1 Cav Alq-001 PDF
1 Cav Alq-001 PDF
1 Cav Alq-001 PDF
Instrucciones de uso
Por favor lea detenida y completamente
las instrucciones de uso que acompañan
al producto antes de hacer funcionar la unidad.
Introducción
ESPAÑOL • 1
Contenido
1 Indicaciones. 3
2 Contraindicaciones y advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2.1 Contraindicaciones
2.2 Advertencias
3 Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3.1 Precauciones generales para todos los sistemas
3.2 Precauciones para procedimientos profilácticos ultrasónicos
4 Control de infecciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
4.1 Tarjeta de referencia para información sobre control de infecciones
4.2 Recomendaciones generales para el control de infecciones
4.3 Recomendaciones para la red de suministro de agua
7 Accesorios . . 8
11 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10–11
12 Clasificaciones del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
13 Desecho de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
ESPAÑOL • 2
Sección 1: Indicaciones
Procedimientos ultrasónicos:
• Todos los usos generales de escarificación supragingival y subgingival.
• Desbridamiento peridental para todo tipo de enfermedades peridentales.
• Procedimientos de endodoncia.
Sección 3: Precauciones
3.1 Precauciones generales para todos los sistemas 3.2 Precauciones para los procedimientos profilácticos
ultrasónicos
• No coloque el escarificador ultrasónico cerca ni encima de
radiadores u otras fuentes de calor. El calor intenso puede • Al igual que los cepillos dentales, las boquillas ultrasónicas se
dañar los componentes electrónicos del escarificador ultrasónico. desgastan con el uso. Con sólo perder 2 mm debido al desgaste,
Coloque el escarificador ultrasónico en un lugar donde el aire las boquillas pierden un 50% de eficacia en cuanto a la escarifi-
circule libremente por todos los lados y por detrás del dispositivo. cación. En general, se recomienda desechar las boquillas ultra-
No tape los orificios de ventilación situados en el panel trasero. sónicas después de un año de uso y sustituirlas con unas nuevas
• El escarificador ultrasónico es portátil, pero deberá para mantener la eficiencia óptima y evitar rupturas. Se adjunta
transportarse con cuidado. un indicador de la eficacia de la boquilla DENTSPLY para
• Se recomienda encarecidamente purgar el equipo y realizar el su uso.
mantenimiento de la red de suministro de agua para uso dental. • Si se observa un desgaste excesivo o si se ha doblado,
Consulte la sección 9: Cuidado del sistema. deformado o dañado de algún modo la boquilla, deséchela
• Cierre todas las noches la válvula del agua que surte a la de inmediato.
red de suministro de agua para uso dental antes de salir del • Las puntas de las boquillas ultrasónicas que se han doblado,
consultorio. dañado o deformado son susceptibles a rupturas durante el uso
• Se recomienda utilizar un filtro en la manguera de agua. y deberán desecharse y sustituirse inmediatamente.
• Nunca ponga en funcionamiento el escarificador ultrasónico • Cuando coloque la punta de la boquilla ultrasónica en la
sin que haya un flujo de agua a través del irrigador bucal. cavidad oral del paciente, retraiga los labios, mejillas y lengua
• La fiabilidad de la puesta a tierra solamente puede lograrse para evitar que ésta entre en contacto con dichos órganos.
cuando el equipo está conectado a un tomacorriente equivalente
marcado con “Hospital solamente” o “De uso hospitalario”.
ESPAÑOL • 3
Sección 4: Control de infecciones
4.1 Folleto de referencia para información sobre control
de infecciones
Para su comodidad, se ha incluido un folleto de referencia para infor- y vibración ultrasónica que suministra el escarificador Cavitron
mación sobre control de infecciones con su escarificador ultrasónico BOBCAT Pro producirá partículas en aerosol. Con la técnica
Cavitron BOBCAT Pro. Pueden obtenerse folletos adicionales llamando adecuada, puede controlarse y minimizarse la mayor parte de
al servicio de atención al cliente al 1-800-989-8826 o 717-767-8502 de la dispersión del aerosol. Siga cuidadosamente las recomenda-
lunes a viernes, 8:00 a.m.–5:00 p.m. (hora del este). Para otras zonas ciones de uso de su escarificador ultrasónico que se indican en
geográficas, sírvase llamar a su representante local de DENTSPLY. este manual.
• Re recomienda un prelavado con clorhexidina al 0,12%
(ORISTM) antes de empezar cualquier procedimiento
odontológico.
4.2 Recomendaciones generales para el control
de infecciones
• Al igual que en todos los procedimientos dentales, se recomienda 4.3 Recomendaciones para la red de suministro de agua
utilizar las precauciones universales (es decir, mascarilla, gafas o
careta, guantes y guardapolvo protector). Se recomienda encarecidamente que todos los sistemas de suministro
• Para la seguridad máxima del usuario y del paciente, siga de agua para uso dental estén en conformidad con las normas de los
estrictamente los procedimientos de Información sobre control CDC (Centros para el Control y Prevención de Enfermedades de los
de infecciones detallados en el folleto incluido con su Estados Unidos) y de la ADA (Asociación Dental Estadounidense),
escarificador ultrasónico. y que se sigan todas las recomendaciones en cuanto al purgado,
• Al igual que con los irrigadores bucales de alta velocidad purgado de sustancias químicas y procedimientos generales para
y demás dispositivos odontológicos, la combinación de agua control de infecciones. Vea las secciones 5.2 y 9.
ESPAÑOL • 4
Sección 5: Instrucciones para la instalación (continuación)
Interruptor ON/OFF
(encendido/apagado)
ESPAÑOL • 5
Sección 6: Descripción del escarificador ultrasónico
BOBCAT® Pro
6.1 A-Soporte del irrigador bucal Irrigador bucal
Sujeta todas las boquillas ultrasónicas
Sujeta de forma segura el Cavitron 25K y transmite energía desde
irrigador bucal del escarificador el escarificador ultrasónico a la boquilla.
ultrasónico (con o sin una
boquilla) cuando no está
utilizando el sistema. Ajuste de potencia
Gire el mando para seleccionar
el nivel de potencia ultrasónica de
funcionamiento. Si lo mueve en el
sentido de las agujas del reloj
aumenta la potencia, y si lo mueve
en sentido contrario al de las agujas
del reloj, disminuye la potencia.
Irrigador bucal
ESPAÑOL • 6
Sección 6: Descripción del escarificador ultrasónico BOBCAT® Pro (continuación)
Junta tórica
Sella el enfriador del irrigador bucal. Cuerpo de conexión
La junta tórica debe sustituirse por Transfiere y amplifica los movimientos
otra cuando se haya desgastado. mecánicos desde el tubo hasta la
punta de la boquilla.
Sujete el irrigador bucal en posición vertical. Active el pedal de control para eliminar las burbujas de aire que pudieran estar atrapadas dentro
del irrigador bucal. Lubrique la junta tórica de goma de la boquilla con agua antes de colocarla en el irrigador bucal. Coloque debidamente
la boquilla empleando un movimiento rotatorio con presión leve. ¡NO LA FUERCE!
ESPAÑOL • 8
Section 9 : Cuidado del sistema
9.1 Mantenimiento diario
Se recomienda que realice los siguientes procedimientos de manten- Procedimientos de apagado al final del día:
imiento para ayudar a minimizar la formación de biopelícula en la 1. Retire la boquilla ultrasónica utilizada, límpiela y esterilícela.
manguera de agua de su escarificador ultrasónico Cavitron BOBCAT 2. Apague el sistema.
Pro que podría afectar al flujo de lavado de la boquilla ultrasónica y 3. Desinfecte las superficies del instrumento, el cable eléctrico, el
al rendimiento de la escarificación irrigador bucal y su cable y el pedal de control y su cable con
una solución desinfectante de no inmersión aprobada*. Siga
Procedimientos de encendido al iniciar el día: cuidadosamente todas las instrucciones del fabricante de la
1. Abra la válvula manual en la red de suministro de agua del solución desinfectante. Para limpiar el sistema, aplique un
consultorio. chorro abundante de solución desinfectante a una toalla limpia
2. Encienda (posición ON) el interruptor de control ON/OF y limpie todas las superficies. Deseche la toalla utilizada.
(encendido y apagado). (Vea la ilustración de la página 5). Para desinfectar el sistema, aplique un chorro abundante de
Compruebe que el indicador luminoso de suministro desinfectante a una toalla limpia y limpie todas las superficies.
eléctrico está encendido. Deje que la solución de desinfectante se seque al aire. Nunca
3. Gire el mando de ajuste de potencia a la potencia mínima. rocíe la solución desinfectante directamente sobre el escarifica-
4. Haga girar el mando de control del agua al máximo. dor ultrasónico.
5. Sujete el irrigador bucal (antes de colocarle la boquilla) 4. Cierre la válvula manual en la red de suministro de de agua
en posición vertical sobre un lavamanos o desagüe. Active del consultorio.
el pedal de control y purgue la manguera de agua durante
2 minutos como mínimo. *NOTA: Se prefieren las soluciones de desinfectantes que utilizan
6. Coloque una boquilla esterilizada en el irrigador bucal y ajuste agua. Algunos desinfectantes a base de alcohol pueden dañar o
los mandos de control del agua y de ajuste de potencia a la decolorar materiales plásticos.
posición de funcionamiento que prefiera.
ESPAÑOL • 9
Sección 10: Localización y solución de problemas
Aunque el mantenimiento y la reparación del escarificador ultra- 2. Compruebe que la válvula o válvulas del control de entra-
sónico Cavitron BOBCAT Pro deben ser realizados por personal de da de agua (red de suministro de agua del consultorio)
DENTSPLY, a continuación explicamos algunos procedimientos están abiertas.
básicos para la localización y solución de problemas que le evitarán 3. Si está conectado a un sistema de suministro DualSelect,
llamadas innecesarias al servicio técnico. Como norma general, cerciórese de que el nivel de fluido en la botella seleccio-
compruebe todas las mangueras y conexiones de entrada y salida
nada sea suficiente. Asegúrese de que las válvulas estén
del escarificador ultrasónico. Un tapón flojo o una conexión floja
abiertas al utilizar el suministro de agua externo.
crearán problemas con frecuencia. Revise los ajustes de los mandos
del escarificador ultrasónico.
(La boquilla deja de vibrar)
El sistema funciona:
(No hay flujo de agua en la punta de la boquilla)
ESPAÑOL • 10
Sección 11: Especificaciones (continuación)
Temperatura 0° C a 70° C
Humedad relativa 10% a 95% (sin condensación)
Presión atmosférica 500 HPa a 1060 HPa
SIMBOLOGÍA
SUMINISTRO ELÉCTRICO DE CA
EQUIPO MÉDICO
EQUIPO PARTE APLICADA TIPO B EN LO REFERENTE A DESCARGA ELÉCTRICA,
FUEGO Y PELIGROS MECÁNICOS SÓLO CUMPLE
LAS NORMAS UL-2601-1/60601-1,
CAN/CSA C22.2 NO.601.1
13VA
CON PUESTA A TIERRA
Consulte el manual de instrucciones
para obtener mayor información
El pedal de control no está destinado
IPX1 para quirófanos
La marca EMC internacional
Clase de protección – IPX1
Clasificación IPX1 de entrada de agua El producto cumple con la directiva
EMC (89/336/CEE)
ESPAÑOL • 11