del vehículo j A , Cuando se visualiza la vista delantera en el monitor y
se visualizan en el monitor. el volante de dirección se gira 90 grados o menos des-
de la posición neutra, se visualizan las líneas➅ de-
NAA1675 NAA1676
Subir marcha atrás una pendiente Bajar marcha atrás una pendiente
pronunciada pronunciada
Al conducir marcha atrás el vehículo en una pen- Al conducir marcha atrás el vehículo en una pen-
diente ascendente, las líneas guía de distancia diente descendente, las líneas guía de distancia
y las líneas guías de anchura del vehículo se y las líneas guía de anchura del vehículo se
muestran más cerca de lo que están en realidad. muestran más lejos de lo que están en realidad.
SAA1923 SAA1980
Configuración disponible
El diseño y los elementos visualizados en la pan-
talla pueden variar según el modelo.
A Botón [Config.]
j Seleccione la configuración de la pantalla pul-
sando [+]/[-].
B Botón <MENU>
j
[Pantalla]- [Contraste]:
Seleccione la configuración de la pantalla pul-
sando [+]/[-].
[Pantalla]- [Tono]:
• Las cámaras están montadas en la rejilla delan- • Es posible que los objetos no se visualicen clara-
tera, el espejo retrovisor y encima de la placa de mente en el monitor y el color de los objetos puede
Seleccione la configuración de la pantalla pul- matrícula trasera. No ponga nada sobre las cáma- diferir en un entorno oscuro.
sando [+]/[-]. ras.
• Puede haber diferencias en la claridad entre cada
[Pantalla]- [Nivel de negro]: • Al lavar el vehículo con agua a presión, asegúrese imagen de la cámara de la vista aérea.
Seleccione la configuración de la pantalla pul- de no aplicarla alrededor de las cámaras. Si lo hi-
ciese, podría entrar agua en la unidad de la cáma-
• Si se acumula suciedad, lluvia o nieve en la cáma-
sando [+]/[-]. ra, es posible que los objetos en el monitor de vi-
ra y causar la condensación de agua en las lentes,
sión periférica no se visualicen con claridad. Lim-
[Pantalla]- [Configuración predeterminada]: una avería, fuego o una descarga eléctrica.
pie la cámara.
Restablezca todos los ajustes predeterminados. • No golpee las cámaras. Son instrumentos de pre-
• No aplique cera en la lente de la cámara. Limpie los
cisión. Golpearlas podría producir una avería o da-
LIMITACIONES DEL SISTEMA DEL restos de cera con un trapo limpio humedecido con
ño y provocar fuego o una descarga eléctrica.
MONITOR DE VISIÓN PERIFÉRICA un agente limpiador suave diluido y, a continua-
Las siguientes son limitaciones de funciona- ción, séquela con un trapo seco.
ADVERTENCIA miento y no representan una avería del sistema:
A continuación se enumeran las limitaciones del sis- • Puede producirse un retraso al cambiar entre vis-
tema del monitor de visión periférica. No utilizar el tas.
vehículo de acuerdo con estas limitaciones del sis-
tema podría provocar lesiones graves o incluso mor-
• Cuando la temperatura es extremadamente alta o
baja, es posible que no se visualicen claramente
tales. los objetos.
• No use el monitor de visión periférica con el retro-
• Cuando incida una luz intensa directamente sobre
visor exterior plegado y asegúrese de que el por- la cámara, es posible que los objetos no se visuali-
tón trasero está bien cerrado cuando ponga en cen claramente.
marcha el vehículo usando el monitor de visión
periférica. • Es posible que la pantalla parpadee bajo luz fluo-
rescente.
NAA1678
NAA1689
PRECAUCIÓN
• El sistema se desactiva cuando la velocidad es su- • El sistema MOD no detecta objetos en movimiento
perior a 8 km/h (5 mph). Se vuelve a activar a una en la vista lateral delantera. El icono MOD no se
velocidad inferior. visualiza en la pantalla con esta vista. NAA1680
Vista delantera/vista trasera*
• El sistema MOD no está diseñado para detectar los • Durante la emisión del tono de advertencia del
*: Para modelos de conducción derecha, la dis-
objetos inmóviles circundantes. sensor de estacionamiento, el sistema MOD no
emite señales acústicas. posición de la pantalla es opuesta.
El sistema de detección de objetos en movimien-
El sistema MOD funciona en las siguientes con-
to (MOD) puede informar al conductor de los ob-
diciones cuando se visualiza la vista de la cáma-
jetos en movimiento alrededor del vehículo al
ra:
conducir en garajes, maniobrar en aparcamien-
tos y casos similares. Cuando la palanca de cambios está en la posi-
ción R (marcha atrás) y la velocidad del vehículo
El sistema MOD detecta objetos en movimiento
es de unos 8 km/h (5 mph) o menos, el sistema
usando la tecnología de procesamiento de imá-
MOD detecta objetos en movimiento en la vista
genes en la imagen que se muestra en la panta-
de la cámara. El sistema MOD no funciona si el
lla.
portón trasero está abierto.
FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA MOD NAA1679
Cuando el sistema MOD detecta objetos en mo-
Vista aérea*
El sistema MOD se activará automáticamente en vimiento cerca del vehículo, se oye una señal
las siguientes condiciones: acústica y aparece un borde amarillo ➀
en el
NSD628
A Botón [Config.]
j CONFIGURACIÓN DE MOD
B Botón <MENU>
j La configuración del sistema MOD puede cam-
biarse utilizando el procedimiento siguiente.
1. Pulse el botón <MENU> j B del mando de con-
trol de INFINITI y pulse [Config.] j
A en la pan-
talla de información del vehículo.
2. Pulse [Cámara/Pantalla]
– Cuando la orientación de la cámara no es- Si la luz del icono sigue encendida en color na-
tá en su posición habitual, como en el ca- ranja, acuda a un centro INFINITI o taller cualifi-
so de un retrovisor plegado. cado para que revisen el sistema MOD.
máxima atención a la conducción del vehículo. brevemente. • El filtro integrado depura la mayoría de partículas
NAA1644
NAA1705
Tipo A
• Ajuste la temperatura a 22 Co
niveles de contaminación elevados. Cuando la Es posible utilizar el calor residual del motor pa- • Cuando el encendido se activa.
modalidad de recirculación de aire se activa au-
tomáticamente, el indicador del botón m no
ra seguir calentando el vehículo durante aproxi-
madamente 30 minutos tras apagar el motor. El
• Si la tensión de la batería cae.
se enciende. Se introduce aire exterior tras tiempo de calentamiento depende de la tempe- • Cuando la calefacción auxiliar se activa.
aproximadamente 30 minutos. ratura interior ajustada.
NOTA
MANTENIMIENTO DEL AIRE Filtro del aire acondicionado El patrón de la antena está impreso dentro de la
ACONDICIONADO El sistema del aire acondicionado está equipa-
luneta.
Programa de rodaje........................................... 5-2 Sistema VDC (control dinámico del vehículo) ...... 5-22
Antes de arrancar el motor ................................ 5-2 Sistema de control de tracción (TCS).............. 5-23
Precauciones al arrancar el vehículo y Características del VDC................................. 5-23
conducirlo ........................................................ 5-3 VDC con sistema de estabilización de
Gases de escape (monóxido de carbono) ....... 5-3 remolque ..................................................... 5-24
Catalizador de tres vías (según modelo)......... 5-3 EBD (distribución electrónica de la fuerza
Sistema de control de presión de de frenado) .................................................. 5-24
neumáticos (TPMS)....................................... 5-4 Control de la dirección .................................. 5-25
Precauciones durante la conducción .................. 5-8 Sistema ECO Stop/Start (según modelo) ............ 5-25
Periodo de arranque con el motor frío ............ 5-8 Apagado automático del motor ..................... 5-25
Carga del vehículo........................................ 5-8 Arranque automático del motor ..................... 5-26
Cuando la carretera está mojada ................... 5-8 Desactivación/activación de la función ECO
Conducción en condiciones invernales........... 5-8 stop/start .................................................... 5-26
Interruptor de encendido................................... 5-8 Ayuda al arranque en cuesta (HSA)..................... 5-27
Posiciones de la llave ................................... 5-9 Sistema de aviso de desvío de carril (LDW)
Interruptor de encendido tipo botón pulsador (según modelo) ................................................ 5-28
(según modelo) ................................................ 5-9 Funcionamiento del sistema LDW .................. 5-28
Posiciones de llave del interruptor de Cómo activar/desactivar el sistema LDW........ 5-29
encendido tipo botón pulsador ..................... 5-10 Limitaciones del sistema LDW ....................... 5-30
Retirar el interruptor de encendido de tipo Sistema LDW temporalmente no disponible ... 5-31
botón pulsador ............................................ 5-11 Avería del sistema ........................................ 5-31
Apagado de emergencia del motor ................ 5-11 Mantenimiento del sistema........................... 5-32
Arranque del motor ........................................... 5-11 Sistema de aviso de ángulo muerto (BSW)
Transmisión automática................................ 5-12 (según modelo) ................................................ 5-32
Procedimiento de arranque con la llave ......... 5-12 Funcionamiento del sistema BSW .................. 5-34
Procedimiento de arranque con el Cómo activar/desactivar el sistema BSW ....... 5-36
interruptor de encendido tipo botón Limitaciones del sistema BSW....................... 5-36
pulsador ...................................................... 5-12 Sistema temporalmente no disponible .......... 5-40
Conducción del vehículo.................................... 5-13 Mantenimiento del radar .............................. 5-41
Conducción con transmisión automática ........ 5-13 Control de crucero (según modelo)..................... 5-41
Tracción a las cuatro ruedas (4WD) (según Funcionamiento del control de crucero........... 5-42
modelo) ........................................................... 5-21 Limitador de velocidad (según modelo) .............. 5-44
Limitador de velocidad variable..................... 5-45 Estacionamiento prolongado ........................ 5-71
Limitador de velocidad permanente............... 5-46 Intelligent Parking Assist (Asistente de
Sistema de Intelligent Cruise Control (Control aparcamiento inteligente) (IPA) (según
de crucero inteligente) (ICC) (rango de modelo) ........................................................... 5-71
velocidad completo) (según modelo).................. 5-47 Notas importantes sobre seguridad............... 5-71
Funcionamiento del sistema ICC .................... 5-48 Detección de plazas de estacionamiento........ 5-72
Interruptor ICC (palanca de control de Estacionamiento .......................................... 5-74
crucero) ....................................................... 5-49 Salir de una plaza de estacionamiento........... 5-75
Indicadores y pantalla del sistema ICC ........... 5-49 Función de sensor de estacionamiento de
Funcionamiento del ICC ................................ 5-50 ayuda de la cámara (sonar) (según modelo) ........ 5-76
Limitaciones del ICC ..................................... 5-54 Visión general de la función del sonar............ 5-76
Consejos para conducir con el sistema ICC ..... 5-55 Alcance de los sensores................................ 5-81
Sistema temporalmente no disponible .......... 5-58 Interruptor de desactivación de la función
Mantenimiento del sistema........................... 5-59 del sonar ..................................................... 5-81
Sistema de frenado de emergencia por Ajustes de la función del sonar...................... 5-82
alcance (FEB) (según modelo) ............................ 5-59 Limitaciones de la función del sonar .............. 5-82
Funcionamiento del sistema FEB ................... 5-60 Problemas con la función del sonar ............... 5-83
Encendido/apagado del sistema FEB ............. 5-62 Mantenimiento del sistema........................... 5-84
Limitaciones del sistema FEB ........................ 5-63 Conducción con remolque (Sudáfrica,
Sistema temporalmente no disponible .......... 5-64 Australia y Nueva Zelanda) ................................ 5-84
Mantenimiento del sistema........................... 5-64 Sudáfrica, Australia y Nueva Zelanda ............. 5-84
Reconocimiento de señales de tráfico (TSR) Precauciones de funcionamiento................... 5-84
(según modelo) ................................................ 5-65 Límites de carga máximos (Australia)............. 5-85
Notas generales ........................................... 5-65 Presión de neumáticos ................................. 5-86
Notas importantes sobre seguridad............... 5-65 Cadenas de seguridad .................................. 5-86
Información de la pantalla de información Frenos del remolque ..................................... 5-86
del vehículo ................................................. 5-66 Detección de remolque (según modelo) ......... 5-86
Cancelación activa de ruido (según modelo)/ Colocación de un dispositivo de enganche ..... 5-86
mejora activa del sonido (según modelo) ........... 5-67 Servodirección eléctrica .................................... 5-87
Cancelación activa de ruido .......................... 5-67 Sistema de frenos ............................................. 5-88
Mejora activa del sonido............................... 5-67 Precauciones para el freno............................ 5-88
Consejos para una conducción eficiente ............. 5-68 Sistema de frenos antibloqueo (ABS)............. 5-89
Ahorro de combustible y reducción de Seguridad del vehículo...................................... 5-90
emisiones de dióxido de carbono....................... 5-69 Conducción con temperaturas bajas en el
Estacionamiento ............................................... 5-69 exterior ............................................................ 5-90
Apagado del motor ....................................... 5-70 Batería ........................................................ 5-91
Refrigerante del motor.................................. 5-91
Equipo de neumáticos .................................. 5-91
Equipo especial de invierno .......................... 5-91
Protección contra la corrosión ....................... 5-91
PROGRAMA DE RODAJE ANTES DE ARRANCAR EL MOTOR
En algunos sistemas de conducción o seguridad Tras 1500 km, puede aumentar gradualmente la
de conducción, los sensores se ajustan automá- velocidad del vehículo hasta los límites máxi- ADVERTENCIA
ticamente mientras se recorre una distancia de- mos del motor y la carretera. Las características de conducción de su vehículo cam-
terminada tras la entrega o reparación del vehí- biarán considerablemente con cualquier carga y su
Tenga en cuenta también estas notas sobre el
culo. La eficacia total del sistema no se consigue distribución, así como al añadir cualquier equipa-
rodaje si sustituye el motor o piezas de la trans-
hasta el final de este proceso de configuración. miento opcional (enganche de un remolque, baca,
misión del vehículo.
Las pastillas/forros y discos de freno nuevos o etc.). La velocidad y el estilo de conducción deben
sustituidos solo alcanzan la capacidad óptima ajustarse según las circunstancias. Especialmente
de frenado tras conducir durante varios cientos cuando lleve cargas pesadas, deberá reducir la veloci-
de kilómetros o millas. Para compensar la re- dad proporcionalmente.
ducción de la capacidad de frenado, aplique
más fuerza al pedal del freno.
• Asegúrese de que no hay ningún obstáculo alrede-
dor del vehículo.
Cuidar correctamente del motor desde el princi-
pio garantiza un rendimiento óptimo del mismo
• Inspeccione visualmente el aspecto y estado de los
neumáticos. Mida y compruebe que la presión de
durante el resto de su vida útil. los neumáticos es correcta.
• Conduzca a distintas velocidades del vehículo y del • Asegúrese de que todas las ventanillas y faros es-
motor durante los primeros 1500 km (1000 millas). tén limpios.
• Evite sobrecargar el vehículo durante esta fase, p. • Ajuste el asiento y la posición del reposacabezas.
ej. acelerar al máximo.
• Ajuste las posiciones del retrovisor interior y exte-
• Cambie de marcha cuando sea necesario, antes de rior.
que la aguja del contador de revoluciones alcance
2/3 de la zona roja del contador. • Abróchese el cinturón de seguridad y pida a todos
los pasajeros que hagan lo mismo.
• No reduzca manualmente a una marcha inferior pa- • Compruebe el funcionamiento de los testigos cuan-
ra frenar.
do el interruptor de encendido se pone en posición
• Vehículos con transmisión automática: Intente ON.
evitar pisar el pedal del acelerador más allá
del punto de resistencia (aceleración forza- • Los elementos de mantenimiento de la sección “8.
Mantenimiento y hágalo usted mismo” deberían
da).
comprobarse periódicamente.
GASES DE ESCAPE (monóxido de carbono) nas aplicaciones de uso recreativo como cocinas,
ADVERTENCIA neveras, calefacción, etc. también pueden generar
• No deje solos en el vehículo a niños o adultos que ADVERTENCIA monóxido de carbono).
normalmente necesiten ayuda de otros. Tampoco
deje solos en el vehículo a animales domésticos. • No inhale los gases de escape; contienen monóxi- • Un mecánico cualificado debe comprobar el sis-
do de carbono inodoro e incoloro. El monóxido de tema de escape y la carrocería siempre que:
Podrían activar involuntariamente los interrupto-
carbono es peligroso. Puede causar inconsciencia – Sospeche que están entrando gases de
res o controles y verse envueltos inintencionada-
o incluso la muerte. escape en el habitáculo.
mente en un accidente grave o hacerse daño. En
días calurosos y soleados, las temperaturas en un • Si cree que están entrando gases de escape den- – Note cambios en el sonido del sistema de
vehículo cerrado pueden aumentar rápidamente tro del vehículo, conduzca con todas las ventani- escape.
hasta niveles que provoquen enfermedades gra- llas completamente abiertas y lleve a revisar el ve-
ves o incluso mortales a personas y animales. hículo inmediatamente. – Si ha tenido un accidente que haya cau-
sado daños al sistema de escape, parte
• Asegure bien toda la carga para evitar que se des- • No deje en marcha el motor dentro de espacios inferior de la carrocería, o parte trasera
lice o se mueva. No coloque cargas que sobrepa- cerrados, como por ejemplo garajes. del vehículo.
sen la altura de los respaldos. Si la carga no está
bien asegurada, puede provocar lesiones en caso
• No estacione el vehículo con el motor en marcha
CATALIZADOR DE TRES VÍAS (según
durante un periodo de tiempo largo.
de accidente o frenada brusca. modelo)
NOTA
• Mantenga el portón trasero cerrado durante la con-
ducción; de no ser así, pueden introducirse gases ADVERTENCIA
Durante los primeros meses después de adquirir un de escape en el habitáculo. Si tiene que conducir
vehículo nuevo, si percibe olores fuertes de los com- con el portón trasero abierto, siga las siguientes • Los gases de escape y el sistema de escape están
muy calientes. Mantenga a las personas, animales
ponentes orgánicos volátiles (VOC) dentro del vehí- precauciones:
y materiales inflamables alejados de los compo-
culo, ventile el habitáculo meticulosamente. Abra to-
– Abra todas las ventanillas. nentes del sistema de escape.
das las ventanillas antes de entrar en el vehículo o
cuando ya esté dentro. Además, cuando la tempera- – Apague el interruptor de recirculación de
aire y ajuste el control del ventilador a la
• No pare o estacione el vehículo sobre materiales
tura del habitáculo aumente, o cuando el vehículo se inflamables como hierba seca, papel o trapos. Pue-
encuentre aparcado expuesto a la luz solar directa du- velocidad más rápida para que circule el den arder y provocar un incendio.
rante un período de tiempo, apague la modalidad de aire.
Un catalizador de tres vías es un dispositivo de
recirculación de aire del acondicionador de aire y/o
abra las ventanillas para permitir que entre suficiente
• Si se monta una carrocería especial u otro equipa- control de emisiones, montado en el sistema de
miento para uso recreativo u otros usos, siga las escape. Los gases de escape se queman en el
aire fresco en el habitáculo. recomendaciones del fabricante para evitar que el
monóxido de carbono entre en el vehículo. (Algu-
• Mantenga el motor a punto. Las averías en el en- muestra la presión actual del neumático de ca-
da neumático en el menú [Servic.] de la pantalla
neumáticos baja. Si hay un neumático pinchado,
sustitúyalo por un neumático de repuesto tan
cendido, inyección de combustible o sistemas
eléctricos pueden causar que haya un flujo de com- de información del vehículo. pronto como sea posible.
bustible excesivamente rico en el catalizador de • Si se monta una rueda de repuesto sin sensor
tres vías, haciendo que se sobrecaliente. No siga TPMS INFINITI, el TPMS no funciona y el testigo de
conduciendo si el motor falla o si nota una pérdida presión de neumáticos baja parpadea durante 1
considerable de potencia u otras condiciones de minuto aproximadamente. La luz permanece en-
funcionamiento poco comunes. Haga que inspec- cendida después de 1 minuto. Póngase en contac-
cionen el vehículo inmediatamente en un centro to con un centro INFINITI o taller cualificado lo an-
INFINITI o taller cualificado. tes posible para que sustituyan el neumático y/o
• INFINITI recomienda utilizar solamente el sellador Si se produce una pérdida significativa de pre- • Si el testigo parpadea durante aproximadamente
de neumáticos original INFINITI suministrado con sión, el umbral de advertencia del mensaje de un minuto y luego permanece encendido constan-
su vehículo. Otros selladores de neumáticos pue- aviso se basa en los valores de referencia pro- temente, el TPMS está averiado.
den dañar el sello del vástago del neumático, lo gramados. Reinicie el monitor de presión de los
Además del testigo, aparece un mensaje en la
que puede provocar una pérdida de presión de aire neumáticos después de ajustar a la presión de
pantalla de información del vehículo. Tenga en
del neumático (modelos equipados con kit de los neumáticos en frío. Las presiones actuales
cuenta la información de los mensajes de la pan-
emergencia para reparación de pinchazos de neu- se guardan como nuevos valores de referencia.
talla (consulte “Sistemas de seguridad” en la sec-
máticos). Esto garantizará que solo aparezca un mensaje
ción “2. Instrumentos y controles”
de aviso si la presión de los neumáticos se redu-
PRECAUCIÓN
ce significativamente. La indicación de una avería en el monitor de pre-
• El TPMS no funciona correctamente cuando las rue-
El monitor de presión de neumáticos no le ad-
sión de los neumáticos puede tardar hasta diez
das están equipadas con cadenas para nieve o es- minutos. La avería se indicará mediante el tes-
vierte de una presión de los neumáticos esta-
tán hundidas en la nieve. tigo de presión de los neumáticos, que parpa-
blecida incorrectamente.
• No coloque papel metalizado ni ninguna pieza me-
El TPMS no puede avisarle de una pérdida re-
deará durante aproximadamente un minuto y
luego permanecerá encendido. Cuando se haya
tálica (antena, etc.) en las ventanillas. Esto puede
pentina de presión; p. ej., si ha entrado un obje- corregido la avería, el testigo de presión de los
ocasionar una recepción pobre de las señales de
to extraño en el neumático. En el caso de una neumáticos se apagará después de haber con-
los sensores de presión de neumáticos y provocar
pérdida repentina de presión, detenga el vehí- ducido durante unos minutos.
un mal funcionamiento del TPMS.
culo frenando con cuidado. Evite maniobras
Los valores de presión de los neumáticos indi-
Notas importantes sobre seguridad bruscas.
cados en la pantalla de información del vehículo
Es responsabilidad del conductor establecer la El TPMS tiene un testigo de color amarillo en el pueden diferir de los medidos en una estación
presión de los neumáticos a la presión de los cuadro de instrumentos para indicar una pér- de servicio con un manómetro. Las presiones de
neumáticos recomendada en frío correspon- dida de presión o una avería. En función de có- los neumáticos que se muestran en la pantalla
diente a la situación de conducción (consulte mo parpadee o se encienda el testigo, se indica de información del vehículo son las que se mi-
“Neumáticos y ruedas” en la sección “8. Mantenimien- que la presión de los neumáticos es demasiado den a nivel del mar. A altitudes elevadas los va-
to y hágalo usted mismo”. Tenga en cuenta que la baja o hay una avería en el TPMS: lores de presión de los neumáticos indicados
presión de los neumáticos correcta para la si- por un manómetro son más altos que los que se
Conducir el vehículo según las circunstancias es que puede provocar derrapes y pérdida de con-
esencial para su seguridad y comodidad. En ca- trol del vehículo. Los neumáticos desgastados
lidad de conductor, usted es quien mejor sabe aumentan este riesgo.
cómo conducir según las circunstancias del mo-
mento. CONDUCCIÓN EN CONDICIONES
INVERNALES
PERIODO DE ARRANQUE CON EL
MOTOR FRÍO
• Conduzca con precaución.
Cuando el motor está frío las velocidades son
• Evite acelerar o frenar bruscamente.
más altas, por lo que se debe tener mucha pre- • Evite tomar curvas muy cerradas o cambiar de ca- NPA1483
caución a la hora de seleccionar una marcha du- rril repentinamente.
rante el periodo de calentamiento tras arrancar
el motor.
• Evite los giros bruscos. 0 Posición OFF
j
• Evite acercarse demasiado al vehículo de delante. ➀ Posición ACC
CARGA DEL VEHÍCULO
Las cargas y su distribución y la fijación del equi-
➁ Posición ON
po (dispositivos de enganche, bacas, etc.) cam- ➂ Posición START
biarán considerablemente las características de
conducción de su vehículo. La velocidad y el es- ADVERTENCIA
tilo de conducción deben ajustarse según las No quite nunca la llave ni gire el interruptor de encen-
circunstancias. dido a la posición “OFF” mientras conduce. El volante
de dirección se bloqueará y podría perder el control
CUANDO LA CARRETERA ESTÁ MOJADA
del vehículo. Esto podría provocar daños en el vehí-
• Evite acelerar o frenar bruscamente. culo o lesiones graves.
• Evite tomar curvas muy cerradas o cambiar de ca- PRECAUCIÓN
rril repentinamente.
Utilice accesorios eléctricos con el motor en marcha
• Evite acercarse demasiado al vehículo de delante. para evitar la descarga de la batería del vehículo. Si
Si el agua cubre la superficie de la carretera con tiene que utilizar accesorios mientras el motor no está
charcos, corrientes pequeñas, etc., reduzca la en marcha, no los use durante largos períodos de
velocidad para evitar el efecto de deslizamiento tiempo y no use varios accesorios eléctricos al mismo
tiempo.
POSICIONES DE LA LLAVE Al finalizar el viaje, ponga el interruptor de encendido Las llaves de los vehículos con llave inteligente
en posición OFF para evitar que se descargue la bate- cuentan con una función integrada de llave inte-
OFF (Posición normal de ría. El sistema Stop/Start no pone el interruptor de ligente y, en ocasiones, un interruptor de en-
estacionamiento) j0 encendido en posición OFF automáticamente. cendido tipo botón pulsador extraíble (botón
La llave de contacto puede sacarse solamente Start/Stop).
en esta posición.
Mediante una comprobación que establece de
El bloqueo de la dirección solamente puede rea- forma periódica una conexión por radio entre el
lizarse en esta posición. vehículo y la llave, se determina si hay una llave
autorizada en el vehículo. Esto se produce, por
ACC (Accesorios)/➀ ejemplo, al arrancar el motor.
El motor se apaga sin bloquear el volante de di-
Al introducir el interruptor de encendido de tipo
rección. Con la llave en esta posición se activan
botón pulsador en el bloqueo de encendido, el
accesorios eléctricos, como la radio, cuando el
sistema necesita aproximadamente dos segun-
motor no está funcionando.
dos para el reconocimiento. Entonces podrá
ON (Posición normal de usar el interruptor de encendido de tipo botón
funcionamiento) ➁ pulsador.
• El vehículo no debe bloquearse con la llave o la con el interruptor de encendido de tipo botón
pulsador.
➀ Botón Start/Stop
llave inteligente (consulte “Llaves” en la sección
“3. Comprobaciones y reglajes previos a la mar- Puede apagar el motor mientras el vehículo está
➁ Bloqueo de encendido
cha”). en movimiento manteniendo pulsado el Al activar el encendido se encienden todos los
interruptor de encendido de tipo botón pulsa- indicadores del cuadro de instrumentos. Para
No guarde la llave inteligente: obtener más información sobre los casos en que
dor durante aproximadamente tres segundos.
• Con dispositivos electrónicos, p. ej. un teléfono Esta función es independiente del apagado au- un indicador no se apaga tras arrancar el motor
móvil u otra llave. tomático del motor de la función ECO start/stop. o se enciende durante la conducción, consulte
“Testigos, indicadores y señales acústicas” en la sec-
• Con objetos metálicos, p. ej. monedas o papel me- ción “2. Instrumentos y controles”.
talizado.
Cuando el interruptor de encendido de tipo bo-
• Dentro de objetos metálicos, como una funda de tón pulsador ➀no se ha pulsado aún, esto co-
metal.
rresponde a tener la llave fuera del contacto.
Esto puede afectar al funcionamiento de la llave
Para encender el suministro eléctrico: pulse el
inteligente.
interruptor de encendido de tipo botón pulsa-
dor ➀ una vez. El suministro eléctrico se en- No es necesario extraer el interruptor de encen-
ADVERTENCIA
ciende. En ese momento puede activar los lim- dido de tipo botón pulsador del bloqueo de en-
piaparabrisas, por ejemplo. cendido al salir del vehículo. Sin embargo, debe Si deja niños sin supervisión en el vehículo, podrían:
llevar siempre la llave con usted cuando salga
El suministro eléctrico se vuelve a apagar si se
abre la puerta del conductor y se pulsa el inte-
del vehículo. Siempre que la llave esté en el ve- • Abrir las puertas, poniendo en peligro a otras per-
sonas o usuarios de la carretera.
hículo:
rruptor de encendido de tipo botón pulsador ➀ •
dos veces mientras se esté en esta posición. • Se puede arrancar el vehículo usando el interrup- Salir del vehículo y ser atropellados por los vehí-
culos que circulan en sentido contrario.
tor de encendido de tipo botón pulsador.
Para activar el encendido: pulse el interruptor
de encendido de tipo botón pulsador ➀ dos ve- • Se pueden accionar los equipos eléctricos. • Accionar los equipos del vehículo y quedar atrapa-
dos, por ejemplo.
ces. El encendido se activa.
APAGADO DE EMERGENCIA DEL Asimismo, los niños podrían poner el vehículo en mo-
El encendido se desactiva si se abre la puerta MOTOR vimiento, por ejemplo al:
del conductor y se pulsa el interruptor de encen-
dido de tipo botón pulsador ➀ dos veces mien- Para apagar el motor en caso de emergencia du-
rante la conducción, lleve a cabo el procedimien-
• Libere el freno de estacionamiento.
tras se esté en esta posición.
to siguiente: • Cambie la transmisión automática a una posición
RETIRAR EL INTERRUPTOR DE distinta de P (estacionamiento).
• Pulse rápidamente el interruptor de encendido ti-
ENCENDIDO DE TIPO BOTÓN
PULSADOR
po botón pulsador tres veces consecutivas en me- • Arranque el motor.
nos de 1,5 segundos, o Existe riesgo de accidente y lesiones:
Se puede extraer el interruptor de encendido de
tipo botón pulsador del bloqueo de encendido y
• Mantenga pulsado el interruptor de encendido ti- Cuando salga del vehículo lleve siempre la llave con
po botón pulsador durante más de dos segundos. usted y bloquee el vehículo. No deje niños ni animales
arrancar el vehículo de forma normal con la lla-
ve. solos en el vehículo. Mantenga las llaves fuera del
alcance de los niños.
Solo se puede cambiar entre la modalidad del
interruptor de encendido de tipo botón pulsa-
ADVERTENCIA
dor y el accionamiento mediante la llave cuando
el vehículo está parado. • Los motores de combustión emiten gases tóxicos
como monóxido de carbono. La inhalación de es-
Además, debe seleccionar la posición P (esta-
tos gases de escape es causa de intoxicación. Exis-
cionamiento).
te riesgo de lesiones mortales. Por lo tanto, nunca
Retire el interruptor de encendido de tipo botón deje el motor en marcha en lugares cerrados sin
pulsador ➀ del bloqueo de encendido ➁ . ventilación suficiente.
– Vehículos con motor diésel: se activa el CONDUCCIÓN CON TRANSMISIÓN • Tras apagar el motor, cambie siempre a la posición
precalentamiento y el motor arranca. AUTOMÁTICA P (estacionamiento). Para evitar que el vehículo
estacionado se desplace, aplique el freno de esta-
PRECAUCIÓN
cionamiento.
• La velocidad de ralentí del motor frío es alta, así
Precauciones durante la conducción
que tenga cuidado al cambiar a una marcha de
avance o marcha atrás antes de que el motor se PRECAUCIÓN
haya calentado. Si la velocidad del motor está por
encima de la velocidad de ralentí y pone la trans-
• No cambie nunca a la posición P (estacionamien-
to) o R (marcha atrás) mientras el vehículo se des-
misión en posición D o R, el vehículo podría poner-
plaza hacia delante, ni a la posición P (estaciona-
se en marcha de repente. Existe riesgo de acci-
miento) o D (conducción) mientras el vehículo se
dente.
desplaza hacia atrás. Esto podría provocar un acci-
• Evite revolucionar el motor mientras el vehículo es- dente o dañar la transmisión.
tá parado. Esto podría provocar un movimiento in-
esperado del vehículo.
• Excepto en caso de emergencia, no cambie a la
posición N (punto muerto) durante la conducción.
• Cuando detenga el vehículo en una pendiente as- Deslizar el vehículo sin llevar el motor en marcha
cendente, no lo retenga pisando el pedal del ace- con la transmisión en la posición N (punto muerto)
lerador. En estos casos se debe utilizar el freno de podría provocar daños graves en la transmisión.
servicio, para así mantener el control del vehículo
y evitar el sobrecalentamiento de la transmisión.
• Arranque el motor en la posición P (estacionamien-
to) o N (punto muerto). El motor no arrancará si la
palanca de cambios se encuentra en otra posición.
ADVERTENCIA De lo contrario, acuda a un centro INFINITI o taller
• No cambie a una marcha inferior de forma repen- cualificado para que revisen su vehículo.
tina en carreteras resbaladizas. Podría perder el
control.
• No pise el pedal del acelerador mientras cambia
de la posición P (estacionamiento) o N (punto
• La transmisión automática cambia a la posición de muerto) a la posición R (marcha atrás), D (conduc-
ción) o la posición de modalidades de cambio ma-
punto muerto (N) al apagar el motor. El vehículo
puede desplazarse. Existe riesgo de accidente. nual. Pise siempre el pedal del freno hasta que se
haya completado el cambio.
NSD589
➀ Paleta izquierda de cambio de marchas del • El vehículo inicia la marcha más suavemente en vidad de los cambios de marcha.
marchas hacia adelante y marcha atrás a menos
volante de dirección (cambia a una marcha Uso de marchas manuales:
que el pedal del acelerador se pise a fondo.
inferior)
• Mayor sensibilidad. Esto mejora la estabilidad de • Para utilizar el efecto de frenado del motor.
➁ Paleta derecha de cambio de marchas del conducción en superficies resbaladizas, por ejem- • Para utilizar el efecto de frenado del motor en pen-
volante de dirección (cambia a una marcha
plo. dientes descendentes y para circular por carrete-
superior)
ras de montaña escarpadas, en terrenos montaño-
En el programa de conducción M, puede cam- • La transmisión automática cambia antes a una mar- sos o en condiciones difíciles.
cha superior. Esto hace que el vehículo se conduz-
ca a velocidades del motor más bajas y las ruedas
sean menos propensas a derrapar.
• No intente probar un vehículo equipado con trac- Si no puede adaptar su estilo de conducción, el
ADVERTENCIA
ción a las cuatro ruedas (4WD/AWD) en un dinamó- sistema 4WD no podrá reducir el riesgo de acci-
metro de 2 ruedas (como un dinamómetro utiliza-
do en algunas zonas para comprobar emisiones) o
dente ni anular las leyes de la física. El sistema
4WD no puede tener en cuenta las condiciones
• El sistema VDC está diseñado para ayudar al con-
ductor a mantener la estabilidad de la conducción,
equipamientos similares incluso si las otras dos de la carretera, del clima o del tráfico. El sistema pero no evita accidentes causados por maniobras
ruedas no están sobre el suelo. Asegúrese de que 4WD sirve solamente de ayuda. Usted es res- bruscas a alta velocidad o por técnicas de conduc-
informa al personal que realiza la comprobación ponsable de la distancia hasta el vehículo pre- ción descuidadas o peligrosas. Reduzca la veloci-
de que su vehículo está equipado con tracción a cedente, de la velocidad del vehículo, de frenar dad del vehículo y sea especialmente cuidadoso
las cuatro ruedas (4WD) antes de que se coloque en el momento oportuno y de permanecer en el cuando conduzca y gire en superficies resbaladi-
en un dinamómetro. El uso de un equipamiento de carril. zas, y conduzca siempre con cuidado.
comprobación erróneo puede producir daños en la
transmisión o un movimiento inesperado del vehí-
Si una rueda motriz patina debido a un agarre
insuficiente
• No modifique la suspensión del vehículo. Si tiene
piezas de la suspensión, como amortiguadores,
culo, lo que podría producir daños en el vehículo o
lesiones graves. • Al ponerse en marcha, solo pise el pedal del acele- barras transversales, muelles, barras estabiliza-
doras y cojinetes, que no han sido recomendadas
rador con la fuerza necesaria.
• Cuando se levanta una rueda del suelo debido a por INFINITI para su vehículo o están muy deterio-
una superficie desnivelada, no gire la rueda en ex- • Acelere menos durante la conducción. radas, puede que el sistema del VDC no funcione
ceso. NOTA correctamente. Esto podría afectar negativamente
PRECAUCIÓN al funcionamiento del vehículo y puede que el tes-
En condiciones de conducción invernales, el sistema tigo VDC m se encienda.
No remolque nunca el vehículo con un eje elevado. 4WD solo puede alcanzar la máxima eficacia si se uti-
Esto puede dañar el diferencial. Este tipo de daños no lizan neumáticos de invierno (neumáticos M+S) con • Si las piezas relacionadas con el freno, como las
están cubiertos por la garantía. Todas las ruedas de- cadenas para nieve, si es necesario. pastillas, rotores y pinzas de freno, no han sido
ben estar completamente elevadas (consulte “Remol- recomendadas por INFINITI o están muy deteriora-
cado de modelos con tracción en las cuatro ruedas das, es posible que el sistema VDC no funcione
(4WD)” en la sección “6. En caso de emergencia”). correctamente y que el testigo VDC m se encien-
da.
El sistema 4WD, junto con el ESP/VDC, mejora la
tracción de su vehículo siempre que una rueda • Si las piezas relacionadas con el control del motor
motriz patine debido a un agarre insuficiente. no han sido recomendadas por INFINITI o están
muy deterioradas, es posible que el testigo VDC
m se encienda.
• Si el VDC tiene una avería, no podrá estabilizar el (TCS) Si desactiva el VDC, este dejará de estabilizar el vehí-
vehículo. Además, otros sistemas de seguridad El sistema de control de tracción (TCS) forma culo. Existe un mayor riesgo de derrape y accidente.
durante conducción se apagarán. Esto aumenta el parte del VDC. Desactive el VDC solo en las situaciones descritas en
riesgo de derrape y accidente. Conduzca con cui-
El control de tracción frena las ruedas motrices el apartado siguiente.
dado. Acuda a un centro INFINITI o taller cualifi-
cado para que revisen el VDC. de forma individual si patinan. Esto le permite Puede seleccionar entre los siguientes estados
iniciar la marcha y acelerar en superficies resba- del VDC:
PRECAUCIÓN ladizas, por ejemplo, si la superficie de la carre-
• Cuando el VDC se desactiva, el testigo VDC OFF tera está resbaladiza en un lado. Además, se • VDC activado.
m permanece encendido. transfiere más par motor a la rueda o ruedas con
tracción.
• VDC desactivado.
El control de tracción se mantiene activo si se
desactiva el VDC.
La función ECO stop/start apaga el motor auto- ción ECO stop/start apaga automáticamente el
ADVERTENCIA máticamente si el vehículo se detiene en deter- motor una vez que el vehículo empieza a mover-
Cuando el EBD está averiado, las ruedas traseras pue- minadas condiciones. se.
den bloquearse, por ejemplo, al aplicar los frenos por Al reanudar la marcha, el motor arranca automá- La función stop/start se activa automáticamen-
completo. Esto aumenta el riesgo de derrape y acci- ticamente. De esta forma, la función ECO stop/ te cada vez que se arranca el motor con la llave
dente. start ayuda a reducir el consumo de combusti- de contacto.
Por tanto, debe adaptar su estilo de conducción a las ble y las emisiones del vehículo.
Si la función ECO stop/start se ha desactivado
diferentes características de manejo. Acuda a un cen- manualmente (consulte “Desactivación/activación
tro INFINITI o taller cualificado para que revisen el sis- ADVERTENCIA de la función ECO stop/start” más adelante en esta
tema de frenos. sección) o el sistema se ha desactivado debido a
Si el motor se apaga automáticamente y usted sale
del vehículo, el motor volverá a arrancar automática- una avería, el símbolo ECO m no se muestra.
CONTROL DE LA DIRECCIÓN
mente. El vehículo podría desplazarse y provocar un
El CONTROL DE LA DIRECCIÓN le ayuda mediante APAGADO AUTOMÁTICO DEL MOTOR
accidente y lesiones.
la transmisión de una fuerza perceptible al vo- La función ECO stop/start está operativa y el
lante en la dirección necesaria para estabilizar Si desea salir del vehículo, apague siempre el encen-
símbolo ECO m se muestra en verde en la
el vehículo. dido e inmovilice el vehículo para evitar que se des-
pantalla de información del vehículo si:
place.
Esta ayuda a la dirección se proporciona concre-
tamente si:
• El indicador del botón ECO se ilumina en verde.
• La temperatura exterior está dentro de los valores
• Las dos ruedas derechas o las dos ruedas izquier- aceptables para el sistema.
das se encuentran sobre la superficie de una carre-
tera mojada o resbaladiza al frenar. • El motor se encuentra a la temperatura de funcio-
namiento normal.
• El vehículo comienza a derrapar.
El CONTROL DE LA DIRECCIÓN no proporciona
• Se ha alcanzado la temperatura ajustada para el
interior del vehículo.
ninguna asistencia a la dirección si:
• La batería está lo suficientemente cargada.
• El VDC está averiado. NSD620
Símbolo ECO stop/start • El sistema detecta que el parabrisas no está empa-
• La dirección presenta una avería. Si se muestra el símbolo ECO m en verde en
ñado al encender el sistema de acondicionador de
Si el VDC está averiado, recibirá asistencia de la aire.
la pantalla de información del vehículo, la fun-
dirección eléctrica.
• El capó está cerrado.
NOTA Vehículos con transmisión automática • Para desactivar: pulse el botón ECO ➀. El indi-
cador ➁ y el símbolo ECO m de la panta-
Si se abre el capó mientras el motor está en marcha y El motor arranca automáticamente cuando: lla de información del vehículo se apagan.
la función ECO stop/start está operativa, el motor se
apagará automáticamente.
• Suelte el pedal del freno con la transmisión en las
posiciones D (conducción) o N (punto muerto).
Vehículos con transmisión automática • Pise el pedal del acelerador.
Si el vehículo se para en D o N, la función ECO
stop/start apaga automáticamente el motor
• Mueva la transmisión de la posición P (estaciona-
miento).
Al cambiar la transmisión a la posición P (esta-
cionamiento), el motor no arranca.
NSD626
NSD644
• Se acerca a la marca del carril exterior en una cur- te en las siguientes condiciones: tensidad debido a que la lente está sucia
o la regulación no es correcta.
va. – En carreteras con varias marcas de carril
• La carretera tiene carriles muy anchos, por ejem- paralelas; marcas de carril borradas o no
pintadas claramente; marcas de carril
– Cuando la unidad de cámara de carril está
expuesta a luz intensa. (Por ejemplo, la
plo, una autopista.
amarillas; marcas de carril no convencio- luz incide directamente sobre la parte de-
• El sistema detecta marcas de carril sólidas. nales o cubiertas de agua, suciedad, nie- lantera del vehículo al amanecer o al atar-
La vibración de aviso se produce más tarde si: ve, etc. decer.)
MANTENIMIENTO DEL SISTEMA • No golpee ni dañe las zonas alrededor de la unidad ADVERTENCIA
de cámara de carril. No toque la lente de la cámara
ni extraiga piezas de la unidad de la cámara. Si se Si no se siguen las advertencias e instrucciones para
daña la unidad de cámara en un accidente, pón- el uso adecuado del sistema BSW, se podrían producir
gase en contacto con un centro INFINITI o taller cua- lesiones graves o incluso mortales.
lificado.
• El sistema de aviso de ángulo muerto (BSW) no
sustituye a unos procedimientos de conducción
adecuados y no ha sido diseñado para evitar el
contacto con vehículos u objetos. Al realizar cam-
bios de carril, utilice siempre los retrovisores, gí-
NSD644
rese y mire hacia la dirección en la que se va a
mover el vehículo para asegurarse de que el cam-
La unidad de cámara de carril ➀
para el sis- bio de carril puede realizarse con seguridad. Nun-
tema LDW está situada encima del retrovisor in- ca confíe únicamente en el sistema BSW.
terior.
El sistema de aviso de ángulo muerto (BSW)
Para garantizar el funcionamiento correcto del alerta al conductor de la presencia de otros ve-
sistema LDW y evitar que el sistema se averíe, hículos en los carriles contiguos al realizar un
tenga en cuenta lo siguiente: cambio de carril.
SSD1030Z
Zona de detección
Los sensores de radar pueden detectar vehícu-
los a cualquier lado del vehículo propio dentro
de la zona de detección que se muestra en la
ilustración. Esta zona de detección comienza
desde el retrovisor exterior del vehículo y se ex-
tiende aproximadamente 10 pies (3 m) por de-
trás del parachoques trasero y aproximadamen-
te 10 pies (3 m) de lado.
ADVERTENCIA
NSD623
➁ Controles integrados en el volante de enciende en amarillo hasta una velocidad de 30 Ilustración 2: Si, a continuación, se activa el in-
dirección km/h (20 mph). A velocidades superiores a 30 dicador de dirección, el sistema hace sonar una
km/h (20 mph), el indicador se apaga y el sis- señal acústica (dos veces) y el indicador BSW
➂ Pantalla de información del vehículo tema BSW está operativo.
A Barra del menú
j
Suena una señal acústica si los sensores de ra- – Un vehículo al que adelanta rápidamen-
dar ya han detectado vehículos cuando el con- te.
ductor activa el indicador de dirección.
• Unas condiciones meteorológicas extremas o un
estado de la carretera que provoque salpicaduras
ADVERTENCIA pueden reducir la capacidad del radar para detec-
• No utilice el sistema BSW al transportar un remol- tar vehículos.
que, ya que es posible que el sistema no funcione
correctamente.
• La zona de detección de los sensores de radar está
diseñada según la anchura de un carril estándar.
• Un ruido excesivo (por ejemplo, el volumen del sis- Al conducir por un carril más ancho, es posible que
los sensores de radar no detecten vehículos en el
tema de audio, la ventanilla del vehículo abierta)
interfiere con la señal acústica y es posible que carril contiguo. Al conducir por un carril más estre-
esta no se oiga. cho, los sensores de radar pueden detectar vehí-
culos que circulan dos carriles más lejos.
ADVERTENCIA
A continuación se enumeran las limitaciones del sis-
tema BSW. No utilizar el vehículo de acuerdo con es-
tas limitaciones del sistema podría provocar lesiones
graves o incluso mortales.
SSD1034Z
Ilustración 5 – Adelantamiento a otro vehículo
SSD1036Z
Ilustración 6 – Adelantamiento a varios vehículos
Ilustración 6: Al adelantar varios vehículos se-
guidos, es posible que los vehículos que circu-
lan tras el primero no se detecten si circulan muy
próximos entre sí.
SSD1038Z
Ilustración 8 – Entrada desde un lateral
Ilustración 8: Si el conductor activa el indicador
de dirección, el indicador BSW parpadea y sue-
na una señal acústica dos veces.
SSD1037Z NOTA
Ilustración 7 – Entrada desde un lateral
• Es posible que los sensores de radar no detecten
Ilustración 7: El indicador lateral se enciende si un vehículo que circula a la misma velocidad que
un vehículo entra en la zona de detección desde el vehículo propio al entrar en la zona de detec-
cualquier lateral. ción.
NSD631
MANTENIMIENTO DEL RADAR No golpee ni dañe la zona alrededor de los sen- El control de crucero mantiene la velocidad cons-
sores de radar. Consulte con un centro INFINITI o tante por usted. Frena de forma automática con
taller cualificado si la zona circundante a los el fin de evitar que se sobrepase la velocidad
sensores de radar está dañada debido a una co- programada. Debe seleccionar una marcha infe-
lisión. rior en el momento oportuno en pendientes des-
cendentes largas y pronunciadas, especialmen-
te si el vehículo está cargado o arrastra un remol-
que. Para vehículos con transmisión
automática, es necesario haber seleccionado el
programa de conducción manual M (consulte
NAA1640
“Programa de conducción manual” anteriormente en
esta sección). Al hacerlo, estará utilizando el efec-
to de frenado del motor. De esta forma se ali-
Las dos unidades del sensor de radar j
A para el
gera la carga sobre el sistema de frenos y se
sistema BSW están situadas cerca del paracho-
evita que los frenos se sobrecalienten y se des-
ques trasero. Mantenga siempre la zona próxi-
gasten demasiado rápido.
ma a los sensores de radar limpia.
Utilice el control de crucero solo si el estado de
Es posible que los sensores de radar se blo-
la carretera y del tráfico es adecuado para man-
queen por condiciones ambientales temporales
tener una velocidad constante durante un perío-
como salpicaduras de agua, humedad o niebla.
do prolongado. Puede guardar cualquier veloci-
El estado de bloqueo puede haberse producido dad por encima de 30 km/h.
por objetos tales como hielo, escarcha o sucie-
La velocidad indicada en el velocímetro puede
dad que obstruyen los sensores de radar.
diferir ligeramente de la velocidad guardada.
Compruebe y elimine los objetos que obstruyan
PRECAUCIÓN
la zona alrededor de los sensores de radar.
Si no puede adaptar su estilo de conducción, el con-
No fije adhesivos (material transparente inclui-
trol de crucero tampoco podrá reducir el riesgo de ac-
do), monte accesorios ni aplique pintura adicio-
cidente ni anular las leyes de la física. El control de
nal cerca de los sensores de radar.
crucero no puede tener en cuenta el estado de la ca-
rretera, el clima o el tráfico. El control de crucero sirve
– Cuando conduzca por carreteras resbala- • El freno de estacionamiento eléctrico debe estar
dizas (con lluvia, nieve, hielo, etc.) liberado.
Desactivación del control de crucero El limitador de velocidad frena de forma auto- de velocidad no puede tener en cuenta el estado de la
mática para que no supere la velocidad progra- carretera, el clima o el tráfico. El limitador de veloci-
Hay varias maneras de desactivar el control de
mada. Debe seleccionar una marcha inferior en dad sirve solamente de ayuda. Usted es responsable
crucero:
el momento oportuno en pendientes descen- de la distancia hasta el vehículo precedente, de la ve-
• Empuje brevemente la palanca de control de cru- dentes largas y pronunciadas, especialmente si locidad del vehículo, de frenar en el momento opor-
cero hacia adelante ➅. el vehículo está cargado o arrastra un remolque. tuno y de permanecer en el carril.
Para vehículos con transmisión automática, es
o Si hay un cambio de conductores, informe al nuevo
necesario haber seleccionado el programa de
• Frene. conducción manual M (consulte “Programa de
conductor de la velocidad guardada.
ADVERTENCIA
Si no se siguen las advertencias e instrucciones para
el uso adecuado del sistema ICC, se podrían producir
lesiones graves o incluso mortales.
El sistema ICC no controla la velocidad del vehí- ➅ Cambiar entre el ICC y el limitador de
culo ni alerta al conductor cuando se aproxima velocidad (consulte “Limitador de velocidad Pantallas del velocímetro
a vehículos detenidos o de circulación lenta. (según modelo)” anteriormente en esta sección).
Cuando se activa el sistema ICC y no se detectan
Preste atención al funcionamiento del vehículo Encienda o apague el ICC. vehículos por delante, se iluminan uno o dos
para mantener la distancia adecuada con res-
pecto a los vehículos de delante al aproximarse ➆ Desactivar el sistema ICC
segmentos ➁ del rango de velocidad progra-
mada.
a peajes o en zonas congestionadas.
NSD582
➀ Vehículo precedente, si se detecta aparece cuando se acciona la palanca del hacia usted ➃ , hacia arriba➀ o hacia abajo
control de crucero) ➄ . Levante el pie del pedal del acelerador. Su
➁ Indicador de distancia: distancia actual vehículo mantiene la velocidad fijada.
hasta el vehículo precedente
➃ Vehículo propio
NSD604
NSD605
NSD626
• [ICC disponible de nuevo] • La tensión de a bordo es demasiado baja. advertencia. Acuda a un centro INFINITI o taller
cualificado.
Suena también un tono de advertencia.
• [ICC no disponible temp. Ver Instruc. servicio] Una vez que las causas enumeradas anterior-
• [ICC no funciona] mente dejan de producirse, el mensaje de pan-
• [ICC pasivo] talla desaparece.
El sensor del sistema ICC j A se encuentra de- • El sistema FEB no funciona en todas las condicio-
nes de conducción, tráfico, meteorología o de la
trás del logotipo de INFINITI en la parte delan-
carretera.
tera del vehículo.
El sistema FEB puede ayudar al conductor cuan-
Para que el sistema ICC funcione correctamente,
do existe riesgo de colisión por alcance con el
asegúrese de seguir los pasos siguientes:
vehículo que circula por delante en el mismo ca-
• Mantenga siempre limpia la zona alrededor del rril.
sensor.
NSD624
NSD598
Testigo de distancia
➀ Controles integrados en el volante de
dirección (lado izquierdo) Función de aviso de distancia
➁ Testigo de distancia La función de aviso de distancia puede ayudarle
a minimizar el riesgo de colisión con el vehículo
➂ Pantalla del sistema de frenado de precedente o reducir los efectos de dicha coli-
emergencia por alcance desactivado (OFF)
• De unos 30 km/h o más, si transcurren varios se- Si el conductor no reacciona a la señal de aviso
gía de sensores de radar para evaluar el estado
del tráfico.
gundos en los que la distancia hasta el vehículo de distancia en una situación crítica, el sistema
que circula delante es insuficiente. En ese caso, el FEB puede ayudarle con la función de frenado Si el sistema detecta un riesgo de colisión con el
testigo de distancia se enciende en el cuadro de autónomo vehículo de delante, calcula la fuerza de frena-
instrumentos. do necesaria para evitar una colisión. Si usted
La función de frenado autónomo:
• De unos 7 km/h o más, si se aproxima rápidamente • Le da al conductor más tiempo para reaccionar an-
pisa los frenos con fuerza, la función de asisten-
cia adaptativa en frenada aumentará automáti-
al vehículo de delante. En ese caso, se oirá un tono
te situaciones críticas. camente la fuerza de frenado a un nivel adecua-
de advertencia intermitente y se encenderá el tes-
tigo de distancia en el cuadro de instrumentos. • Puede ayudar al conductor a evitar un accidente o do para las condiciones del tráfico.
reducir los efectos del mismo. Si se activa la función de asistencia adaptativa
Si se emite un aviso:
en frenada, mantenga el pedal del freno pisado
• Frene de inmediato para aumentar la distancia con Vehículos sin Intelligent Cruise Control
(Control de crucero inteligente):
hasta que haya pasado la situación de frenado
el vehículo de delante. de emergencia. El ABS evita que las ruedas se
La función de frenado autónomo está disponi- bloqueen.
o
ble en los siguientes intervalos de velocidad:
• Realice una acción evasiva siempre que sea seguro • 7-105 km/h para objetos en movimiento
Los frenos volverán a funcionar con normalidad
si:
hacerlo.
Debido a la naturaleza del sistema, unas condi- • 7-50 km/h para objetos inmóviles • Suelta el pedal del freno.
ciones de conducción particularmente compli-
cadas pero no críticas también pueden hacer
Vehículos con Intelligent Cruise Control
(Control de crucero inteligente):
• Deja de existir peligro de colisión.
que el sistema muestre un aviso.
La función de frenado autónomo está disponi-
• No se detecta ningún obstáculo delante de su vehí-
culo.
Hasta una velocidad de unos 70 km/h, la fun- ble en los siguientes intervalos de velocidad:
En ese caso, la función de asistencia en frenada
ción de aviso de distancia también puede reac-
cionar ante obstáculos inmóviles, como vehícu-
• 7-200 km/h para objetos en movimiento se desactiva.
los parados o estacionados. • 7-50 km/h para objetos inmóviles
NSD626
• No golpee ni dañe las zonas alrededor del sensor. NOTAS GENERALES El sistema puede verse afectado o puede no fun-
• No coloque objetos metálicos cerca de la zona del • Hay algún resplandor, p. ej., del sol o de los vehí-
sensor (guardabarros, etc.). Esto podría provocar culos que circulan en sentido contrario.
un fallo o avería.
• El parabrisas está sucio, empañado o cubierto, p.
• No modifique, retire o pinte la rejilla delantera ni el ej., por un adhesivo, en la zona alrededor de la
logotipo de INFINITI. cámara.
Cámara
NSD644
• Las señales de tráfico están cubiertas, p. ej., por
suciedad, nieve o árboles.
El TSR muestra los límites de velocidad detecta-
dos en la pantalla de información del vehículo. • Las señales de tráfico están mal iluminadas.
Si se detecta una señal de tráfico que indica el • Hay señales de tráfico ambiguas, p. ej., cerca de
inicio o el final de un límite de velocidad, se obras o en carreteras con varios carriles.
muestra en la pantalla de información del vehí-
culo. El TSR detecta las señales de tráfico con
una cámara montada tras la parte superior del
parabrisas.
NSD647
• No tape los altavoces ni el altavoz de graves. • No añada dispositivos como silenciadores ni rea-
lice modificaciones en la zona de los micrófonos,
• No tape los micrófonos. altavoces o altavoz de graves.
Siga estos sencillos Consejos para una conduc- tido legalmente) puede mejorar el rendimiento • Un pase automatizado permite al conductor
ción con consumo eficiente de combustible y pa- de combustible debido a la reducción de la re- usar carriles especiales para mantener la velo-
ra la reducción de dióxido de carbono que le sistencia aerodinámica. cidad de crucero durante el peaje y evitar así
ayudarán a alcanzar el mayor ahorro de com-
bustible en su vehículo y a reducir las emisiones
• Mantener la distancia de seguridad con otros parar y arrancar.
vehículos reduce las frenadas innecesarias. 8. Calentamiento en invierno
de dióxido de carbono.
1. Utilice el acelerador y el pedal del freno sua-
• El seguimiento del trafico de forma segura para • Limite el tiempo al ralentí para minimizar el im-
anticiparse a cambios de velocidad permite una pacto en el consumo de combustible.
vemente
• Mantenga una velocidad constante en sus des- 4. Use el control de crucero • Su vehículo alcanzará más rápido la tempera-
plazamientos y en punto muerto, siempre que
sea posible.
• El uso del control de crucero durante la conduc- tura óptima de funcionamiento cuando esté
conduciendo que cuando esté al ralentí.
ción en autovías ayuda a mantener una veloci-
2. Mantenga una velocidad constante dad constante. 9. Mantenga frío su vehículo
• Mire hacia delante para tratar de anticiparse y • El control de crucero es particularmente eficaz • Aparque su vehículo en una zona de estaciona-
así minimizar las paradas. para proporcionar ahorro de combustible cuan- miento techada o bajo una sombra, siempre
• Siga el programa de mantenimiento recomendado. Inmovilice siempre correctamente el vehículo para evi-
• No estacione el vehículo sobre materiales inflama-
• Mantenga los neumáticos inflados a la presión co- bles, como hierba seca, papeles o trapos. Pueden
tar que se desplace. De lo contrario, el vehículo o la
transmisión podrían resultar dañados.
rrecta. Una presión baja de los neumáticos aumen- arder y provocar un incendio.
ta el desgaste y el consumo de combustible. Para asegurarse de que el vehículo está inmovi-
• Para estacionar de forma segura, se debe aplicar
• Mantenga todas ruedas correctamente alineadas. el freno de estacionamiento y seleccionar la posi-
lizado y no se desplazará accidentalmente:
Un alineamiento inapropiado aumenta el desgaste ción P (estacionamiento). Si no es así, el vehículo • Se debe aplicar el freno de estacionamiento eléc-
del neumático y el consumo de combustible. podría desplazarse o moverse inesperadamente y trico.
• Use aceite de motor de la viscosidad recomenda- provocar un accidente. • La transmisión debe estar en la posición P (esta-
da.
• Al estacionar el vehículo, asegúrese de seleccio- cionamiento) y la visualización de la posición de la
transmisión debe indicar P en la pantalla de infor-
Para obtener más información, vea “Capaci- nar la posición P (estacionamiento). La palanca de
cambios no se puede mover de la posición P (esta- mación del vehículo.
dades y lubricantes/líquidos recomendados” en la
sección “10. Información técnica” cionamiento) a menos que se pise el pedal del fre-
no.
• Se debe retirar la llave del interruptor de encen-
dido.
• No deje nunca el motor en marcha cuando no esté • En pendientes ascendentes o descendentes, las
en el vehículo. ruedas delanteras deben girarse hacia el bordillo.
• Para evitar el riesgo de lesiones o muerte debido a
un accionamiento involuntario del vehículo y/o de
sus sistemas, no deje a niños, personas que nece-
sitan ayuda de otros o animales domésticos en el
vehículo sin vigilancia. Asimismo, la temperatura
en el interior de un vehículo cerrado en un día calu-
roso puede aumentar rápidamente hasta ser lo
bastante alta como para suponer un riesgo impor-
tante de lesiones graves o incluso mortales para
las personas y animales domésticos.
ADVERTENCIA
La transmisión automática cambia a la posición N
(punto muerto) al apagar el motor. El vehículo puede
desplazarse. Existe riesgo de accidente.
SSD0489Z
Tras apagar el motor, cambie siempre a la posición P
Modelos de conducción derecha (estacionamiento). Para evitar que el vehículo esta-
•
NSD643
Lea con atención las limitaciones de la función del De tipo marco
sonar que se encuentran en esta sección.
PRECAUCIÓN ADVERTENCIA
• Mantenga el máximo silencio posible en el interior INFINITI recomienda utilizar solamente soportes de NSD041
del vehículo para escuchar el tono claramente. placa de matrícula sin marco.
• Mantenga los sensores (situados en la placa del Los sensores del sonar podrían no funcionar correcta- ➀ Posibles ubicaciones del sensor del sonar
parachoques) libres de nieve, hielo y grandes acu- mente si la placa de matrícula se coloca en un marco, La función del sonar es una ayuda de estaciona-
mulaciones de suciedad. No limpie los sensores tal y como se muestra. miento electrónica con sensores ultrasónicos.
con objetos afilados. Si se cubren los sensores, La función del sonar indica de forma acústica la
disminuirá la precisión de la función del sensor.
NSD636 NSD635
Tipo A: sistema de 4 sensores Tipo B: sistema de 10 sensores
ADVERTENCIA
A continuación se enumeran las limitaciones del sis-
tema de la función de sonar. No utilizar el vehículo de
acuerdo con estas limitaciones del sistema podría pro-
vocar lesiones graves o incluso mortales.
MANTENIMIENTO DEL SISTEMA PRECAUCIÓN • Respete la velocidad máxima permitida para la con-
ducción con remolque.
PRECAUCIÓN (Excepto Sudáfrica, Australia y Nueva Zelanda) Su nue-
vo vehículo ha sido diseñado con el fin de utilizarse No supere los 100 km/h (62 mph).
Mantenga la superficie de los sensores del sonar (se-
gún modelo) (situados en la placa del parachoques
para transportar pasajeros y equipaje. No tire de re-
molques con su vehículo.
• Evite arrancar, acelerar y parar bruscamente.
delantero y trasero) libre de nieve, hielo y suciedad.
No raye la superficie de los sensores del sonar al lim- SUDÁFRICA, AUSTRALIA Y NUEVA
• Evite las curvas cerradas y los cambios de carril.
piar. Si se cubren los sensores, disminuirá la preci- ZELANDA • Conduzca siempre a una velocidad moderada.
sión de la función del sonar.
Su nuevo vehículo ha sido diseñado con el fin • Siga las instrucciones del fabricante del remolque.
de utilizarse para transportar pasajeros y equi-
paje principalmente.
• Seleccione dispositivos de enganche adecuados
(gancho del remolque, cadena de seguridad, baca,
Cuando lleva un remolque, añade una carga adi- etc.) para el vehículo y el remolque. Estos disposi-
cional sobre el motor, la transmisión, la direc- tivos se encuentran disponibles en cualquier cen-
ción, los frenos y otros sistemas del vehículo. Al tro INFINITI o taller cualificado, donde podrá tam-
llevar un remolque se potencian otros fenóme- bién obtener información más detallada sobre el
nos, como el balanceo provocado por los vien- uso del remolque.
tos laterales, las carreteras muy accidentadas o
los camiones que pasan al lado.
• No permita nunca que la carga total del remolque
(peso del remolque más peso de la carga) exceda
La velocidad y el estilo de conducción deben la carga máxima permitida para el vehículo y el dis-
ajustarse según las circunstancias. Antes de positivo de enganche. Póngase en contacto con un
transportar un remolque, póngase en contacto centro INFINITI o taller cualificado para obtener
con un centro INFINITI o taller cualificado para más información.
obtener información acerca del uso adecuado
del equipo de remolque.
• Se debe cargar el remolque colocando la carga más
pesada sobre el eje. No se debe exceder la carga
vertical máxima permitida sobre el dispositivo de
PRECAUCIONES DE FUNCIONAMIENTO enganche del remolque.
• Evite conducir con remolque durante el periodo de • Solicite el mantenimiento de su vehículo con más
rodaje.
frecuencia de la especificada en el manual de man-
• Antes de empezar a conducir, compruebe que el tenimiento que se entrega por separado.
sistema de luces del remolque funciona correcta-
mente.
de remolque.
NOTA El sistema de frenos tiene dos circuitos hidráu- Uso de los frenos
licos separados. Si un circuito se avería, seguirá
Cuando se utiliza el volante de dirección repetida o No conduzca con el pie apoyado sobre el pedal
teniendo frenos en dos ruedas.
continuamente al estacionar o al conducir a baja velo- del freno. Esto sobrecalentará los frenos, des-
cidad, se reduce la servodirección del volante de di- PRECAUCIONES PARA EL FRENO gastará los forros y las pastillas de los frenos
rección. Esto evita que el sistema de la servodirección más rápidamente, y aumentará el consumo de
eléctrica se sobrecaliente y sufra una avería. Mientras ADVERTENCIA combustible.
la servodirección se vea reducida, el funcionamiento
Al conducir sobre superficies resbaladizas, tenga cui- Para ayudar a reducir el desgaste de los frenos
del volante de dirección requerirá más esfuerzo. Cuan-
dado al frenar, acelerar o cambiar a una marcha más y evitar que se sobrecalienten, reduzca la velo-
do se reduzca la temperatura del sistema de servodi-
baja. Frenar o acelerar bruscamente puede provocar cidad y cambie a una marcha inferior antes de
rección eléctrica, el nivel de la servodirección volverá
que las ruedas patinen y se produzca un accidente. bajar una pendiente o cuesta larga. Si los frenos
a ser normal. Evite realizar repetidamente movimien-
se sobrecalientan se puede reducir la efectivi-
tos bruscos en el volante de dirección que puedan cau- Servofreno de vacío dad de frenado, lo que podría provocar la pér-
sar que el sistema de la servodirección eléctrica se
El servofreno asiste a la acción de frenado utili- dida del control del vehículo.
sobrecaliente.
zando el vacío del motor. Si el motor se para, Al conducir sobre superficies resbaladizas, ten-
puede detener el vehículo pisando el pedal del ga cuidado al frenar, acelerar o cambiar a una
freno. Sin embargo, necesitará pisar el pedal del marcha más baja. Frenar o acelerar bruscamen-
freno con más fuerza para detener el vehículo. te puede provocar que las ruedas patinen y se
La distancia de frenado será más larga. produzca un accidente.
Al arrancar en una pendiente pronunciada, a ve- (ABS) los frenos de forma que las ruedas no se blo-
queen al frenar bruscamente o cuando la carre-
ces es difícil hacer funcionar el freno. Utilice el
ADVERTENCIA tera está resbaladiza. El sistema detecta la velo-
freno de estacionamiento para sujetar el vehí-
cidad de giro de cada rueda y modifica la presión
culo. Cuando esté listo para arrancar, asegúre- El sistema de frenos antibloqueo (ABS) es un disposi- del líquido de frenos para evitar que las ruedas
se de que la palanca de cambios se encuentre tivo sofisticado, pero no evita los accidentes debidos se bloqueen y patinen. Evitando el bloqueo de
en la posición de conducción o marcha atrás a conducciones peligrosas o inadecuadas. Ayuda a las ruedas, el sistema ayuda al conductor a man-
adecuada, libere el freno de estacionamiento mantener el control del vehículo al frenar en superfi- tener el control de la dirección del vehículo y
mientras pisa el pedal del acelerador. Si su ve- cies resbaladizas. Recuerde que la distancia de fre- reduce al mínimo los patinazos y los coletazos
hículo cuenta con un freno de estacionamiento nado en superficies resbaladizas será más larga que en superficies resbaladizas.
eléctrico, este se liberará automáticamente al en superficies normales incluso con ABS. La distancia
pisar el pedal del acelerador (modelos con DCT). de frenado también puede incrementarse en carrete- Uso del sistema
Conducción cuesta abajo ras en mal estado cubiertas de grava o de nieve, o si Mantenga pisado el pedal del freno. Pise el pe-
los neumáticos llevan cadenas. Mantenga siempre la dal del freno con una presión constante, pero no
Frenar con el motor resulta efectivo para contro- distancia de seguridad con el vehículo de delante. En bombee los frenos. El ABS se accionará para evi-
lar la velocidad del vehículo al bajar cuestas. última instancia, el conductor es el responsable de la tar que las ruedas se bloqueen. Conduzca el ve-
En la modalidad de cambio manual, se debe se- seguridad. hículo evitando los obstáculos.
leccionar una marcha lo suficientemente baja El tipo de neumático y su estado también pue-
para frenar el motor adecuadamente. den afectar a la efectividad de los frenos. ADVERTENCIA
Rodaje del freno de estacionamiento – Cuando sustituya los neumáticos, móntelos No bombee el pedal del freno. Esto conllevaría un au-
Realice el rodaje de las zapatas del freno de es- del tamaño especificado en las cuatro rue- mento de la distancia de frenado.
tacionamiento cuando el efecto de frenado de das.
Autodiagnóstico
éste se debilite, o cuando sustituya las zapatas – Cuando monte un neumático de repuesto,
del freno de estacionamiento y/o los tambores/ El ABS incluye sensores electrónicos, bombas
compruebe que tiene el tamaño adecuado y
rotores, para asegurar la mayor efectividad de eléctricas, solenoides hidráulicos y un ordena-
que es del tipo indicado en la etiqueta de los
frenado. dor. El ordenador tiene incorporada una función
neumáticos. (Consulte “Ruedas y neumáticos”
de autodiagnóstico que prueba el sistema cada
Este procedimiento se describe en el manual de en la sección “9. Información técnica”).
vez que se arranca el motor y que el vehículo se
taller del vehículo y puede realizarse en un cen- – Para obtener información detallada, consul- mueve lentamente hacia delante o hacia atrás.
tro INFINITI o taller cualificado. te “Neumáticos y ruedas” en la sección “8. Mante- Cuando se efectúa esta prueba, puede escuchar
nimiento y hágalo usted mismo”. un ruido metálico y/o sentir una pulsación en el
pedal del freno. Esto es normal y no indica que Cuando deje el vehículo desocupado:
ADVERTENCIA
haya una avería. Si el ordenador detecta una
• Quite siempre la llave y llévela con usted al aban-
avería, desactiva el ABS y enciende el testigo de
ABS en el tablero de instrumentos. En este caso,
donar el vehículo, incluso si lo estaciona en su pro- • Independientemente de las condiciones meteoro-
pio garaje. lógicas, conduzca con precaución. Acelere y des-
el sistema de frenos funciona con normalidad acelere con mucho cuidado. Si acelera o desacelera
pero sin asistencia antibloqueo. Si se enciende • Cierre bien todas las ventanas y bloquee todas las demasiado rápido, las ruedas motrices perderán
el testigo del ABS durante el autodiagnóstico o puertas. aún más tracción.
durante la conducción, póngase en contacto con
un centro INFINITI o taller cualificado para que
• Estacione siempre el vehículo donde se pueda ver. • Deje más distancia de frenado cuando conduzca
Estacione en una zona bien iluminada durante la con temperaturas bajas en el exterior. Se debe em-
comprueben el vehículo. noche. pezar a frenar antes que cuando se conduce sobre
Funcionamiento normal • Si el vehículo está equipado con un sistema de se- carreteras secas.
El ABS funciona a velocidades superiores a 5 - guridad, úselo incluso para periodos cortos de
tiempo.
• Mantenga una mayor distancia con el vehículo de
10 km/h (3 - 6 mph). La velocidad varía según delante en carreteras resbaladizas.
las condiciones de la carretera.
• No deje niños o animales solos dentro del vehí- • El hielo mojado (0°C (32°F) y la lluvia congelada),
Cuando el ABS detecta que una o más ruedas culo. la nieve muy fría y el hielo pueden ser resbaladi-
van a bloquearse, el actuador se aplica rápida-
mente y libera presión hidráulica. Este efecto es
• No deje objetos de valor dentro del vehículo. Lleve zos y dificultar seriamente la conducción. El vehí-
culo tendrá mucha menos tracción o agarre en es-
siempre con usted los objetos de valor.
similar al producido al bombear los frenos muy tas condiciones. Evite conducir sobre hielo mojado
rápidamente. Cuando el actuador está en fun- • No deje la documentación del vehículo dentro del hasta que se haya echado sal o arena en la carre-
cionamiento, es posible que sienta una pulsa- mismo. tera.
ción en el pedal del freno, que oiga un ruido pro-
cedente de debajo del capó o que sienta una
• No deje nunca objetos en la baca. Quítelos de la • Esté atento a los puntos resbaladizos (hielo ne-
baca, guárdelos y asegúrelos dentro del vehículo. gro). Pueden aparecer en zonas sombreadas de ca-
vibración procedente del actuador. Esto es nor-
mal e indica que el ABS está funcionando co- • No deje nunca la llave de reserva dentro del vehí- rreteras que están despejadas. Si se vislumbra una
culo. mancha de hielo, frene antes de llegar. Intente no
rrectamente. No obstante, la pulsación puede
frenar mientras conduzca sobre el hielo y evite
indicar que la carretera está en mal estado y que
cualquier maniobra brusca.
es necesario prestar una mayor atención al con-
ducir. • No utilice el control de crucero en carreteras res-
baladizas.
Botón de las luces de emergencia ...................... 6-2 Desmontaje y montaje de las ruedas.............. 6-8
Neumático pinchado ......................................... 6-2 Arranque con batería auxiliar............................. 6-11
Sistema de control de presión de Arranque del motor empujando el vehículo......... 6-14
neumáticos (TPMS)....................................... 6-2 Si el vehículo se sobrecalienta........................... 6-14
Detención del vehículo ................................. 6-3 Remolque del vehículo ...................................... 6-15
Triángulo de señalización (según modelo) ..... 6-4 Precauciones de remolcado .......................... 6-15
Equipo......................................................... 6-4 Remolcado recomendado por INFINITI............ 6-16
Neumáticos autoportantes............................ 6-4
Reparación de un neumático pinchado
(modelos con kit de emergencia para
reparación de pinchazos de neumáticos) ....... 6-5
BOTÓN DE LAS LUCES DE EMERGENCIA NEUMÁTICO PINCHADO
• No use las luces de emergencia mientras conduce Si se pincha un neumático, siga las instruccio-
por autopista a no ser que haya circunstancias po- nes que se indican en esta sección.
co comunes que le obliguen a conducir tan despa-
cio que su vehículo pueda ser peligroso para el SISTEMA DE CONTROL DE PRESIÓN DE
resto de los vehículos. NEUMÁTICOS (TPMS)
• Los indicadores de dirección no funcionan cuando ADVERTENCIA
las luces de emergencia están encendidas.
• Si el testigo de presión de neumáticos baja se en-
ciende o se visualiza un aviso relacionado con la
NIC2621 presión de los neumáticos en la pantalla de infor-
mación del vehículo durante la conducción, evite
maniobrar o frenar bruscamente, reduzca la velo-
El botón de las luces de emergencia ➀
funciona
cidad, salga de la carretera en un lugar seguro y
sea cual sea la posición del interruptor de en-
cendido, excepto cuando la batería está descar- pare el vehículo tan pronto como sea posible. Con-
gada. ducir con los neumáticos desinflados puede pro-
vocar daños permanentes en los neumáticos y au-
Las luces de emergencia se utilizan para adver- mentar la probabilidad de un fallo de los mismos.
tir a otros conductores de que tiene que parar o Se pueden producir daños en el vehículo y provo-
estacionar a causa de una emergencia. car accidentes o lesiones graves. Compruebe la
Cuando se pulsa el botón de las luces de emer- presión de los cuatro neumáticos. Ajuste la pre-
gencia, parpadearán todos los indicadores de sión de los neumáticos a la presión recomendada
dirección. Para apagar las luces de emergencia, en frío (COLD) que se muestra en la etiqueta de los
vuelva a pulsar el botón de las luces de emer- neumáticos para apagar el testigo de presión de
gencia. neumáticos baja. Si hay un neumático pinchado,
sustitúyalo por un neumático de repuesto tan
ADVERTENCIA pronto como sea posible.
• cuando la llanta del neumático está dañada neumáticos No utilice nunca un agente sellador que haya so-
brepasado la fecha de caducidad.
• cuando dos o más neumáticos están pinchados Saque del maletero el kit de emergencia para
reparación de pinchazos de neumáticos. El kit
de emergencia consta de los siguientes elemen-
tos:
MCE0001DZ
ADVERTENCIA • No ponga en marcha ni arranque el motor mientras
el vehículo esté apoyado en el gato. El vehículo
Tenga cuidado al desmontar el tapacubos; podría sol-
podría moverse repentinamente y provocar un ac-
tarse de forma repentina.
Bloqueo de las ruedas cidente.
Desmonte el tapacubos utilizando una herra-
ADVERTENCIA mienta adecuada, tal como se muestra en la • No permita nunca que los pasajeros permanezcan
en el vehículo mientras el neumático esté suspen-
ilustración, o desmóntelo con cuidado utilizan-
Asegúrese de bloquear la rueda apropiada para impe- dido sobre el suelo.
do ambas manos.
dir que el vehículo se mueva, lo que podría causar
lesiones.
• Lea cuidadosamente la etiqueta de precaución co-
locada en el gato antes de utilizarlo.
A Apriete
j
•
NCE143Z
Anote el número de llave en la tarjeta de la página
“Información de seguridad” al final de este ma-
Desmontaje del perno de bloqueo de rueda: nual y guárdelo en un lugar seguro, no en el vehí-
1. Introduzca la llave de bloqueo de rueda ➀ culo.
en el perno de bloqueo de rueda.
• Cuando acuda a un centro INFINITI o taller cualifi-
2. Para desmontar el perno de bloqueo de rue- cado para el mantenimiento del vehículo, asegú-
da, gire la llave de bloqueo de rueda hacia la rese de que lleva la llave de bloqueo en el vehí-
izquierda con la llave de tuercas. culo. De lo contrario, no se podrán desmontar las
ruedas ni llevar a cabo el mantenimiento.
PRECAUCIÓN
• Un arranque con batería auxiliar incorrecto puede das de la batería. sulte, “Freno de estacionamiento” en la sección
producir una explosión de la batería. La explosión • Utilice siempre gafas de seguridad y quítese los
“3. Comprobaciones y reglajes previos a la marcha”
de la batería puede producir lesiones graves o mor- anillos, pulseras o cualquier otra joya cuando tra-
tales. Podría provocar también daños en el vehí- baje en o cerca de la batería.
culo. Asegúrese de seguir las instrucciones indi-
cadas en esta sección.
10. Abra el capó. Para obtener más información, Cuando remolque el vehículo, deberá cumplir la
consulte “Apertura del capó” en la sección ADVERTENCIA legislación local para remolques. Un equipo de
“3. Comprobaciones y reglajes previos a la mar- Antes de extraer el tapón del depósito del refrige- remolcado incorrecto podría causar daños al ve-
cha”. rante del motor y para evitar escaldarse, cubra el hículo. Para asegurar un remolcado adecuado y
tapón del depósito con un trapo limpio y aflójelo evitar daños accidentales a su vehículo, INFINITI
11. Compruebe visualmente si el ventilador de
hasta la primera muesca para permitir que salga el le recomienda que su vehículo sea remolcado
refrigeración está funcionando.
vapor. por personal del servicio de asistencia en carre-
12. Compruebe visualmente si el radiador y las tera. Se recomienda que el personal del servicio
mangueras del radiador presentan fugas. 15. Cierre el capó.
de asistencia en carretera lea atentamente las
Acuda a un centro INFINITI o taller cualificado siguientes instrucciones.
ADVERTENCIA para que revisen o reparen el vehículo.
PRECAUCIONES DE REMOLCADO
Si hay pérdidas de refrigerante, falta la correa del
motor o está floja, o el ventilador de refrigeración ADVERTENCIA
no funciona, pare el motor.
13. Cuando se haya enfriado el motor, comprue-
• No viaje nunca en un vehículo que está siendo
remolcado.
be el nivel del refrigerante en el depósito de
reserva del refrigerante con el motor en mar- • No se coloque nunca bajo el vehículo durante el
cha. No abra el tapón del radiador (según remolcado.
modelo). PRECAUCIÓN
14. Si el nivel es bajo, extraiga el tapón del de-
pósito del refrigerante del motor y añada re-
• Nunca remolque modelos con tracción en las cua-
tro ruedas (4WD) con alguna de las cuatro ruedas
frigerante lentamente en el depósito. Des- en el suelo, dado que esto puede causar graves y
pués de rellenar el depósito hasta el nivel costosos daños en la transmisión.
MAX, coloque de nuevo el tapón del depó-
sito. • Cuando remolque el vehículo, asegúrese de que
transmisión, ejes, sistema de dirección y tren mo-
triz funcionen correctamente. Si alguna de estas
unidades está dañada, será necesario utilizar pla-
taformas rodantes.
NCE451
NCE450
Modelos FWD (2WD)
Modelos 4WD
INFINITI recomienda remolcar el vehículo con • Ponga siempre el cable recto desde la parte delan-
te de la carrocería del vehículo. De lo contrario, la
carrocería del vehículo puede resultar dañada.
plataformas rodantes debajo de las ruedas de- tera del vehículo. No tire nunca del vehículo en án-
lanteras o traseras, o colocar el vehículo en la gulo. • Utilice el gancho de remolque únicamente para li-
plataforma plana de un camión, como se obser-
va en la ilustración.
• Los dispositivos de remolque deben colocarse de
berar un vehículo. Nunca remolque un vehículo uti-
lizando únicamente el gancho de remolque.
forma que no entren en contacto con ninguna pie-
PRECAUCIÓN za de los sistemas de suspensión, dirección, fre- • El gancho de remolque está sometido a una gran
nos o refrigeración. tensión cuando se utiliza para liberar un vehículo
Nunca remolque modelos 4WD con alguna de las rue-
das en el suelo. Hacerlo causará daños graves y costo- • No se recomienda utilizar cuerdas o correas de lo-
atascado. Tire siempre con el dispositivo de remol-
que recto. Nunca tire del gancho de remolque en
sos en la transmisión. na para tirar del vehículo durante el remolcado o
ángulo.
rescate.
Liberación de un vehículo atascado Monte de forma segura el gancho de remolque
(guardado en el maletero del vehículo) en el
ADVERTENCIA montante adjunto ➀situado en el parachoques
• No permita que nadie permanezca cerca de la línea delantero o trasero.
de remolcado durante las operaciones. Asegúrese de almacenar de forma segura el gan-
• Nunca haga girar los neumáticos a alta velocidad. cho de remolque después de su uso y volver a
montar la placa de matrícula antes de conducir
Esto podría hacerlos explotar y provocar lesiones
graves. Además, algunas piezas del vehículo po- el vehículo.
drían sobrecalentarse y resultar dañadas.
NCE461
PRECAUCIÓN
• Las cadenas o cables de remolque deben fijarse En el caso de que los neumáticos de su vehículo
únicamente a los ganchos de remolque del vehí- queden atrapados en la arena, nieve o barro y el
culo o a los miembros principales de su estruc- vehículo sea incapaz de salir por sí mismo sin
tura. De otro modo, se podría dañar la carrocería. ser remolcado, utilice el gancho de remolque
guardado en el maletero del vehículo.
• No utilice los ganchos de amarre para liberar un
vehículo atascado en arena, nieve, barro, etc.
Limpieza del exterior......................................... 7-2 Alfombrillas del piso (según modelo)............. 7-4
Lavado ........................................................ 7-2 Cristales ...................................................... 7-5
Eliminación de manchas ............................... 7-2 Cinturones de seguridad............................... 7-5
Encerado ..................................................... 7-2 Fundas de asiento de cuero natural ............... 7-5
Cristales ...................................................... 7-3 Protección contra la corrosión............................ 7-6
Parte inferior de la carrocería ........................ 7-3 Factores que más contribuyen a la
Ruedas ........................................................ 7-3 corrosión del vehículo .................................. 7-6
Llantas de aleación de aluminio .................... 7-3 Influencia de los factores ambientales en la
Piezas cromadas .......................................... 7-3 corrosión ..................................................... 7-6
Limpieza del interior ......................................... 7-4 Para proteger el vehículo de la corrosión........ 7-6
Ambientadores ............................................ 7-4
LIMPIEZA DEL EXTERIOR
Para mantener el buen aspecto de su vehículo, 2. Limpie con suavidad toda la superficie del • Rocíe con agua la parte inferior de la carrocería y
es importante que lo cuide adecuadamente. vehículo utilizando un jabón suave, un jabón del guardabarros para eliminar la suciedad y/o la
especial para vehículos o detergente lavava- sal de carretera.
Siempre que sea posible, estacione el vehículo
jillas mezclado con agua limpia y tibia (nun-
dentro de un garaje o en una zona cubierta para ELIMINACIÓN DE MANCHAS
ca caliente).
minimizar las posibilidades de sufrir daños en
Quite lo antes posible de la pintura las manchas
la pintura. PRECAUCIÓN
de alquitrán y aceite, polvo industrial, insectos
Cuando se vea obligado a estacionarlo al aire • No lave el vehículo con jabones fuertes, detergen- y savia de los árboles, para evitar que se pro-
libre, elija una zona a la sombra o proteja el ve- tes químicos, gasolina ni disolventes. duzcan daños o manchas permanentes. Puede
hículo con una funda. Tenga cuidado de no ra-
yar la pintura al poner y quitar la funda.
• No lave su vehículo directamente bajo el sol o encontrar productos especiales de limpieza en
un centro INFINITI o taller cualificado o en cual-
cuando la carrocería esté caliente, ya que la super-
ficie podría quedar marcada por las gotas de agua. quier tienda de accesorios para automóviles.
LAVADO
En las siguientes circunstancias, lave su vehí- • Evite el uso de estropajos o trapos ásperos, así ENCERADO
culo lo antes posible para proteger la superficie como manoplas para lavar. Tenga cuidado de no El encerado regular protege la superficie pinta-
pintada: dañar o rayar la pintura al eliminar de la superficie da y ayuda a mantener la buena apariencia del
pintada suciedad incrustada u otras materias ex-
• Después de llover, ya que se puede dañar la pin- trañas.
vehículo.
tura debido a la lluvia ácida. Después de encerar se recomienda pulir para
3. Aclare el vehículo completamente con abun-
• Después de conducir por carreteras costeras, ya
dante agua limpia.
eliminar los residuos y evitar que la carrocería
dé la sensación de “estar erosionada”.
que se puede oxidar por la brisa marina.
4. Utilice una gamuza húmeda para secar la su-
• Cuando caigan sobre la pintura contaminantes co- perficie pintada y evitar marcas de agua.
En un centro INFINITI o taller cualificado le pue-
den ayudar a elegir los productos de encerado
mo hollín, excrementos de pájaro, savia de árbo-
les, partículas metálicas o insectos. Al lavar el vehículo, tenga cuidado con lo si- adecuados.
guiente:
• Cuando se haya acumulado polvo o barro sobre la PRECAUCIÓN
superficie. • Las bridas, soldaduras y pliegues de las puertas, • Lave el vehículo a fondo antes de aplicar cera a la
cerraduras y capó son zonas especialmente vulne- superficie pintada.
1. Lave la superficie del vehículo con una es-
rables a los efectos de la sal de carretera. Por lo
ponja húmeda y abundante agua.
tanto, estas zonas deben limpiarse regularmente. • Siga siempre las instrucciones del fabricante de la
cera.
• Asegúrese de que los orificios de drenaje de la par-
te inferior de las puertas no están obstruidos.
CRISTALES
servar su aspecto externo.
• No aplique limpiador a las ruedas cuando estén
• Limpie la parte interior de las ruedas cuando susti- calientes. La temperatura de la rueda debería ser
igual a la temperatura ambiente.
Utilice un limpiacristales para quitar la capa de tuya una rueda o lave la parte inferior del vehículo.
humo y polvo de la superficie de los cristales. Es
normal que los cristales se cubran con una capa
• No utilice limpiadores abrasivos cuando lave las • Aclare la rueda antes de que transcurran 15 minu-
ruedas. tos desde la aplicación del limpiador para elimi-
de suciedad después de que el vehículo haya narlo completamente.
estado estacionado al sol. Esta capa se elimi- • Compruebe regularmente si las llantas presentan
nará fácilmente con limpiacristales y un paño mellas o corrosión. Esto puede causar pérdida de PIEZAS CROMADAS
suave. presión o daños en el talón del neumático.
Limpie todas las piezas cromadas regularmente
PRECAUCIÓN • INFINITI recomienda que se enceren las ruedas pa- con un abrillantador para cromo no abrasivo pa-
ra protegerlas contra la sal de la carretera en las ra conservar su acabado.
Cuando limpie la parte interna de las ventanillas, no
zonas donde se usa sal durante el invierno.
utilice herramientas afiladas, limpiadores abrasivos
ni desinfectantes con cloro. Pueden dañar los conduc- LLANTAS DE ALEACIÓN DE ALUMINIO
tores eléctricos, los elementos de la antena de la ra-
Lave las ruedas regularmente con una esponja
dio o los elementos de la luneta térmica.
humedecida en una solución de jabón suave,
PARTE INFERIOR DE LA CARROCERÍA especialmente durante el invierno en zonas en
las que se utilice sal en la carretera. Los resi-
En las zonas donde se esparce sal en la carre-
duos de sal de la carretera pueden decolorar las
tera durante el invierno, es necesario limpiar
ruedas si no se lavan regularmente.
con frecuencia la parte inferior de la carrocería
del vehículo para evitar que se acumulen sal y
suciedad y aceleren la corrosión de la parte in-
ferior de la carrocería y la suspensión.
Retire con cierta regularidad el polvo de la guar- • Las partículas pequeñas de suciedad pueden re- Lea y siga atentamente las instrucciones del fa-
nición interior, las piezas de plástico y los asien- sultar abrasivas y dañar las superficies de piel, por bricante antes de utilizar cualquier ambienta-
tos usando una aspiradora o cepillo de cerdas lo que deben eliminarse en seguida. No utilice ja- dor.
suaves. Limpie las superficies de vinilo y de cue- bón para cuero, cera para carrocería, ceras, acei-
ro con un paño limpio humedecido en una solu- tes, líquidos limpiadores, disolventes, detergen- ALFOMBRILLAS DEL PISO (según modelo)
ción de jabón suave y, a continuación, séquelas tes o limpiadores con base de amoníaco, ya que El uso de alfombrillas INFINITI originales (según
con un paño suave y seco. dañan el acabado natural de la piel. modelo) puede alargar la vida de la moqueta del
Para que el cuero tenga buen aspecto, es nece- • No utilice ningún tipo de protector textil, a no ser
vehículo y facilita la limpieza del interior. Inde-
pendientemente de las alfombrillas utilizadas,
sario que lo cuide y lo limpie regularmente. que lo recomiende el fabricante.
asegúrese de que son adecuadas para su vehí-
Antes de usar cualquier protector textil, lea las • No utilice limpiacristales o limpiadores de plás- culo y de que se colocan correctamente en el
recomendaciones del fabricante. Algunos pro- tico en el cuadro de instrumentos o en las cubier- piso para evitar que interfieran en el funciona-
tectores textiles contienen productos químicos tas de los indicadores. Podría dañarlos. miento de los pedales. Las alfombrillas deben
que pueden decolorar o manchar el material de limpiarse regularmente y hay que sustituirlas
los asientos. AMBIENTADORES cuando estén muy desgastadas.
La mayoría de ambientadores utilizan disolven-
Utilice un trapo suave humedecido en agua para
tes que pueden afectar al interior del vehículo.
limpiar las cubiertas del cuadro de instrumen-
Si utiliza un ambientador, tome las siguientes
tos y los indicadores.
precauciones:
KIT DE LIMPIEZA DE CUERO (según FACTORES QUE MÁS CONTRIBUYEN A Contaminación ambiental
modelo) LA CORROSIÓN DEL VEHÍCULO La contaminación industrial, la presencia de sal
Aplíquelo sobre el paño de limpieza y limpie • La acumulación de suciedad y partículas que retie- en el aire en las zonas costeras o las carreteras
suavemente la superficie del cuero. Use un pa- nen la humedad en los paneles de la carrocería, en las que se usa abundantemente la sal acele-
ño seco para retirar el exceso de humedad. cavidades y otras áreas. ran el proceso de corrosión. La sal de carretera
también acelera el proceso de desintegración
Consulte el manual de instrucciones suministra- • Los daños en la superficie pintada y otras capas de las superficies pintadas.
do con el kit de limpieza de cuero. protectoras causadas por el impacto de grava, pie-
Limpie el cuero de color claro con más frecuen-
dras o pequeños accidentes de tráfico. PARA PROTEGER EL VEHÍCULO DE LA
cia, ya que la suciedad es mucho más visible en INFLUENCIA DE LOS FACTORES CORROSIÓN
este tipo de superficies. AMBIENTALES EN LA CORROSIÓN • Lave y encere el vehículo frecuentemente para
Para obtener el kit de limpieza de cuero, con- mantenerlo limpio.
Humedad
sulte a un centro INFINITI o taller cualificado.
La acumulación de arena, suciedad y agua en el
• Compruebe siempre los daños leves de la superfi-
cie pintada y, en caso de existir, repárelos lo antes
piso interior del vehículo puede acelerar la co-
posible.
rrosión. La alfombra o las alfombrillas del piso
mojadas no se secarán por completo dentro del • Mantenga los orificios de drenaje de la parte infe-
vehículo. Deben extraerse y secarse por com- rior de las puertas abiertos para evitar la acumula-
pleto para evitar la corrosión del panel del piso. ción de agua.
Requisitos de mantenimiento ............................ 8-2 Filtro del depurador de aire ............................... 8-15
Mantenimiento periódico.............................. 8-2 Todos los modelos ....................................... 8-15
Mantenimiento general ................................ 8-2 Rasquetas del limpia......................................... 8-16
Dónde dirigirse para la revisión..................... 8-2 Limpieza...................................................... 8-16
Mantenimiento general ..................................... 8-2 Sustitución del limpiaparabrisas ................... 8-16
Explicación de los elementos de manteni- Sustitución de la rasqueta del limpialuneta.... 8-17
miento general............................................. 8-2 Tobera del lavaparabrisas ............................. 8-18
Precauciones de mantenimiento ................... 8-5 Líquido del lavaparabrisas/lavaluneta ............... 8-18
Mensajes del servicio de mantenimiento ....... 8-5 Batería ............................................................. 8-19
Puntos de comprobación del compartimento Batería del vehículo...................................... 8-19
del motor ......................................................... 8-7 Arranque con batería auxiliar ........................ 8-22
Sistema de refrigeración del motor .................... 8-7 Sustitución de la pila del control remoto
Comprobación del nivel del refrigerante del integrado en llave/de la llave inteligente ....... 8-22
motor .......................................................... 8-8 Fusibles ........................................................... 8-23
Sustitución del refrigerante del motor ........... 8-8 Tipos de fusibles .......................................... 8-23
Aceite de motor ................................................ 8-9 Antes de sustituir un fusible.......................... 8-24
Comprobación del nivel de aceite de motor .... 8-9 Compartimento de equipaje y comparti-
Cambio del aceite de motor y el filtro de mento del motor........................................... 8-24
aceite .......................................................... 8-10 Habitáculo ................................................... 8-25
Protección del medio ambiente ..................... 8-12 Luces ............................................................... 8-26
Filtro de combustible (modelos con motor Ubicación de las luces .................................. 8-26
diésel) ............................................................. 8-13 Sustitución de las bombillas ......................... 8-28
Drenaje del agua .......................................... 8-13 Luces exteriores ........................................... 8-30
Purga del sistema de combustible ................. 8-13 Luces del habitáculo..................................... 8-30
Correa del motor ............................................... 8-13 Neumáticos y ruedas......................................... 8-30
Bujías (modelos con motor de gasolina) ............. 8-14 Sistema de control de presión de
Frenos.............................................................. 8-14 neumáticos (TPMS)....................................... 8-30
Comprobación del freno de Presión de inflado de los neumáticos ............ 8-30
estacionamiento .......................................... 8-14 Tipos de neumáticos .................................... 8-31
Comprobación del pedal del freno ................. 8-14 Cadenas para nieve ...................................... 8-32
Líquido de frenos.............................................. 8-14 Permutación de neumáticos.......................... 8-32
Fluido de la transmisión automática (ATF) ........... 8-15 Desgaste y daños del neumático ................... 8-32
Envejecimiento del neumático....................... 8-33
Sustitución de neumáticos y ruedas .............. 8-33
Equilibrado de las ruedas ............................. 8-33
Kit de emergencia para reparación de
pinchazos de neumáticos (según modelo)...... 8-34
REQUISITOS DE MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO GENERAL
Es necesario realizar un mantenimiento cotidia- La realización de estas revisiones de manteni- Durante el funcionamiento cotidiano del vehí-
no y regular para mantener la adecuada condi- miento general requiere conocimientos mecáni- culo, debe realizarse regularmente el manteni-
ción mecánica de su vehículo, al igual que un cos mínimos y solamente unas pocas herramien- miento general que se indica en esta sección. Si
buen rendimiento del motor y de emisiones. tas. detecta sonidos, vibraciones u olores raros, ase-
gúrese de comprobar la causa o acuda a un cen-
Es responsabilidad del dueño asegurarse de Estas revisiones o inspecciones puede hacerlas
tro INFINITI o taller cualificado lo antes posible.
que se realiza el mantenimiento especificado de usted mismo, un técnico cualificado o, si lo pre-
Además, debe ponerse en contacto con un cen-
forma adecuada, al igual que el mantenimiento fiere, un centro INFINITI o taller cualificado.
tro INFINITI o taller cualificado si es necesario
general.
DÓNDE DIRIGIRSE PARA LA REVISIÓN realizar reparaciones.
Como propietario, usted es el único que puede
Si se necesita un servicio de mantenimiento o si Cuando realice trabajos de mantenimiento o re-
asegurar que su vehículo recibe los cuidados
su vehículo no funciona correctamente, acuda a visiones, siga detenidamente “Precauciones de
adecuados de mantenimiento. Usted es un esla-
un centro INFINITI o taller cualificado para que mantenimiento” más adelante en esta sección.
bón vital en la cadena de mantenimiento.
compruebe y ponga a punto los sistemas.
MANTENIMIENTO PERIÓDICO EXPLICACIÓN DE LOS ELEMENTOS DE
MANTENIMIENTO GENERAL
Para su comodidad, en la publicación sobre
Más adelante en esta sección se proporciona
mantenimiento que se entrega por separado se
información adicional sobre los siguientes pun-
describen los elementos de mantenimiento pe-
tos con un “*”.
riódico. Debe consultar este manual para ase-
gurarse de que realiza en su vehículo el mante- Exterior del vehículo
nimiento necesario a intervalos regulares.
Los puntos de mantenimiento listados aquí se
MANTENIMIENTO GENERAL deben realizar con cierta regularidad, a no ser
que se especifique de otra manera.
El mantenimiento general incluye aquellos ele-
mentos del vehículo que deben revisarse duran- Puertas y capó:
te el funcionamiento cotidiano del vehículo. Son
Compruebe que todas las puertas, el portón tra-
esenciales para el funcionamiento correcto de
sero y el capó funcionan correctamente. Asegú-
su vehículo. Es su responsabilidad realizar re-
rese también de que todos los cierres funcionan
gularmente estos procedimientos.
correctamente. Lubrique los cierres en caso ne-
cesario. Asegúrese de que el cierre secundario
no deja abrir el capó cuando se suelta el cierre
principal. Cuando conduzca en carreteras en las
1. Estacione el vehículo en una superficie nive- 6. Siga girando el tapón ➀ hacia la izquierda ADVERTENCIA
lada. para retirarlo.
Si el refrigerante en frío está al nivel de la
• Para evitar quemaduras, no cambie nunca el refri-
No compruebe el nivel de refrigerante a me- gerante cuando el motor está caliente.
nos que el vehículo se encuentre sobre una barra de referencia ➂ del tubo de suminis-
superficie nivelada y el motor esté frío tro, hay suficiente refrigerante en el depó- • Nunca quite el tapón del radiador cuando el motor
esté caliente. Podría sufrir quemaduras graves si
2. Ponga el interruptor de encendido en la posi-
sito de expansión ➁ .
el fluido a alta presión se escapa del radiador.
ción ON. 7. Si es necesario, añada un refrigerante que
haya sido sometido a pruebas y aprobado por
INFINITI.
• Evite el contacto directo de la piel con refrigerante COMPROBACIÓN DEL NIVEL DE ACEITE
ya utilizado. Después de cualquier contacto con la DE MOTOR
piel, lave bien la zona afectada con jabón u otro
producto adecuado lo antes posible.
NDI1597 JVM0427XZ
Motor diésel 2,2L NDI1622 Motor diésel 2,2L
Motor de gasolina 1,6L y 2,0L
Aceite y filtro del motor
1. Desmonte la cubierta inferior del motor.
2. Ponga un colector de drenaje grande debajo
del tapón de drenaje.
3. Desmonte el tapón de drenaje ➀ con una
llave.
4. Quite el tapón de suministro de aceite y drene
el aceite completamente.
NDI1064 El aceite usado debe desecharse adecuada-
Motor diésel 1,5L mente. Consulte la legislación local vigente
al respecto.
5. (Realice los pasos del 4 al 8 solamente cuan-
do sea necesario un cambio de filtro de acei-
te de motor).
Afloje el filtro de aceite con la llave para el fil-
tro.
• Sustituya siempre las bujías por unas recomenda- FRENO Conducción izquierda
das o equivalentes. Si el pedal del freno se hunde de repente más
Sustituya las bujías según las indicaciones de la de lo normal, el pedal se siente “esponjoso” o si
publicación sobre el mantenimiento que se en- parece que el vehículo tarda más en detenerse,
trega por separado. consulte a un centro INFINITI o taller cualificado.
ADVERTENCIA
• El líquido de frenos son venenosos y deben guar- Póngase en contacto con un centro INFINITI o TODOS LOS MODELOS
darse en recipientes etiquetados y fuera del alcan- taller cualificado si se necesita una comproba-
Cuando sea necesario un servicio de manteni-
ce de los niños. ción o un cambio.
miento, acuda a un centro INFINITI o taller cuali-
Compruebe el nivel de fluido en el depósito. Si PRECAUCIÓN ficado.
el nivel del líquido está entre las líneas MIN ➁ • Utilice únicamente Shell DCT-M1. No lo mezcle con
y MAX ➀ o si se enciende el testigo de los fre-
otros fluidos.
nos, añada líquido hasta la línea MAX. Utilice
líquido de frenos original INFINITI DOT4+ o equi- • La utilización de un fluido para la transmisión au-
valente. No mezcle nunca distintos tipos de flui- tomática que no sea Shell DCT-M1 provocará el de-
dos. terioro de la calidad de conducción y reducirá la
duración de la transmisión automática. Además,
Si es necesario añadir líquido con frecuencia,
puede dañar la transmisión automática, lo que no
acuda a un centro INFINITI o taller cualificado
está cubierto por la garantía.
para la revisión completa del sistema.
PRECAUCIÓN
NDI1587
NDI1601
ADVERTENCIA
El anticongelante es venenoso y debe guardarse con
cuidado en recipientes etiquetados y fuera del alcan-
NDI892Z ce de los niños.
Añada líquido cuando el aviso de nivel de líqui-
Si ha encerado la superficie del capó, tenga cui- do del lava bajo aparezca en la pantalla de infor-
dado de no obstruir la tobera del lava j A con mación del vehículo.
cera. Esto puede atascarla o hacer que funcione
Añada una solución limpiadora al agua para con-
incorrectamente. Si entra cera en la tobera, eli-
seguir un mejor resultado. En invierno, añada
mínela con una aguja o alfiler de pequeño tama-
NDI1589 anticongelante para lavaparabrisas. Siga las
ño jB .
instrucciones del fabricante para la relación de
Montaje de una rasqueta del limpia mezcla.
m
bicarbonato sódico y agua.
➀ No acerque chispas eléctricas.
chispas • Asegúrese de que los bornes están limpios y bien
conectados.
Siga las
m
Antes de manipular la batería, lea estas instrucciones atentamente para
➄ instrucciones de
garantizar una manipulación correcta y segura.
funcionamiento
➅
m
Gas explosivo El gas de hidrógeno generado por el líquido de la batería es explosivo.
1. Asegúrese de que la parte inferior de la bate- 4. Coloque la batería de sustitución en el vehí- • Si el terminal de la batería se desconecta (para la
sustitución de la batería, etc.) y, a continuación, se
ría de sustitución está seca y no tiene polvo. culo.
vuelve a conectar, es posible que el sistema Stop/
2. Retire las tiras protectoras ➀ de las tiras Start tarde en volver a activarse.
adhesivas.
3. Fije la placa de protección a la parte inferior
de la batería sin ninguna superposición ➁ .
COMPARTIMENTO DE EQUIPAJE Y
COMPARTIMENTO DEL MOTOR
ADVERTENCIA
Cuando el capó está abierto, si los limpiaparabrisas
NDI1591
se ponen en movimiento la articulación del limpia po-
dría provocar lesiones. Existe riesgo de lesiones.
1. Abra el capó
Desactive siempre los limpiaparabrisas y el encendi-
do antes de abrir el capó. 2. Retire la humedad presente en la caja de fu-
sibles con un paño seco
PRECAUCIÓN
Para cerrar:
1. Compruebe que la junta está correctamente
ajustada a la cubierta .➀
2. Introduzca la cubierta ➀ en la parte poste-
rior en las aberturas ➂ de la caja de fusi-
bles.
3. Abata la cubierta ➀.
NDI1594
14 Luz de freno
j
15 Indicador de dirección
j Unidad de la luz trasera
16 Luz trasera
j ➀ Luz trasera
Unidad de la luz delantera ➁ Indicador de dirección
➂ Luz de freno
NDI1614 ➃ Luz trasera
Tipo LED
➄ Luz de marcha atrás
Tipo LED:
➅ Luz antiniebla (solamente lado del
➀ Luz de curva conductor)
PRECAUCIÓN
Montaje/desmontaje de la cubierta de acceso
• Dentro de la bombilla del faro hay gas halógeno a del paso de la rueda delantera: NDI1611
alta presión. La bombilla puede romperse si se ara-
Para poder cambiar la bobilla del faro halógeno,
ña la envoltura de vidrio o si se deja caer.
es necesario desmontar la cubierta del paso de Sustitución de la bombilla de los faros de
• Cuando manipule la bombilla, NO TOQUE LA EN- la rueda delantera. cruce/carretera:
VOLTURA DE VIDRIO.
Para desmontar: apague las luces y gire el vo- 1. Abra el capó. Para obtener más información,
• Use una bombilla del mismo tipo de número y va- lante de dirección de forma que la rueda tras la consulte “Apertura del capó” en la sección
tios que la montada originalmente. luz correspondiente quede orientada hacia den- “3. Comprobaciones y reglajes previos a la mar-
tro. Deslice hacia arriba la cubierta ➀
y des- cha”.
móntela.
2. Desconecte el cable negativo (—) de la bate-
ría.
LUCES EXTERIORES LUCES DEL HABITÁCULO Si tiene un neumático pinchado, consulte “Neu-
mático pinchado” en la sección “6. En caso de emer-
Elemento Nº de vatios (W) Elemento Nº de
vatios (W) gencia”.
Piloto combinado delantero
Faro (cruce o carretera: tipo 14/28 Luz del habitáculo/Luz de mapas (según 5 SISTEMA DE CONTROL DE PRESIÓN DE
modelo) 3
H9)
Luz de piso (según modelo)
NEUMÁTICOS (TPMS)
Faro (Luz de carretera o LED
cruce: tipo LED, según Luz de lectura (trasera) 5 El sistema de control de presión de neumáticos
modelo) *1 Luz del habitáculo — trasera (según 5 (TPMS) controla la presión de todos los neumá-
modelo) ticos. Cuando se enciende el testigo de presión
Indicador de dirección 24
delantero (con faros Luces de lectura — trasera (según 8 de neumáticos baja, hay un neumático o más
halógenos) modelo) considerablemente desinflados.
Indicador de dirección LED Luz del compartimento de equipaje 5
(según modelo) El TPMS se activa solamente cuando se conduce
delantero (tipo LED, según
modelo) *1
el vehículo a velocidades superiores a 25 km/h
(16 mph). Además, puede ser que este sistema
Luz de posición delantera *1 LED
no detecte una bajada repentina de la presión
Alumbrado diurno *1 LED
de neumáticos (por ejemplo un pinchazo al con-
Faro antiniebla *1 LED ducir).
Indicador de dirección lateral *1 LED
Para más detalles acerca del sistema de control
Luz de cortesía en puerta *1 LED
de presión de neumáticos, consulte “Sistema de
Piloto combinado trasero
control de presión de neumáticos (TPMS)” en la sec-
Indicador de dirección*1 LED
ción “5. Arranque y conducción”.
Luz de freno/trasera*1 LED
Luz de marcha atrás * 1 PRESIÓN DE INFLADO DE LOS
Luz de marcha atrás * 1 NEUMÁTICOS
Luz de freno *1 LED Compruebe periódicamente la presión de los
Luz de freno superior *1 LED neumáticos. Una presión incorrecta puede afec-
Luz de matrícula* 1 LED tar negativamente a la duración del neumático y
el manejo del vehículo. La presión de los neu-
*1: En caso de que sea necesaria la sustitución, póngase máticos debe comprobarse cuando éstos están
en contacto con un centro INFINITI o taller cualificado.
fríos. Se considera que los neumáticos están
fríos cuando el vehículo ha estado estacionado
Las capacidades que se indican a continuación son aproximadas. Las cantidades reales de suministro pueden diferir ligeramente. Cuando rellene los
diferentes depósitos, siga las instrucciones descritas en la sección “8. Mantenimiento y hágalo usted mismo” para determinar la capacidad de sumi-
nistro adecuada.
Tipo de fluido Capacidad (aproximada)
Medida Medida EE. Medida Lubricantes/líquidos recomendados
métrica UU. imperial
13,2 gal 11 gal
50 L
Combustible (4WD: 14,8 (4WD: 12,3 – Vea “Información de combustible” más adelante en esta sección.
(4WD: 56 L)
gal) gal)
Aceite de motor (*) Las capacidades aproximadas enumeradas son para el relleno durante el cambio de aceite de
motor. *: Para obtener más información, consulte “Cambio del aceite de motor y el filtro de
Drenaje y relleno aceite” en la sección “8. Mantenimiento y hágalo usted mismo”.
Motor de gasolina 1,6L y 2,0L:
Con cambio Gasolina 5,8 l 6,1 qt 5,1 qt – Aceite de motor original INFINITI, viscosidad SAE 0W-30
del filtro de 1,6L – Utilice el aceite de motor indicado en MB229.5 como equivalente
aceite – Para el número de viscosidad SAE, consulte “Número de viscosidad SAE recomendado” más
Gasolina 5,6 l 6 qt 5 qt
adelante en esta sección
2,0L
Motor diésel 1,5 L y 2,2 L:
Diésel 1,5L 4,5 L 4,8 qt 4 qt – Mobil 1 ESP Formula 5W-30 (Viscosidad SAE 5W-30, ACEA C3)
– Utilice el aceite de motor indicado en MB 229.51 como equivalente
Diésel 2,2L 6,5 l 6,9 qt 5,7 qt – Para el número de viscosidad SAE, consulte “Número de viscosidad SAE recomendado” más
adelante en esta sección
Gasolina – Refrigerante de motor original INFINITI o de calidad equivalente
7,6 L 8 qt 6,7 qt BASF Glysantin® G40®
1,6L (T/A)
Gasolina 7,6 8,1 qt 6,7 qt – Use refrigerante de motor original INFINITI o de calidad equivalente para evitar la posible
Refrigerante del motor 2,0L corrosión del aluminio dentro del sistema de refrigeración del motor causada por el uso de
Incluyendo el depósito un refrigerante de motor no original. Recuerde que ninguna reparación de las averías
Diésel 1,5L 7,3 7,7 qt 6,4 qt
causadas en el sistema de refrigeración del motor por el uso de un refrigerante no original
(T/A)
está cubierta por la garantía, incluso cuando dichos incidentes ocurren dentro del periodo
Diésel 2,2L 9,6 l 10,1 qt 8,5 qt de cobertura de la garantía.
Fluido de la transmisión Gasolina 5,91 L 6,25 qt 5,2 qt
automática (ATF) 1,6L
Gasolina
6,21 L 6,6 qt 5,5 qt – Shell DCT-M1
2,0L
Diésel 1,5L 5,74 L 6 qt 5,1 qt
Diésel 2,2L 6,21 L 6,6 qt 5,5 qt
• Llene solamente de forma parcial el depósito con gasolina sin plomo normal y, tan pronto como sea
posible, llénelo completamente con gasolina sin
provocarán la formación de cera en el combusti-
ble. Como resultado, puede que el motor no fun-
gasolina sin plomo normal y, tan pronto como sea
plomo súper. cione de manera normal.
posible, llénelo completamente con gasolina sin
plomo súper. • Evite conducir a la máxima potencia y acelerar brus-
• Evite conducir a la máxima potencia y acelerar brus-
camente.
camente. Use gasolina sin plomo súper para obtener las
máximas prestaciones del vehículo.
si no hay gasolina sin plomo súper disponible,
se puede usar GASOLINA SIN PLOMO NORMAL Motor diésel*
de al menos 93 octanos (RON) o superior provi-
Se debe utilizar combustible diésel de al menos
sionalmente si se toman las siguientes precau-
50 cetanos y menos de 10 ppm de azufre
ciones:
(EN590).
• Llene solamente de forma parcial el depósito con Si se utiliza un combustible distinto del especi-
gasolina sin plomo normal y, tan pronto como sea
ficado, podría emitirse humo blanco.
posible, llénelo completamente con gasolina sin
plomo súper. * Si se dispone de dos tipos distintos de com-
bustible diésel, use combustible para vera-
• Evite conducir a la máxima potencia y acelerar brus- no y para invierno según las condiciones de
camente. temperatura siguientes.
Use gasolina sin plomo súper para obtener las
máximas prestaciones del vehículo.
• Superior a -7°C (20°F) ... Combustible diésel de
tipo verano.
m
ACEITE PARA MOTOR DE GASOLINA
La liberación de refrigerantes a la atmósfera es-
tá prohibida en muchos países y regiones. El
m
refrigerante HFC134a (R-134a) de su vehículo no
daña la capa de ozono. No obstante, puede con-
tribuir en parte al calentamiento del planeta.
INFINITI recomienda recuperar y se reciclar el re-
frigerante de forma adecuada. Póngase en con-
tacto con un centro INFINITI o taller cualificado
para revisar el sistema del aire acondicionado.
JVT0441X
JVT0428X
Modelos GT y Sport:
Modelo de motor Gasolina 1,6L Gasolina 2,0L
Potencia neta máxima kW 115@5300 rpm 155@5500 rpm Elemento Descentramiento Tamaño
Par neto máximo N.m 250@1250–4000 rpm 350@1200–4000 rpm pulg. (mm)
Maximum speed*1 km/h (mph) 215 (134) 230 (143) 1,50 (38) 6.5J x 17
Rueda de
1,81 (46) 7.0J x 18
*: El estándar del Golfo requiere que los fabricantes de automóviles indiquen la velocidad máxima carretera
1,71 (43,5) 8.0J x 19
del vehículo para los modelos en que sea aplicable. La velocidad máxima del vehículo, mencionada
215/60 R17 96V
anteriormente, es la velocidad medida bajo ciertas condiciones de prueba. El valor real puede ser Tamaño de
235/50 R18 97V*
diferente según el uso del vehículo, el estado de la carretera y las condiciones ambientales. INFINITI neumático
235/45 R19 95V*
recomienda que respete SIEMPRE los límites de velocidad y nunca conduzca a una velocidad exce-
siva con respecto a las condiciones existentes. * : Uso de cadenas para nieve NO permitido.
Se prohíbe cubrir, pintar, soldar, cortar, tala- FECHA DE FABRICACIÓN (según modelo) PLACA DEL NÚMERO DE
drar, modificar o desmontar el número de iden- IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO (VIN)
tificación del vehículo (VIN).
ETIQUETA DE
IDENTIFICACIÓN/CERTIFICACIÓN DEL
VEHÍCULO (según modelo)
NTI339
JVT0352XZ
NDI1643
Motor diésel 2,2L
NTI330
NDI1621
Motores de gasolina 1,6L y 2,0L La etiqueta de especificaciones del aire acondi-
cionado está fijada en la superficie interior del
capó como se muestra en la ilustración.
NTI315
Países que se rigen por el Reglamento n.º 10 de Este vehículo está equipado con un registrador servirse de los datos del EDR durante una inves-
la ONU o equivalente: de datos de incidentes (EDR). La finalidad prin- tigación de accidentes, combinándolos con los
cipal del EDR es registrar datos que ayudarán a datos de identificación que personal y rutinaria-
El montaje de un transmisor de RF en su vehí-
entender el comportamiento de los sistemas del mente recopilan.
culo podría afectar a los sistemas de los equi-
vehículo, en caso de accidentes o de situacio-
pos eléctricos. Asegúrese de consultar a su cen- Para leer los datos registrados por el EDR, se
nes cercanas a accidentes, como un despliegue
tro INFINITI o taller cualificado para conocer las necesita un equipo especial y es necesario tam-
del airbag o un impacto con un obstáculo en la
medidas preventivas o instrucciones especiales bién tener acceso al vehículo o a dicho EDR. Ade-
carretera. El EDR está diseñado para registrar
relacionadas con el montaje. Si lo desea, su cen- más del fabricante del vehículo y el distribuidor
datos relacionados con la dinámica del vehículo
tro INFINITI o taller cualificado puede proporcio- de INFINITI, terceras partes, como las autorida-
y los sistemas de seguridad durante un periodo
narle información detallada sobre el montaje des, que dispongan del equipo especial, pue-
corto de tiempo, normalmente 30 segundos co-
(banda de frecuencia, potencia, posición de la den leer la información registrada si tienen ac-
mo máximo. El EDR de este vehículo está dise-
antena, guía de montaje, etc.). ceso al vehículo o al EDR. Solamente se podrá
ñado para registrar datos de:
acceder a los datos del EDR con la autorización
• Cómo funcionaban varios sistemas en el vehículo. del propietario o arrendatario o, por el contra-
• Si los cinturones de seguridad del conductor y pa- rio, con la autorización legal pertinente.
sajeros estaban abrochados o no.
Todos los productos de radiofrecuencia o audiofrecuencia instalados en los vehículos de la gama INFINITI durante la producción cumplen con los requi-
sitos de la Directiva sobre equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación.
APROBACIÓN DE RADIOFRECUENCIA
Todos los productos de radiofrecuencia instalados en la gama de vehículos durante su producción cumplen con los requisitos de la Directiva de equipos
de radio (RED) 2014/53/UE.
Los países cubiertos por esta directiva, o aquellos que la aceptan, son: Albania, Alemania, Austria, Bélgica, Bosnia-Herzegovina, Bulgaria, Chipre,
Croacia, Dinamarca, Eslovaquia, Eslovenia, España, Estonia, Finlandia, Francia, Georgia, Grecia, Guadalupe, Guayana francesa, Hungría, Irlanda, Islan-
dia, Italia, Kósovo, Letonia, Liechtenstein, Lituania, Luxemburgo, Macedonia, Malta, Martinica, Mayotte, Mónaco, Montenegro, Noruega, Países Bajos,
Polonia, Portugal, Reino Unido, República Checa, Reunión, Rumanía, San Marino, San Pedro y Miquelón, Suecia, Suiza, Turquía, Tuvalu.
NTI344
NTI346
NTI343
NTI345 NTI348
NTI347
NTI351
NTI349 NTI350
NTI353
NTI352 NTI354
NTI355
NTI356 NTI357
NTI359
NTI358 NTI360
NTI364 NTI366
NTI365
NTI368
NTI367 NTI369
NTI332
TA-2012/1540 Approved
TA-2011/1370 Approved
NTI334
NTI329
Taiwán
Marruecos
AGREE PAR L’ANRT MAROC
Numero d’agrement :MR 10216 ANRT 2012
Date d’agrement :23/11/2012
10-2 Índice
– Tapa del depósito ....................................................... 3-16
C
– Tapón de suministro ................................................... 3-17
Cadenas para nieve ......................................................... 8-32 Compartimento ............................................................... 2-81
Calefacción y aire acondicionado ...................................... 4-27 Compartimento del conductor
Cancelación activa de ruido – Visión general ............................................................. 0-6
– Funcionamiento ......................................................... 5-67 Comprobación
Capacidades y recomendaciones ........................................ 9-2 – Freno de estacionamiento ........................................... 8-14
– Aceite ......................................................................... 9-2 – Nivel de aceite de motor ............................................... 8-9
– Combustible ................................................................ 9-2 – Nivel de refrigerante .................................................... 8-8
– Refrigerante ................................................................ 9-2 – Pedal del freno ........................................................... 8-14
Capó ............................................................................... 3-15 Conducción ...................................................................... 5-13
– Apertura .................................................................... 3-15 – Condiciones húmedas .................................................. 5-8
– Cierre ........................................................................ 3-15 – Condiciones invernales ................................................ 5-8
– Compartimento del motor ........................................... 0-11 – Precauciones ........................................................ 5-3, 5-8
Capó emergente .............................................................. 1-49 – Sistema ECO Stop/Start .............................................. 5-25
Catalizador de tres vías – Temperaturas bajas .................................................... 5-90
– Precauciones ............................................................... 5-3 – Transmisión automática .............................................. 5-13
Cinturones de seguridad ............................................ 1-12, 1-9 Consejos para una conducción eficiente ............................ 5-68
– Ajuste ........................................................................ 1-13 Consumo de combustible ................................................. 5-69
– Avisos ........................................................................ 1-11 Control de crucero ............................................................ 5-41
– Limpieza ...................................................................... 7-5 – Activación ................................................................. 5-42
– Mantenimiento ........................................................... 1-14 – Cancelación ............................................................... 5-44
– Montaje de un dispositivo de retención infantil ............ 1-24 – Funcionamiento ......................................................... 5-42
– Precauciones ............................................................... 1-9 Control dinámico del vehículo (VDC) .................................. 5-22
– Seguridad para niños .................................................. 1-11 Correas del motor ............................................................ 8-13
– Testigo ........................................................................ 2-9 Cristales
– Visión general ............................................................. 0-2 – Limpieza ...................................................................... 7-3
Combustible
– Capacidades ............................................................... 9-2 D
– Filtro ......................................................................... 8-13
– Indicador ..................................................................... 2-3 Desempañador
– Información .......................................................... 0-1, 9-4 – Interruptor ................................................................ 2-65
Índice 10-3
Desvío de carril – Luces del espejo de cortesía ....................................... 2-81
– Aviso (LDW) ............................................................... 5-28 – Retrovisor interior ...................................................... 3-18
– Limitaciones .............................................................. 5-30 – Retrovisores exteriores ............................................... 3-18
Detección de objetos en movimiento (MOD) ...................... 4-22 Estacionamiento .............................................................. 5-69
Diésel – Freno ......................................................................... 3-21
– Aceite de motor ........................................................... 9-5 – Función del sonar ....................................................... 5-76
– Combustible recomendado .................................... 0-1, 9-4 – Sistema del sensor de estacionamiento ....................... 5-76
– Indicador ..................................................................... 2-3 Etiquetas
Dimensiones ..................................................................... 9-8 – Airbag ........................................................................ 1-35
– Motor ................................................................... 9-6, 9-7 – Aire acondicionado .................................................... 9-10
– Neumáticos ................................................................. 9-7 – Batería ...................................................................... 8-19
Dirección – Neumáticos ............................................................... 9-10
– Sistema de la servodirección ...................................... 5-87 – Número de chasis ........................................................ 9-9
Dispositivos universales de retención infantil Exterior
– Asientos delanteros y traseros ..................................... 1-16 – Limpieza ..................................................................... 7-2
– Luces ........................................................................ 8-30
– Visión general ............................................................. 0-3
E
Emergencia F
– Botón de las luces ....................................................... 6-2
Encendido Faros
– Interruptor .................................................................. 5-9 – Interruptor ................................................................ 2-58
– Interruptor de encendido tipo botón pulsador ................ 5-8 – Lavafaros .................................................................. 2-65
– Posiciones del interruptor ............................................ 5-9 – Regulación ................................................................ 2-59
Encendido tipo botón pulsador ........................................... 5-9 – Sustitución (bombilla) ................................................ 8-28
Encerado ........................................................................... 7-2 – Sustitución de la bombilla .......................................... 8-28
Equipaje Filtro
– Carga .......................................................................... 5-8 – Aceite de motor .......................................................... 8-11
Espejo de cortesía ............................................................ 3-21 – Depurador de aire ...................................................... 8-15
– Luces ........................................................................ 2-81 Filtro del depurador de aire .............................................. 8-15
Espejos ........................................................................... 3-18 Fluidos
– Espejo de cortesía ...................................................... 3-21 – Aceite de motor ........................................................... 8-9
10-4 Índice
– Aire acondicionado ...................................................... 9-2 – Indicador ..................................................................... 2-3
– Capacidades y recomendaciones .................................. 9-2 Guantera ......................................................................... 2-75
– Fluido de la transmisión automática (ATF) .................... 8-15
– Freno ......................................................................... 8-14
I
– Lavaparabrisas/lavaluneta ......................................... 8-18
– Refrigerante ................................................................ 8-7
Identificación del vehículo ................................................. 9-9
Frenos ............................................................................ 8-14
– Etiqueta de neumáticos .............................................. 9-10
– ABS (sistema de frenos antibloqueo) ........................... 5-89
– Etiqueta del aire acondicionado .................................. 9-10
– Ajuste ....................................................................... 8-14
– Número (VIN) (número de chasis) .................................. 9-9
– Comprobación ........................................................... 8-14
– Número de serie del motor .......................................... 9-10
– Conducción con remolque .......................................... 5-86
– Placa del número (VIN) ................................................. 9-9
– Freno de estacionamiento ........................................... 3-21
Indicador de dirección
– Líquido ...................................................................... 8-14
– Funcionamiento ......................................................... 8-30
– Precauciones ............................................................. 5-88
– Información de la bombilla ......................................... 8-30
– Sistema .................................................................... 5-88
Indicadores
– Sistema de frenado de emergencia por alcance ............ 5-59
– Combustible ................................................................ 2-3
– Testigo ........................................................................ 2-6
– Medidores e indicadores .............................................. 2-2
Función del sonar
– Pantalla de información del vehículo ........................... 2-25
– Interruptor OFF ........................................................... 5-81
– Tacómetro ................................................................... 2-3
Fusibles .......................................................................... 8-23
– Temperatura del refrigerante del motor ......................... 2-3
– Compartimento del motor ........................................... 8-24
– Velocímetro ................................................................. 2-2
– Habitáculo ................................................................. 8-25
– Visión general ............................................................. 2-5
Intelligent Parking Assist (Asistente de aparcamiento inteligente)
G (IPA) ................................................................................ 5-71
– Precauciones .............................................................. 5-71
Ganchos ......................................................................... 2-76 Interior
Ganchos para abrigos ...................................................... 2-76 – Limpieza ..................................................................... 7-4
Gases de escape – Luces — Funcionamiento ............................................ 2-80
– Precauciones ............................................................... 5-3 – Luces — información .................................................. 8-30
Gasolina – Visión general ............................................................. 0-5
– Aceite de motor ........................................................... 9-5 Invierno
– Combustible recomendado .................................... 0-1, 9-4 – Batería ...................................................................... 5-91
Índice 10-5
– Equipo de neumáticos ................................................ 5-91 Limpieza
– Equipo especial .......................................................... 5-91 – Cinturones de seguridad ............................................... 7-5
– Precauciones ............................................................. 5-90 – Cristales ............................................................... 7-3, 7-5
– Protección contra la corrosión ..................................... 5-91 – Eliminación de manchas ............................................... 7-2
– Refrigerante del motor ................................................ 5-91 – Encerado ..................................................................... 7-2
ISOFIX – Exterior ....................................................................... 7-2
– Montaje ..................................................................... 1-21 – Fundas de asiento de cuero ........................................... 7-5
– Sistemas de retención infantil ..................................... 1-20 – Interior ........................................................................ 7-4
– Ubicación de los anclajes ............................................ 1-20 – Lavado ........................................................................ 7-2
– Llantas de aleación ...................................................... 7-3
– Parte inferior de la carrocería ........................................ 7-3
K
– Piezas cromadas .......................................................... 7-3
Llave de emergencia .......................................................... 3-5
Kit de emergencia para reparación de pinchazos de
Llave inteligente ................................................................ 3-3
neumáticos ..................................................................... 8-34
– Número de aprobación de la onda e información .......... 9-13
– Localización ................................................................ 6-6
– Sustitución de la pila ................................................. 8-22
Llaves ............................................................................... 3-2
L – Bloqueo ..................................................................... 3-10
– Llave de emergencia .................................................... 3-5
Lavado .............................................................................. 7-2 – Llave inteligente .......................................................... 3-3
Lavaparabrisas/lavaluneta – Número de aprobación de la onda e información .......... 9-13
– Líquido ...................................................................... 8-18 – Sustitución de la pila de la llave inteligente ................. 8-22
Liberación de un vehículo atascado ................................... 6-17 Luces .............................................................................. 8-26
Limitador de velocidad ..................................................... 5-44 – Compartimento de equipaje ........................................ 2-81
– Funcionamiento ......................................................... 5-45 – Conmutador del alumbrado antiniebla ........................ 2-62
– Interruptor ................................................................. 5-45 – Faro LED .................................................................... 8-28
Límites de carga máximos (Australia) ................................ 5-85 – Faros ................................................................ 2-58, 8-28
Limpiaparabrisas – Faros antiniebla ......................................................... 2-62
– Conmutador del limpia y lava ...................................... 2-63 – Habitáculo — información .......................................... 8-30
– Parte trasera — Funcionamiento ................................. 2-64 – Información de la bombilla ......................................... 8-30
– Sustitución de las rasquetas ....................................... 8-16 – Interior ..................................................................... 2-80
– Tobera del lavador ...................................................... 8-18 – Lavafaros .................................................................. 2-65
– Luces antiniebla ........................................................ 2-63
10-6 Índice
– Luces del espejo de cortesía ....................................... 2-81 Monitor de visión trasera ................................................... 4-3
– Luces personales traseras .......................................... 2-81 – Mantenimiento .......................................................... 4-10
– Luces traseras del habitáculo ...................................... 2-81 Motor
– Luz de mapas ............................................................ 2-80 – Aceite ......................................................................... 8-9
– Regulación de faros .................................................... 2-59 – Antes de empezar ........................................................ 5-2
– Sistema de iluminación de faros adaptable ................. 2-60 – Arranque .................................................................... 5-11
– Testigos/indicadores ................................................... 2-5 – Bujías ....................................................................... 8-14
– Ubicación .................................................................. 8-26 – Compartimento .......................................................... 0-11
Luz de mapas .................................................................. 2-80 – Comprobación del nivel de aceite de motor ................... 8-9
– Comprobación del nivel de refrigerante ......................... 8-8
– Datos ................................................................... 9-6, 9-7
M
– Número de serie ......................................................... 9-10
– Periodo de arranque en frío .......................................... 5-8
Mantenimiento
– Sistema de refrigeración .............................................. 8-7
– Aire acondicionado .................................................... 4-38
– Sustitución del aceite de motor ................................... 8-10
– Cinturones de seguridad ............................................. 1-14
– Sustitución del filtro de aceite ..................................... 8-11
– Mantenimiento general ................................................ 8-2
– Sustitución del refrigerante del motor ........................... 8-8
– Precauciones ............................................................... 8-5
– Temperaturas bajas .................................................... 5-91
– Requisitos ................................................................... 8-2
Mujeres embarazadas ....................................................... 1-11
Manual de usuario de INFINITI InTouch ................................ 4-2
Matriculación del vehículo en otro país ............................... 9-8
Medidores e indicadores .................................................... 2-2 N
– Combustible ................................................................ 2-3
– Tacómetro ................................................................... 2-3 Neumático pinchado .......................................................... 6-2
– Temperatura del refrigerante del motor ......................... 2-3 Neumáticos
– Velocímetro ................................................................. 2-2 – Cadenas para nieve .................................................... 8-32
– Visión general ............................................................ 0-10 – Cambio ..................................................................... 8-33
Mejora activa del sonido – Desgaste y daños ....................................................... 8-33
– Funcionamiento ......................................................... 5-67 – Envejecimiento .......................................................... 8-33
Monitor de visión periférica .............................................. 4-11 – Equilibrado de las ruedas ........................................... 8-33
– Configuración ............................................................ 4-19 – Equipo ....................................................................... 5-91
– Detección de objetos en movimiento (MOD) ................. 4-22 – Etiqueta ..................................................................... 9-10
– Grado de calidad ........................................................ 9-11
Índice 10-7
– Kit de emergencia para reparación de pinchazos de – Asientos elevadores ................................................... 1-29
neumáticos ......................................................... 6-5, 8-34 – Freno ........................................................................ 5-88
– Neumático pinchado .................................................... 6-2 – Intelligent Parking Assist (Asistente de aparcamiento
– Permutación .............................................................. 8-32 inteligente) (IPA) ......................................................... 5-71
– Presión de inflado ...................................................... 8-30 – Mantenimiento ............................................................ 8-5
– Presión de los neumáticos cuando lleve un remolque ... 5-86 – Remolque .................................................................. 6-15
– Reparación de un neumático pinchado .......................... 6-5 – Seguridad ................................................................... 4-2
– Ruedas y neumáticos ........................................... 8-30, 9-7 – Sistema de control de presión de neumáticos (TPMS) ..... 5-4
– Tamaños ..................................................................... 9-7 – Sistema de retención suplementario ............................ 1-32
– Temperaturas bajas .................................................... 5-91 – Sistemas de retención infantil ..................................... 1-14
Número de viscosidad (SAE) ............................................... 9-5 – Uso de los cinturones de seguridad ............................... 1-9
Números de aprobación de la frecuencia ........................... 9-13 Programa de rodaje ........................................................... 5-2
Números de aprobación de la onda ................................... 9-13 Protección
– Corrosión .................................................................... 7-6
– Medio ambiente ......................................................... 8-12
P
Protección contra la corrosión ............................................ 7-6
– Factores medioambientales .......................................... 7-6
Pantalla
– Temperaturas bajas .................................................... 5-91
– Brillo .......................................................................... 2-4
Puertas
– Pantalla de información del vehículo ........................... 2-13
– Bloqueo ...................................................................... 3-9
– Testigos e indicadores ................................................ 2-25
– Bolsillo para mapas .................................................... 2-77
Pantalla de información del vehículo ................................. 2-13
– Llave de bloqueo ........................................................ 3-10
– Testigos e indicadores ................................................ 2-25
– Portón trasero ............................................................ 3-12
Parabrisas
– Conmutador del limpia y lava ...................................... 2-63
– Desempañador .......................................................... 2-65 R
– Interruptor del desescarchador ................................... 2-66
Parasol Radio CB ......................................................................... 4-39
– Funcionamiento .......................................................... 2-71 Radiotransmisor .............................................................. 9-12
Pernos de bloqueo de rueda ............................................. 6-10 Reconocimiento de señales de tráfico ............................... 5-65
Personas lesionadas ......................................................... 1-11 Refrigerante
Precauciones – Capacidades ............................................................... 9-2
– Arranque y conducción ................................................. 5-3 – Comprobación del nivel de refrigerante ......................... 8-8
10-8 Índice
– Indicador de temperatura ............................................. 2-3 – Precauciones ............................................................... 7-3
– Sistema de refrigeración del motor ............................... 8-7 – Ruedas y neumáticos ........................................... 8-30, 9-7
– Sustitución del refrigerante del motor ........................... 8-8 – Sustitución de neumáticos y ruedas ............................ 8-33
– Temperaturas bajas .................................................... 5-91 – Tamaños ..................................................................... 9-7
Registradores de datos de incidentes (EDR) ....................... 9-12
Rejillas de ventilación ...................................................... 4-26
S
Reloj ............................................................................... 2-71
– Ajuste de la hora ........................................................ 2-71
Seguridad
Remolque
– Cadenas de seguridad para el remolque ...................... 5-86
– Detección de remolque ............................................... 5-86
– Capó emergente ......................................................... 1-49
– El vehículo ................................................................. 6-15
– Cierres de seguridad para niños en las puertas
– Límites de carga máximos (Australia) .......................... 5-85
traseras ..................................................................... 3-11
– Montaje de la barra del remolque ................................ 5-86
– Mujeres embarazadas ................................................. 1-11
– Precauciones ..................................................... 5-84, 6-15
– Niños ......................................................................... 1-11
– Presión de neumáticos ............................................... 5-86
– Personas lesionadas ................................................... 1-11
– Recomendaciones ...................................................... 6-16
– Precauciones ............................................................... 4-2
– Remolque .................................................................. 5-84
– Reposacabezas ............................................................ 1-6
Reparación
Seguridad para niños ........................................................ 1-11
– Faros ........................................................................ 8-28
– Cierres de las puertas traseras ..................................... 3-11
– Neumático pinchado .................................................... 6-5
Sensores de estacionamiento
Reposacabezas ................................................................. 1-6
– Interruptor OFF ........................................................... 5-81
– Ajuste .......................................................................... 1-7
Señales acústicas ............................................................ 2-12
– Desmontaje ................................................................. 1-8
Sistema de alarma antirrobo ............................................. 3-13
– Montaje ....................................................................... 1-8
Sistema de aviso de ángulo muerto (BSW) ......................... 5-32
Retrovisor interior ............................................................ 3-18
Sistema de frenado de emergencia por alcance ................. 5-59
Retrovisores exteriores .................................................... 3-18
– Limitaciones .............................................................. 5-63
Ruedas
Sistema de iluminación de faros adaptable ....................... 2-60
– Bloqueo ...................................................................... 6-8
Sistema de Intelligent Cruise Control (Control de crucero
– Cubierta ...................................................................... 6-8
inteligente) (ICC) .............................................................. 5-47
– Desmontaje ................................................................. 6-8
Sistema de retención suplementario ................................. 1-32
– Equilibrado ................................................................ 8-33
– Visión general ............................................................. 0-2
– Montaje ..................................................................... 6-10
Sistema de seguridad ....................................................... 3-13
– Pernos de bloqueo de rueda ....................................... 6-10
Índice 10-9
Sistema de superbloqueo .................................................. 3-9
T
– Apertura de emergencia ............................................... 3-9
Sistema ECO Stop/Start ................................................... 5-25 Tablero de instrumentos
Sistema eléctrico – Visión general ............................................................. 0-8
– Ajuste del asiento ......................................................... 1-3 Tacómetro ......................................................................... 2-3
– Dirección ................................................................... 5-87 Techo
– Interruptor del cierre de puertas .................................. 3-11 – Cristales .................................................................... 2-70
– Toma ......................................................................... 2-74 – Funcionamiento del parasol ........................................ 2-71
– Ventanillas ................................................................ 2-67 Techo de cristal ............................................................... 2-70
Sistemas de retención infantil ........................................... 1-14 – Funcionamiento del parasol ........................................ 2-71
– Anclaje ...................................................................... 1-20 Teléfono .......................................................................... 4-39
– Dispositivos universales de retención infantil (asientos Temperaturas bajas
delanteros y traseros) ................................................. 1-16 – Batería ...................................................................... 5-91
– ISOFIX ....................................................................... 1-20 – Equipo de neumáticos ................................................ 5-91
– Montaje de ISOFIX ...................................................... 1-21 – Equipo especial .......................................................... 5-91
– Montaje del cinturón de seguridad .............................. 1-24 – Precauciones ............................................................. 5-90
– Precauciones .............................................................. 1-14 – Protección contra la corrosión ..................................... 5-91
Sobrecalentamiento – Refrigerante del motor ................................................ 5-91
– Indicador de temperatura del refrigerante del motor ...... 2-3 Testigos ............................................................................ 2-5
– Motor ........................................................................ 6-14 – Airbag ........................................................................ 1-37
Soporte para tarjetas ....................................................... 2-75 Tracción a las cuatro ruedas .............................................. 5-21
Soporte para vasos .......................................................... 2-75 Transmisión
Sustitución – Fluido de la transmisión automática (ATF) .................... 8-15
– Aceite de motor .......................................................... 8-10 – Funcionamiento de la transmisión automática (T/A) ...... 5-13
– Airbags ..................................................................... 1-48 Transmisión automática
– Bujías ....................................................................... 8-14 – Fluido (ATF) ................................................................ 8-15
– Filtro de aceite de motor ............................................. 8-11 – Funcionamiento .......................................................... 5-13
– Filtro del depurador de aire ......................................... 8-15
– Neumáticos y ruedas .................................................. 8-33
– Pila de la llave inteligente .......................................... 8-22 V
– Rasquetas del limpia .................................................. 8-16
– Refrigerante del motor ................................................. 8-8 Vehículo
– Seguridad ................................................................. 5-90
10-10 Índice
Velocímetro ...................................................................... 2-2
Ventanillas ...................................................................... 2-67
Viajar ............................................................................... 9-8
Viseras ........................................................................... 2-80
Visión general
– Asientos, cinturones de seguridad, sistema de seguridad
suplementario ............................................................. 0-2
– Compartimento del conductor ...................................... 0-6
– Compartimento del motor ........................................... 0-11
– Exterior ....................................................................... 0-3
– Interior ........................................................................ 0-5
Volante de dirección ......................................................... 3-17
– Ajuste ........................................................................ 3-17
Índice 10-11
INFORMACIÓN PARA LA ESTACIÓN DE SERVICIO
INFORMACIÓN DE COMBUSTIBLE Modelo con motor de gasolina 2,0L: • Inferior a -7°C (20°F) ... Combustible diésel de
tipo invierno.
Motor de gasolina Utilice gasolina SIN PLOMO SÚPER de al menos
95 octanos (RON). PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
No utilice gasolina con plomo. Si se utiliza gasolina
Si no hay gasolina sin plomo súper disponible, • No utilice gasóleo de uso doméstico, gasolina ni
se puede usar GASOLINA SIN PLOMO NORMAL otros combustibles alternativos en su motor dié-
con plomo se dañará el catalizador de tres vías.
de al menos 93 octanos (RON) o superior provi- sel. Si se usan o se añaden al combustible diésel,
Modelo con motor de gasolina 1,6L: sionalmente si se toman las siguientes precau- pueden causar daños en el motor.
Utilice gasolina SIN PLOMO SÚPER de al menos
ciones:
• No utilice combustible de verano a temperaturas
95 octanos (RON). • Llene solamente de forma parcial el depósito con inferiores a −7°C (20°F). Las bajas temperaturas
• Llene solamente de forma parcial el depósito con gasolina sin plomo normal y, tan pronto como sea
posible, llénelo completamente con gasolina sin
provocarán la formación de cera en el combusti-
ble. Como resultado, puede que el motor no fun-
gasolina sin plomo normal y, tan pronto como sea
plomo súper. cione de manera normal.
posible, llénelo completamente con gasolina sin
plomo súper. • Evite conducir a la máxima potencia y acelerar brus-
• Evite conducir a la máxima potencia y acelerar brus-
camente.
camente. Use gasolina sin plomo súper para obtener las
máximas prestaciones del vehículo.
si no hay gasolina sin plomo súper disponible,
se puede usar GASOLINA SIN PLOMO NORMAL Motor diésel*
de al menos 93 octanos (RON) o superior provi-
Se debe utilizar combustible diésel de al menos
sionalmente si se toman las siguientes precau-
50 cetanos y menos de 10 ppm de azufre
ciones:
(EN590).
• Llene solamente de forma parcial el depósito con Si se utiliza un combustible distinto del especi-
gasolina sin plomo normal y, tan pronto como sea
ficado, podría emitirse humo blanco.
posible, llénelo completamente con gasolina sin
plomo súper. * Si se dispone de dos tipos distintos de com-
bustible diésel, use combustible para vera-
• Evite conducir a la máxima potencia y acelerar brus- no y para invierno según las condiciones de
camente. temperatura siguientes.
Use gasolina sin plomo súper para obtener las
máximas prestaciones del vehículo.
• Superior a -7°C (20°F) ... Combustible diésel de
tipo verano.
MEDIO AMBIENTE (vehículos al final de su vida
útil)
ACEITE DE MOTOR RECOMENDADO COMPROMISO MEDIOAMBIENTAL tancias peligrosas. Con cuidado, comprobamos
y controlamos estas sustancias. Ya hemos redu-
Vea “Capacidades y lubricantes/líquidos m
cido al mínimo el uso de cadmio, mercurio y plo-
recomendados” en la sección “9. Información técni-
Hoy por hoy, el esfuerzo realizado por INFINITI mo en su vehículo INFINITI. INFINITI incluye ma-
ca”.
para cumplir con la responsabilidad de proteger terial reciclado en su vehículo y busca la oportu-
PRESIÓN DEL NEUMÁTICO EN FRÍO y favorecer el medio ambiente es de gran alcan- nidad de aumentar el porcentaje de utilización
ce. Dentro de INFINITI, promovemos el máximo de materiales reciclados.
Vea la etiqueta de neumáticos fijada en el mon-
nivel de esta práctica en todas las regiones y en
tante central del lado del conductor.
todas las zonas de operación. Fase de producción y distribución
Utilizamos los recursos de modo eficiente para
COMPROMISO EN CADA PASO reducir la cantidad de residuos generados du-
INFINITI se esfuerza por garantizar que los com- rante las fases de producción y distribución.
ponentes de los vehículos al final de su vida útil INFINITI fomenta las actividades basadas en la
se vuelven a utilizar, se reciclan o se recuperan reducción, reutilización y reciclaje de material
y garantiza que se cumpla la legislación de la UE siempre que sea posible. El objetivo de INFINITI
(directiva de vehículos al final de su vida útil). es alcanzar un índice de reciclado del 100% en
las operaciones en Japón y en el resto del mun-
FABRICAMOS NUESTROS VEHÍCULOS do.
TENIENDO EN CUENTA EL PROCESO DE
RECICLAJE Fase de uso y servicio
En el proceso de fabricación, venta y servicio y Los centros INFINITI son nuestra puerta de acce-
en el desecho de los vehículos al final de su vida so a usted, nuestro cliente. Para cumplir sus ex-
útil (ELV), se pone especial interés en la reduc- pectativas, no solamente proporcionan servi-
ción de residuos destinados a los vertederos, cios de alta calidad, sino que también son res-
emisiones, en la conservación de recursos natu- ponsables con el medio ambiente. INFINITI
rales y en la mejora de los procesos de reciclaje. fomenta el reciclaje de residuos generados co-
mo resultado de las actividades de sus centros
Fase de diseño de reparación.
Para reducir el impacto medioambiental, hemos Fase de desecho
diseñado su vehículo INFINITI recuperable en un
95%. Señalamos los componentes para facilitar Recicle su vehículo al final de su vida útil o sus
el desmontaje, el reciclaje y la reducción de sus- componentes. Su vehículo INFINITI todavía tie-
ne valor cuando llega al final de su vida útil y ya
no es adecuado para su uso diario. Usted puede ner una velocidad uniforme al conducir en cues- un entorno urbano. Optimice el uso del acondi-
ayudar a reducir los residuos que afectan al me- tas para reducir el consumo de combustible y la cionador de aire utilizando las rejillas tanto co-
dio ambiente llevando su vehículo INFINITI a re- contaminación. Mantenga o reduzca la veloci- mo sea posible.
ciclar a nuestra red de recogida más cercana. dad cuando el tráfico lo permita.
Nuestras redes de recogida garantizan un servi-
Utilice el freno de estacionamiento en
cio gratuito de tratamiento de su vehículo al fi-
Cierre las ventanillas mientras cuestas
nal de su vida útil. Para obtener más informa- conduce Utilice el freno de estacionamiento para sujetar
ción sobre cómo y dónde puede entregar su Conducir con una ventanilla abierta a 100 km/h el vehículo en una cuesta. Evite el uso del acele-
vehículo al final de su vida útil, consulte con su (62 mph) aumenta el consumo de combustible rador para parar el vehículo ya que provoca des-
centro INFINITI. hasta un 4%. Conducir con las ventanillas cerra- gaste y un consumo innecesario de combusti-
das permite un mayor ahorro de combustible. ble.
PROTEJA EL MEDIO AMBIENTE
MIENTRAS CONDUCE Utilice la baca solamente cuando sea Mantenga la distancia de seguridad
El estilo de conducción tiene un impacto signifi-
necesario Anticípese a las condiciones del tráfico para una
cativo en el consumo de combustible y en el me- Monte la baca solamente cuando sea realmente conducción más suave y para garantizar la co-
dio ambiente. Siga los consejos indicados a con- necesario, de lo contrario guárdela dentro del modidad y la seguridad durante su viaje. Con-
tinuación sobre cómo mejorar el rendimiento de vehículo o almacénela en el garaje. No conduz- duzca y mantenga la distancia de seguridad con
combustible, sobre mejores hábitos de conduc- ca con la baca, el soporte para kayak o el sopor- otros vehículos en zonas congestionadas. Esto
ción y sobre cómo ser ecológico mediante la re- te para esquís vacíos ya que reducirá considera- le ayudará a reducir el consumo de combustible
ducción de emisiones: blemente la resistencia aerodinámica. al no estar pisando el freno constantemente.
Conducción eficiente respecto al Optimice el uso del acondicionador de Compruebe la presión de los
consumo aire neumáticos
Anticiparse a las condiciones de tráfico y actuar El sistema del acondicionador de aire tiene un Tanto el uso de neumáticos no recomendados
en consecuencia reduce el consumo de combus- efecto positivo en la conducción y seguridad del como una presión baja de los mismos aumenta
tible, ayudando a proteger el medio ambiente. vehículo, ya que a través de la refrigeración y la el consumo de combustible. Una correcta pre-
Levante el pie del acelerador mientras se aproxi- deshumidificación, el conductor está más aler- sión de los neumáticos aumentará la adheren-
ma a un semáforo y evite frenar en el último mo- ta y tiene mayor visibilidad cuando es necesario cia del vehículo y optimizará el consumo de com-
mento cuando la luz se ponga en rojo. desempañar la ventana. Sin embargo, el uso del bustible.
Evite velocidades elevadas, aceleraciones y fre- sistema de acondicionador de aire aumenta con-
nadas bruscas. Ganar tiempo no reduce la con- siderablemente el consumo de combustible en
taminación del medio ambiente. Intente mante-
Lleve con frecuencia a revisar su
vehículo
Una revisión frecuente le permitirá mantener el
vehículo en óptimas condiciones y con el mayor
rendimiento de combustible. Para asegurar un
mantenimiento oficial, acuda a un centro
INFINITI o taller cualificado para la revisión y
mantenimiento del vehículo.
ETIQUETA DEL AIRBAG (según modelo)
m
REFERENCIA RÁPIDA
m
INFORMACIO
u N DE SEGURIDAD INFORMACIO
u N DE SEGURIDAD
Como propietario de este vehı́culo se le han pro-
porcionado una serie de códigos importantes
que precisará en caso de necesitar hacer un du- Número de llave
plicado de la llave del sistema inmovilizador del
vehı́culo INFINITI.
Por favor, rellene los cuadros asignados para el
código de llave o pegue la(s) pegatina(s) si dis- Separe la página de este manual y guárdela en un lugar seguro, no en el vehı́culo.
pone de ellas. Separe la página de este manual
y guárdela en un lugar seguro, no en el vehı́- Si vende su vehı́culo, le rogamos que entregue esta página al comprador.
culo.
Si vende su vehı́culo, le rogamos que entregue
esta página al comprador.
Printing : December 2017
Publication No.: OM18ES-0H15E0GOM
Printed in France H15-ES