Portugues para Cantantes
Portugues para Cantantes
Portugues para Cantantes
El siguiente material esta destinado a cantantes hispanohablantes que desean interpretar música
brasileña, en este material se encontrará links de apoyo, recomendaciones de repertorio y
sugerencias destinadas a una mejor performance en el idioma portugués.
GRAMATICA BASICA
El artículo en portugués
Singular Plural
determinado indeterminado determinado indeterminado
Masc. o (el) um (un) os (los) uns (unos)
Fem. a (la) uma (una) as (las) umas (unas)
Ej.:
-ama -o
-a
-az -or
-ã
-ema -r
-ade
-i -s
-im/-om/-um -u -ção
-l -z -gem
-ice
Regla general:
El plural se forma colocando una „s“ al final del sustantivo, igual que español.
A los adjetivos con las dos formas se les denomina „adjetivos biformes“ .
Pero no todos tienen dos formas. Los hay que sólo tienen una; son los „adjetivos
uniformes“.
Ej:
Para la formación del plural sirven las mismas reglas que en el sustantivo.
¿Dónde se coloca el adjetivo en una frase en portugués?
Ej.:
Lo mejor es aprenderlos :
Los verbos en portugués terminan en infinitovo en -ar, -er o -ir. A partir de dicha
terminación hay tres clases de verbos: -a / -e / -i.
Ej.:
Se tu não perceberes (Suj.: 2.Pers.Sg.) isto, eu não posso (Suj.: 1.Pers.Sg.) ajudar-
te. – Si no entiendes esto, no puedo ayudarte.
Además el Infinitivo Pessoal aparece en expresiones impersonales.
Ejemplos:
Esta forma verbal aparece en textos literarios y sobre todo en relación al pasado.
Presente de indicativo
ter (tener):
fazer (hacer)
Gerundio
PPS de „ser“ e „ir“ (Las formas son idénticas, igual que en español):
PPS de „estar“:
Pretérito Imperfeito:
Term. -ar Term. -er Term. -ir
1. esperava comia permitia eu
Pers.
Sg.
2. esperavas comias permitias tu
Pers.
Sg.
3. esperava comia permitia ele/ela/você
Pers.
Sg.
1. esperávamos comíamos permitíamos nós
Pers.
Pl.
3. esperavam comiam permitiam eles/elas/vocês
Pers.
Pl.
Imperfeito de „ser“:
EXPRESIONES BRASILEÑAS
8. Um maluco: un loco
Ela vem de uma família de malucos: Ella proviene de una familia de locos
Después de las palabras positivas, tocan las negativas. Um maluco es lo que nosotros llamamos
“loco“. Es una palabra ofensiva. Nunca te aconsejaría que la usases, ya que no es una palabra que
te ayudará a integrarte. Pero, como seguramente la oirás, es bueno que sepas su significado.
Dicho lo dicho, puede ser que oigas decir esta frase haciendo referencia a un amigo: vôcé é maluco!
para decir ¡pero estás loco! (traducción: un poco rebelde o alocado).
El siguiente link sirve como un material de apoyo para algunos elementos fonéticos necesarios para
la pronunciación del portugués.
http://www.portuguesweb.com/pronunciacion_idioma_portugues.html
- amable: amável
- terrible: terrível
- posible: possível
- lunes: segunda-feira
- martes: terça-feira (se pronuncia "tersa")
- miércoles: quarta-feira (se pronuncia "cuarta")
- jueves: quinta-feira
- viernes: sexta-feira
- sábado: sábado
- domingo: domingo
- ante: diante
- corto: curto
- desde: desde
- en seguida: logo
- estrecho: estreito
- hacia: em direção
- hasta: até
- lejos: longe
- más: mais
- todavía: ainda
- antes de ayer: anteontem
- pasado mañana: depois de amanhã
- perdón: desculpe
- adiós: adeus
- malo/a: mau/ má
- no: não
- sí: sim
13. Artículos:
- el: o
- la: a
- los: os
- las: as
- un: um
- una: uma
- unos: uns
- unas: umas
SUGERENCIAS REPERTORIO:
MPB (Musica Popular Brasileira): Marisa Monte, Elis Regina, Chico Buarque, Mallu Magalhaes,
Adriana Calcanhotto, Gilberto Gil, Milton NascimentoCaetano Veloso
Choro: Chiquinha Gonzaga, Ernesto Nazareth, Pixinguinha, João Pernambuco, Donga, Paulinho da
Viola
Tropicalismo: Caetano Veloso, Gilberto Gil, Gal Costa, Os Mutantes, Tom Zé, Nara Leão y Rogério
Duprat
Samba: João Gilberto, Antônio Carlos Jobim, Martinho da Vila, Clara Nunes, Beth Carvalho, Noel
Rosa
Bossa Nova: Flora Purim, Edu Lobo, Airto Moreira, Baden Powell, Paulinho Da Costa, Vinícius de
Moraes, Zimbo Trío, Hermeto Pascoal, Dom Um Romão, Paulinho da Viola,Elis Regina, Maria
Bethânia