Plan de Preparación y Respuesta A Emergencias V02
Plan de Preparación y Respuesta A Emergencias V02
Plan de Preparación y Respuesta A Emergencias V02
ÍNDICE
1. Introducción
3. Objetivos
3.1 Objetivo General
3.2 Objetivos Específicos
5. Capacitación y Simulacros
5.1 Brigadas de Emergencia
6. Operaciones de Respuesta
6.1 Procedimientos de Notificación
6.2 Identificación de áreas criticas
6.3 Procedimiento de Respuesta
6.4 Actividades de Mitigación
6.5 Planes de Disposición y Eliminación
7. Evaluación de la emergencia
9. Anexos:
9.1. Hoja de Datos de Seguridad de los Materiales (HDSM)
9.2. Información sobre las Instalaciones
9.3 Procedimientos de alertas y alarmas
9.4. Lista de contactos
9.5. Listado de equipos para respuesta a las emergencias
9.6 Equipos de comunicaciones
9.7. Cronograma Anual de Simulacros y Respuesta ante Emergencias Año 2011
9.8. Lista de Emergencias y/o Contingencias y Acciones de Respuestas
9.12 Planos.
1. INTRODUCCIÓN
Compañía de Minas Buenaventura S.A.A. - U.E.A Orcopampa/Poracota como ente responsable de sus
operaciones Minero Metalúrgicas en el Perú, diseña y aplica el Sistema Integrado de Buenaventura
(SIB) la cual esta formado por tres sistemas de gestión, los cuales cumplen los requisitos de las
siguientes normas internacionales:
Las contingencias y emergencias pueden surgir en cualquier momento y sus causas pueden ser muy
diversas, en todos los casos con las mismas consecuencias como daños a las personas, propiedad,
procesos, medio ambiente. El Plan implica organización y capacitación de grupo de trabajadores
encargado de realizar funciones antes, durante y después de ocurrida las emergencias y/o
contingencias.
3. OBJETIVOS
3.1 OBJETIVO GENERAL
Preservar la salud y seguridad ocupacional de los trabajadores así como del medio ambiente en el área
y entorno social en el que se desenvuelven las operaciones minero-metalúrgicas de la Compañía de
Minas Buenaventura U. E. A. Orcopampa/Poracota.
3.2 OBJETIVOS ESPECÍFICOS:
• Prevenir y responder contingencias y emergencias, a través de procedimientos y acciones,
manejando estas con serenidad, responsabilidad y métodos específicos.
• Definir claramente las responsabilidades y funciones del Comité de Crisis para dar respuesta
efectiva a las contingencias y/o emergencias.
• Entrenar al personal de cada área para actuar rápida y ordenadamente de acuerdo al tipo de
contingencias y emergencias.
• Disponer un adecuado plan de limpieza y recuperación de la zona afectada para minimizar el
impacto ambiental.
4.2.1 ORGANIGRAMA
PRESIDENTE
SUPERINTENDENTE GENERAL
COORDINADOR DE CAMPO
JEFE DEL PROGRAMA DE SEGURIDAD E HIGIENE
MINERA
COORDINADOR DE COORDINADOR DE
JEFE DE LA BRIGADA CONTRA JEFE DE LA BRIGADA DE JEFE DE LA BRIGADA DE JEFE DE GRUPO DE JEFE DE PRIMEROS
COMUNICACIONES Y RELACIONES PUBLICAS
INCENDIO RESCATE EN SUPERFICIE BUSQUEDA Y RESCATE SERVICIOS AUXILIOS
LOGISTICA JEFE DE RECURSOS
SR. OSWALDO QUIROGA C. SR. EDWARD REVATTA M. SR. ELIAS LOPEZ G. SUPERINT. MTTO. GENERAL JEFE DE HOSPITAL
JEFE DE MANTENIMIENTO HUMANOS
ALTERNO : SR. ANGEL LLACHO ALTERNO : SR. WALTER ALTERNO: ING. JAIME ALTERNO: JEFE DE ALTERNO : MEDICO DE
ELÉCTRICO ALTERNO: JEFE DE
ESCARZA CAMACHO S. JIMENEZ T. MANTENIMIENTO MECÁNICO
ALTERNO: ASSTTE. M. ELÉCTRICO
TURNO
CAPACITACIÓN Y D. HUMANO
Estos trabajadores según designación del Jefe de la Brigada contra incendios estarán
encargados de realizar monitoreos de inspecciones de los equipos de lucha contra incendios en
las diferentes áreas de la Unidad de Producción. Estas áreas son:
• Planta - Laboratorio
• Mantenimiento General.
• Almacén - Mercantil.
• Hospital - Campamento.
• Oficinas Administrativas.
En cada Departamento, se deberá capacitar a un grupo de trabajadores los que actuarán como
Sub-Brigada de 1ra Respuesta, en estos casos; el número será determinado de acuerdo y en
proporción a la capacitación y el número de trabajadores de cada Departamento.
Los simulacros de evacuación minera, en el que se incluye a la Brigada de búsqueda y rescate
en Interior Mina, se efectuaran de acuerdo al Reglamento de Seguridad y Salud Ocupacional
en Minería DS 055 – 2010 – EM Art. 307°
Tabla 4 - 1
Funciones de la Brigada de Lucha contra Incendios
• Seleccionar a un personal especializado para que evalué el riesgo de incendio de las
Antes de la Emergencia
instalaciones, identificándose puntualmente los sitios que presentan mayor peligro y tipo
de fuego que este riesgo pueda ocasionar.
• Tener disponible el equipo básico contra incendios y ubicarlos en las zonas de peligro.
• Determinar el tipo de incendio que pudiera suscitarse en cada una de las áreas de la
unidad de producción con el fin de disponer del equipo de extinción necesario para
combatir el fuego.
• Fomentar la capacitación permanente de todos los trabajadores, especialmente a los
componentes de su brigada.
• Verificar la operatividad de sus equipos, especialmente de los extintores.
• Una vez informados del inicio del incendio, trasladarse inmediatamente a la zona afectada
portando los equipos básicos de lucha contra incendios.
• Verificar que toda fuente de energía haya sido neutralizada o cortada.
• Verificar la óptima evacuación del personal.
Durante la Emergencia
sustancias peligrosas (HAZ-MAT), según lo considere apropiado para enfrentar la situación, para
proteger la salud y la vida humana, disminuir a limites razonables la contaminación al medio ambiente
y proteger la propiedad.
• Desarrolla el Plan de Acción para la contención y mitigación específicamente de la sustancia que
ocasiona la contingencia.
• Garantiza el cumplimiento de las responsabilidades asignadas y la coordinación entre los miembros
del equipo de respuesta de contingencias en el manejo de sustancias peligrosas (HAZ-MAT).
• Cuando la contingencia está controlada, elabora un informe detallado los resultados del
desenvolvimiento del Plan.
TABLA 4 - 2
Funciones de la Brigada de Rescate en Superficie
• Prever y mantener en buen estado los equipos y herramientas que serán empleados
en este fin.
• Determinar zonas seguras para la atención de las victimas.
• Participar activamente en los simulacros.
Emergencia
Durante la
Capacitación y Procedimientos.
En relación a los Procedimientos a seguir, la Capacitación y las Prácticas; se tomará como referencia a la
NFPA y al MSHA de los EEUU (Mine and Healt Administratión Academy); en ausencia de normas
Legales Nacionales.
• Un lavado en un rincón.
• Un dispensador de jabón liquido.
• Un equipo quirúrgico, compuesto de guantes de goma, tijeras, pinzas, bolsa de agua caliente, bolsa
de hielo.
• Goteras.
• Lavaojos.
• Alfileres de seguridad.
• Algodón absorbente en rollo.
• Gasa estéril.
• Rollo de cinta adhesiva.
• Rollo de venda.
• Fórceps neumáticos para casos de fractura ósea.
Sustancias Peligrosas.
Así mismo, los integrantes de este equipo deberán ser sometidos a exámenes médicos especiales,
para determinar su capacidad física y sicológica, con la finalidad de responder eficazmente ante una
Contingencia.
El Sub Comité de Crisis será encargado de ejecutar la capacitación y los exámenes médicos descritos.
La Brigada de Contingencias en el manejo de sustancias peligrosas estará conformada por:
1. Primera Respuesta de Línea.
2. Operaciones Ofensivas.
3. Descontaminación.
4. Mitigación.
1. Brigada de Primera Respuesta de Línea: Esta es la primera en llegar al lugar del accidente, se
encargará de aislar la zona peligrosa e impedir la entrada a las personas no autorizadas y/o aquellas que
no cuentan con el Equipo de Protección Personal adecuado.
2. Brigada Segunda Respuesta o de Operaciones Ofensivas: Es la encargada de evacuar a posibles
heridos y controlar el derrame, incendio, etc., que ocurriera. Este personal ingresará con el Equipo de
Protección adecuado y con previa autorización del equipo de la Brigada de descontaminación.
El equipo de Segunda respuesta una vez llegada a la zona de la emergencia, se encargará de:
• Eliminar todas las fuentes de ignición (no fumar, etc.)
• Todo equipo que maneje durante el manejo del producto, deberá estar conectado eléctricamente a
tierra.
• Prevenir la entrada hacia vías navegables, alcantarillas, etc.
• Combatir el incendio desde una distancia máxima.
• Enfriar los contenedores con chorros de agua hasta mucho después de que se haya extinguido el
fuego.
• Retirarse inmediatamente si sale un sonido creciente de los mecanismos de seguridad de las ventilas o
si el tanque se empieza a decolorar.
• Absorber con tierra seca, arena u otro material absorbente no combustibles y transferirlo a
contenedores.
• Usar herramientas limpias a prueba de chispas para su desecho posterior.
3. Brigada de Descontaminación: Esta brigada se encargará, como su propio nombre lo dice, de
descontaminar a posibles heridos y al personal de Respuesta Ofensiva, cada vez que salgan del área
contaminada, con la finalidad de que la contaminación no se siga propagando.
Nota: Ninguna persona de la Brigada ingresará al lugar del accidente, mientras el Equipo de
descontaminación no se encuentre totalmente instalado.
4. Brigada de Mitigación: Una vez controlada la emergencia, el personal de la Brigada de Mitigación,
procederá con la operación de Limpieza, neutralizando la Sustancia derramada, para su posterior
eliminación. Coordinará con el Departamento de Medio Ambiente, las acciones más adecuadas y
oportunas de Mitigación de los impactos negativos al ecosistema.
Para la evaluación y priorización de las emergencias, como para identificar los aspectos e impactos
potenciales que puedan tener efectos negativos sobre el medio ambiente se ha utilizado: el P-COR-
04.01 “Identificación de Peligros, Aspectos y Evaluación de Riesgos”.
El Plan de Preparación y Respuesta a Emergencias se ha elaborado para los siguientes casos:
Organización de llamadas
En el caso que se detecte cualquier contingencia y/o emergencia por ejemplo: Derrames de Sustancias
Tóxicas y/o Peligrosa, Incendios, Explosiones o cualquier otro siniestro, dentro de la Unidad de Producción;
el sistema de comunicaciones debe de iniciarse de la siguiente manera:
a) El primer testigo, comunicará al supervisor inmediato y al Coordinador de Campo sobre el accidente
ocurrido.
b) El Coordinador de Campo comunicará al Presidente del Comité de Crisis sobre la ocurrencia del
accidente, quien activa la acción del Comité de Crisis.
c) El Coordinador de Campo, asumirá el control de la contingencia y/o emergencia y será el responsable de
comunicar a todos los integrantes del Comité de Crisis y sus Brigadas, para que actúen de inmediato, si el
accidente lo amerita, comunicará a las demás Instituciones de Apoyo (Bomberos / Defensa Civil I PNP) así
como también a las comunidades aledañas, para recibir el apoyo necesario.
EMERGENCIA
Si fuera necesario
se comunicará con:
- Bomberos
- Defensa
Civil
- PNP
- Comunidad
COPIA NO CONTROLADA DE ESTE DOCUMENTO
es
Aledañas
PRIMER TESTIGO SUPERVISOR INMEDIATO COMITÉ DE CRISIS
COORDINADOR DE CAMPO
PLAN DE CONTINGENCIAS Y Área de Responsabilidad
CAPACIDAD DE RESPUESTA ANTE TODAS
EMERGENCIAS
Versión 02 Página 19 de
PL-ORC-SE-01.01 109
La comunicación será de persona a persona en forma directa, estrictamente por secuencia de jerarquías,
tanto de manera ascendente como descendente. En el caso de que no se contacte con el nivel Jerárquico
inmediato superior, se procederá a dejar el mensaje correspondiente (información resumida del incidente)
y se iniciará el contacto directo con el nivel Jerárquico siguiente. Por ningún motivo se obviará algún nivel
de la cadena de comunicación.
LA U.E.A. ORCOPAMPA
TRABAJADOR
COMITÉ DE CRISIS
Presidente del Comité de Crisis
Búsqueda y
Prensa
Brigada de
Brigada de
Rescate en
Brigada de
MEM
Superficie
Empresa
Incendio
Rescate
Contra
Auditora
5. CAPACITACIÓN Y SIMULACROS.
Objetivo:
• Concientizar, capacitar a todos los trabajadores para actuar de manera oportuna y eficiente
antes, durante y después de una emergencia y/o contingencia.
• Crear una conciencia de Seguridad, para prevenir los accidentes ante, durante y después de
un posible siniestro, tales como: accidentes con materiales peligrosos, incendios, desastres
naturales y/o colapso de depósitos de relave.
Responsabilidad de la Instrucción
El Gerente de Programa de Seguridad y Salud Ocupacional, con el apoyo de empresas
especializadas en este tipo de capacitaciones, entre otras.
Participantes
Todos los trabajadores de la empresa, incluyendo los mandos intermedios.
Evaluación
• Constante durante el tiempo que dure la capacitación.
• En el trabajo mediante simples test (evaluaciones)
• Al final de la instrucción, mediante la comprobación del cumplimiento de las normas
enseñadas.
• Finalmente con el simulacro.
Los cursos de capacitación se encuentran en el “Programa Anual de Seguridad y Salud
Ocupacional”, correspondiente al año en curso de la U.E.A Orcopampa.
Tabla 5 – 1
Contenido de la Capacitación
accidentes.
• Proponer ejemplos prácticos, presentar una película en las
que se aprecie con claridad y precisión los posibles
accidentes anteriormente referidos, solicitar la
participación de los asistentes, con comentarios sobre
esta película.
Simulacros:
• Entrenar a todos los trabajadores para actuar de manera oportuna y eficiente antes, durante y
después de una emergencia y/o contingencia.
• El objetivo de este programa, es estandarizar y normar el entrenamiento, especialmente del
personal de las brigadas de emergencia de CMBSAA – U.E.A. Orcopampa de acuerdo a los
códigos internacionales y a los estándares NFPA y MSHA,
La estructura de la organización teórica del personal de Cía. de Minas Buenaventura S.A.A. U.E.A.
Orcopampa, estará orientado a lograr los siguientes propósitos:
• Conformar una organización adecuada con funciones precisas para cada hombre.
• Conocer completamente, el manejo y mantenimiento de todo equipo existente.
• Realizar periódicamente, los programas de entrenamiento, que capacite individual y
colectivamente a todos sus miembros.
• Familiarizarse con los conocimientos básicos relacionados a la combustión, sus clases y
métodos de extinción.
• Hacer que obtengan dominio absoluto en el uso de los extintores instalados en sus centros de
trabajo.
• Crear en ellos una motivación favorable que permita hacerlos participes de la prevención y
control de los incendios.
6. OPERACIONES DE RESPUESTA
6.1 PROCEDIMIENTOS DE NOTIFICACIÓN
El propósito del sistema de notificación de emergencias es indicar cómo y a quien notificar en caso
de presentarse un evento de emergencia. Asimismo, se definen las responsabilidades según se ha
clasificado la emergencia y se establece las comunicaciones formales que se brinda dentro de la
organización y fuera de la misma.
El Procedimiento de Notificación girará en torno al Coordinador Campo de la U.E.A. Orcopampa
que comunicara al Presidente del Sub Comité de Crisis; la información obtenida de un trabajador o
un tercero y activará, dependiendo del nivel del evento, Cualquier trabajador de la CMBSAA y/o
E.E. que detecte una contingencia la comunicación se harán a los números telefónicos: 3258,
3377 (Hospital), 3231 (Seguridad), 3230 (Medio Ambiente) ó 3252 (Garita de Control Manto) para
poder comunicar a los involucrados y lograr atender con mayor rapidez a las emergencias y evitar
que se propague.
• Umachullco.
• Chilcaymarca.
• Chapacoco.
• Andagua.
• Huilluco.
• Misahuanca.
• Tintaymarca
• Huimpilca.
• Orcopampa
• Chachas
• Caseríos del entorno
Uno de los aspectos importantes para la organización del sistema de respuesta a la emergencia es
determinar o definir las áreas críticas en el proceso de carga, descarga, transporte, almacenamiento
y manejo de materiales peligrosos.
CLASIFICACION DE PEILIGROS
RIESGO - NFPA
FORMADORA
INFLAMABLE
RAIOACTIVA
CORROSIVO
EXPLOSIVO
VENENOSO
IRRITANTE
OXIDANTE
NOMBRE DE LA SUSTANCIA
1 PEROXIDO DE HIDROGENO X X X X 4
2 ACIDO SULFURICO X X X X 4
3 CIANURO DE SODIO X X X 3
4 PETROLEO X X X X 4
□ Sismos de gran
intensidad
□ Fallas en operaciones (Ej.
□ Contaminación de la
Relave superó la
flora y fauna.
capacidad de
□ Las partículas
almacenamiento).
Desborde de depositadas sobre la
□ Intensas precipitaciones,
relave vegetación
que sobrepasan la
disminuyen el área
capacidad máxima
para la realización de
probable (aún con la
la fotosíntesis.
existencia del canal de
coronación alrededor de
los depósitos de relave).
□ Por deterioro de las
□ Deterioro de áreas por
TUBERIAS DE Rotura de la tuberías.
donde pasa la tubería
RELAVE tubería □ Sismos de gran
de relave
intensidad.
NIVEL II.
Requiere respuesta por el Jefe de Área y sus trabajadores de acuerdo a las hojas de respuesta ante
accidentes y emergencias que no superen la capacidad del Departamento ò Área de la U.E.A.
Orcopampa. Ruta: UEA-ORCOPAMPA > SIB > SIB > 4. IMPLEMENTACIÓN Y CONTROL > Control
de las Operaciones > Preparación y Respuesta a Emergencias > Plan ce Contingencias (V01-09) >
3.HOJAS DE RESPUESTA
NIVEL III.
Requiere respuesta por parte del Comité de Crisis de acuerdo al Procedimiento de Respuesta Ante
Emergencias y/o Contingencias, que superen la capacidad de un área ó Departamento e incluso la
capacidad del Comité de Crisis de Lima, en este nivel se podrá requerir la ayuda de los organismos
regionales o nacionales. Ruta: UEA-ORCOPAMPA > SIB > SIB > 4. IMPLEMENTACIÓN Y
CONTROL > Control de las Operaciones > Preparación y Respuesta a Emergencias > Plan ce
Contingencias (V01-09) > 2.PROCEDIMIENTOS DE RESPUESTA
Tipo de
Área Critica Acciones preventivas
fuego
Responsable: Jefe de Almacén
Acciones a Seguir:
• Inspecciones continuamente su área
• ¡Reporte todo incidente al respecto!
• No se debe permitir fumar ni llevar fósforos,
encendedores u otros dispositivos que produzcan
chispas cerca de los tanques de almacenamiento de
combustibles
Combustibles
• Verifique la existencia de extintores de agua al tipo de
Sustancias B
fuego generado y agua de enfriamiento
Almacenes
Químicas B
• Elimine cualquier fuente de ignición cerca de los tanques
Materiales A
• Cierre correctamente las válvulas de descarga de
inflamables A
combustible
Madera A
• Inspeccione la operación de soldadura de tal forma que
Polvorín
las chispas sean debidamente controladas
• Inspeccione continuamente las instalaciones eléctricas
• Verifique la inspección de la operatividad de los
extintores y/o sistemas de lucha contra incendios
• Capacite a los trabajadores en las acciones de lucha
contra incendios, de tal forma que todos estén
entrenados para responder con eficacia cuando se
presente un amago de incendio.
Tipo de
Área Critica Acciones preventivas
fuego
Responsable: Jefe Planta Concentradora
Acciones a Seguir:
• Inspecciones continuamente las instalaciones
eléctricas
• Asegurese que los cables eléctricos y los motores de
maquinas se encuentren en perfectas condiciones
• Evite la acumulación de desechos
• No fume dentro de la Planta
Planta Concentradora B-C
• Verifique que los extintores se encuentren cargados
y que la fecha de vencimiento no haya pasado
• Utilice biombos de protección cuando se efectué una
operación de soldadura
• Inspeccione los sistemas de seguridad instalados en
la planta
• Exigir a los proveedores de Conductores y/o Equipos
eléctricos la respectiva aprobación MSHA USA.
Acciones a Seguir:
• Guarde en lugares seguros todo liquido inflamable
Tipo de
Área Critica Acciones preventivas
fuego
Acciones a Seguir:
Campamentos A-C
• Inspecciones continuamente su área
• Reporte todo incidente al respecto
• No use cordones eléctricos malogrados viejos o
desgastados
• Procure no almacenar productos inflamables
• Asegúrese que los cables de las lámparas y aparatos
eléctricos se encuentren en perfectas condiciones
• Nunca fume en la cama o en lugares donde haya
material inflamable
• Evite acumular desperdicios
• Evite hacer conexiones en enchufes múltiples para no
sobrecargar los tomacorrientes
• Evitar usar varios tomacorrientes en un solo punto de
toma de energía
√
Procedimiento de Respuesta del Comité de Crisis
Procedimiento
√ La brigada de Evacuación verificará y contabilizará si es posible el abandono de
Procedimiento de Respuesta del
Una vez ocurrido el accidente el Operador del depósito de relave o quien observe primero,
alertará al Jefe de la Planta Concentradora
El mínimo equipo necesario, con el que debe contar el Operador del depósito para estos casos
es el siguiente:
Radio Portátil
Sistema de Alarma
Iluminación para la inspección de noche
El Jefe de la Planta Concentradora, evaluara el grado y las dimensiones del accidente,
ordenará detener el sistema de bombeo de relave inmediatamente y se comunicara con las
brigadas que necesite o que vea por conveniente, de acuerdo con la evaluación del comité de
crisis.
Se comunicara a las autoridades de las comunidades cercanas sobre la situación de
emergencia y a su vez la brigada de evacuación apoyara en lo posible a los habitantes de
estas comunidades a ubicarse en lugares seguros.
Paralelamente, se activara el Plan de Emergencia destinado al manejo del desborde de la
Laguna Corococha, aguas abajo; a consecuencia de este evento con la finalidad de que el
agua y/o relave no ocasione daños ni contaminación aguas abajo.
Se verificará constantemente que la descarga del relave no sobrepase el itinerario previsto. En
el caso que por diversos motivos sobrepase lo previsto, tomar las precauciones del caso para
que el relave no ocasione daños ni contaminación aguas abajo, determinando la expansión del
derrame y realizando una adecuada señalización del mismo con banderas o cintas, para evitar
que personas ajenas y animales ingresen a la zona afectada.
en el acto, para evaluar la magnitud del evento y luego informar al Presidente del Comité de
Crisis.
√ De acuerdo a la evaluación, la Brigada de Contingencia de manejo de sustancias peligrosas
(HAZ – MAT), actuara inmediatamente con la Segunda Respuesta HAZ – MAT, con
procedimientos técnico y socialmente más adecuados, con el fin de controlar en forma eficaz
y sólida la Contingencia.
La eficacia y solidez de la respuesta, dependerá del grado de entrenamiento y capacitación que
tengan los Conductores y Auxiliares del Vehículo de transportes de contingencia de manejo de
sustancias peligrosas (MAT – HAZ), la brigada HAZ-MAT.
Del mismo modo, el comité de Crisis deberá solicitar a la dependencia correspondiente
(SENAMHI), los datos referentes a las condiciones meteorológicas de la zona, con la finalidad de
mantener informado al Coordinador de Campo.
El Coordinador de Campo, el Jefe de Brigada y los demás integrantes del Comité de Crisis, evaluaran
el estado del evento, teniendo en cuenta lo siguiente:
Tipo y magnitud del derrame
Riesgo Potencial: De la Sustancia y/o sustancias involucradas.
Posibles efectos: Considerando la ubicación y prioridades de protección de los trabajadores
involucrados, los centros poblados, instalaciones de servicios básicos, áreas de importancia ecológica
y económica.
Condiciones del Lugar: Características metereologicas y del medio terrestre, condiciones que
deben garantizar un desarrollo seguro de las operaciones de respuesta.
Estrategias a adoptar en respuesta al accidente, estimación de los recursos necesarios para la
respuesta incluyendo los humanos propios y de organismos de apoyo (bomberos, defensa civil, etc)
así mismo el tiempo de desplazamiento de dichos recursos al lugar de Contingencia.
En el caso, que los recursos que tiene la Unidad de Producción no sean suficientes, para
contener la contingencia, se procederá a activar el Plan Local de Contingencia, coordinándose con
las Instituciones de Apoyo que están cerca al lugar de la emergencia, con la finalidad de poder
contenerla en forma eficaz.
La participación del área de Medio Ambiente y un profesional en manejo de Relaciones
Comunitarias en la inspección; es de gran importancia para la evaluación del impacto ambiental
ocasionado por el derrame, siempre en comunicación con el coordinador de Campo para que
mitiguen el derrame y minimicen el impacto ambiental.
Las operaciones de respuesta deberán tener siempre en cuenta las siguientes prioridades:
Preservar la integridad física y salud de las personas
• Prevenir o minimizar la alteración o daño de áreas que afecten las necesidades básicas /
primarias de núcleos poblacionales colindantes
Respuesta en si
Evaluar la magnitud o el riesgo del accidente
Informar a su supervisión sobre el accidente
Manejo en las operaciones
Derrame área con parantes y colocando una cinta roja de seguridad con la
Carga
Responsable E.P.P.
Jefe de Almacén Respiradores antigases
Jefe de P. Procesos Autocontenidos
Comité de Crisis Guantes de nitrilo
Herramientas Mameluco anticorrosivo con capucha
Responsable E.P.P.
Respuesta en si
PRIMERA RESPUESTA:
Evalúe la magnitud y el riesgo del accidente
Informe el hecho al Supervisor o Comité de crisis
Tratar de eliminar la fuente de fuga o filtración
- Cerrando las válvulas
Tras inhalación: trasladar al accidentado a un área con aire fresco, Avisar al médico, Si la persona
no respira, dar respiración artificial. Aplicar oxigeno si las respiración es dificultosa.
Tras contacto con la piel: Lavar con abundante agua. Despojarse de la ropa contaminada. Aplicar
compresas de agua helada a las áreas afectadas.
Tras contacto con los ojos: Lavar con abundante agua, manteniendo los parpados abiertos (al menos
durante 10 minutos). Avisar inmediatamente al oftalmólogo.
Tras ingestión: Beber abundante agua (hasta varios litros) o leche de magnesia, evitar vómitos
(Riesgo de perforación) Avisar inmediatamente al médico. No efectuar medidas de neutralización.
Respuesta en si
Almacenamiento
Derrame
Carga
Responsable E.P.P.
ida
Volcadura
cia
Un
la
Derrame Conductor
Filtración Comité de Crisis Respiradores con purificador de aire
Material-Herramienta / autocontenidos
Guantes de goma
Palas – escobillones Botas de goma impermeables
Toldos Gafas antiquimicas
Extintor de PQS Botiquín de primeros auxilios
Hipoclorito de sodio
PRIMERA RESPUESTA:
Evalúe el riesgo del accidente e informar a su supervisor o
Comité de Crisis.
Si es necesario bloquee inmediatamente el tránsito para evitar
que persona y vehículos entren en contacto, Importante previa
coordinación con la autoridad competente.
Si existe lluvia, cubra el producto con toldos u otros elementos
así mismo utilice tierra o piedras para alejar los cursos de agua,
así evitará que el cianuro disuelto alcance a las alcantarillas o
cunetas
SEGUNDA RESPUESTA:
De ser necesario el Coordinador de Campo y la Brigada Haz-Mat
actuarán en esta segunda respuesta de acuerdo a las exigencias
del Evento incidiendo en lo siguiente:
En caso que el producto haya entrado en contacto con agua,
pequeñas cantidades de gas de acido cianhídrico pueden
detectarse. Ante este evento, trabaje con el viento por su
espalda, si es necesario usar equipo autocontenido.
Recoger inmediatamente el cianuro de sodio derramado usando
guantes impermeables, palas y carretillas, así minimizara la
exposición a personas y al medio ambiente
Almacenar el producto derramado en depósitos seguros
Mantenga siempre seco el producto derramado
Descontaminar el área con una solución de hipoclorito de Sodio
Respuesta en si
PRIMERA RESPUESTA:
Evaluar la magnitud y riesgo del accidente e informar a su
supervisor o al Comité de Crisis más cercano
Tratar de apagar el fuego mediante extintores de polvo químico
sin poner en riesgo la integridad física
Paralizar el transito previa coordinación con la Autoridad
competente
Transporte hacia la Unidad de Producción
apropiado
Descarga
Respuesta en si
Evaluar la magnitud y riesgo del accidente e informar inmediatamente
a su supervisor
No ingresar a la zona en la cual se produce el incendio si no se
cuenta con el equipo de protección personal adecuado
Tratar de apagar el fuego mediante extintores de polvo químico sin
poner en riesgo la integridad física.
Combustión Solicitar la presencia de la cuadrilla contra incendios, bomberos y la
policía Nacional en la zona, en caso de no ser posible su extinción
El agua contaminada será conducida a una poza de emergencia o
diques de contención de tierra, arena o cualquier material absorbente.
Responsable E.P.P.
Conductor Respiradores purificadores
Comité de crisis Autocontenido
Material - Herramienta Guantes goma natura, neopreno, nitrilo o
PVC
Botas de jefe de caña alta
Gafas de seguridad con alas laterales
Palas o lampas
Mamelucos o camisas manga larga y
pantalones largos
Botiquín de primeros auxilios
Respuesta en si
PRIMERA RESPUESTA:
Evalúe la magnitud y el riesgo del accidente e informar
Transporte hacia la Unidad de Producción
inmediatamente a su Supervisor
Si es necesario, bloquee inmediatamente el tránsito para evitar que
personas y/o vehículos entren en contacto con la sustancia, previa
coordinación con la autoridad competente
Volcadura Al acercarse al derrame, aproxímese siempre con el viento por la
Derrame espalda
El personal que se constituye a la zona de emergencia debe cercar el
área con parantes adecuados y enterrados en el terreno, y luego
colocar una cinta roja de seguridad con la inscripción PELIGRO NO
PASAR.
Evite que las personas se acerquen y manipulen el producto
derramado sin los equipos de seguridad necesarios
Es necesario limpiar la zona en donde se produjo el derrame, hasta
que la zona quede libre de cal
SEGUNDA RESPUESTA:
De ser necesario el Coordinador de Campo, la Brigada Haz-Mat;
actuarán en esta segunda respuesta de acuerdo a las exigencias del
Evento.
Si el accidente
Accidente Procedimiento de Respuesta
sucede en:
Responsable E.P.P.
Jefe de Almacén Respiradores purificadores
Spte. de P. Procesos Autocontenidos
Comité de Crisis Guantes goma natural, neopreno,
Materiales nitrilo o PVC
Botas de jebe de caña alta
Material absorbente Gafas de seguridad con alas
arena-tierra laterales
Palas – lampas Mamelucos o camisas manga larga
Manejo en las operaciones
Respuesta en si
Derrame
Carga
Filtración
Evaluar la magnitud y el riesgo del accidente
Informar a su Supervisor, para coordinar las acciones a realizar.
De existir accidentados suministrar los primeros auxilios
Aislar la zona en la cual se produjo el derrame
No permitir el ingreso de personas sin el equipo de seguridad
apropiado
Recoger en seco y con precaución el material derramado
Respuesta en si
PRIMERA RESPUESTA:
Si descubre un amago de incendio los 30 primeros segundos son
los más importantes. ¡ACTUE! PARA ESO FUE CAPACITADO.
Evalúe la magnitud y el riesgo del accidente e informe
inmediatamente a su supervisor o al comité de Crisis
No ingresar a la zona en la cual se produce el incendio si no se
cuenta con el equipo de protección personal adecuado
Tratar de apagar el fuego mediante extintores de polvo químico
sin poner en riesgo la integridad física
Combustión Solicitar la presencia de la Cuadrilla contra incendios, Bomberos
y la Policía Nacional en la zona, en caso de no ser posible su
extinción dependiendo de la zona en la que ocurra el accidente.
SEGUNDA RESPUESTA
De ser necesario el Coordinador de Campo y la Brigada Haz-Mat;
actuarán en esta segunda respuesta de acuerdo a las exigencias
del Evento, incidiendo en que :
El agua contaminada será conducida a una poza de emergencia
o diques de contención de tierra, arena o cualquier material
absorbente.
Responsable E.P.P.
nitrilo o PVC
Volcadura
Botas de jefe de caña alta
Derrame
Gafas de seguridad con alas
Toldo
laterales
Palas o lampas
Mamelucos o camisas manga larga
y pantalones largos
Botiquín de primeros auxilios
Respuesta en si
PRIMERA RESPUESTA:
Evalúe la magnitud y el riesgo del accidente e informar
inmediatamente a su Supervisor o al Comité de crisis más
cercano.
Si es necesario, bloquee inmediatamente el tránsito para evitar
que personas y/o vehículos entren en contacto con la sustancia,
previa coordinación con la autoridad competente
Cercar el área con parantes adecuados y enterrados en el
terreno, y luego colocar una cinta roja de seguridad con la
inscripción ¡PELIGRO NO PASAR!
Al acercarse al derrame, aproxímese siempre con el viento por la
espalda
Evite que las personas se acerquen y manipulen el producto
derramado sin los equipos de seguridad necesarios
SEGUNDA RESPUESTA:
De ser necesario el Coordinador de Campo, la Brigada Haz-Mat;
actuarán en esta segunda respuesta de acuerdo a las exigencias
del Evento incidiendo en que:
Es necesario limpiar la zona en donde se produjo el derrame, ya
sea a través de un barrido o un aspirado, hasta que la zona quede
libre de material contaminado.
MEDIDAS DE PRIMEROS AUXILIOS
Tras inhalación: trasladar a la persona al aire fresco. Si no esta respirando, aplicarle respiración
artificial y suministrarle oxigeno. Avisar al médico.
Tras ingestión: Beber abundante agua (hasta varios litros), no provocar el vomito ¡Riesgo de
perforación!
Tras contacto con los ojos: Aclarar con abundante agua, durante 30 minutos manteniendo los
parpados abiertos (al menos por 10 minutos). Avisar inmediatamente al medico
Tras contacto con la piel: lavar con abundante agua despojarse inmediatamente de la ropa
contaminada.
Informar a su Supervisor
Cercar el área con parantes adecuados y enterrados en el terreno,
Almacenamiento
PELIGRO NO PASAR
Derrame
Evacuar inmediatamente, el área donde haya presencia de vapores
Combustión
concentrados.
Eliminar todas las fuentes de ignición.
Durante la descomposición se producirán oxigeno y gas hidrogeno.
Proveer ventilación adecuada o usar respirador aprobado por
NIOSH/OSHA.
Proteger los ojos con lentes protectores contra productos
químicos.
Evitar el contacto con la piel usando traje, botas y guantes para
lluvia de neopreno o PVC
Absorber utilizando material absorbente no combustible, tal como
arena o tierra
Recoger y colocar en un envase apropiado limpio y seco para su
aprovechamiento o eliminación posterior.
Responsable E.P.P.
Jefe de almacén Respiradores antigases
Spte. de P. Procesos Autocontenidos
Comité de crisis Guantes de neopreno
Material - Herramienta Botas de goma impermeables
Gafas anti - químicos
Rociadores de agua Mascaras que cubran el rostro
Almacenamiento Manejo en las operaciones
Responsable E.P.P
Transporte hacia la Unidad
Respiradores Autocontenidos
Conductor
Mamelucos anticorrosivos
Comité de Crisis
Producción
Materiales
Derrame Gafas anti-químicos
Material absorbente arena - Mascaras que cubran el rostro
tierra Botiquín de primeros auxilios
Combustión Respuesta en si
PRIMERA RESPUESTA:
Si descubre un amago de incendio los primeros 30 segundos son
los más importantes.
Evaluar el riesgo del accidente, identificando el origen de la fuga,
e informar inmediatamente a su Supervisor o C. de Crisis
Aislar la zona del derrame, utilizando la cinta de seguridad con la
inscripción PELIGRO NO PASAR.
SEGUNDA RESPUESTA:
De ser necesario el coordinador de Campo, La Brigada Haz-Mat,
actuarán en esta segunda respuesta de acuerdo a las exigencias
del Evento incidiendo en:
Combatir el fuego con espuma, polvo químico seco, CO2,
utilizando el E.P.P. adecuado
Enfriar los tanques de combustible utilizando agua, ya que existe
peligro de Explosión.
Tener en cuenta que los indicios de explosión son: Aumento de
volumen de la llama, variación del color e incremento del ruido.
Responsable E.P.P.
Toldo laterales
Palas o lampas Mamelucos con cinta reflectiva
Paños absorventes
Botiquín de primeros auxilios
Respuesta en si
Volcadura PRIMERA RESPUESTA
Derrame Evaluar el riesgo del accidente, identificar el origen de la fuga e
informar inmediatamente a su Supervisor o al Comité de crisis y
especialmente a la Compañía de bomberos más cercana si lo
hubiera.
Si es necesario bloquee inmediatamente el tránsito para evitar
que personas y/o vehículos entren en contacto con la sustancia,
previa coordinación con la autoridad competente.
Cercar el área y luego colocar una cinta roja de seguridad con la
inscripción PELIGRO NO PASAR.
¡EN TODOS LOS CASOS EVITAR FUEGO ABERTO, TOMAR
LAS PRECAUCIONES AL RESPECTO!
SEGUNDA RESPUESTA
PRIMERA RESPUESTA
SEGUNDA RESPUESTA:
En estos casos es necesario que la brigada contra incendios se
haga presente en el acto, actuando inmediatamente, reforzando a
los bomberos si estos ya están actuando.
Extintor de PQS
Respuesta en si
Almacenamiento
Descarga
Respuesta en si
PRIMERA RESPUESTA:
Si descubre un amago de incendio los primeros 30 segundos son los más
Combustión cerca del Tanque del GLP
importantes.
Evaluar el riesgo del accidente, identificando el origen incendio, e informar
inmediatamente a su Supervisor o C. de Crisis
Aislar la zona del incendio, utilizando la cinta de seguridad
SEGUNDA RESPUESTA:
De ser necesario el coordinador de Campo, La Brigada Haz-Mat, actuarán en esta
segunda respuesta de acuerdo a las exigencias del Evento incidiendo en:
Combatir el fuego con espuma, polvo químico seco, CO2, utilizando el E.P.P.
adecuado
Enfriar los tanques de combustible utilizando agua, ya que existe peligro de
Explosión.
Tener en cuenta que los indicios de explosión son: Aumento de volumen de la
llama, variación del color e incremento del ruido.
Responsable E.P.P.
Respiradores purificadores
Guantes goma natural
Conductor Botas de jebe caña alta
Comité de crisis Gafas de seguridad con alas laterales
Trasporte hacia la Unidad de Producción
Respuesta en si
Volcadura Fuga
PRIMERA RESPUESTA
Evaluar el riesgo del accidente, identificar el origen de la fuga e informar
inmediatamente a su Supervisor o al Comité de crisis.
Si es necesario bloquee inmediatamente el tránsito para evitar que personas y/o
vehículos entren en contacto con el Gas, previa coordinación con la autoridad
competente.
Cercar el área y luego colocar una cinta roja de seguridad con la inscripción
PELIGRO NO PASAR.
De existir accidentados, suministrar los primeros auxilios
¡EVITAR FUEGO ABIERTO, TOMAR LAS PRECAUCIONES AL RESPECTO!
√ Comedores
√ Labores com aire fresco
√ Labores com aire usado
Labores de salvamento y recuperación
Los cuatro objetivos de una labor de salvamento y recuperación en las minas, después de una
emergencia suelen ser las siguientes:
1. Evaluar el nivel de Gravedad de la Emergencia en consideración a este elaborar un plan de
trabajo operativo – funcional.
2. Localizar a los hombres sepultados o perdidos para llevarlos a un lugar seguro o de lo
contrario, se han de recuperar sus cuerpos lo más pronto posible.
3. Localizar y apagar los incendios incipientes o activos, confinándolos antes de que una corriente
de aire vaya a dirigirse hacia tal incendio. Si existe un incendio, el restablecimiento de la
ventilación puede activarlo, lo que hará más difícil que este se apague o se pueda producir una
explosión.
4. Restablecer la ventilación en todos los lugares de la mina, una vez que se haya asegurado
que no existe peligro de incendio.
5. La mina en esas condiciones esta apta para reiniciar sus operaciones.
El jefe de la brigada deberá revisar estos cuatro objetivos y de acuerdo a ello establecer el plan de
acción a efectuar. Además deberá tomarse en cuenta las probables circunstancias de la zona a
explotar, los riesgos que conllevan las exploraciones, relacionándolo con la experiencia y aptitud de
los miembros de la brigada.
Si una brigada encuentra que las circunstancias en las que está realizando la exploración no son
favorables y que tienden a impedir cualquier avance, sus miembros deberán regresar a la estación
de aire fresco y dar un reporte de lo que han encontrado.
En los trabajos de salvamento y recuperación deberán reconocerse las limitaciones de los aparatos y
de quienes los llevan puestos. El bienestar de quien usa el aparato dependerá de la eficiencia del
mismo; cualquier pequeño defecto puede poner en peligro su vida si no regresa rápidamente a la
estación aire fresco.
Procedimiento de explotación y salvamento
1. La brigada deberá tener una base de operaciones dentro de la mina la cual se localizará en
una Estación de Aire Fresco
2. Antes de ingresar al interior de la mina, cada uno de los miembros de la brigada deberán
revisar cuidadosamente el equipo de rescate que habrá de usar. Al final el jefe de la Brigada
revisará personalmente el estado de los Miembros y del Equipo.
3. Una vez que ingresan a la mina, la brigada deberá detenerse en la base de Aire Fresco y luego
continuar en forma segura según el Plan Operativo.
4. Si por algún motivo, uno de los aparatos de respiración autónoma fallase o alguno de los
miembros de la brigada no pudiese seguir adelante, toda la brigada deberá regresar a la
estación de aire puro.
5. Toda brigada deberá estar provista en lo posible de aparatos respiradores de 4 horas como
mínimo, con los cuales podrán hacer exploraciones que no se alejen más de 300 metros de la
base de aire puro.
6. Se podrá rebozar dicha distancia siempre y cuando exista la certeza de salvavidas.
7. Arriesgar la vida, en un intento de llegar hasta hombres que dada las circunstancias estarían
muertos, es algo que no deberá hacerse.
8. El término “circunstancias favorables” significa que el recorrido es casi horizontal y sin
obstáculos con un buen techo, aire y visibilidad.
9. El límite de los 300 metros será acortado de acuerdo a las siguientes circunstancias:
a. Inclinación acentuada del camino
b. Presencia de vagonetas
c. Desprendimientos que obstruyen el camino
d. Techos peligrosos
e. Gran cantidad de humo que afecta la visibilidad
f. Atmosfera irrespirable
10. En el caso que la altura de paso sea tan baja que obligue a los miembros de la brigada a
avanzar a gatas, no se harán recorridos más allá de 25 metros de aire puro.
11. El uso de equipo de tipo auxiliar para salvamento minero deberá limitarse a una zona muy
cercana a la de la estación de aire puro.
12. Las exploraciones con dichos aparatos (equipos auxiliares) no deberán exceder los 60 metros,
en circunstancias favorables, caso contrario este límite será acortado.
Incendios dentro de la mina
Las únicas personas autorizadas a combatir el incendio el incendio serán aquellas que han recibido la
captación adecuada para enfrentar al fuego, quienes además, deberán portar los aparatos de
respiración autónoma así como, los equipos de extinción adecuados al tipo de fuego generado.
Existe la posibilidad de combatir incendios a poca distancia utilizando extintores, dirigiendo
adecuadamente chorros de agua lanzados por mangueras o cubriendo el material ardiente con polvo
de roca, dominando o apagando el incendio de esta manera.
Cuando un incendio no se puede combatir en forma directa, debido a su magnitud, a la
inaccesibilidad o al estado peligroso del techo de la labor, puede hacerse necesario confinarlo. Es
aconsejable confinar el incendio cuando en un tiempo relativamente corto, el incendio ha tomado tal
incremento y el techo se halla tan debilitado, que seguir combatiéndolo directamente no solo es
peligroso sino hasta inútil. En estos casos, la brigada deberá proceder de la siguiente manera:
√ Evaluar los circuitos de aire fresco, usado el plano de ventilación de la mina
Los restos de las victimas muchas veces pueden ser encontrados más aprisa que a los mismos
sobrevivientes. En tales casos, los miembros de las brigadas no deberán agotar sus fuerzas
transportando cadáveres que se encuentran en zonas alejadas del aire fresco.
6.4. ACTIVIDADES DE MITIGACIÓN
Prevención y control de derrames
El uso de sustancias o reactivos potencialmente tóxicos en las operaciones minero metalúrgicas
conlleva el riesgo de contaminación del recurso hídrico y suelos a partir de derrames. Hidrocarburos
usados como combustibles y lubricantes, refrigerantes, reactivos y otros pueden ser derramados por
accidente o negligencia creando riesgos que deben ser previstos y en caso de presentarse deben ser
resueltos de inmediato y apropiadamente.
Este procedimiento tiene sustento legal en: Artículo 12º y 32º del D.S. 016-93-EM, D.S. 053-93-EM –
Reglamento de Comercialización de Combustibles Líquidos Derivado de los Hidrocarburos y D.S.
054-93-EM – Reglamento de Seguridad para Establecimientos de Venta al Público de Combustibles
Derivados de Hidrocarburos, ver Art. 1º Consumo Directo.
Se tomarán todas las medidas para prevenir derrames de sustancias o reactivos tóxicos.
Para ello se recomienda:
• Usar surtidores de detención automática para despacho de hidrocarburos (gasolina o petróleo).
• Las áreas de almacenamiento y despacho de hidrocarburos deben ser contenidas e
impermeabilizadas con una capacidad de 10% superior a la de almacenamiento.
• Se deberá transportar, descargar, almacenar, manipular y usar los reactivos tomando en cuenta las
medidas de seguridad recomendadas en las Hojas de Datos de Seguridad del Material (MSDS) de los
fabricantes.
• No se mantendrán reactivos incompatibles en las mismas áreas de almacenamiento y manipuleo,
como ácidos, bases, cianuro, aceites y grasas.
• Se respetarán las normas internas de seguridad y las normas nacionales pertinentes.
6.5. PLANES DE DISPOSICIÓN Y ELIMINACIÓN
La generación de residuos es inherente a las actividades diarias del ser humano, siendo el caso de
las unidades mineros metalúrgicos, un caso donde se identifican varios tipos de residuos con
diferentes grados de complejidad para su disposición.
Para los casos de emergencias que involucren estos residuos peligrosos, el personal calificado y
encargado del área de Medio Ambiente procederá a confinar los residuos en el almacén temporal de
residuos peligrosos.
7. EVALUACIÓN DE LA EMERGENCIA
Después de producida la emergencia será necesario realizar una serie de acciones que permitan
evaluar el desempeño individual o grupal de los trabajadores y brigadas, el grado de contaminación
ambiental, daños a la persona, a la propiedad y a las comunidades generado por los residuos de
cada una de las emergencias que se han descrito en el presente plan de contingencias, realizada la
evaluación se debe generar el Informe de la emergencia y/o simulacro en los formatos establecidos.
El monitoreo ambiental es un factor importante para la evaluación después de ocurrida la
Emergencia, el cual nos permitirá conocer y realizar un seguimiento de los indicadores de condiciones
ambientales, a través del tiempo.
El Sub Comité de Crisis, en base a la información del informe con los resultados de la emergencia,
evaluará los siguientes aspectos:
El desempeño de los integrantes de las Brigadas, de los trabajadores del área afectada y de
los trabajadores en general.
Los recursos utilizados, perdidos, recuperados y rehabilitados.
Tiempos de respuesta y el alcance de las comunicaciones, procedimientos, planes y otros.
Las relaciones y soporte brindado por las autoridades.
El desenvolvimiento del apoyo externo.
El costo de los daños e identificación de las áreas potencialmente en riesgo a que se presente
emergencias similares.
El Sub Comité de Crisis, determinará a qué niveles de la organización y entidades gubernamentales
hará llegar total o parcialmente dicho informe, dependiendo de la magnitud de la emergencia.
8. Procedimientos para revisión y actualización del Plan
Por ser de carácter dinámico las acciones de este plan, se requiere de una revisión y actualización
permanente, en este aspecto la ejecución de ejercicios y simulacros es vital para el éxito del plan,
pues permitirá adiestrar al personal en la respuesta a emergencias.
Anualmente el Sub Comité de Crisis, Jefes de área y Brigadas revisan el plan y de ser necesario
actualizará la parte o partes que así lo requieran; o cuando se presenten las siguientes
circunstancias:
Cambios en la organización de la Empresa.
Modificación de las operaciones actuales o inicio de nuevas operaciones.
Cambio de la dirección o teléfonos de las autoridades o instituciones que deben ser
comunicadas en caso de una emergencia.
Cambios en los procesos de las operaciones Minero Metalúrgicas.
Incremento de sustancias toxicas.
Después de un accidente y/o emergencia.
Después de un simulacro programado (solo si es necesario).
9. ANEXOS:
9.1. HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD DE LOS MATERIALES (HDSM)
Las Hojas de Datos de Seguridad del Material obran en poder de las Áreas que manejan estos
materiales, asimismo se encuentra en la ruta digital: \\uea-orcopampa\sib\SIB\4.
IMPLEMENTACIÓN Y CONTROL\Preparación y Respuesta a Emergencias\
ALTERNO AL JEFE DE
COORDINADOR DE
3228 3236
COMUNICACIONES Y
LOGISTICA
COORDINADOR DE
RELACIONES PUBLICAS
3216 3205 959509973
(Jefe de Recursos
PARA INFORMACIÓN
Humanos)
DE LOS RESULTADOS
ALTERNO AL JEFE DE
DE LA EMERGENCIA
COORDINADOR DE
3216
RELACIONES PUBLICAS
(Recursos Humanos)
Nota: Esta información será revisada y actualizada por el Coordinador OHSAS. En caso que durante
este periodo haya alguna modificación en los números telefónicos el Departamento responsable
deberá informar vía correo electrónico al Coordinador OHSAS.
Contactos Externos
ENTIDAD DEPENDENCIA DIRECCION TELEFONO
Cuerdas
33 Cuerdas estáticas de color blanco 04
34 Cuerda dinámica de color rojo 01
35 Cuerda dinámica de color azul 01
36 Cordinos estáticas de color blanco de ¼ 11
37 Cordinos estáticas de color blanco de 3/8 10
38 Cordinos estáticas de color blanco de 3/8 07
39 Cordinos estáticas de color blanco de 5/8 07
EN STOCK
40 Media tambora de cuerda dinámica de color azul de ½
41 Tambora de cuerda dinámica de color anaranjado de 5/8 01
42 Tambora de cuerda dinámica de color anaranjado de 3/8 01
EPP
43 Lentes de seguridad uvex 07
44 Pares de guantes de rapel de color negro, marca CMC 07
45 Pares de guantes de cuero nuevo 07
46 Pares de guantes de cuero usados para las prácticas 09
47 Mamelucos anaranjados para concursos 15
48 Mamelucos azules usados para las prácticas 05
49 Cascos amarillos de tipo sombrero para las prácticas 08
50 Cascos blancos tipo jockey 05
51 Pares de botas con punta de acero 12
52 Respiradores 04
53 Correa porta lámparas 06
54 Par de guantes dieléctrico 01
HERRAMIENTAS
55 Lampas 02
56 Barretillas de madera 02
57 Corvina 01
ACCESORIOS
58 Cadena 10 m
59 Parantes con base redonda 18
60 Parantes tipo estaca 19
61 Conos de seguridad 04
62 Rollos de cinta delimitadora de color rojo 03
63 Rollos de cinta delimitadora de color amarillo 02
64 Bolsas anaranjado para traslado de equipos 02
65 Bolsas plomos para traslado de equipos Drager BG4 02
66 Frazadas 03
67 Chicharras y SODA LIME de 40 kg. para cargar a Drager BG-4 02
PARA MATPEL
EXTINTORES
Extintores de polvo químico seco PQS, de diferentes capacidades que se describen a
continuación:
CAPACIDA DE EXTINTORES (Kg.) CANTIDAD INSTALADA
2 12
4 30
4.5 19
6 23
7 2
9 13
12 48
50 2
100 2
Total: 151
DERRUMBE
El fallo total o parcial del talud y colapso en labores mineras.
DERRAMES DE SUSTANCIAS PELIGROSAS
Son descargas involuntarias de productos químicos, relave, combustibles, reactivos, desechos
industriales, soluciones u otras sustancias que pueden ser dañinas para la salud y/o el medio
ambiente.
EMERGENCIA
Es un evento que se presenta en forma natural o como consecuencia de un trabajo mal realizado
dentro del centro de trabajo, como: incendios, explosiones por presencia de gases, explosivos,
inundaciones, deshielos, deslizamientos, golpes de agua y otro tipo de catástrofes.
EMERGENCIA MINERA
Es un evento que se presenta en forma natural o como consecuencia de un trabajo mal realizado
dentro del centro de trabajo como: incendios, inundaciones, deshielos, deslizamientos, golpes de
agua y otro tipo de catástrofes.
GASEAMIENTO
Es un término genérico que se emplea para indicar que una persona o varias han sido afectadas por
un gas tóxico que sobrepasa sus límites permisibles.
HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD DEL MATERIAL (HDSM)
Documento que contiene la información necesaria para el manejo y gestión de un producto químico
peligroso.
INCENDIOS
Inflamación rápida de materiales combustibles con abundancia de aire, originada por un fuego o un
foco de ignición.
INUNDACIÓN
Es la invasión del agua en áreas inundables, ocasionando daños a seres humanos, animales,
edificaciones y cultivos.
MANEJO DE LAS PERTURBACIONES DE CONDUCTAS INDIVIDUALES
Las personas que permanecen en calma y que actúan con eficiencia en una emergencia no necesitan
ninguna ayuda, aún cuando pueden experimentar síntomas transitorios como náuseas, sudor u otras
manifestaciones normales ante un desastre. Debe recordarse que el auxilio psicológico sólo es
necesario para aquellas personas que pierdan el control de sí mismas y no demuestran progresos
hacia la recuperación de un comportamiento eficaz.
MATERIAL PELIGROSO (MatPel)
Todo material que signifique riesgo a la salud de las personas, a la propiedad, o al bienestar público.
MOVIMIENTOS SÍSMICOS Y TERREMOTOS
El rozamiento de las placas tectónicas que conforman la superficie de la Tierra, acumula grandes
cantidades de energía que en movimientos ondulatorios provocan la deformación de las rocas,
golpeándose entre sí y llegando a romperse, lo que origina que repentinamente se libere la energía y
se sacuda la superficie.
Cuando la intensidad del movimiento es leve se denomina temblor, pero si la liberación de energía es
mucho, el movimiento es calificado como terremoto.
MANEJO DEL PÁNICO DE MASAS
Cuando el pánico afecta a muchos individuos, ocasiona gravísimos problemas y pueden contribuir a
la destrucción de muchas vidas humanas. El principio fundamental del control del comportamiento de
las multitudes es usar un mínimo de fuerza, actuando inteligentemente sacando a los individuos
capaces de crear incidentes o fomentar acciones agresivas de masas.
NEUROSIS
Es cuando el individuo evidencia ideas obsesivas, temores sin base real (fallas de visión, fonación,
movimientos de miembros, etc.). Sólo hay justificación para llamarlos neuróticos en el caso que los
síntomas sean persistentes.
NFPA
Agencia Nacional de Protección contra el Fuego (siglas en inglés Mational Fire Protection Agency de
los EE.UU.)
PÁNICO
Cuando el temor ocasiona pérdida de control, entonces hablamos de pánico individual. El sujeto en
estado de pánico muestra inquietud extrema, tratando de salvarse por cualquier medio, ciego a las
consecuencias de sus actos.
PÁNICO INDIVIDUAL
Estos individuos tienen un comportamiento tan explosivo que es imposible ni siquiera conseguir su
atención, ellos disturban a todos los que lo rodean y pueden ser muy bien el núcleo inicial de una
reacción de pánico generalizado. En consecuencia es urgente controlarlos y segregarlos
rápidamente.
PROCEDIMIENTO DE RESPUESTA
Es la secuencia de etapas o pasos para llevar a cabo una respuesta ante una
contingencia/emergencia.
TEMOR
Ante un desastre todos experimentamos tener miedo a perder la propia vida o ser lesionados
gravemente teniendo presente a los familiares. La educación, el simulacro y el entrenamiento
permiten que la mayor parte de los sujetos puedan controlar sus temores y comportarse de una
manera adecuada a la situación.
SCHOK ELÉCTRICO
Se denomina Shock eléctrico al accidente provocado por descarga de corriente eléctrica con lesiones
que pueden ser producidos por la electricidad natural (rayos) y/o por la electricidad doméstica o
industrial.
· Canalizar los drenajes ácidos hacia una zona de neutralización evitando en lo posible el contacto
con las aguas no contaminadas.
· Neutralizar la acidez del agua con una base (cal).
DESPUES
· Dejar que el agua permanezca tres días como mínimo y luego evacuar al ambiente previa
conformidad con los estándares de calidad de agua.
· Evaluar los daños ocasionados por la emisión de drenajes ácidos.
· Informar al Comité de Crisis de la evaluación.
· Reacondicionar el área de la emergencia.
· Si la vegetación ha sido afectada esto implica volver a revegetar si fuera el caso.
9.11.3 RIESGO DE INCIDENTE EN EL MANEJO DE EXPLOSIVOS Y ACCESORIOS DE
VOLADURA
OBJETIVO
Establecer prioridades para la prevención y control de Emergencias.
ALCANCE
Todos los riesgos se generan en el desarrollo de las diferentes actividades, operaciones en las áreas
de la U.E.A. Orcopampa.
RESPUESTA DE PREVENCIÓN
Se debe contar con personal capacitado en manejo de explosivos.
Capacitación teórica – práctica en manipuleo de explosivos.
No descargar ni manipular explosivos cuando haya tormentas eléctricas.
No transportar explosivos conjuntamente con metales, combustibles o corrosivos.
Nunca transportar explosivos primarios (fulminantes) con explosivos secundarios (dinamitas).
No fumar ni permitir fumar dentro del vehículo.
Guardar los explosivos en polvorines limpios, secos, bien ventilados, resistentes a las balas, al
fuego.
Tener la puerta del polvorín cerrada, con llave excepto cuando se abra para realizar algún
movimiento de explosivo.
Tener extintores activos al alcance de la mano, en el ingreso al polvorín.
No almacenar fulminantes con otros explosivos en un mismo lugar o polvorín.
No permitir la acumulación de papeles, cajas, maderas, dentro de un radio no menor de 10
metros.
No hacer pruebas de disparos con explosivos ni accesorios dentro de un polvorín.
Estas pruebas deben de efectuarse sólo en un área de seguridad destinada para ese fin.
No llevar los explosivos en los bolsillos de la ropa.
No golpear ni tratar de alterar, sacar o examinar el contenido de los fulminantes.
No forzar un fulminante para introducirlo dentro de un cartucho.
DURANTE
· Parar o evitar la actividad que está originando el efluente.
· Circular un fluido neutralizante o agua limpia para diluir y mitigar cualquier efecto nocivo al medio
ambiente mediante la filtración.
DESPUES
· Reparar los aislantes o superficies impermeabilizantes para evitar filtraciones.
· Cementación de probables zonas de filtración.
9.11.5 RIESGO DE FILTRACIÓN DE AGUA CONTAMINADA HACIA LA NAPA FREÁTICA
ALCANCE
Esta hoja da respuesta a los siguientes aspectos ambientales potenciales:
· Potencial filtración de efluentes líquidos hacia la napa freática.
· Riesgo de Filtración de agua contaminada hacia la napa freática.
Esta hoja da respuesta a la potencial filtración de efluentes líquidos hacia la napa freática y al riesgo
de filtración de agua contaminada hacia la napa freática que se puedan generar en el desarrollo de
las diferentes actividades y operaciones en el área/departamento de Planta Concentradora y otras
que realicen trabajos similares en la U.E.A. Orcopampa.
ANTES
· Evitar todo tipo de derrame sobre el suelo de magnitud tal que pueda percolarse y alcanzar el nivel
de la napa freática.
· Pozas de alimentación, pozas para lodos de perforación o conductos de Efluentes líquidos deben
estar debidamente impermeabilizados para evitar filtraciones.
DURANTE
· Parar o evitar la actividad que está originando el efluente.
· Circular un fluido neutralizante o agua limpia para diluir y mitigar cualquier efecto nocivo al medio
ambiente mediante la filtración.
DESPUES
· Reparar los aislantes o superficies impermeabilizantes para evitar filtraciones.
· Cementación de probables zonas de filtración.
9.11.6 POTENCIAL DERRAME DE LODO (PULPA)
ALCANCE
Esta hoja da respuesta al potencial derrame de lodo (pulpa) que se puedan generar en el desarrollo
de las diferentes actividades y operaciones en el área/departamento de Planta de Procesos de la
U.E.A. Orcopampa.
ANTES
· Verificar que todas las tuberías o cajones que conducen o almacenan pulpa se encuentren en buen
estado.
· Cambiar o reparar tuberías o cajones de pulpa que pudieran estar deterioradas o causa derrames.
· Charlas de concientización a todo el personal para que informe sobre desperfectos en las tuberías o
cajones que pudieran causar derrames.
DURANTE
· Parar inmediatamente la fuente de alimentación de pulpa hacia la zona del derrame.
· Aislar la zona del derrame para evitar que se extienda fuera de los límites de los sumideros, canales
o pozas de recuperación.
· Canalizar cualquier derrame producido hacia los sumideros de recuperación.
DESPUES
· Recuperar toda la pulpa derramada y realizar la limpieza de la zona afectada.
· Reparar o cambiar la tubería o cajón que causó el derrame.
· Restaurar en lo posible la zona afectada por el derrame
9.11.7 POTENCIAL DERRAME DE LODO DE PERFORACIÓN
ALCANCE
Esta hoja da respuesta al potencial derrame de lodo de perforación que se pueda generar en el
desarrollo de las diferentes actividades y operaciones de Perforación Diamantina el departamento de
Geología en la U.E.A. Orcopampa.
ANTES
· Cumplir con los estándares establecidos en la construcción de plataformas para perforación
diamantina.
· Mantenimiento de bombas.
· Realizar inspecciones y mantenimiento de canaletas, diques de contención de las pozas y controlar
nivel de los lodos de perforación.
· Tener listo las pozas de contingencia o diques.
DURANTE
· Evaluar cantidad de lodo que se derrama.
· Disponer de herramientas o equipo de acuerdo a volumen que se derrama.
· Hacer desfogar el rebose hacia la poza de contingencia o dique
DESPUÉS
· Informar de lo acontecido al comité de crisis.
· Evaluar el daño ocasionado, volumen derramado y el área afectada.
· Mitigar la zona afectada diluyendo con agua limpia.
· Restablecer la zona afectada con tierra o revegetar.
9.11.8 POTENCIAL ROTURA DE TUBERÍA DE BOMBEO DE AGUA
OBJETIVO
Establecer prioridades para la prevención y control de Emergencias.
ALCANCE
Todos los riesgos que se generan en el desarrollo de las diferentes actividades y operaciones en las
áreas de la U.E.A. Orcopampa.
PREVENCIÓN
• Supervise las instalaciones de las tuberías de agua.
• No perfora en zonas con bolsas de agua atrapadas.
• No obstruya los canales, riachuelos.
• Ver la estructura de la roca analizando las posibles fracturas y bolsas de agua.
• Capacitar al trabajador en evacuaciones de mina en caso de inundación.
• Mantener las bombas operativas y tener en reserva bombas de igual caudal para una eventual
inundación.
RESPUESTA DURANTE LA INUNDACIÓN
• Si detecta la inundación avise dando la voz de alerta.
• Evacue de inmediato al personal de Mina mediante el uso del “gas Fétido”.
• No permita el ingreso a personas no autorizadas.
• Desconecte todos los aparatos eléctricos.
• Utilizar bombas de agua para desaguar si la inundación es pequeña y lo permite.
• Detenga la inundación en caso de poder hacerlo sin riesgo.
• Organice el rescate de trabajadores atrapados
• Si ingresa a rescatar a trabajadores atrapados utilice equipo de respiración autónoma y ropa
impermeable.
• Despeje el área.
• Construya diques de retención si es posible.
RESPUESTA DESPUÉS DE UNA INUNDACIÓN
• Realice la inspección previa en la zona inundada para detectar posibles riesgos de derrumbes.
• Realizar un inventario de los trabajadores involucrados en la emergencia.
• Evaluar y atender a los heridos si los hubiera.
• Ayude a la evacuación de personas y bienes.
• No ingresar al área sin autorización.
• Permitido el ingreso, colabore con la limpieza de la zona, desechando los materiales sólidos que
obstruyan el paso.
• Dar asistencia médica a los trabajadores afectados.
• Informar al Comité de Crisis de la evaluación.
• Reacondicionar el área de la emergencia.
• Si es necesario tapar ciertas zonas, estas se realizarán previa evaluación, cuidando el medio
ambiente y manteniendo sus características naturales.
adecuadamente compactados.
La compactación; proporciona los principales medios de resistencia sísmica para el relleno de
presas de relave, una adecuada compactación del relleno de tierra puede alcanzarse usualmente
colocándolo en capas horizontales delgadas (<0,3 m.) seguidos por 4 a 6 pases del equipo
compactador o también camiones de transporte cargados. El relleno con desmonte de mina, se
distribuye en capas horizontales de aproximadamente 1m. de espesor (compactaciones de por lo
menos cinco pasadas de camiones cargados).
También es necesario un control de la infiltración interna de la presa por medio de drenes, esto
es con el fin de reducir los niveles de saturación o “nivel freático” y prevenir el fenómeno de
licuefacción. Los filtros son especialmente importantes para prevenir la migración de los relaves
dentro y a través del desmonte minero grueso, es necesario un control cuidadoso de los filtros
durante su colocación, así como en el lavado y cernido del material del filtro.
Los materiales para el cimiento de las presas; generalmente está compuesto de gravas y arcillas
para optimizar la compactación.
Monitoreo de la construcción, inspección y supervisión de la presa; es necesario documentar la
configuración de la presa conforme esta es levantada. La presa debe ser inspeccionada
visualmente a diario buscando cualquier signo de inestabilidad, estas inspecciones deben
anotarse, así como las observaciones, compactación y los registros de instrumentación.
Periódicamente se debe hacer una completa revisión de los parámetros de diseño y todos los
informes anteriores por el área de Geomecánica.
Estabilidad sísmica; es posible que la estabilidad de la presa se mantenga durante un terremoto,
sin embargo, puede experimentar deformaciones que la deterioren con el tiempo, esto incluye en
asentamiento de la cresta y el abultamiento del dique junto con rajaduras. Es por ello que se
hace necesario una estimación de dicha deformación, este estudio indicará la cantidad de
rajaduras de la presa que existen y aquellas que pueden anticiparse o prevenirse, así como el
potencial a otras instalaciones, como es el caso de tuberías de distribución o los recubrimientos.
Barreras de bloqueo y canales de colección; se incorporan por debajo del dique de arranque,
usualmente como una zanja excavada y vuelta a llenar con relleno compactado de baja
permeabilidad que conecta el corazón o núcleo del dique.
Antes de aplicar este método se debe verificar que la capa de los cimientos permeables estén
bien definidos, de espesor limitado tal como un estrato de grava, ya que estas barreras muchas
veces no son efectivas debido a que no penetran totalmente el espesor de la zona permeable, en
la longitud total de la represa.
Recubrimientos sintéticos; estos fundamentalmente requieren que: el recubrimiento no puede ser
colocado sobre suelos naturales, blandos, sensibles a la humedad o a la congelación; se debe
tener cuidado que rocas y otros materiales puedan perforar el recubrimiento en el momento de
aplicación; las instalaciones de recubrimiento y su soldadura en el campo deben ser
Se procederá a la inspección del área afectada para determinar las condiciones de inestabilidad
aún existente.
Se ordenará la ejecución inmediata de los trabajos requeridos para contener el derrame.
Recoger inmediatamente el relave; asegurando la recolección total del mismo.
El relave una vez recogido deberá ser trasladado a una zona debidamente autorizada, estos
pueden ser los depósitos de emergencia o de lo contrario al depósito de relave previamente
rehabilitado.
En el caso que los recursos hídricos cercanos hayan sido contaminados, es necesario dar aviso a
todos los pobladores ubicados en las márgenes del río Orcopampa-Chilcaymarca, con la
finalidad que no utilice el agua hasta que se avise lo contrario. El monitoreo del río nos dará la
seguridad que el problema ha sido resuelto favorablemente.
9.11.11 POTENCIAL DERRUMBE DE LABORES MINERAS
Proceder de acuerdo al Plan de Llamadas.
Hacer un reconocimiento inicial: verificar la seguridad de la zona del accidente, calidad de aire,
desatado de rocas, etc., si ésta no es segura eliminar todos los riesgos potenciales existentes. Si
hay sospecha de presencia de gas utilizar el equipo Drager.
Ubicar rápidamente la estación de salvataje más cercana al lugar del accidente y sacar los
equipos necesarios de salvataje y primeros auxilios.
Con el equipo puesto dirigirse al lugar del accidente.
En caso sea necesario se solicitará el apoyo del Jefe de Grupo de Servicios, el cual deberá
proporcionar los equipos necesarios para el rescate de los accidentados.
Verificar la gravedad del accidentado (respiración, si tiene pulso o no), verificar nuevamente la
seguridad de la zona del accidente; si no es segura, llevar al accidentado a una zona más segura
y ventilada, según sea el caso.
Proceder a dar los primeros auxilios según prioridades: primero la respiración, segundo controlar
el sangrado de alguna herida y tercero ver el estado de conciencia (despierto o no).
El traslado del accidentado se realiza en camilla, entre tres o más personas, evitando que se
lesione más, si hay sospecha de fractura de columna, deberá ser llevado sobre una superficie
rígida, con collarín cervical y en “bloque”, en caso de fractura de huesos antes de moverlo se
debe inmovilizar la fractura con férulas.
Logrado el rescate y primeros auxilios, se evacua al accidentado en el medio de transporte
autorizado más rápido al Hospital de la Unidad (preferentemente en la ambulancia).
BÚSQUEDA DE SOBREVIVIENTES
Antes de ingresar a la mina para realizar las labores de búsqueda, todos los miembros de la
Brigada deberán llevar consigo los equipos de rescate minero (Drager), debidamente
inspeccionados.
Las tareas de búsqueda, después de una explosión dentro de la mina, deben estar orientados a
los lugares en donde haya más probabilidades de encontrar hombres vivos, esta debe ser de
importancia inmediata.
Reunir toda la información para determinar los lugares en los cuales se encontraban trabajando
los hombres faltantes, en el momento del accidente.
En algunos casos, los sobrevivientes encuentran la manera de salir a los lugares de la mina poco
afectada. Los sectores contiguos son donde se deberá acudir en primer lugar, en busca de
sobrevivientes.
Los restos de las víctimas muchas veces pueden ser encontrados más aprisa que a los mismos
sobrevivientes. En tales casos, los miembros de la Brigada no deberán agotar sus fuerzas
transportando cadáveres.
LABORES DE SALVAMENTO Y RECUPERACION DESPUES DE UNA EMERGENCIA EN
INTERIOR DE LA MINA
El coordinador de Campo debe organizar a la Brigada de Rescate en cuadrillas de salvataje para
localizar a los hombres atrapados o perdidos y llevarlos a un lugar seguro, o para recuperar los
cuerpos lo antes posible.
Localizar y apagar los incendios incipientes o activos, o confinarlos antes de que una corriente de
aire vaya a dirigirse hacia tal incendio; si existe un incendio, el restablecimiento de la ventilación
puede hacer más difícil llegar a apagarlo, o se puede producir una explosión.
Se restablecerá la ventilación en todos los lugares de la mina, después que se haya determinado
que no hay peligro de incendio o cuando se domine tal peligro.
La mina en esas condiciones está apta para iniciar sus operaciones.
9.11.12 RIESGOS DE CORTO CIRCUITO
OBJETIVO
Evitar, controlar riesgos de electrocución.
Difundir las técnicas de prevención de accidentes con energía eléctrica y capacitar a todos
nuestros trabajadores y supervisores en los factores que originan estos tipos de accidentes,
prevenir y controlar su ocurrencia y brindar respuesta a las emergencias de manera rápida y
efectiva.
Establecer las acciones precisas a ejecutarse durante el rescate de un accidentado por energía
eléctrica.
ALCANCE
Involucra a los integrantes del Comité de Crisis (cuadrilla de salvataje, brigada contra incendios,
de mina y de superficie, presidente, coordinador de campo, jefe de cuadrillas y brigada de
rescate y de primeros auxilios, etc.).
Todo personal que realiza trabajos eléctricos, operadores de equipos eléctricos, talleres, planta,
etc.
Coordinar con el Jefe de Mantenimiento Mecánico para el rescate y remolque del equipo o
vehículo que ha sufrido el accidente.
De existir algunos afectados, las personas ilesas y/o las que se encuentran cerca del accidente,
prestarán ayuda a los afectados.
El Jefe de Hospital y Primeros Auxilios brindará la atención del caso a los afectados.
En la unidad, el Comité de Crisis hará las coordinaciones necesarias para acudir al lugar del
accidente y socorrer a los afectados.
El Comité de Crisis movilizará de inmediato a la(s) Brigada(s) para prestar ayuda a los afectados.
El equipo Médico evaluará el estado de los ocupantes y de acuerdo a la gravedad tomará las
medidas más convenientes para los afectados contando con el apoyo de las jefaturas de la
Unidad.
RESPUESTA DE ACCIÓN EN CASO DE VOLCADURA DEL CAMIÓN QUE TRANSPORTA
SUSTANCIAS PELIGROSAS.
Evalúe el riesgo del accidente y la magnitud.
Informar del accidente al Comité de Crisis, los que actuarán de acuerdo a la emergencia
siguiendo los procedimientos de acción requeridos.
Si es necesario bloquee inmediatamente el tránsito para evitar que personas y vehículos entren
en contacto con la sustancia derramada.
Aísle el área afectada.
Utilice equipo de protección personal adecuado para manipular sustancias peligrosas (guantes de
neopreno, botas de PVC, respirador, etc.), de tal manera que se evite el contacto de la sustancia
con la piel.
Al acercarse a cualquier derrame químico, aproxímese siempre con el viento por la espalda, para
evitar inhalación de partículas.
Desplegar las barreras para detener la sustancia derramada, para evitar que salga del área de
derrame, utilice tierra seca, arena, etc.
Cercar el área con parantes adecuados y enterrados en el terreno, luego colocar una cinta roja
delimitadora de seguridad prohibiendo el ingreso de personas no autorizadas a la zona de
derrame.
En presencia de agua, evitar que las aguas no contaminadas entren al área de derrame.
En presencia de lluvias, tratar siempre de mantener seca la sustancia derramada, cubriendo el
producto con toldos u otros elementos; ya que la mayoría de las sustancias químicas reaccionan
con el agua, generando el calor suficiente para encender materiales combustibles.
Eliminar todas las fuentes de ignición.
Es necesario limpiar toda la zona donde se produjo el derrame, con materiales absorbentes
inertes (arena, tierra), no usar aserrín u otro absorbente combustible.
Si es posible almacene el producto derramado en envases limpios, apropiados y secos para su
aprovechamiento o eliminación posterior.
Si es necesario solicite más apoyo (grúas, retroexcavadora, otros camiones, etc.).
De existir accidentados, suministre los primeros auxilios y trasládelos al Centro de
Salud más cercana.
De existir impactos ambientales significativos, el Comité de Crisis comunicará del accidente al
Ministerio de Energía y Minas, a las autoridades del pueblo y comunidades vecinas que puedan
verse afectadas, para que tomen las precauciones del caso.
MEDIDAS DE PRIMEROS AUXILIOS
CONTACTO CON LA PIEL Y/O ROPA
Si en el derrame se encuentra un trabajador que ha sido afectado por alguna sustancia corrosiva,
se le deberá lavar inmediatamente la piel o los ojos afectados con abundante agua fresca, durante
15 minutos, sacando la ropa y zapatos contaminados. Notifique inmediatamente a uno de los
integrantes de la brigada o algún trabajador cercano para que informe al Hospital sobre lo
ocurrido.
POR INHALACION (GASEAMIENTO)
Se debe trasladar a la víctima hacia un lugar que contenga aire fresco, haciendo que se recueste,
aflójele la ropa y permanezca quieto, hasta que se cuente con el apoyo médico. Si el afectado no
está respirando, se le debe administrar respiración artificial, de preferencia resucitación de boca a
boca.
POR INGESTION
Para el caso de trabajadores que ingirieron ácido, pero que se mantienen conscientes, se les debe
administrar de manera inmediata dos vasos de agua de aproximadamente 0.25 litro, que contenga
leche magnesia u óxido de magnesio. Nunca le dé carbonatos, ni lo induzca a vómito.
POR CONTACTO CON EL SUELO Y/O MATERIALES
Cubrir los derrames pequeños con cal, ceniza de soda o arena para neutralizar el ácido, y evitar la
corrosión de metales y la formación de gas de hidrógeno; luego recoja la sustancia de acuerdo al
HDS.
Evacue al personal que esté en el área de derrame o de filtración de grandes proporciones, y haga
que estas personas permanezcan al viento hasta que se disperse todo el gas. Una vez contenidos
los derrames de grandes proporciones, se podrán transferir a ambientes cerrados para la
manipulación segura.
No intente diluir o neutralizar derrames contenidos de grandes proporciones.
Se debe prestar inmediata atención a los derrames por ácido sulfúrico para evitar el peligro de
contacto corporal o de contacto con otras sustancias.
Los derrames de grandes proporciones aún libres se deben contener tan pronto sea posible en el
área más pequeña, aislándolas por medio de diques, presas y/o zanjas.
etc., (en superficie o interior mina), para evitar caídas de personas y materiales.
Los que trabajan en sumideros dentro de la mina deben hacer uso de las barandas de protección y
conocer la profundidad de los pozos.
Prohibición del ingreso a personas que se encuentren bajo los efectos del alcohol y/o en malas
condiciones de salud.
RESPUESTA DE ACCIÓN EN EMERGENCIAS EN INTERIOR MINA
RESPUESTA DE RESCATE MINERO EN CASO DE ACCIDENTE POR DESPRENDIMIENTO DE
ROCA
Dar aviso inmediatamente al supervisor más próximo y proceder de acuerdo al Plan de Llamadas.
El supervisor o el trabajador que conozca del accidente deberá solicitar ayuda a los trabajadores
que se encuentren más próximos.
Ubicar rápidamente la estación de salvataje más cercana al lugar del accidente y retirar los equipos
necesarios de salvataje y primeros auxilios. Con el equipo, dirigirse al lugar del accidente.
El supervisor de mayor jerarquía presente en el lugar de los hechos asume la conducción del
rescate hasta que llegue el Jefe de la Brigada. Su función será la siguiente:
- Inspección minuciosa del lugar del accidente, llevando a cabo el sostenimiento necesario para
eliminar riesgos de caída de roca, que pudieran ocasionar accidentes secundarios.
- Organizar la cuadrilla o cuadrillas de rescate de acuerdo a la disponibilidad del personal.
- Disponer de equipos, herramientas y materiales necesarios para llevar a cabo el rescate.
Una vez controlado el riesgo de caída de rocas, se puede proceder a rescatar al accidentado.
La víctima será retirada a un lugar más estable y seguro para brindarle los primeros auxilios.
Una vez dado los primeros auxilios trasladar al paciente en la camilla, para su posterior atención en
el Hospital de la Unidad (preferentemente la ambulancia).
En caso se apersone a la zona del accidente el Coordinador de Campo, este será informado de las
acciones realizadas y conducirá el rescate.
RESPUESTA DE RESCATE MINERO EN ZONA CONTAMINADA POR GASES
Dar aviso inmediatamente al supervisor más próximo y proceder de acuerdo al Plan de Llamadas.
Dar aviso del peligro y pedir ayuda a los trabajadores que se encuentren más próximos.
El supervisor de mayor jerarquía presente en el lugar de los hechos asume la conducción del
rescate hasta que llegue el Jefe de la Brigada.
El sistema de ventilación debe estar operativo.
Mantener las válvulas de la línea de aire comprimido abiertas, para diluir los gases.
Utilizar los equipos Drager y de preferencia deberán ser cuatro los que ingresen a la zona de gas.
Dichas personas deberán estar autorizadas y/o pertenecer a la Brigada de Rescate para ingresar
a la labor.
Ubicar una zona ventilada dentro de la mina, la cual servirá como su centro de operaciones, en
donde se le dará al accidentado los primeros auxilios.
El Coordinador de Campo o el Jefe de Brigada de Búsqueda y Rescate, una vez recibida la
autorización, personalmente deberá accionar el sistema de emergencia “Ethil Mercaptan” (gas
fétido).
Los trabajadores deben conocer todas las rutas de escape y saber elegir la ruta mas corta de
salida y dónde se ubican las estaciones más cercanas de refugio de la mina y localizar en el
evento, qué rutas de escape no son accesibles, también deben conocer todos los procedimientos
a seguir en cualquier emergencia.
En el interior de la mina, una vez que los supervisores y personal noten la presencia del gas fétido,
por su olor característico (similar al olor a huevo podrido), procederán a evacuar en forma
sistemática, ordenada y segura, hacia superficie.
Los supervisores de turno, cualquiera que fuese el grado, facilitarán la evacuación.
En la evacuación deberán respetarse las señales de evacuación previamente instaladas.
Cada jefe de sección será el encargado de verificar que todo su personal haya evacuado la mina
(verificando en el tablero de control de personal ubicado en las diferentes bocaminas), en caso
este no se encuentre presente el encargado de esta tarea será el ingeniero residente de mayor
antigüedad en la unidad. Este debe de informar el resultado de esta verificación al Jefe de Brigada
de Búsqueda y Rescate o en su defecto al Coordinador de Campo.
El reporte completo de las acciones de evacuación realizadas será entregado al Coordinador de
Campo.
Con la información anterior, el Coordinador de Campo y el Jefe de la Brigada de Búsqueda y
Rescate, concluirán la efectividad de las medidas ejecutadas.
DISPOSICION Y ELIMINACIÓN DE RESIDUOS:
OBJETIVOS
de Tener medidas para minimizar los residuos sólidos, a través de la máxima reducción de los
volúmenes de generación y características de peligrosidad.
Desarrollar acciones de educación y capacitación para la gestión eficiente, eficaz y sostenible los
residuos sólidos.
DISPOSICION FINAL DE RESIDUOS
Los materiales médicos descartables utilizados en el rescate (vendas, envases de medicinas, etc.),
serán llevados al relleno industrial, ubicado a las afueras de la zona industrial de Manto y alejado
del pueblo de Orcopampa, para su eliminación correspondiente.
Los materiales llevados al relleno industrial serán depositados por el personal de
Seguridad y Salud Ocupacional.
La clausura del relleno industrial, se hará cuando la última capa del relleno esté a
0.60 cm. de la superficie; colocándole capas de tierra, arcilla para su posterior revegetación.
MEDIDAS DE DISPOSICIÓN Y ELIMINACION DE SUSTANCIAS PELIGROSAS
DERRAMADAS:
El Comité de Crisis se reunirá para determinar la disposición final de los residuos producto del
derrame de sustancias peligrosas.
Una vez realizada la mitigación de la sustancia peligrosa derramada y teniendo todo bajo control,
se debe delimitar el área afectada.
Recoger la tierra y/o materiales contaminados.
Estos materiales serán llevados al relleno industrial, para su eliminación respectiva por el personal
del Departamento de Seguridad y Salud Ocupacional.
9.11.15 POTENCIAL FUGA DE AIRE COMPRIMIDO
ALCANCE
Esta hoja da respuesta al potencial fuga de aire comprimido que se puedan generar en el desarrollo de
las diferentes actividades y operaciones en área/departamento de Mina de la U.E.A. Orcopampa.
ANTES
Almacene los cilindros de aire comprimido a una distancia mínimo de 6 metros de botellas de gas
combustibles.
Realizar pruebas hidrostáticas periódicas a los cilindros de almacenamiento
Mantenga las botellas lejos de llamas abiertas, arcos eléctricos, escorias fundidas, chispas y
radiadores, por ser un gas comburente.
Mantener a los cilindros en posición vertical y distante de sustancias combustibles mínimo 6
metros.
Verifique en forma periódica y siempre las conexiones de la manguera o tuberías.
Traslade a los cilindros en carretillas.
Conecte los reguladores del aire comprimido, ajustando sin forcejear, cuidando de no dañar el
regulador.
Antes de empezar un trabajo tenga listo un extintor PQS cerca.
DURANTE
Elimine toda fuente de ignición (chispa) o calor.
Detenga la fuga en caso de poder hacerlo sin riesgo
En lo posible coloque los cilindros en posición vertical para que salga vapor de gas y no líquido
Cierre la válvula, no saque el regulador.
Despeje el área de otros trabajadores.
Utilice guantes para evitar quemaduras por frío.
Impedir que la grasa, aceite y otras sustancias combustibles entren en contacto con el gas.
DESPUES
Evaluar y atender a los heridos si los hubiera.
No ingresar al área sin autorización.
Utilizar rocío de agua para dispersar los vapores de gasa restantes, si existiera una nube espesa
Evaluar los daños ocasionados por la fuga.
SUSTANCIAS CORROSIVAS:
Son sustancias que pueden destruir niveles de vida, es esencial contar con protección de piel y ojos.
Sustancias altamente corrosivas pueden producir daños en pocos segundos, facilidades de baños de
agua o agua de lavado deben estar disponible en lugares donde existan estas sustancias corrosivas
reaccionan violentamente con agua, algunas con ciertos metales para producir gas altamente
inflamables.
SUSTANCIAS VENENOSAS:
Son tóxicos que pueden causar muerte o daño serio, se necesita solamente que pequeñas cantidades
ingresen al cuerpo, el mecanismo de ingreso puede ser inhalación de vapores, humos, spray, polvo,
etc. Incluso en contacto con la piel.
Algunos venenos tienen propiedades acumulativas en el organismo por lo que las exposiciones
repetidas a estos agentes pueden ser fatales, la higiene es estricta, cualquier contaminación de
personas o vestimentas deben ser inmediatamente y apropiadamente limpiadas, en caso de contacto
de la piel con venenos orgánicos no lave la piel con solventes comunes o con agua caliente.
SUSTANCIAS IRRRITANTES
Causan daños y molestias menores por exposición accidental, por inhalación o contacto con la piel,
estas sustancias pueden ser sólidas líquidas, spray, polvos, vapores que puedan causar inflamación de
la piel, las membranas mucosas irritación del sistema respiratorio.
SUSTANCIAS RADIOACTIVAS
Estas sustancias pueden causar muerte o daños serios, incluyendo daño genético, el peligro está en la
exposición, inhalación de polvos y en muchos casos por la cercanía a la fuente radioactiva, la
protección puede ser obtenida por una combinación de los siguientes factores:
Distancia de la fuente.
Tiempo de exposición.
Aislamiento de la fuente con material apropiado (plomo).
MEDIDAS PREVENTIVAS – MANEJO Y ALMACENAMIENTO:
Capacitación de las Brigadas en el manejo de Emergencias con Sustancias
Peligrosas.
Conocimiento y uso de las Hojas de Datos de Seguridad (HDS) de sustancias peligrosas que se
utilizan en las diferentes áreas.
Control de ingeniería, aplicando métodos de almacenamiento adecuado, sustitución, aislamiento y
ventilación.
Control administrativo, que controlan la exposición de los empleados, limitando el número de horas
por días en áreas peligrosas.
Equipo de protección personal el cual debe usarse junto con los controles de ingeniería y otros
métodos.
Rotular todas las sustancias peligrosas.
Los pasos para el control de los peligros críticos se incluyen en todos los procedimientos escritos
de trabajo seguro.
Conocer el tratamiento de primeros auxilios.
Realizar simulacros de Respuesta ante derrames.
No realizar ninguna actividad, sin antes haber recibido un entrenamiento apropiado.
RESPUESTA DE ACCIÓN EN CASO DE DERRAME
Toda persona que descubra un derrame o emisión debe comunicar de inmediatamente al
supervisor o, si el derrame es incontrolable (magnitudes considerables) comunicar al Comité de
Crisis.
Si el descubridor de la emergencia está capacitado para efectuar una reacción rápida, deberá
controlar la fuente y restringir la extensión del derrame cerrando la fuente si es posible, no tocando
el material derramado.
Utilizar las Hojas de Datos de Seguridad (HDS) para informarse de todos los peligros que involucra
el derrame de la sustancia.
Si no se encuentra capacitado para realizar acciones sobre el derrame, asegúrese que los
miembros del Comité de Crisis estén enterados de lo ocurrido, debe trasladarse a un lugar seguro,
alertando a los demás sobre el incidente.
El Coordinador de Campo y el Jefe de Rescate en Superficie acudirá al lugar de los hechos,
analizando la gravedad de la emergencia, tipo y cantidad de sustancia derramada, velocidad de
emisión, asegurando el área del incidente.
La brigada después de evacuar a todas las personas de las áreas amenazadas,
deberá disponer de equipos de movimiento de tierra para detener el derrame si este se prolonga a
varias zonas.
Una vez que la emergencia está bajo control, se deberá proteger el área afectada para los fines de
investigación.
Los integrantes de la brigada podrán retornar a sus actividades normales luego de una última
inspección en el área afectada.
De existir quemaduras químicas producto del derrame, el trabajador afectado, tendrá que estar en
contacto directo con agua durante unos 15 minutos como mínimo. Se deberá retirar los químicos
secos y sacarle la ropa.
9.11.18 HOJA DE RESPUESTA PARA EL MANEJO DE RESIDUOS SÓLIDOS
PELIGROSOS
Objetivos del manejo de Residuos Sólidos
Identificar y diseñar las estrategias a utilizar en caso de ocurrir una emergencia durante el Manejo de
los Residuos Sólidos Peligrosos de la
• La disposición final debe tener señalización de las áreas de disposición de los residuos por
tipos.
Uso de Equipos de Protección Personal para el manejo de los
Residuos Sólidos
Todo el personal debe contar con sus Equipos de Protección Personal, para el manejo de los residuos
sólidos, los cuales deberán estar directamente relacionados con los riesgos a los que se exponen por
su labor.
El almacén se encargará de la distribución de los mismos a todas las áreas que lo soliciten. El
procedimiento será como se menciona a continuación:
• Cada Área llevará el control de todos sus trabajadores para la entrega de los Equipos de
Protección Personal en un registro.
• Cada jefe de Área fijará los periodos de cambio de los Equipo de Protección Personal para
cada labor.
• La entrega de Equipos de Protección Personal será personal y para esto el trabajador deberá
devolver los equipos usados.
Cualquier duda acerca del tiempo que puede durar un equipo o del nivel de protección que debe tener
un trabajador, será resuelta por el Gerente del Programa de Seguridad y Salud Ocupacional de la
U.E.A. Orcopampa.
Asimismo el Gerente del Programa de Seguridad y Salud Ocupacional de la U.E.A. Orcopampa y todos
los jefes de Área deben velar por el cumplimiento en el uso correcto de los Equipos de Protección
Personal por parte de todos los trabajadores.
En el caso del personal que realiza el traslado de los residuos sólidos, deberán contar con:
• Casco
• Lentes de Seguridad.
• Respirador de media cara con cartuchos para polvo.
• Respirador de media cara con cartuchos gases ácidos.
• Botas de seguridad antideslizante para trabajos en humedad
• Guantes
• Calzado de seguridad.
• Mameluco de trabajo
Además de cualquier otro implemento que sea determinado por el Gerente del Programa de Seguridad
y Salud Ocupacional de la U. E. A. Orcopampa.
9.12 PLANOS.