Er2om Ka
Er2om Ka
Er2om Ka
POLIPASTO/TECLE DE
CADENA
ELÉCTRICO
SERIES
ER2 y NER2
Capacidad de125 kilogramos a 5 toneladas
Código, lote y número de serie
ADVERTENCIA
Este equipo no se debe instalar, operar ni recibir mantenimiento
por ninguna persona que no haya leído y entendido todo el
contenido de este manual. El no leer y cumplir con cualquiera de
las limitaciones anotadas en esta publicación puede ocasionar
serias lesiones corporales o la muerte y/o daños materiales.
Contenido
2.1 Especificaciones
2.2 Dimensiones
3.2 Cadena
4.1 Introducción
5.1 General
2
Sección Número de página
6.7 Almacenamiento
3
1.0 Información Importante y Advertencias
PELIGRO Peligro indica una situación riesgosa inminente la cual, si no se evita, ocasionará la muerte
o lesiones serias, y daños materiales.
ADVERTENCIA Advertencia indica una situación riesgosa inminente la cual, si no se evita, podría
ocasionar la muerte o lesiones serias, y daños materiales.
PRECAUCIÓN Precaución indica una situación riesgosa la cual, si no se evita, puede ocasionar lesiones
menores o moderadas o daños materiales.
AVISO Los avisos se usan para notificar al personal de instalación, funcionamiento o mantenimiento,
información importante pero no directamente relacionada con riesgos.
PRECAUCIÓN
Estas instrucciones generales están relacionadas con situaciones encontradas durante la instalación,
funcionamiento y mantenimiento del equipo descrito a continuación. No se debe interpretar que estas
instrucciones anticipan cualquier contingencia posible o la configuración, grúa o sistema final que usa este
equipo. Para los sistemas que usen el equipo que se trata en este manual, el proveedor y el propietario son los
responsables de que el sistema cumpla con todas las normas aplicables de la industria y con todos los
reglamentos o códigos aplicables, federales, estatales y locales.
Este manual incluye instrucciones e información de partes de diversos tipos de polipasto/tecle de cadena. Por lo
tanto, no todas las instrucciones e información de partes aplican a cada uno de los tipos y tamaños de polipastos/
tecle de cadena específicos. No preste atención a los apartados que describen instrucciones que no apliquen.
Registre el código, lote y número de serie de su polipasto/tecle de cadena (Consulte la Sección 10) en la cubierta
frontal de este manual para identificación y referencias futuras a fin de evitar referirse al manual equivocado al
buscar información o instrucciones de instalación, funcionamiento, inspección, mantenimiento o piezas de
repuesto.
Use solo piezas de repuesto autorizadas por KITO en la reparación y mantenimiento de este polipasto/tecle de
cadena.
4
ADVERTENCIA
El equipo descrito a continuación no está diseñado y NO DEBE usarse para elevar, soportar o transportar
personas, o para elevar o soportar cargas sobre personas.
El equipo descrito a continuación no se debe usar en conjunto con otro equipo a menos que el diseñador del
sistema, el fabricante del sistema o fabricante de la grúa, el instalador o el usuario instalen dispositivos de
seguridad necesarios y/o requeridos aplicables al sistema, grúa o aplicación.
Las modificaciones para ampliar su uso, capacidad o cualquier otra alteración a este equipo, solo podrán ser
autorizadas por el fabricante del equipo original.
El equipo descrito a continuación se puede usar en el diseño y fabricación de grúas y monorrieles. Quizás se
requiera equipo o dispositivos adicionales a fin de que la grúa y el monorriel cumplan con las normas de
seguridad y de diseño de la grúa. El diseñador de la grúa, el fabricante de la grúa o el usuario son los
responsables de proporcionar esos artículos adicionales para el cumplimiento de las normas. Consulte ANSI/
ASME B30.17, “Norma de seguridad para grúas de una sola viga de movimiento superior”, ANSI/ASME B30.2
“Norma de seguridad para grúas de doble viga de funcionamiento superior”, y ANSI/ASME B30.11 “Norma de
seguridad para grúas colgantes y monorrieles”.
Si se usa con el polipasto/tecle de cadena un dispositivo de elevación debajo del gancho o una eslinga,
consulte ANSI/ASME B30.9, “Norma de seguridad para eslingas” o ANSI/ASME B30.20, “Norma de seguridad
para dispositivos de elevación debajo del gancho”.
Los polipastos/tecle de cadena y las grúas que se usan para manejar material fundido caliente pueden
requerir de equipo o dispositivos adicionales. Consulte ANSI Z241.2, “Requerimientos de seguridad para la
fundición y el vertimiento de metales en la Industria Metalúrgica”.
El equipo eléctrico descrito a continuación está diseñado y fabricado de acuerdo con la interpretación de
KITO de la ANSI/NFPA 70, “Código eléctrico nacional”. El diseñador del sistema, el fabricante del sistema,
el diseñador de la grúa, el fabricante de la grúa, el instalador y el usuario son responsables de asegurar que la
instalación y el cableado asociado para estos componentes eléctricos cumpla con el ANSI/NFPA 70, y todos
los Códigos Locales, Estatales y Federales que apliquen.
El no leer y cumplir con cualquiera de las limitaciones señaladas en esta publicación puede ocasionar serias
lesiones corporales o la muerte y/o daños materiales.
5
PELIGRO
EN LA CAJA DE CONTROL, EN OTROS COMPONENTES ELÉCTRICOS Y CONEXIONES ENTRE
ESTOS COMPONENTES ESTÁN PRESENTES VOLTAJES PELIGROSOS.
Las unidades de doble velocidad incorporan un VFD así como también un capacitor. Por lo tanto, NO
realice NINGÚN mantenimiento mecánico o eléctrico después de 5 minutos de haber apagado el
equipo para permitir que se descargue el capacitor que está en el interior del VFD. NO realice ninguna
prueba de voltaje o de aislamiento de resistencia con un megaohmímetro cuando el VFD esté
conectado al circuito eléctrico.
AVISO
Es responsabilidad del propietario/usuario instalar, inspeccionar, probar y mantener el polipasto/tecle de
cadena de acuerdo con la “Norma de seguridad para polipastos/tecle de cadena colgantes” ANSI/ASME
B30.16, los reglamentos de OSHA y el Código eléctrico nacional ANSI/NFPA 70. Si el polipasto/tecle de
cadena es instalado como parte de un sistema total de elevación, tal como una grúa o monorriel, es también
responsabilidad del propietario/usuario cumplir con el volumen ANSI/ASME B30 que se refiere a este tipo de
equipo.
Es responsabilidad del propietario/usuario que todo el personal que instalará, inspeccionará, probará,
mantendrá y operará el polipasto/tecle de cadena lea el contenido de este manual y las secciones
correspondientes de la “Norma de seguridad para polipastos/tecle de cadena colgantes” ANSI/ASME
B30.16, los reglamentos de OSHA y el “Código eléctrico nacional” ANSI/NFPA 70. Si el polipasto/tecle de
cadena es instalado como parte de un sistema total de elevación, tal como una grúa superior, todo el
personal también deberá leer lo aplicable del volumen ANSI/ASME B30 referente a este tipo de equipo.
Se debe establecer y mantener registros de un programa regular de inspección del polipasto/tecle de cadena
de acuerdo con los requerimientos de ANSI/ASME B30.16.
6
1.2 Etiquetas de Advertencia
La etiqueta de advertencia ilustrada a continuación en la Figura 1-1 se proporciona con cada polipasto/tecle de
cadena embarcado de fábrica. Si la etiqueta no está sujeta al cable de su polipasto/tecle de cadena, pida una a
su distribuidor e instálela. Lea y obedezca todas las advertencias sujetas a su polipasto/tecle de cadena. La
etiqueta no se muestra en el tamaño real.
frente reverso
Figura 1-1 Etiqueta de advertencia sujeta al polipasto/tecle de cadena
7
2.0 Información Técnica
2.1 Especificaciones
Nota: Este Manual del Propietario es para el Modelo con características mejoradas
ER y NER. En este Manual del Propietario a este Modelo con características
mejoradas se le denomina ER2 y NER2.
Los colgantes se muestran con el botón opcional de Paro de Emergencia.
2.1.1 Código del producto
2.1.2 Modelos ER2 y NER2 - Los polipastos/tecle de cadena KITO de las series ER2 están disponibles
en dos versiones, los ER2 y los NER2. Estas dos versiones difieren por la presencia de un freno
mecánico de carga instalado como equipo estándar. El ER2 tiene una combinación de freno
mecánico de carga y embrague de fricción mientras que el NER2 tiene un mecanismo de embrague
de fricción que proporciona una protección contra el sobre-enrollamiento. Consulte la Figura 2-1
para ver las diferencias en apariencia entre el ER2 y el NER2.
KITO
Figura 2-1 Identificación de los modelos ER2 comparados con los NER2
8
2.1.3 Condiciones de operación y medio ambiente
Clasificación de trabajo
ISO M4/M5/M6; ASME H4
ASME:
Rango de trabajo
60% ED 40/20% ED
intermitente:
360 arranques por hora 120/240 arranques por hora
Rango de trabajo de
60 min. 30/10 min.
tiempo corto:
9
Tabla 2-1 Especificaciones del polipasto/tecle de cadena
Elevador motorizado de 3 fases 60 Hz Elevador motorizado de 3 fases 50 Hz Peso neto
(kg)
Demanda Diámetro del cable Peso por un
Demanda de corriente de corriente decarga
la cadena de Bolsas de metro
Capacidad Velocidad Velocidad de
Código del producto (amps) (mm) x la polea adicional de
de elevación Rendimiento
(Ton) Rendimiento (amps)
elevación (m/ líneas de caída de de carga elevación
(kW) (kW) NER ER
(m/min) 208V o min) la cadena (kg)
380V 460V @380V
230V
125kg (N)ER2001H 16.8 0.56 3.4 1.7 1.7 14.1 0.56 2.0 4.3 x 1 6 27 28 0.42
250kg (N)ER2003S 11.0 0.56 3.4 1.7 1.7 9.1 0.56 2.0 4.3 x 1 6 27 28 0.42
250kg (N)ER2003H 16.2 0.9 4.8 2.4 2.5 13.4 0.9 2.7 6.0 x 1 5 36 37 0.81
500kg (N)ER2005L 4.6 0.56 3.4 1.7 1.7 3.8 0.56 2.0 6.0 x 1 5 32 36 0.81
UNA SOLA VELOCIDAD
500kg (N)ER2005S 8.8 0.9 4.8 2.4 2.5 7.3 0.9 2.7 6.0 x 1 5 36 37 0.81
1 (N)ER2010L 4.3 0.9 4.8 2.4 2.5 3.5 0.9 2.7 7.7 x 1 5 47 50 1.33
1 (N)ER2010S 8.5 1.8 8.6 4.6 4.2 7.1 1.8 4.0 7.7 x 1 5 54 54 1.33
1.5 (N)ER2015S 5.5 1.8 8.6 4.6 4.2 4.5 1.8 4.0 10.2 x 1 5 72 77 2.3
2 (N)ER2020C 2.1 0.9 4.8 2.4 2.5 1.8 0.9 2.7 7.7 x 2 5 59 61 2.7
2 (N)ER2020L 4.3 1.8 8.6 4.6 4.2 3.7 1.8 4.0 10.2 x 1 5 73 79 2.3
2 (N)ER2020S 8.5 3.5 16.4 8.7 7.9 7.0 3.5 7.9 10.2 x 1 5 91 90 2.3
2.5 (N)ER2025S 6.7 3.5 16.4 8.7 7.9 5.7 3.5 7.9 11.2 x 1 5 103 102 2.8
3 (N)ER2030C 5.2 3.5 16.4 8.7 7.9 4.4 3.5 7.9 10.2 x 2 5 106 106 4.7
5 (N)ER2050L 3.4 3.5 16.4 8.7 7.9 2.9 3.5 7.9 11.2 x 2 5 131 129 5.6
125kg (N)ER2001HD 16.8/2.7 0.56 3.6 2.7 1.8 16.6/1.4 0.56 2.7 4.3 x 1 6 27 29 0.42
250kg (N)ER2003SD 11.0/1.8 0.56 3..6 2.7 1.8 10.8/.9 0.56 2.7 4.3 x 1 6 27 29 0.42
250kg (N)ER2003HD 16.2/2.7 0.9 5.1 3.6 2.7 15.7/1.3 0.9 3.6 6.0 x 1 5 35 37 0.81
500kg (N)ER2005LD 4.6/.8 0.56 3.6 2.7 1.8 4.5/.4 0.56 2.7 6.0 x 1 5 31 36 0.81
500kg (N)ER2005SD 8.8/1.5 0.9 5.1 3.6 2.7 8.5/.7 0.9 3.6 6.0 x 1 5 35 37 0.81
DOBLE VELOCIDAD
1 (N)ER2010LD 4.3/.7 0.9 5.1 3.6 2.7 4.2/.3 0.9 3.6 7.7 x 1 5 45 49 1.33
1 (N)ER2010SD 8.5/1.4 1.8 9.1 5.1 4.5 8.2/.7 1.8 5.1 7.7 x 1 5 52 53 1.33
1.5 (N)ER2015SD 5.5/.9 1.8 9.1 5.1 4.5 5.3/.4 1.8 5.1 10.2 x 1 5 72 78 2.3
2 (N)ER2020CD 2.1/.3 0.9 5.1 3.6 2.7 2.1/.2 0.9 3.6 7.7 x 2 5 56 60 2.7
2 (N)ER2020LD 4.3/.7 1.8 9.1 5.1 4.5 4.3/.4 1.8 5.1 10.2 x 1 5 73 79 2.3
2 (N)ER2020SD 8.5/1.4 3.5 17.3 9.2 8.3 8.2/.7 3.5 9.2 10.2 x 1 5 89 92 2.3
2.5 (N)ER2025SD 6.7/1.1 3.5 17.3 9.2 8.3 6.6/.6 3.5 9.2 11.2 x 1 5 99 105 2.8
3 (N)ER2030CD 5.2/.9 3.5 17.3 9.2 8.3 5.2/.4 3.5 9.2 10.2 x 2 5 104 108 4.7
5 (N)ER2050LD 3.4/.6 3.5 17.3 9.2 8.3 3.3/.3 3.5 9.2 11.2 x 2 5 127 133 5.6
10
2.2 Dimensiones
Figura 2-2 Dimensiones del polipasto/tecle Figura 2-3 Dimensiones del polipasto/tecle
de cadena de una sola velocidad de cadena de doble velocidad
(Consulte la Tabla 2-3) (Consulte la Tabla 2-3)
T = Gancho superior
B = Gancho inferior
Unidades = milímetros
Código de
Gancho a b c d e g
capacidad
001H, 003S, 003H,
T&B 28 18 24 18 36 27
005L, 005S
T 28 18 24 18 36 27
001HCC, 003SCC
B 20 12 17 12 36 23
010L, 010S T&B 37 23 31 23 43 31
020C T&B 48 29 40 29 50 37
T 52 32 44 32 53 39
015S
B 44 27 37 27 48 34
020L, 020S T&B 52 32 44 32 53 39
T 52 33 44 33 60 44
025S
B 52 32 44 32 53 39
030L, 030C T&B 56 35 48 35 60 44
050L T&B 67 43 56 43 63 47
11
Tabla 2-3 Dimensiones del polipasto/tecle de cadena
Espacio a b d e i
Código del mínimo L* (mm) (mm) (mm) (mm) g h (mm)
producto C (m) (mm) (mm)
(mm) NER ER NER ER NER ER NER ER NER ER
(N)ER2001H 350 2,5 478 564 321 345 219 305 259 259 27 99 93 117
(N)ER2003S 350 2,5 478 564 321 345 219 305 259 259 27 99 93 117
(N)ER2003H 370 2,5 510 593 348 348 242 325 268 268 27 113 106 106
(N)ER2005L 370 2,5 513 599 348 348 242 325 271 273 27 113 106 106
UNA SOLA VELOCIDAD
(N)ER2005S 370 2,5 510 593 348 348 242 325 268 268 27 113 106 106
(N)ER2010L 430 2,5 589 632 376 376 291 332 298 300 31 129 118 118
(N)ER2010S 430 2,5 598 639 376 376 291 332 307 307 31 129 118 118
(N)ER2015S 510 2,5 646 738 427 427 308 397 338 341 34 161 138 138
(N)ER2020C 705 2,5 589 632 376 376 291 332 298 300 37 178 69 69
(N)ER2020L 575 2,5 646 738 427 427 308 397 338 341 39 161 138 138
(N)ER2020S 590 2,5 703 782 427 427 347 426 356 356 39 161 138 138
(N)ER2025S 625 2,5 736 826 445 445 337 427 399 399 39 174 143 143
(N)ER2030C 785 2,8 703 782 427 427 347 426 356 356 44 216 82 82
(N)ER2050L 850 2,8 736 826 445 445 337 427 399 399 47 232 85 85
(N)ER2001HD 350 2,5 535 564 345 276 305 259 259 27 99 117
(N)ER2003SD 350 2,5 535 564 345 276 305 259 259 27 99 117
(N)ER2003HD 370 2,5 568 593 348 300 325 268 268 27 113 106
(N)ER2005LD 370 2,5 571 599 348 300 325 271 273 27 113 106
(N)ER2005SD 370 2,5 568 593 348 300 325 268 268 27 113 106
DOBLE VELOCIDAD
(N)ER2010LD 430 2,5 614 632 376 316 332 298 300 31 129 118
(N)ER2010SD 430 2,5 623 639 376 316 332 307 307 31 129 118
(N)ER2015SD 510 2,5 710 738 427 372 397 338 341 34 161 138
(N)ER2020CD 705 2,5 614 632 376 316 332 298 300 37 178 69
(N)ER2020LD 575 2,5 710 738 427 372 397 338 341 39 161 138
(N)ER2020SD 590 2,5 767 782 427 411 426 356 356 39 161 138
(N)ER2025SD 625 2,5 800 826 445 401 427 399 399 39 174 143
(N)ER2030CD 785 2,8 767 782 427 411 426 356 356 44 216 82
(N)ER2050LD 850 2,8 800 826 445 401 427 399 399 47 232 85
12
3.0 Procedimientos Previos a la Operación
13
3.2 Cadena
3.2.1 La cantidad y ubicación de los componentes de la cadena incluyendo los cojincillos de hule, los
resortes de la cadena y las placas de traba dependen del modelo del polipasto/tecle de cadena,
capacidad e interruptores de límite. Nunca opere el polipasto/tecle de cadena con componentes
incorrectos, faltantes o dañados. Consulte la placa de identificación del polipasto/tecle de cadena,
Tabla 3-1, así como también las Figuras 3-2, 3-3. Compruebe que todos los componentes de la
cadena están en la ubicación correcta y debidamente instalados.
3.2.2 Cuando el polipasto/tecle de cadena se usa sin recipiente de cadena, el extremo libre de la cadena
está sujeto al cuerpo del polipasto/tecle de cadena como se muestra en la Figura 3-4. Conecte el
extremo sin carga de la cadena a la guía A de la cadena con el suspensor del extremo
proporcionado. Para el polipasto/tecle de cadena de 5 ton, conecte el extremo sin carga de la
cadena directamente en la guía A de la cadena si la guía A de la cadena está ranurada para aceptar
la cadena. Asegúrese de que la cadena permanece libre de torceduras y que el tope de la cadena
está instalado en el eslabón correcto. Consulte la Tabla 3-1 para la colocación correcta del tope.
Figura 3-2 Configuración de los componentes de la cadena para polipastos/tecle de cadena de una sola caída
y de doble caída.
*Torsión de apriete para el perno del tope: 10 N-m (7 libras por pie)
14
001H, 003S, 003H, 005L, 005S, 010L, 020C, 050L
010S, 015S, 020L, 020S, 025S, 030C
Figura 3-3 Sujeción de la cadena al cuerpo del polipasto/tecle de cadena – Sin recipiente de cadena
3.2.3 Recipiente opcional de la cadena de vinilo o plástico – Cuando se selecciona el recipiente opcional de la
cadena de vinilo, despliéguelo totalmente e instálelo en el cuerpo del polipasto/tecle de cadena como se
muestra en la Figura 3-4. Cuando instale el recipiente opcional de la cadena de plástico, pase el perno de
enchufe a través de los orificios en este orden: el recipiente de la cadena, el resorte de cubo, la guía A de la
cadena, el resorte del cubo y el recipiente de la cadena. Cerciórese de montar el resorte de cubo en la
dirección correcta como se muestra en la Figura 3-4. El extremo libre de la cadena no está sujeto al cuerpo
del polipasto/tecle de cadena y el tope de la cadena está instalado en el 3er eslabón desde el extremo libre.
Para colocar la cadena en su recipiente, meta el extremo libre de la cadena en el recipiente. Tenga cuidado
para no torcer o enredar la cadena. NUNCA ponga toda la cadena de un solo golpe en el recipiente. La
cadena torcida o apelmazada puede activar el interruptor de límite inferior y parar el polipasto/tecle de
cadena durante el descenso.
15
3.2.4 PRECAUCIÓN Cada recipiente de cadena indica la longitud máxima de la cadena de
carga que se puede almacenar dentro del recipiente. La cantidad de cadena que el recipiente debe
almacenar es igual a la elevación en el polipasto/tecle de cadena. NO use un recipiente de cadena
con menor capacidad de almacenamiento que la longitud del elevador en el polipasto/tecle de
cadena. Si no se puede almacenar toda la cadena en el recipiente, el interruptor de límite no
funcionará correctamente.
16
3.2.6 ADVERTENCIA Verifique que la cadena de carga no esté torcida o enrollada antes de
operar el polipasto/tecle de cadena. Asegúrese de que el gancho inferior en los modelos de 2, 3 y
5 toneladas de doble caída no esté volteado. Consulte las Figura 3-5 y 3-6. Corrija todas las
irregularidades de la cadena antes de efectuar la primera operación del polipasto/tecle de cadena.
Soldaduras en
los eslabones Cadena
de la cadena torcida
!No
haga
esto!
!No
haga
esto!
3.3.2 AVISO Consulte la Sección 6.8 para las consideraciones respecto a la instalación en exteriores.
17
3.4 Montaje del Polipasto/tecle de cadena
3.4.1 Trole manual – Siga las instrucciones del Manual del propietario proporcionado con el trole.
3.4.2 Trole motorizado – Siga las instrucciones del Manual del Propietario proporcionado con el trole.
3.4.3 Montado con un gancho a un lugar fijo – Sujete el gancho superior del polipasto/tecle de cadena al punto
de suspensión fijo.
3.4.4 ADVERTENCIA Asegúrese de que el punto de suspensión fijo descansa en el centro del
asiento del gancho y de que el pestillo del gancho esté acoplado.
3.5 Conexiones Eléctricas
3.5.1 PRECAUCIÓN Asegúrese de que el voltaje de la energía eléctrica sea el adecuado para
el polipasto/tecle de cadena o el trole.
3.5.3 PELIGRO Antes de continuar, asegúrese de que el suministro de energía eléctrica para el
polipasto/tecle de cadena o el trole se haya desenergizado (desconectado). Bloquee y etiquete de
acuerdo con la ANSI Z244.1 “Protección personal - bloqueo/etiquetado de las fuentes de energía”.
3.5.4 PELIGRO Para evitar un choque eléctrico, NO realice NINGÚN mantenimiento mecánico o
eléctrico en el trole de doble velocidad (con control de VFD) ni en el polipasto/tecle de cadena 5
minutos después de haber desenergizado (desconectar) el trole o el polipasto/tecle de cadena. Este
tiempo permite que se descargue seguramente el capacitor interno del VFD.
3.5.6 PRECAUCIÓN Todos los polipastos/tecle de cadena de doble velocidad están equipados con
un VFD. El VFD se utiliza para controlar las velocidades alta y baja de elevación. Las velocidades vienen
preestablecidas de fábrica (Consulte la Tabla 3-6). La velocidad (frecuencia) se puede personalizar.
Consulte la Sección 3.6.10 para los rangos de velocidad específicos y las instrucciones del polipasto/
tecle de cadena.
3.5.7 Las siguientes instrucciones aplican cuando el polipasto/tecle de cadena está instalado con el
gancho en un punto fijo de suspensión o está instalado en un trole manual. El polipasto/tecle de
cadena es controlado por un colgante con dos botones de presión – uno para elevar y otro para
descender. Consulte el Manual del Propietario adecuado si el polipasto/tecle de cadena está
instalado en un trole motorizado. Se deben aplicar otras consideraciones para el cableado si el trole
se usa con un trole distinto al modelo MR2.
Cable colgante
El cable colgante se conecta al polipasto/tecle de cadena a través de un enchufe y un conector
de 8 clavijas (8P). Haga esta conexión como sigue:
Consulte la Figura 3-7.
Inserte el enchufe 8P en el conector 8P situado en el polipasto/tecle de cadena y apriete
con la mano el anillo de seguro.
Sujete la cuerda de liberación de esfuerzo del cable al soporte de la cuerda en la parte
inferior del polipasto/tecle de cadena.
Cable del suministro de energía – conexión del polipasto/tecle de cadena
El cable de suministro de energía se conecta al polipasto/tecle de cadena a través de un
enchufe y un conector de 4 clavijas (4P). Haga esta conexión como sigue:
Consulte la Figura 3-7.
Inserte el enchufe 4P del cable de suministro de energía en el conector 4P del polipasto/
tecle de cadena y apriete a mano el anillo de seguro.
18
Instale el brazo de soporte del cable (instalado previamente en el cable de suministro
de energía) en el sujetador del conector usando los tornillos y rondanas de presión
preinstalados en la máquina.
Tenga cuidado para no torcer o doblar el cable de suministro de energía.
Instalación del cable de suministro de energía
Si el polipasto/tecle de cadena está montado en un gancho a un soporte fijo, asegúrese de que
el cable de suministro de energía esté instalado y sostenido correctamente entre el polipasto/
tecle de cadena y el suministro de energía eléctrica.
Si el polipasto/tecle de cadena está montado en un trole manual, el cable de suministro de
energía se debe instalar a lo largo de la viga en donde corre el trole. Para vigas curvas se
necesitará un sistema especial de suspensión del cable y está instrucción no aplicará. Para
vigas rectas instale el cable de suministro de energía como sigue:
Instale el sistema de cable guía paralelo a la viga.
Para un trole manual el cable guía se debe colocar ligeramente afuera del soporte del
cable del polipasto/tecle de cadena como se muestra en la Figura 3-7.
Use los troles del cable proporcionados con el polipasto/tecle de cadena para suspender
el cable del suministro de energía del cable guía. Separe los troles del cable cada 1.5 m
(5 pies).
19
3.5.9 Capacidad del fusible/interruptor – El suministro de energía del polipasto/tecle de cadena debe estar
equipado con una protección contra sobrecarga de corriente tal como un fusible, el cual se debe
seleccionar para el 110% a 120% del amperaje total de carga total listado, y deben ser fusibles de
elemento doble con retraso de tiempo. Consulte la placa de identificación del motor para saber la
demanda de amperaje a carga total.
3.5.10 PELIGRO Conexión a tierra – Una conexión a tierra inadecuada o insuficiente crea el riesgo
de choque eléctrico al tocar cualquier parte del polipasto/tecle de cadena o del trole. En el cable de
suministro de energía, el cable de tierra será verde con franja amarilla o verde sólido. Siempre debe
estar conectado a una conexión a tierra adecuada. No pinte las superficies de movimiento de la
rueda del trole en la viga ya que esto puede afectar la conexión a tierra.
3.6 Configuración del VFD (sólo de doble velocidad)
3.6.1 PELIGRO Para evitar un choque eléctrico, NO realice NINGÚN mantenimiento mecánico o
eléctrico en el trole de doble velocidad (con control de VFD) ni en el polipasto/tecle de cadena 5
minutos después de haber desenergizado (desconectar) el trole o el polipasto/tecle de cadena. Este
tiempo permite que se descargue seguramente el capacitor interno del VFD.
20
3.6.5 Cuando se suministra energía al polipasto/tecle de cadena, la pantalla del operador de LED del VFD se
iluminará como se muestra en la Tabla 3-2.
Tabla 3-2 Pantalla del operador de LED
No Nombre Descripción
Se despliega el monitor de comandos de frecuencia en la parte de la
Normal pantalla de datos.
DRV Se ilumina.
3.6.6 Durante el funcionamiento la pantalla de datos se iluminará o destellará los datos como se muestra
en la Figura 3-9.
Iluminados Parpadeando
1 A J S
2 B K T
3 C L U
4 D M V
5 E N W
6 F O X Sin despliegue
7 G P Y
8 H Q Z Sin despliegue
21
3.6.8 La pantalla de luces de LED proporciona el estado del polipasto/tecle de cadena. La Tabla 3-4
muestra algunas de las pantallas de estado.
Tabla 3-4 Pantalla de luces de LED
3.6.9 La pantalla de la luz de funcionamiento proporciona el estado de la luz “RUN” del polipasto/tecle de
cadena. En la Tabla 3-5 se muestran las diversas pantallas de la luz “RUN”.
Tabla 3-5 Luz de funcionamiento
22
3.6.10 Todos los polipastos/tecle de cadena tienen rangos de velocidad/frecuencia que se pueden personalizar para
una aplicación específica. Consulte la Tabla 3-6 para los rangos de velocidad/frecuencia específicos del
polipasto/tecle de cadena. Para configurar velocidades específicas para una aplicación, siga el procedimiento
listado en la Tabla 3-7.
Tabla 3-6 Rangos de velocidad y frecuencia del VFD
Velocidad del
polipasto/tecle de Frecuencia del VFD (Hz)
Código del cadena (m/min)
producto NER2 ER2
Rango* Baja Alta Baja (d1-01) Alta (d1-02) Baja (d1-01) Alta (d1-02)
230V 380V 460V 230V 380V 460V 230V 380V 460V 230V 380V 460V
Bajo 1.4 16.8 3.2 3.3 3.3 57.0 57.0 57.0 4.9 3.9 3.3 57.5 57.0 57.0
(N)ER2001HD
Estándar 2.7 16.8 8.3 8.0 8.2 57.0 57.0 57.0 9.7 8.7 7.8 57.5 57.0 57.0
Bajo 0.9 11.0 3.2 3.3 3.3 57.0 57.0 57.0 4.9 3.9 3.3 57.5 57.0 57.0
(N)ER2003SD
Estándar 1.8 11.0 8.3 8.0 8.2 57.0 57.0 57.0 9.7 8.7 7.8 57.5 57.0 57.0
Bajo 1.4 16.2 2.6 2.4 2.5 53.5 54.5 54.0 2.8 2.7 2.5 55.0 53.5 54.0
(N)ER2003HD
Estándar 2.7 16.2 7.3 7.3 7.3 53.5 54.5 54.0 8.0 7.3 7.2 55.0 53.5 54.0
Bajo 0.4 4.6 3.2 3.3 3.3 57.0 57.0 57.0 4.9 3.3 3.3 57.5 57.0 57.0
(N)ER2005LD
Estándar 0.8 4.6 8.3 8.0 8.2 57.0 57.0 57.0 9.7 7.8 7.8 57.5 57.0 57.0
Bajo 0.7 8.8 2.6 2.4 2.5 53.5 54.5 54.0 2.8 2.7 2.5 55.0 53.5 54.0
(N)ER2005SD
Estándar 1.5 8.8 7.3 7.3 7.3 53.5 54.5 54.0 8.0 7.3 7.2 55.0 53.5 54.0
Bajo 0.4 4.3 2.6 2.4 2.5 53.5 54.5 54.0 2.8 2.7 2.5 55.0 53.5 54.0
(N)ER2010LD
Estándar 0.7 4.3 7.3 7.3 7.3 53.5 54.5 54.0 8.0 7.3 7.2 55.0 53.5 54.0
Bajo 0.7 8.5 2.3 2.0 2.1 53.0 52.0 53.5 2.7 2.7 3.0 53.0 53.0 53.5
(N)ER2010SD
Estándar 1.4 8.5 7.3 6.6 7.0 53.0 52.0 53.5 8.2 8.0 7.5 53.0 53.0 53.5
Bajo 0.5 5.5 2.3 2.0 2.1 53.0 52.0 53.5 2.7 2.7 3.0 53.0 53.0 53.5
(N)ER2015SD
Estándar 0.9 5.5 7.3 6.6 7.0 53.0 53.5 53.5 8.2 8.0 7.5 53.0 53.0 53.5
Bajo 0.15 2.1 2.6 2.4 2.5 53.5 54.5 54.0 2.8 2.7 2.5 55.0 53.5 54.0
(N)ER2020CD
Estándar 0.3 2.1 7.3 7.3 7.3 53.5 54.5 54.0 8.0 7.3 7.2 55.0 53.5 54.0
Bajo 0.4 4.3 2.3 2.0 2.1 53.0 52.0 53.5 2.7 2.7 3.0 53.0 53.0 53.5
(N)ER2020LD
Estándar 0.7 4.3 7.3 6.6 7.0 53.0 52.0 53.5 8.2 8.0 7.5 53.0 53.0 53.5
Bajo 0.7 8.5 2.6 2.7 3.0 54.0 55.0 55.0 2.8 2.8 3.0 52.0 55.0 55.0
(N)ER2020SD
Estándar 1.4 8.5 7.9 7.7 7.7 54.0 55.0 55.0 8.0 7.9 7.7 52.0 55.0 55.0
Bajo 0.55 6.7 2.6 2.7 3.0 54.0 55.0 55.0 2.8 2.8 3.0 52.0 55.0 55.0
(N)ER2025SD
Estándar 1.1 6.7 7.9 7.7 7.7 54.0 55.0 55.0 8.0 7.9 7.7 52.0 55.0 55.0
Bajo 0.45 5.2 2.6 2.7 3.0 54.0 55.0 55.0 2.8 2.8 3.0 52.0 55.0 55.0
(N)ER2030CD
Estándar 0.9 5.2 7.9 7.7 7.7 54.0 55.0 55.0 8.0 7.9 7.7 52.0 55.0 55.0
Bajo 0.3 3.4 2.6 2.7 3.0 54.0 55.0 55.0 2.8 2.8 3.0 52.0 55.0 55.0
(N)ER2050LD
Estándar 0.6 3.4 7.9 7.7 7.7 54.0 55.0 55.0 8.0 7.9 7.7 52.0 55.0 55.0
*Bajo = Rango mínimo y máximo de velocidad/frecuencia (relación 12:1).
Estándar = Rango mínimo y máximo de velocidad/frecuencia estándar de fábrica (relación 6:1).
23
Tabla 3-7 Procedimiento de cambio de velocidad/frecuencia del polipasto/tecle de cadena de doble velocidad (con/VFD)
PRECAUCIÓN
Todos los modelos de polipasto/tecle de cadena de doble velocidad tienen un rango de velocidades/
frecuencias disponibles (límites superiores e inferiores). Cualquier valor fuera del rango listado en la
Tabla 3-6 para un polipasto/tecle de cadena específico está estrictamente prohibido.
Las velocidades se deben establecer como Baja [d1-01] y Alta [d1-02].
Después de cambiar los parámetros, se debe efectuar una verificación operacional “sin carga”.
24
Tabla 3-8 Procedimiento de configuración de parámetros infinitamente variables de 2 pasos/3 pasos del VFD del polipasto/tecle de cadena
PRECAUCIÓN
Todos los modelos de polipasto/tecle de cadena controlados por el VFD tienen un rango de
velocidades/frecuencias disponibles (límites superiores e inferiores). Consulte la Tabla 3-6 para ver
una lista de velocidades/frecuencias aceptables.
Cualquier valor fuera del rango listado en la Tabla 3-6 para un polipasto/tecle de cadena específico
está estrictamente prohibido.
Las velocidades se deben establecer como Baja [d1-01] y Alta [d1-02].
Después de cambiar los parámetros, se debe efectuar una verificación operacional “sin carga”.
Paso operacional Pantalla del VFD
Cambio de modo a 2 pasos o 3 pasos.
3.6.11 Aparecerá “Hbb” en la pantalla del VFD de la unidad de doble velocidad cuando se oprime el botón
de paro de emergencia. Gire el botón de paro de emergencia a la derecha para desbloquear los
controles y permitir la operación del polipasto/tecle de cadena.
25
3.7 Verificaciones Previas a la Operación y Operación de Prueba
3.7.2 ADVERTENCIA Verifique y corrija todas las irregularidades de la cadena antes de operar
el polipasto/tecle de cadena. Consulte la Sección 3.2.
3.7.3 Mida y registre la dimensión “k” de todos los ganchos del polipasto/tecle de cadena. Consulte la
Tabla 5-4 en la Sección 5.0, “Inspección”.
3.7.4 Registre el código, lote y número de serie del polipasto/tecle de cadena (que se encuentra en la
placa de identificación del polipasto/tecle de cadena; consulte la Sección 10) en el espacio
proporcionado en la cubierta de este manual.
3.7.5 Asegúrese de que el polipasto/tecle de cadena esté instalado correctamente ya sea a un punto fijo
o trole, según aplique.
3.7.6 Si el polipasto/tecle de cadena está instalado en un trole, asegúrese de que
el trole esté instalado correctamente en la viga, y que
los topes para el trole están colocados correctamente e instalados con seguridad en la viga.
3.7.7 Asegúrese de que todas las tuercas, pernos y chavetas están suficientemente sujetos.
3.7.8 Jale del colgante y asegúrese de que el cable de liberación de esfuerzo de la cuerda absorbe la
fuerza no la cuerda del colgante.
3.7.9 PRECAUCIÓN Verifique el suministro de voltaje antes del uso cotidiano. Si el voltaje varía
más del 10% del valor de norma, puede ser que los dispositivos eléctricos no estén funcionando
normalmente.
3.7.10 Confirme la operación correcta.
Antes de operar lea y familiarícese con la Sección 4.0 - Operación.
Antes de operar asegúrese de que el polipasto/tecle de cadena (y el trole) cumplen con los
requerimientos de Inspección, Pruebas y Mantenimiento del ANSI/ASME B30.16.
Antes de operar asegúrese de que nada interfiere con el rango total de la operación del
polipasto/tecle de cadena (y el trole).
26
4.0 Operación
4.1 Introducción
PELIGRO
NO CAMINE BAJO UNA CARGA SUSPENDIDA
ADVERTENCIA
SE DEBE EXIGIR QUE LOS OPERADORES DEL POLIPASTO/TECLE DE CADENA LEAN LA SECCIÓN DE
OPERACIÓN DE ESTE MANUAL, LAS ADVERTENCIAS CONTENIDAS EN ESTE MANUAL, LAS ETIQUETAS
DE INSTRUCCIÓN Y ADVERTENCIA DEL POLIPASTO/TECLE DE CADENA O EL SISTEMA DE ELEVACIÓN,
Y LAS SECCIONES DE OPERACIÓN DEL ANSI/ASME B30.16 Y ANSI/ASME B30.10. TAMBIÉN SE DEBE
EXIGIR QUE EL OPERADOR SE FAMILIARICE CON EL POLIPASTO/TECLE DE CADENA Y SUS
CONTROLES ANTES DE SER AUTORIZADO PARA OPERAR EL POLIPASTO/TECLE DE CADENA O EL
SISTEMA DE ELEVACIÓN.
LOS OPERADORES DEL POLIPASTO/TECLE DE CADENA DEBEN SER ENTRENADOS PARA ESTAR
CONCIENTES DE MALOS FUNCIONAMIENTOS POTENCIALES DEL EQUIPO QUE REQUIEREN AJUSTE O
REPARACIÓN, Y DEBEN SER INSTRUIDOS PARA SUSPENDER LA OPERACIÓN SI OCURREN ESOS
MALOS FUNCIONAMIENTOS Y AVISAR INMEDIATAMENTE A SUS SUPERVISORES PARA QUE TOMEN
LAS ACCIONES CORRECTIVAS.
AVISO
• Lea el ANSI/ASME B30.16 y ANSI/ASME B30.10.
• Lea las instrucciones de Operación y Mantenimiento del fabricante.
• Lea todas las etiquetas adheridas al equipo.
27
La operación de un polipasto/tecle de cadena suspendido involucra algo más que activar los controles del
polipasto/tecle de cadena. De acuerdo a las normas ANSI/ASME B30, el uso de un polipasto/tecle de cadena
suspendido está sujeto a ciertos peligros que no se pueden mitigar con características de diseño sino sólo con el
ejercicio de la inteligencia, cuidado, sentido común y experiencia para prever los efectos y resultados de la
activación de los controles del polipasto/tecle de cadena. Use esta guía junto con otras advertencias, precauciones
y notas en este manual para controlar la operación y el uso de su polipasto/tecle de cadena suspendido.
4.2 Lo Que Se Debe y No Se Debe Hacer en la Operación
ADVERTENCIA
La incorrecta operación de un polipasto/tecle de cadena puede crear situaciones
potencialmente peligrosas, las cuales, si no se evitan, pueden ocasionar la muerte
o lesiones graves, y daños materiales sustanciales. Para evitar esas situaciones
potencialmente peligrosas EL OPERADOR DEBE:
• NO operar un polipasto/tecle de cadena dañado, • NO aplicar carga si el rodamiento evita poner una
con mal funcionamiento o con desempeño carga equitativa en todas las cadenas que
inusual. soportan las cargas.
• NO operar un polipasto/tecle de cadena hasta • NO operar más allá de los límites de
que haya leído y entendido completamente las desplazamiento de la cadena de carga.
instrucciones o manuales de operación y • NO dejar carga suspendida en el polipasto/tecle
mantenimiento del fabricante. de cadena sin vigilancia a menos que se hayan
• Familiarizarse con los controles operativos, tomado precauciones específicas.
procedimientos y advertencias. • NO permitir que la cadena o el gancho de carga
• NO operar un polipasto/tecle de cadena que haya se use como una tierra eléctrica o de soldadura.
sido modificado sin la aprobación del fabricante o • NO permitir que la cadena o el gancho de carga
sin la certificación de que está en conformidad se toquen con un electrodo vivo de soldadura.
con los volúmenes ANSI/ASME B30. • NO quitar u oscurecer las advertencias en el
• NO elevar cargas mayores a las especificadas polipasto/tecle de cadena.
para el polipasto/tecle de cadena. • NO operar un polipasto/tecle de cadena que no
• NO usar un polipasto/tecle de cadena con una tenga placas o calcomanías de seguridad o que
cadena de carga torcida, retorcida, dañada o estén ilegibles.
desgastada. • NO operar un polipasto/tecle de cadena a menos
• NO usar el polipasto/tecle de cadena para que se haya asegurado firmemente a un soporte
levantar, soportar o transportar gente. adecuado.
• NO levantar cargas sobre gente. • NO operar un polipasto/tecle de cadena a menos
• NO operar un polipasto/tecle de cadena a menos que las eslingas de carga u otras sujeciones
que todas las personas estén y permanezcan simples aprobadas sean del tamaño correcto y
alejadas de la carga suspendida. estén bien asentadas en el asiento del gancho.
• NO operar a menos que la carga esté centrada • NO usar el polipasto/tecle de cadena de tal forma
debajo del polipasto/tecle de cadena. que pueda ocasionar la sacudida o impacto de
• NO tratar de alargar la cadena de carga o reparar las cargas que se aplican al polipasto/tecle de
una cadena de carga dañada. cadena.
• Proteger la cadena de carga del polipasto/tecle • Eliminar el huelgo con cuidado – asegurarse de que
de cadena de salpicaduras de soldadura u otros la carga esté balanceada y que la acción de
contaminantes dañinos. sujeción de la carga es segura antes de continuar.
• NO operar el polipasto/tecle de cadena cuando • Apagar un polipasto/tecle de cadena que
está restringido para formar una línea recta del funcione mal o con desempeño inusual, y
gancho al soporte en la dirección de carga. reportar el mal funcionamiento.
• NO usar la cadena de carga como eslinga o • Asegurarse de que los interruptores de límite del
envolver la cadena de carga alrededor de la carga. polipasto/tecle de cadena funcionen
• NO aplicar la carga a la punta del gancho o al correctamente.
cerrojo del gancho. • Advertir al personal antes de levantar o mover
• NO aplicar carga a menos que la cadena de carga una carga.
esté correctamente asentada en sus ranuras. • Advertir al personal de una carga que se aproxima.
28
PRECAUCIÓN
La operación incorrecta del polipasto/tecle de cadena puede crear
situaciones potencialmente peligrosas que, de no evitarse, pueden
ocasionar lesiones menores o moderadas, o daños a las instalaciones.
Para evitar estas situaciones potencialmente peligrosas
EL OPERADOR DEBE:
• Mantenerse parado firmemente o asegurarse de • Usar las partes recomendadas por el fabricante
alguna forma cuando opere el polipasto/tecle de del polipasto/tecle de cadena cuando se repare la
cadena. unidad.
• Verificar el funcionamiento del freno tensando el • Lubricar la cadena de carga de acuerdo a las
polipasto/tecle de cadena antes de cada operación recomendaciones del fabricante.
de levantamiento. • NO usar los dispositivos de límite o advertencia
• Usar los cerrojos de los ganchos. Los cerrojos de carga del polipasto/tecle de cadena para
son para retener las eslingas, cadenas, etc., solo calibrar la carga.
bajo condiciones de holgura. • NO usar los interruptores de límite como rutina de
• Asegurarse de que los cerrojos de los ganchos paro de operación. Son solo dispositivos de
estén cerrados y no soportando ninguna parte de emergencia.
la carga. • NO permitir distracciones durante la operación
• Asegurarse de que la carga está libre para del polipasto/tecle de cadena.
moverse y sin obstrucciones. • NO permitir que el polipasto/tecle de cadena sea
• Evitar el balanceo de la carga o del gancho. sujeto al contacto violento con otros polipastos/
• Asegurarse de que el recorrido del gancho sea tecle de cadena, estructuras u objetos como
en la misma dirección que la que se muestra en consecuencia del mal uso.
los controles. • NO ajustar o reparar el polipasto/tecle de cadena
• Inspeccionar regularmente el polipasto/tecle de a menos que esté calificado para efectuar esos
cadena, reemplazar las partes dañadas o ajustes o reparaciones.
desgastadas y mantener los registros adecuados
de mantenimiento.
29
4.3 Controles del Polipasto/tecle de cadena
4.3.1 Para polipastos/tecle de cadena montados en
troles motorizados siga las instrucciones
incluidas en el Manual del Propietario del
trole. 4.3.5 PRECAUCIÓN
4.3.2 Botón de paro de emergencia – Oprima el Asegúrese de que el motor
botón de paro de emergencia para efectuar un se detiene totalmente antes
paro de emergencia y bloquear los controles de invertir la dirección.
de movimiento del polipasto/tecle de cadena o
restablecer el VFD como se muestra en la
Figura 4-1. Gire el botón de paro de
emergencia a la derecha para desbloquear
los controles y permitir la operación del
polipasto/tecle de cadena. Aparecerá “Hbb”
en la pantalla del VFD de la unidad de doble
velocidad cuando se oprime el botón de paro
de emergencia.
4.3.3 Control colgante de una sola velocidad -
Cuando use el control colgante oprima el
botón hacia arriba para levantar la cadena/
gancho de carga del polipasto/tecle de
cadena o el botón hacia abajo para bajar la
cadena/gancho de carga del polipasto/tecle
de cadena como se muestra en la
Figura 4-1. Para detener el movimiento suelte
los botones.
4.3.4 Control colgante de doble velocidad – Los Figura 4-1 Control colgante de botones de presión
controles colgantes proporcionados con
polipastos/tecle de cadena de doble velocidad
tienen botones de control de dos pasos. Para
la velocidad baja oprima el botón hasta el
primer paso y para velocidad alta oprima
totalmente el botón hasta el segundo paso.
Use el botón hacia arriba para levantar la
cadena/gancho de carga del polipasto/tecle
de cadena o el botón hacia abajo para bajar la
cadena/gancho de carga del polipasto/tecle
de cadena como se muestra en la Figura 4-1.
Para detener el movimiento suelte los
botones.
30
5.0 Inspección
5.1 General
5.1.1 El procedimiento de inspección aquí incluido está basado en la ANSI/ASME B30.16. Las
definiciones siguientes son de la ANSI/ASME B30.16 y se relacionan con el procedimiento de
inspección siguiente.
Persona Designada – una persona seleccionada o asignada por ser competente para efectuar
trabajos específicos a los cuales está asignada.
Persona Calificada – una persona que, por la posesión de un grado reconocido o certificado de
posición profesional, o que por sus extensos conocimientos, entrenamiento o experiencia ha
demostrado exitosamente tener la habilidad para resolver problemas relacionados al asunto y
trabajo en cuestión.
Servicio Normal – el servicio distribuido que involucra la operación con cargas distribuidas al azar
dentro del límite de carga de norma, o cargas uniformes menores de 65% de la carga de norma
durante no más del 25% del tiempo.
Servicio Pesado – el servicio que involucra la operación dentro de los límites de la carga de
norma que excede del servicio normal.
Servicio Severo – el servicio que involucra el servicio normal o servicio pesado con condiciones
de operación anormales.
5.2 Clasificación de la Inspección
5.2.1 Inspección Inicial - antes del uso inicial, todos los polipastos/tecle de cadena nuevos, alterados o
modificados deben ser inspeccionados por una persona designada para asegurar el cumplimiento
de las disposiciones aplicables de este manual.
5.2.2 Clasificación de la Inspección – el procedimiento de inspección de polipastos/tecle de cadena en
servicio regular se divide en dos clasificaciones generales basadas en los intervalos en que se debe
efectuar la inspección. Los intervalos a su vez, dependen de la naturaleza de los componentes
críticos del polipasto/tecle de cadena y del grado de su exposición al desgaste, deterioro o mal
funcionamiento. Las dos clasificaciones generales aquí designadas son FRECUENTE y
PERIÓDICA, con intervalos respectivos entre inspecciones como se define a continuación.
5.2.3 Inspección FRECUENTE – exámenes visuales efectuados por el operador u otro personal
designado con los intervalos de acuerdo al criterio siguiente:
Servicio normal – mensual
Servicio pesado – de semanal a mensual
Servicio severo – de diario a semanal
Servicio especial o poco frecuente – según la recomendación de una persona calificada antes
y después de cada ocurrencia.
5.2.4 Inspección PERIÓDICA – inspección visual efectuada por una persona designada con los intervalos
de acuerdo al criterio siguiente:
Servicio normal – anual
Servicio pesado – semianual
Servicio severo – trimestral
Servicio especial o poco frecuente - según la recomendación de una persona calificada antes
de la primera ocurrencia de este tipo y como lo indique la persona calificada para cualquier
ocurrencia subsiguiente.
31
5.3 Inspección Frecuente
5.3.1 Las inspecciones FRECUENTES se deben efectuar de acuerdo con la Tabla 5-1, “Inspección
frecuente”. Incluidas en esas inspecciones FRECUENTES hay observaciones hechas durante la
operación por cualquier defecto o daño que haya aparecido entre las inspecciones periódicas. La
evaluación y resolución de los resultados de las inspecciones FRECUENTES, las debe hacer una
persona designada de tal forma que el polipasto/tecle de cadena se mantenga en condiciones de
trabajo seguras.
32
5.5 Polipastos/tecle de cadena Usados Ocasionalmente
5.5.1 Los polipastos/tecle de cadena que se usan poco frecuentemente se deben inspeccionar de la
manera siguiente antes de colocarlos en servicio:
Polipastos/tecle de cadena sin usarse más de 1 mes, menos de 1 año: Inspeccione según los
criterios de inspección FRECUENTE en la Sección 5.3.
Polipastos/tecle de cadena sin usarse más de 1 año: Inspeccione según los criterios de inspección
PERIÓDICA en la Sección 5.4.
5.6 Registros de Inspección
5.6.1 Se deben mantener reportes y registros fechados de inspección en los intervalos de tiempo
correspondientes a los que apliquen para el intervalo PERIÓDICO del polipasto/tecle de cadena de
acuerdo con la Sección 5.2.4. Esos registros se deben guardar en donde estén disponibles para el
personal involucrado en la inspección, mantenimiento y operación del polipasto/tecle de cadena.
5.6.2 Se debe establecer un programa de inspección de largo plazo de la cadena y se deben incluir
registros del examen de las cadenas retiradas del servicio de tal forma que se pueda establecer una
relación entre las observaciones visuales y la condición real de la cadena.
5.7 Métodos y Criterios de Inspección
5.7.1 Esta sección cubre la inspección de artículos específicos. La lista de artículos en esta sección se basa
en los que están listados en ANSI/ASME B30.16 para inspecciones frecuentes y periódicas. De acuerdo
con ANSI/ASME B30.16, estas inspecciones no tienen la intención de involucrar el desarmado del
polipasto/tecle de cadena. Más bien, el desarmado para inspecciones ulteriores será necesario si los
resultados de las inspecciones frecuentes o periódicas así lo indican. Tal desarmado e inspección
ulterior deberá ser efectuado solo por una persona calificada, entrenada en el desarmado y rearmado
del polipasto/tecle de cadena.
33
Tabla 5-3 Métodos y Criterios de Inspección del Polipasto/tecle de cadena
Artículo Método Criterio Acción
Ganchos - Caña o cuello Las porciones de la caña o cuello del gancho
Visual Reemplace.
doblado deben estar libres de deformaciones.
Las partes y superficies de los rodamientos no
Visual, Limpie/lubrique, o
Ganchos – Rodamiento deben mostrar desgaste significativo, y deben
funciona- reemplace como se
giratorio estar libres de basura, suciedad o deformaciones.
miento requiera.
El gancho debe girar libremente sin aspereza.
Debe estar libre de oxidación, salpicadura de
soldadura, golpes y desportilladuras
significativas. Los agujeros no deben estar
Mida, apriete, o
Ganchos – Conjunto del alargados. La diferencia entre las dimensiones
Visual reemplace como se
yugo “a” (vertical) y “b” (horizontal) debe estar dentro
requiera.
de 0.020" (0.5 mm), consulte la Figura 5-1. Los
sujetadores no deben estar flojos, y no debe
haber espacio entre las partes de acoplamiento.
Ganchos – Presilla de
No debe tener ninguna deformación, abrasión, o
retención de la flecha Visual Reemplace.
daño. Consulte la Figura 5-2.
superior
Las bolsas de la polea de giro libre deben estar
libres de desgaste significativo. Las superficies de
Ganchos – Polea de giro la polea de giro libre deben estar libres de golpes,
Visual, Limpie/lubrique, o
libre y eje (Gancho inferior desportilladuras, basura y suciedad. Las partes y
funciona- reemplace como se
en polipastos/tecle de superficies del rodamiento de la polea de giro libre
miento requiera.
cadena de doble caída) y el eje no deben mostrar desgaste significativo. La
polea de giro libre debe girar libremente sin
aspereza o un juego libre significativo.
El cerrojo no debe estar deformado. La sujeción
del cerrojo del gancho no debe estar suelta. No
Visual,
Ganchos – Cerrojo del debe faltar el resorte del cerrojo y no debe estar
funciona- Reemplace.
gancho débil. El movimiento del cerrojo no debe ser duro
miento
- cuando se oprime y libera el cerrojo, debe
moverse fácilmente a su posición de cerrado.
Debe estar libre de oxidación, golpes,
desportilladuras, melladuras y salpicaduras de
Cadena de carga – soldadura. Los eslabones no deben estar deformados,
Visual Reemplace.
Condición de la superficie y no deben mostrar señales de abrasión. Las
superficies en que los eslabones se soportan uno al
otro deben estar libres de desgaste significativo.
Reemplace.
Inspeccione la polea
La dimensión “P” no debe ser mayor que el valor
de carga (y la polea
Cadena de carga – Paso y máximo listado en la Tabla 5-5. La dimensión “d”
Medición de giro libre en los
diámetro del alambre no debe ser menor que el valor mínimo listado en
polipastos/tecle de
la Tabla 5-5.
cadena de doble
caída).
Toda la superficie de cada eslabón de la cadena
Limpie y lubrique
Cadena de carga – Visual, debe estar cubierta con lubricante y debe estar
(Consulte la
Lubricación auditivo libre de basura y suciedad. La cadena no debe
Sección 6.0).
emitir sonido de crujido al levantar una carga.
34
Tabla 5-3 Métodos y Criterios de Inspección del Polipasto/tecle de cadena
Artículo Método Criterio Acción
La cadena debe pasar correctamente por la
polea de carga (y por la polea de giro libre en los
polipastos/tecle de cadena de doble caída) - Pase por las poleas e
Cadena de carga – Paso
Visual Consulte la Sección 6.5. La cadena, los resortes instale la cadena
por la polea
de la cadena, los cojincillos de hule, las placas correctamente.
de traba y los topes deben estar instalados
correctamente - Consulte la Sección 3.2.
Cadena de carga –
Pasador de la cadena del El pasador de la cadena del yugo de conexión no
yugo de conexión debe tener daños ni deformación aparente. La
Medición Reemplace.
(únicamente polipastos/ dimensión “d” no debe ser menor que el valor de
tecle de cadena con paso desecho mostrado en la Tabla 5-6.
doble)
Cojincillo de hule Visual Debe estar libre de deformación significativa. Reemplace.
Los resortes de la cadena no deben estar
deformados ni comprimidos. Consulte la Tabla 5-9
Resortes de la cadena Visual Reemplace.
para ver las dimensiones de los resortes de la
cadena.
La guía de la cadena deber estar libre de
desgaste significativo. Las superficies de la guía
Guía de la cadena Visual de la cadena deben estar libres de deformación Reemplace.
por golpes, desportilladuras, y abrasión.
Consulte la Figura 5-3.
Recipiente de la cadena El recipiente no debe estar dañado. Los soportes
Visual Reemplace.
(opcional) no deben faltar ni estar deformados.
Los componentes del polipasto/tecle de cadena
incluyendo los bloques de carga, el alojamiento
de la suspensión, las sujeciones de la cadena,
Visual,
horquillas, yugos, pernos de suspensión, flechas,
auditivo,
Carcasa y componentes engranes, rodamientos, pasadores y rodillos
vibración, Reemplace.
mecánicos deben estar libres de grietas, distorsión,
funciona-
desgaste y corrosión significativos. Esto se
miento
puede detectar visualmente o a través de la
detección de sonidos extraños o vibración
durante la operación.
Visual,
Pernos, tuercas y verificar con Los pernos, tuercas y remaches no deben estar Apriete o reemplace
remaches la herramien- flojos. como se requiera.
ta adecuada
Apriete los pernos y
La holgura del freno del motor electromagnético
tornillos como se
está directamente relacionada con el desgaste
requiera, o
del disco del freno. Conforme se desgasta el
reemplace el
Conjunto del freno Medición, freno, aumentará la holgura del freno. La
conjunto del freno.
electromagnético visual dimensión de la holgura/desgaste del freno no
Nota: NO intente
debe ser mayor que el valor de desecho listado
ajustar ni
en la Tabla 5-7. Los pernos y tornillos no deben
desensamblar el
estar flojos.
conjunto del freno.
35
Tabla 5-3 Métodos y Criterios de Inspección del Polipasto/tecle de cadena
Artículo Método Criterio Acción
Reemplace. Nota:
También puede ser
La unión de la maza no debe tener deformación
necesario
Unión de la maza Visual ni abrasión aparentes. Debe estar totalmente
reemplazar el
asentada. Consulte la Figura 5-4.
conjunto del freno
electromagnético.
El anillo “V” no debe estar desgastado ni mostrar
Limpie/lubrique, o
ninguna señal de anormalidad. Debe estar bien
Anillo “V” Visual reemplace como se
lubricado. Consulte la Figura 5-5 y la
requiera.
Sección 6.1.7.
Los contactos deben estar libres de picaduras o
deterioro significativo. En polipastos/tecle de
Contactos del contactor Visual cadena equipados con medidor de conteo/horas, Reemplace.
verifique los ciclos del contactor - Consulte la
Sección 6.1.
Visual,
VFD (sólo de doble No debe haber ningún código de falla (consulte Reemplace según
funciona-
velocidad) la Sección 3.6.) sea necesario.
miento
Las bolsas de la polea de carga deben estar
libres de desgaste significativo. Consulte la
Polea de carga Visual Reemplace.
Tabla 5-8 para ver las dimensiones de desgaste
de la polea de carga.
La carcasa del colgante debe estar libre de
Colgante – Carcasa Visual grietas y las superficies de acoplamiento de las Reemplace.
partes deben sellar sin holguras.
Las conexiones de los cables a los interruptores
Colgante – Cableado Visual Apriete o repare.
en el colgante no deben estar sueltas o dañadas.
Oprimir y soltar los botones de presión debe abrir y
cerrar los contactos en el bloque de contactos del
interruptor, lo cual resulta en la correspondiente
continuidad o apertura del circuito eléctrico. Los
funciona- Repare o reemplace
Colgante – Interruptores botones de presión deben estar enclavados ya sea
miento según sea necesario.
mecánica o eléctricamente para evitar la
energización simultánea de los circuitos de los
movimientos opuestos (por ejemplo, hacia arriba y
hacia abajo).
La superficie de la cuerda debe estar libre de
golpes, desportilladuras y abrasiones. Cada
conductor en la cuerda debe tener el 100% de
Visual,
continuidad eléctrica aún si la cuerda tiene
Colgante – Cuerda continuidad Reemplace.
flexibilidad hacia adelante y hacia atrás. El cable
eléctrica
de liberación de esfuerzo de la cuerda del
colgante debe absorber la carga completa
asociada con las fuerzas aplicadas al colgante.
Las etiquetas que muestran funciones deben ser
Colgante – Etiquetas Visual Reemplace.
legibles.
Las etiquetas de advertencia deben estar
Etiquetas de advertencia Visual pegadas al polipasto/tecle de cadena (Consulte Reemplace.
la Sección 1.2) y deben ser legibles.
36
Tabla 5-3 Métodos y Criterios de Inspección del Polipasto/tecle de cadena
Artículo Método Criterio Acción
La etiqueta que indica la capacidad del polipasto/
Etiqueta de capacidad del tecle de cadena debe ser legible y estar
Visual Reemplace.
polipasto/tecle de cadena firmemente adherida al polipasto/tecle de
cadena.
Las placas de identificación que indican el
modelo, la velocidad y los datos del motor del
Placas de identificación Visual polipasto/tecle de cadena deben estar legibles y Reemplace.
firmemente adheridas al polipasto/tecle de
cadena.
Superior:
Inferior:
37
Figura 5-1 Conjunto del yugo del Figura 5-2 Presilla de retención
gancho de la flecha
P - 5 eslabones
38
Tabla 5-6 Dimensiones de desgaste del pasador
de la cadena
39
Tabla 5-7 Dimensiones de desgaste/holgura del freno del motor
Freno
Estator
Vista ampliada
de la unión de
la maza
40
Tabla 5-8 Dimensiones de desgaste de la polea de carga y de giro libre
Polea de carga
Longitud
41
6.0 Mantenimiento y Manipulación
6.1.2 Contactor – El medidor C/H se puede usar en conjunto con la cantidad de pulsaciones para estimar cuándo
se debe reemplazar el contactor o contactores. Pulsaciones son las presiones rápidas y repetitivas de los
botones de control del colgante para mover el gancho en incrementos pequeños. Consulte la Tabla 6-1.
42
6.1.3 Doble velocidad – En los modelos de doble velocidad, el VFD tiene funciones de conteo/horas
integradas en los parámetros. Consulte la Tabla 6-2 para la identificación de parámetros. Consulte
la Tabla 6-3 para el procedimiento de acceso al conteo/horas.
43
6.1.4 Aceite de los engranajes – El medidor C/H se puede usar en conjunto con el promedio de cargas elevadas
por el polipasto/tecle de cadena para estimar cuándo se debe cambiar el aceite de los engranajes.
Consulte la Tabla 6-4.
Tabla 6-4 Criterios para la recomendación de reemplazo de aceite de los engranajes
Cargas durante la operación normal Cambio del aceite de los
Rango Promedio de % de la capacidad nominal engranajes después de: (horas)
Ligero 0 a 33% 360
Medio 33 a 67% 240
Pesado 67 a 100% 120
6.1.5 Freno electromagnético – El medidor C/H se puede utilizar para determinar cuándo se debe
monitorear o reemplazar el freno electromagnético. Consulte la Tabla 6-5.
Cuando se hayan logrado 1 millón de arranques, inspeccione la holgura del freno consultando
los criterios de la Tabla 6.5.
Cuando se hayan logrado 2 millones de arranques, sustituya el conjunto del freno
independientemente de la holgura del freno.
6.1.6 Gancho y yugo – El medidor C/H puede utilizarse para determinar cuándo se debe reemplazar el
gancho y yugo superior/inferior. Consulte la Tabla 6-6.
Tabla 6-6 Criterios para el reemplazo del gancho y yugo superior/inferior
Número de arranques para reemplaza el
Rango de carga
gancho y yugo
Ligera – El polipasto/tecle de cadena se usa en su
mayor parte con una carga ligera. Capacidad nominal Cada 2 millones de arranques.
aplicada raras veces.
Media – El polipasto/tecle de cadena se usa en su mayor
parte con una carga media. Capacidad nominal aplicada Cada 1,5 millones de arranques.
frecuentemente.
Pesada – El polipasto/tecle de cadena se usa en su mayor
parte con una carga pesada. Capacidad nominal aplicada Cada 1 millón de arranques.
frecuentemente.
Ultra-pesada – Capacidad nominal aplicada Cada 1 millón de arranques.
constantemente.
6.1.7 Anillo V – El medidor C/H se puede utilizar para determinar cuándo se debe lubricar el anillo V. Cada
200 horas de operación se deben aplicar varios gramos de grasa MOLITHERM No. 2 al anillo V.
6.1.8 Se le alienta a usar el medidor de conteo/horas, junto con su experiencia en la aplicación y uso del
polipasto/tecle de cadena para desarrollar un historial por medio del cual puede calibrar y afinar su
programa de mantenimiento del polipasto/tecle de cadena.
44
6.2 Lubricación – Cadena de carga, Ganchos y Suspensión
6.2.1 Cadena de carga
Para tener una vida mas larga, la cadena de carga debe estar lubricada.
La lubricación de la cadena de carga se debe efectuar después de limpiarla con una solución
limpiadora no ácida.
Aplique grasa lubricante KITO (No. de parte. ER2CS1951) o una grasa equivalente de litio
general industrial, NLGI No. 0, a las superficies del rodamiento de los eslabones de la cadena
de carga como se indica en las áreas sombreadas en la Figura 6-2. También aplique grasa a
las áreas de la cadena de carga (áreas sombreadas en la Figura 6-2) que hacen contacto con
la polea de carga. Asegúrese de que la grasa se aplique a las áreas de contacto en las bolsas
de la polea de carga.
Se puede usar el aceite de máquina o engrane (grado ISO VG 46 o 68 o equivalente) como un
lubricante alternativo pero se debe aplicar más frecuentemente.
Dirección para
aplicar la carga
6.3.1 PRECAUCIÓN El ER2 (con freno mecánico de carga/embrague de fricción) usa diferente aceite
de engranes que el NER2 (con embrague de fricción). NO use ningún aceite o cantidad distinta a lo indicado
a continuación. Los polipastos/tecle de cadena nuevos están prellenados con el tipo y cantidad correcta de
aceite.
6.3.2 DETERMINACIÓN DE LA VIDA DEL ACEITE – Consulte la Sección 6.1.3 al realizar la estimación
de la vida del aceite de engranes con base en las operaciones.
6.3.3 NIVEL DEL ACEITE DEL NER2 – Para los polipastos/tecle de cadena equipados con un embrague
de fricción, el nivel del aceite se verifica quitando el tapón del aceite en el costado del polipasto/tecle
de cadena como se muestra en la Figura 6-3 para los polipastos/tecle de cadena NER2. El nivel del
aceite debe estar justo debajo del orificio cuando el polipasto/tecle de cadena esté nivelado.
45
polipastos/tecle de cadena NER2 polipastos/tecle de cadena ER2
Figura 6-3 Ubicaciones del tapón del aceite
6.3.4 NIVEL DEL ACEITE DEL ER2 – Para los polipastos/tecle de cadena equipados con un freno
mecánico de carga/embrague de fricción, el nivel del aceite se verifica a través del orificio de
verificación del aceite ubicado en la parte superior del polipasto/tecle de cadena. NO quite el tapón
del aceite que deja expuesto el orificio de verificación de nivel del aceite ubicado en el costado del
polipasto/tecle de cadena. El nivel del aceite estará por arriba del orificio y se derramará. Se debe
utilizar una varilla medidora para verificar el nivel del aceite a través del orificio superior como se
muestra en la Figura 6-3 para los polipastos/tecle de cadena ER2. Consulte la Tabla 6-7 para las
distancias de verificación desde la parte superior del cuerpo del polipasto/tecle de cadena.
Tabla 6-7 (Equipado con freno mecánico de carga) Distancias de verificación del
aceite de engranes
Distancia de Distancia de
Código de capacidad verificación verificación
(pulgadas) (milímetros)
001H, 003S 2,95 75
003H, 005L, 005S 3,94 100
010L, 010S, 020C 3,94 100
015S, 020L, 020S, 030C 4,72 120
025S, 030L, 050L 5,12 130
6.3.5 CAMBIO DEL ACEITE – Cambie el aceite de los engranes cuando menos cada 5 años. El aceite
se debe cambiar más frecuentemente dependiendo del uso del polipasto/tecle de cadena y del
ambiente de operación. Consulte la Sección 6.1.3. Siga el procedimiento que se describe a
continuación para reemplazar el aceite de la caja de engranes de su polipasto/tecle de cadena:
Para drenar el aceite actual del polipasto/tecle de cadena quite el “Tapón de aceite” ubicado en
la parte superior del polipasto/tecle de cadena y el “Tapón de drenado de aceite” ubicado en la
parte inferior del polipasto/tecle de cadena. Permita que se drene completamente el aceite
usado. Consulte la Figura 6-4 para las ubicaciones del tapón de aceite.
46
Figura 6-4 Diagrama de llenado de aceite
Asegúrese de que los tapones de aceite de los orificios de verificación del nivel del aceite y del
orificio de drenado se vuelvan a instalar y asegurar en el cuerpo del polipasto/tecle de cadena.
Rellene la caja de engranes con la cantidad y tipo correcto de aceite nuevo o hasta que el nivel
de aceite esté dentro del rango mostrado en la Tabla 6-6. Consulte la Figura 6-4. Tenga en
cuenta que los modelos NER2 y ER2 tienen diferentes requerimientos de cantidad de aceite.
47
ADVERTENCIA El usar un aceite en la caja de engranajes de un tipo o grado
incorrecto o la cantidad equivocada de aceite puede evitar que el embrague de fricción trabaje
correctamente y puede afectar la habilidad del polipasto/tecle de cadena para sostener la
carga. Consulte la siguiente información para los tipos/grados correctos de aceite para
engranajes:
Aceite de engranes del NER2:
Estándar KITO: Bonnoc M260 (NIPPON OIL); Numeros de partes de
KITO:
- ER1BS1855 – 1 Quart (0,95L)
- ER1CS1855 – 2 ½ Gallons (9,5L)
Equivalente aceptable: Meropa 320 (TEXACO)
Equivalente aceptable: Meropa 320 (CALTEX)
Aceite de engranes del ER2:
Estándar KITO: Farm Gear B (NIPPON OIL); Numeros de partes de KITO:
- 7019801 – 1 Quart (0,95L)
- 7019802 – 2 ½ Gallons (9,5L)
6.4 Freno del motor
6.4.1 El freno del motor del polipasto/tecle de cadena NER2/ER2 no es ajustable.
6.4.2 Consulte la Sección 5.7 y la Tabla 5-7 para los criterios de holgura/desgaste del freno.
6.5 Cadena de carga
6.5.1 Limpieza y lubricación - Consulte la Sección 6.2.
6.5.2 Reemplazo de la cadena de carga:
48
8) Doble caída (020C, 030C, 050L) – Alimente el eslabón del extremo en el lado de carga de la
cadena nueva a través de los componentes requeridos de la cadena (paso 4 anterior) y la
polea de giro libre del gancho inferior. Sujete a la cadena los componentes restantes de la
cadena refiriéndose a la Sección 3.2 para las ubicaciones correctas. Conecte el eslabón del
extremo al yugo de la conexión superior con el pasador de la cadena, la tuerca ranurada y la
chaveta. Asegúrese que la cadena permanece libre de torceduras. Consulte la Sección 3.2.6.
49
6.8 Instalación al Aire Libre
6.8.1 Para instalaciones de polipastos/tecle de cadena al aire libre, el polipasto/tecle de cadena DEBE
cubrirse y protegerse en todo momento de la intemperie.
6.8.2 La posibilidad de corrosión en los componentes del polipasto/tecle de cadena aumenta en donde
esté presente aire salitroso y alta humedad. El polipasto/tecle de cadena podría requerir una
lubricación más frecuente. Haga inspecciones frecuentes y regulares de las condiciones y
operación de la unidad.
6.8.3 Para instalaciones de polipastos/tecle de cadena donde las variaciones de temperatura introducen
condensación en el polipasto/tecle de cadena, podría ser necesario realizar inspecciones
adicionales y lubricaciones más frecuentes.
6.8.4 Consulte la Sección 2.1.3 para las condiciones ambientales permitidas.
6.9 Ambiente operacional
6.9.1 Ambiente no apropiado
Un ambiente no apropiado se define como aquél que tiene alguna o todas las siguientes condiciones.
Gases o vapores explosivos.
Solventes orgánicos o polvo volátil.
Cantidades excesivas de polvo o polvos de sustancias generales.
Cantidades excesivas de ácidos o sales.
50
7.0 Localización, Diagnóstico y Corrección de Problemas
ADVERTENCIA
EN EL POLIPASTO/TECLE DE CADENA Y CONEXIONES ENTRE COMPONENTES ESTÁN PRESENTES
VOLTAJES PELIGROSOS.
Antes de efectuar CUALQUIER mantenimiento del equipo, desenergice el suministro de electricidad al
equipo y bloquee y etiquete el dispositivo de suministro en la posición desenergizada. Consulte la ANSI
Z244.1, “Protección personal – Bloqueo/etiquetado de fuentes de energía”.
Para evitar un choque eléctrico, NO realice NINGÚN mantenimiento mecánico o eléctrico en el
polipasto/tecle de cadena de doble velocidad (o en el control del VFD) antes de que transcurran
5 minutos después de haber desenergizado (desconectado) el trole o el polipasto/tecle de cadena.
Este tiempo permite que se descargue seguramente el capacitor interno del VFD.
Solo personal entrenado y competente debe inspeccionar y reparar este equipo.
AVISO
NO realice pruebas de “voltaje no disruptivo” o mediciones de “resistencia de aislamiento”
(megaohmímetro) con el VFD conectado.
NO desconecte la energía del polipasto/tecle de cadena o del trole cuando estén en operación.
NO conecte la energía a la salida del VFD.
Cuando manipule el VFD proporcione protección para ESD.
51
Tabla 7-1 Guía de localización, diagnóstico y corrección de problemas
Síntoma Causa Remedio
Verifique la bobina para ver si hay cortocircuito o circuito abierto.
Contactor magnético
Verifique todas las conexiones en el circuito de control. Verifique
con fallas
si hay contactores abiertos. Reemplace según sea necesario.
Verifique los códigos de fallas (Consulte la Sección 3.6).
VFD con fallas
Reinicie el VFD presionando el botón de paro de emergencia en
(solo doble velocidad)
el colgante. Reemplace según sea necesario.
Aparecerá “Hbb” en la pantalla del VFD de la unidad de doble
El polipasto/tecle de Botón de paro de
velocidad cuando se oprime el botón de paro de emergencia.
cadena no funciona emergencia oprimido
Gire el botón de paro de emergencia a la derecha para
(continuación) en el control colgande
desbloquear los controles y permitir la operación del polipasto/
de botones de presión
tecle de cadena.
Defecto en el Verifique la bobina del transformador en busca de señales de
transformador de sobrecalentamiento. Desconecte el transformador y verifique si
control el devanado está abierto.
Reemplace la armazón/estator del motor, flecha/rotor y cualquier
Motor quemado
otra parte dañada.
Circuito de descenso Verifique si el circuito tiene conexiones sueltas. Verifique si el
abierto interruptor de límite del lado de descenso funciona mal.
Conductor roto en la Verifique la continuidad de cada conductor en el cable. Si está
cuerda del colgante roto uno, reemplace todo el cable.
Verifique las bobinas para ver si hay cortocircuito o circuito abierto.
El polipasto/tecle de Contactores
Verifique todas las conexiones en el circuito del motor. Verifique si
cadena levanta pero magnéticos con fallas
hay contactos quemados. Reemplace según sea necesario.
no baja
Verifique los códigos de fallas (Consulte la Sección 3.6).
VFD con fallas
Reinicie el VFD presionando el botón de paro de emergencia en
(solo doble velocidad)
el colgante. Reemplace según sea necesario.
Interruptor en el Verifique la continuidad eléctrica. Verifique las conexiones
colgante con fallas eléctricas. Reemplace o repare según sea necesario.
polipasto/tecle de Reduzca la carga a la capacidad nominal del polipasto/tecle de
cadena sobrecargado cadena.
Bajo voltaje en el Determine la causa del bajo voltaje y llévelo, a más o menos,
suministro de energía 10% del voltaje especificado en la placa de identificación del
al polipasto/tecle de motor. El voltaje se debe medir en el contactor del polipasto/tecle
cadena de cadena.
Circuito de Verifique si el circuito tiene conexiones sueltas. Verifique si el
levantamiento abierto interruptor de límite del lado de levantamiento funciona mal.
Conductor roto en la Verifique la continuidad de cada conductor en el cable. Si está
El polipasto/tecle de cuerda del colgante roto uno, reemplace todo el cable.
cadena baja pero no
levanta Verifique las bobinas para ver si hay cortocircuito o circuito abierto.
Contactor magnético
Verifique todas las conexiones en el circuito del motor. Verifique si
con fallas
hay contactos quemados. Reemplace según sea necesario.
Verifique los códigos de fallas (Consulte la Sección 3.6).
VFD con fallas
Reinicie el VFD presionando el botón de paro de emergencia en
(solo doble velocidad)
el colgante. Reemplace según sea necesario.
Interruptor en el Verifique la continuidad eléctrica. Verifique las conexiones
colgante con fallas eléctricas. Reemplace o repare según sea necesario.
Embrague de fricción
Reemplace.
con fallas
52
Tabla 7-1 Guía de localización, diagnóstico y corrección de problemas
Síntoma Causa Remedio
polipasto/tecle de Reduzca la carga a la capacidad de norma del polipasto/tecle de
cadena sobrecargado cadena.
Bajo voltaje en el Determine la causa del bajo voltaje y llévelo a más o menos 10%
El polipasto/tecle de suministro de energía del voltaje especificado en la placa de identificación del motor. El
cadena no levanta la al polipasto/tecle de voltaje se debe medir en el contactor del polipasto/tecle de
carga de norma o no cadena cadena.
tiene la correcta El freno arrastra Verifique y ajuste el claro adecuado del freno del motor.
velocidad de Embrague de fricción
levantamiento Reemplace.
con fallas
Verifique los códigos de fallas (Consulte la Sección 3.6).
VFD con fallas
Reinicie el VFD presionando el botón de paro de emergencia en
(solo doble velocidad)
el colgante. Reemplace según sea necesario.
El freno de motor no Limpie e inspecciones la balata del freno. Verifique y ajuste el
La carga se arrastra sostiene claro adecuado del freno del motor.
excesivamente El freno mecánico de carga Reemplace según sea necesario. (Solo el ER2, el NER2 no
cuando se detiene el no sostiene (solo ER2) tiene freno de carga).
polipasto/tecle de Verifique los códigos de fallas (Consulte la Sección 3.6).
cadena VFD con fallas
Reinicie el VFD presionando el botón de paro de emergencia en
(solo doble velocidad)
el colgante. Reemplace según sea necesario.
Reduzca la carga a la capacidad nominal del polipasto/tecle de
Carga excesiva
cadena.
Ciclo de trabajo
Reduzca la frecuencia de levantamientos.
excesivo
Voltaje o frecuencia Verifique el voltaje y la frecuencia del suministro de energía
Motor o freno equivocados contra la norma en la placa de identificación del motor.
sobrecalentado El freno arrastra Verifique y ajuste el claro adecuado del freno del motor.
Arriba de una temperatura ambiente de 60 º C (140 º F), se debe
reducir la frecuencia de operación del polipasto/tecle de cadena
Extremo calor externo para evitar el sobrecalentamiento del motor. Se deben tomar
disposiciones especiales para ventilar el polipasto/tecle de
cadena o protegerlo del calor de alguna forma.
Los colectores hacen Verifique el movimiento del brazo cargado a resorte, resorte
un contacto deficiente débil, conexiones y zapata. Reemplace según sea necesario.
Contactos del conector Verifique si hay contactos quemados. Reemplace según sea
forman arcos necesario.
Conexión suelta en el Verifique todos los cables y terminales para ver si tienen
El polipasto/tecle de
circuito conexiones deficientes. Reemplace según sea necesario.
cadena funciona
intermitentemente Verifique si hay continuidad intermitente en cada conductor de la
Conductor roto en la
cuerda del colgante. Reemplace toda la cuerda del colgante si la
cuerda del colgante
continuidad no es constante.
Verifique los códigos de fallas (Consulte la Sección 3.6).
VFD con fallas
Reinicie el VFD presionando el botón de paro de emergencia en
(solo doble velocidad)
el colgante. Reemplace según sea necesario.
53
8.0 Garantía
Todos los productos vendidos por Harrington Hoists, Inc. están garantizados de estar libres de
defectos en material y mano de obra desde la fecha de embarque por parte de Harrington durante los
siguientes periodos:
1 año – Polipastos/tecles eléctricos y neumáticos (excluyendo polipastos/tecles eléctricos serie
(N)ER2 con características mejoradas y polipastos/tecles eléctricos EQ/SEQ), troles
motorizados y neumáticos, grúas jib y gantry (portal monoviga) motorizadas y
neumáticas Tiger Track, componentes de grúas, partes de repuesto/reemplazo, equipo
para debajo del gancho y equipos de manejo de materiales
2 años – Polipastos/tecles y troles manuales, abrazaderas para viga
3 años – Polipastos/tecles eléctricos serie (N)ER2 con características mejoradas,
polipastos/tecles EQ/SEQ
5 años – Grúas jib y gantry (portal monoviga) manuales Tiger Track, freno de motor con rotor de
tracción del TNER y del EQ/SEQ
10 años – Freno Inteligente "El Guardián" (“The Guardian” Smart Brake) (N)ER2
El producto tiene que utilizarse de acuerdo con las recomendaciones del fabricante y no debe
haber sido sujeto a abuso, falta de mantenimiento, mal uso, negligencia, reparaciones o alteraciones
no autorizadas.
Si ocurriera cualquier defecto del material o mano de obra durante el período indicado en
cualquier producto, según lo determine la inspección del producto por Harrington Hoists, y de acuerdo
a su discreción, Harrington Hoists, Inc. se compromete a reemplazar (sin incluir la instalación) o
reparar la pieza o el producto sin cargo y enviarlo L. A. B. desde el lugar del negocio de Harrington
Hoists, Inc. a la dirección del cliente.
Antes de enviar el producto para la evaluación de la garantía, el cliente tiene que obtener una
Autorización de Devolución de Mercancías como lo indica Harrington o el centro de reparaciones
aprobado por Harrington. El producto tiene que estar acompañado de una explicación del reclamo y
será devuelto sólo con el flete pagado. Después de la reparación, el producto estará cubierto por el
período que resta de la garantía original. Las piezas de repuesto instaladas después del periodo
original de garantía solamente serán elegibles para reemplazo (sin incluir la instalación) por el periodo
de un año a partir de la fecha de instalación. Si se determina que no existe ningún defecto, o que el
defecto fue ocasionado por causas fuera del alcance de la garantía de Harrington, el cliente será
responsable de los costos correspondientes al reenvió del producto.
Harrington Hoists, Inc. rechaza cualquiera y todas las otras garantías de cualquier clase expresas
o implícitas respecto a la comerciabilidad o idoneidad del producto para una aplicación en particular.
Harrington no será responsable por la muerte o daños de personas o de propiedad, ni de daños
incidentales, contingentes, especiales o resultantes, pérdidas o gastos que se efectúen en conexión al
uso o incapacidad de uso, independientemente de que los daños, pérdidas o gastos resulten por
cualquier acto u omisión de Harrington, sea por negligencia, mala intención u otra razón.
54
9.0 Lista de Partes
Cuando se pidan partes, por favor proporcione el número de código del polipasto/tecle de cadena, el número de
lote y el número de serie ubicado en la placa de identificación del polipasto/tecle de cadena (Consulte la figura que
se muestra a continuación).
Recordatorio: De acuerdo con las Secciones 1.1 y 3.7.4 para facilitar el pedido de partes y asistencia sobre el
producto, registre el número de código del polipasto/tecle de cadena, el número de lote y el número de serie en el
espacio proporcionado en la cubierta de este manual.
En la columna “Partes Por Polipasto/tecle de cadena” se usa una designación para partes que aplican sólo a un
modelo u opción en particular. Consulte la Sección 2.0 para los números de los modelos de polipasto/tecle de
cadena y descripciones adicionales. Los identificadores son:
S = Una sola velocidad
D = Doble velocidad
F = Modelos NER
M = Modelos ER
2V = Modelos de 208/230 Voltios
3V = Modelos de 380 Voltios
4V = Modelos de 460 Voltios
55
9.1 Partes del Motor y la Carcasa
56
9.1 Partes del Motor y la Carcasa
14 Flecha con rotor del motor 1 ER2BS5502 ER2CS5502 ER2CL5502 ER2DS5502 ER2DL5502
15 Rodamiento de bolas 1 9000904 9000905 9000904 9000905
16 Rodamiento de bolas 1 9001003 9000904 9000922
Bastidor del motor con 2V, 4V ER2BKV03S5A1 ER2BKV05S5A1 ER2BKV05L5A1 ER2BKV10S5A1 ER2BKV10L5A1
17 estator 1
3V ER2BFY03S5A1 ER2BFY05S5A1 ER2BFY05L5A1 ER2BFY10S5A1 ER2BFY10L5A1
18 Empaque M 1 ER2BS9118 ER2CS9118 ER2DS9118
19 Pasador de fijación S 2 ES120003 ES120010S ER1DS9138
20 Perno de enchufe 4 9091252 9091275 9091296
Cuerpo B *
F 1 ER2BS6101 ER2CS6101 ER2DS6101*
Lot No. ER2A-...
Cuerpo B Lot No. ER2B-... F 1 ER2DS6101R4
21
Cuerpo C *
M 1 ER2BS6099 ER2CS6099 ER2DS6099*
Lot No. ER2A-...
Cuerpo C Lot No. ER2B-... M 1 ER2DS6099R4
16 Rodamiento de bolas 1 9001003 9000904 9000922
22 Tapón de aceite 1 E3S111003
23 Empaque del tapón 1 E3S112003
24 Anillo de fijación 1 9047255 9047262 9047268
F, S ER2BS6103
ER2CS6103 ER2DS6103
25 Caja de engranajes F, D 1 ER2BI6103
M ER2BS6102 ER2CS6102 ER2DS6102
26 Tapón de aceite 1 E3S111003
27 Empaque del tapón 1 E3S112003
28 Pasador de resorte 1 9148128 E3S129005S
F 1
29 Empaque G ER2BS9116 ER2CS9116 ER2DS9116
M 2
F 2
30 ES120003
Pasador de fijación S M 4
F 4 9091256
31 Perno de enchufe M 4 9091262
Calcomanía de advertencia
41 D 1 ER2CI9806
HW (superficie caliente)
42 Espaciador M M 1 ER2BS9296 ER2CS9296 ER2DS9296
S,2V ECP99NVVB
Etiqueta de comproba el S,4V ECP99NVVA
43 1
voltaje D,2V ECP99NVWB
D,4V ECP99NVWA
Etiqueta de comproba el
movimiento del gancho (bajo
44 S 1 ER1BS9957
de la frontera del cubierta)
*El cuerpo B y C de modelos 010L, 010S y 020C ha sido discontuiado del lote ER2A. Reemplace con el cuerpo B o C de lote ER2B y pasadores superiors de
ER2B (consulte paginas 63 y 67).
57
9.1 Partes del Motor y la Carcasa
58
9.1 Partes del Motor y la Carcasa
1 9047130
10 Anillo de fijación 2 9047124
11 Perno de enchufe 3 9091254 9091278
12 Rondana de seguridad 3 9012709 9012711
con resorte
13 Anillo V 1 ER2DS9210 ER2ES9210
14 Flecha con rotor del motor 1 ER2EL5502 ER2ES5502 ER2FS5502
15 Rodamiento de bolas 1 9000905 9000907
16 Rodamiento de bolas 1 9000906
2V, 4V ER2BKV20L5A1 ER2BKV20S5A1 ER2BKV25S5A1
17 Bastidor del motor con estator 1
3V ER2BFY20L5A1 ER2BKV20S5A1 ER2BFY25S5A1
18 Empaque M 1 ER2ES9118 ER2FS9118
19 Pasador de fijación S 2 ER2ES9138
20 Perno de enchufe 4 90912116
Cuerpo B F ER2ES6101 ER2FS6101
21 1
Cuerpo C M ER2EL6099 ER2ES6099 ER2FS6099
16 Rodamiento de bolas 1 9000906
22 Tapón de aceite 1 E3S111003
23 Empaque del tapón 1 E3S112003
24 Anillo de fijación 1 9047280
F ER2EL6103 ER2ES6103 ER2FS6103
25 Caja de engranajes 1
M ER2EL6102 ER2ES6102 ER2FS6102
26 Tapón de aceite 1 E3S111003
27 Empaque del tapón 1 E3S112003
28 Pasador de resorte 1 E3S129005S
F 1
29 Empaque G ER2ES9116 ER2FS9116
M 2
F 2
30 Pasador de fijación S ES120010S
M 4
F 4 (5) 9091280 9091286 9091280 9091286
31 Perno de enchufe
M 4 (5) 90912147 90912155
Etiqueta de comproba el
44 movimiento del gancho (bajo S 1 ER1BS9957
de la frontera del cubierta)
59
9.2 Partes de Engranaje
60
9.2 Partes de Engranaje
Partes
Figura por
Nombre de la parte 001H 003S 003H 005S 005L 010S 010L/020C
No. polipasto
/tecle
1 Conjunto de polea de carga 1 ER2BS6241 ER2CS6241 ER2DS6241
2 Polea de carga 1 ER2BS9241 ER2CS9241 ER2DS9241
3 Sello de aceite 1 ER2BS9221 ER2CS9221 ES221010S
4 Rodamiento de bolas 1 9000506 9000508 9000509
F ER2CL9240
6 Engranaje de carga 1 ER2BH9240 ER2BS9240 ER2CH9240 ER2CS9240 ER2DS9240
M ER2CS9240
7 Anillo de fijación 1 9047130 9047135
8 Rodamiento de bolas 1 9000106 9000107 9000108
9 Sello de aceite 1 ER2BS9244 ES232005S ES232010S
10 Rodamiento de bolas 1 9000200 9000201 9000301
11 Sello de aceite F 1 E6F235003S
F 1 ER2BS5220 ER2CS5220 ER2DS5220
12 Conjunto del piñón
M 1 ER2BS5304 ER2CS5304 ER2DS5304
13 Perno de enchufe 3 90912149
Juego completo del F 1 ER2BH1223 ER2BS1223 ER2CH1223 ER2CS1223 ER2CL1223 ER2DS1223 ER2DL1223
embrague de fricción
14 Juego completo del
embrague de fricción con M 1 ER2BH1274 ER2BS1274 ER2CH1274 ER2CS1274 ER2CL1274 ER2DS1274 ER2DL1274
el conjunto completo del
freno mecánico
15 Rondana ondulada F 1 E1DBX20S9311
16 Cubierta de tuerca F 1 ER1CS9235
Placa de identificación FP
17 (Está prohibido ajustar el F 1 ER1BS9892
embrague de fricción)
F ER2DL5262
18 Conjunto de engrane B 1
M ER2CL5306 ER2DL5306
Conjunto de la placa del F
19 1 ER2DL6261
sujetador de engranes M ER1CL6261
Placa del sujetador de F
20 1 ER2DL9261
engranes M ER1CL9261
F
21 Rodamiento de bolas 1 9000101
M 9000100
F
22 Rodamiento de bolas 1 9000100
M 9000100
F
23 Pasador de fijación S 2 ES120003
M ES120003
F
24 Perno de enchufe 3 9091252
M 9091252
F
25 Rondana de 3 9012709
seguridad con resorte M 9012709
27 Tapa ventilada M 1 ER1BS1175
28 Anillo de fijación M 1 9047111
29 Trinquete M 1 L4155015
30 Resorte del trinquete M 1 ER1BS9290
31 Flecha del trinquete M 1 ER2CS9289
*Consulte la Sección 2.1.1 para saber cómo identificar NER2 versos ER2. Consulte la Sección 6.3 para conocer la cantidad de aceite
para engranajes requerida y el método para verificar el nivel de aceite.
61
9.2 Partes de Engranaje
62
9.2 Partes de Engranaje
Partes
Figura por
Nombre de la parte polipasto 015S 020L 020S 030C 025S 050L
No.
/tecle
Conjunto de polea de
1 1 ER2ES6241 ER2FS6241
carga
2 Polea de carga 1 ER2ES9241 ER2FS9241
3 Sello de aceite 1 ER2ES9221
4 Rodamiento de bolas 1 9000609 9000610
5 Rodamiento de 1 9000405
Rondana de
25 seguridad con 3 9012711 9012711
resorte
27 Tapa ventilada M 1 ER1BS1175
28 Anillo de fijación M 1 9047116
29 Trinquete M 1 ER2FS9288
30 Resorte del trinquete M 1 ER2FS9290
31 Flecha del trinquete M 1 ER2FS9289
Recipiente de cadena
de plástico
64
9.3 Partes del gancho y de la cadena
Partes
Figura por
Nombre de la parte polipasto 001H 003S 003H 005S 005L
No.
/tecle
1 Conjunto del gancho superior 1 ER2CS1001
2 Cerrojo del gancho 1 ER2CS1002
65
9.3 Partes del gancho y de la cadena
Recipiente de cadena
de plástico
66
9.3 Partes del gancho y de la cadena
Partes
Figura por 010S 010L
No. Nombre de la parte polipasto
/tecle
1 Conjunto del gancho superior 1 ER2DS1001
67
9.3 Partes del gancho y de la cadena
Recipiente de cadena
de plástico
68
9.3 Partes del gancho y de la cadena
Partes
Figura por
Nombre de la parte polipasto 015S 020S 020L
No.
/tecle
1 Conjunto del gancho superior 1 ER2ES1001
2 Cerrojo del gancho 1 ER2ES1002
3 Suspensor E (para trole manual) 1 T7GB004020
Yugo de conexión PG* (Para trole de
4 1 ER2ES5027*
empuje)
6 Perno del yugo 1 ER1ES9032
7 Tuerca ranurada 1 ES088020L
8 Chaveta 1 9009436
9 Suspensor T 1 ER2ES9031
10 Pasador superior 2 ER2ES9121
11 Placa A 1 ER2ES9123
Perno de enchufe con arandela de
12 1 J1BG10601212
resorte
13 Broche de la flecha 1 ER2ES9186
14 Guía de la cadena A 1 ER2ES9331
15 Guía de la cadena B 1 ER2ES9332
16 Perno de enchufe 4 9091274
17 Rondana de seguridad con resorte 4 9012711
69
9.3 Partes del gancho y de la cadena
Para conexión
del trole manual
Para conexión
del trole eléctrico
Recipiente de cadena de
vinilo
70
9.3 Partes del gancho y de la cadena
Partes
Figura por 020C
No. Nombre de la parte polipasto
/tecle
1 Conjunto del gancho superior 1 ER2DR1001
2 Cerrojo del gancho 1 ER2DS1002
3 Suspensor E (para trole manual) 1 T7GB004020
4 Yugo conector D 1 ER2DR9030
5 Perno del yugo 1 ER1ES9032
6 Tuerca ranurada 1 ES088020L
7 Chaveta 1 9009436
8 Pasador de la cadena 1 M2041010
9 Tuerca ranurada 1 M2049010
10 Chaveta 1 9009412
11 Suspensor T (para trole eléctrico) 1 ER2DR9031
Pasador superior, Lote No. ER2A-..., 2.7in
2 ER2CS9121
(69mm) de largo
12
Pasador superior, Lote No. ER2B-..., 3.7in
2 ER2DS9121
(95mm) de largo
13 Placa A 1 ER2CS9123
14 Perno de enchufe con arandela de resorte 1 J1BG10601212
15 Broche de la flecha 1 ER2CS9186
16 Guía de la cadena A 1 ER2DS9331
17 Guía de la cadena B 1 ER2DS9332
18 Perno de enchufe 4 9091274
19 Rondana de seguridad con resorte 4 9012711
20 Tornillo para metal con rondana de resorte 4 E6F151003
21 Guía de rodillo 1 ER1DS9333
22 Pasador del rodillo 1 ER1DL9334
23 Palanca limitadora 1 ER2DS9337
24 Pasador de la palanca limitadora 1 ER2DS9338
25 Resorte de la palanca limitadora 1 ER2CS9357
26 Cojincillo de hule 2 ER1DS9053
27 Placa limitadora 1 ER2DR9054
28 Resorte de la cadena 2 ER1DS9051
29 Conjunto del tope 2 ER1DS1041
30 Juego completo del gancho inferior 1 ER2DR1011
31 Conjunto del gancho inferior 1 ER2DR2011
32 Cerrojo del gancho 1 ER2DS1002
33 Conjunto del yugo inferior 1 ER2DR2015
34 Rodamiento de empuje 1 ES022015
35 Collar de empuje A 1 ES026015
36 Tope del gancho A 2 ES027015
37 Conjunto de la polea de giro libre 1 ER2DR6021
38 Conjunto de la flecha inferior 1 ER2DR6023
39 Placa de identificación C 1 80173
Conjunto del recipiente de la cadena de vinilo
40 1 BK2D2
(altura máxima de elevación 26 pies/7.9m)
41 Recipiente de la cadena de vinilo 1 ER2DS5405
42 Perno de enchufe 1 9091286
43 Tuerca de la palanca 1 ES857005S
44 Perno de enchufe 1 ER419001
45 Tuerca U 1 ES855003
46 Cadena de carga NP 1 LCER2010NP
47 Juego suspensor extremo 1 ENDS2D2
48 Perno de enchufe 1 90912153
49 Tuerca U 1 ES857005S
71
9.3 Partes del gancho y de la cadena
Para conexión
del trole manual
Para conexión
del trole eléctrico
Recipiente de cadena de
vinilo
72
9.3 Partes del gancho y de la cadena
Partes
Figura por 030C
No. Nombre de la parte polipasto
/tecle
1 Conjunto del gancho superior 1 ER2ER1001
2 Cerrojo del gancho 1 ER2ER1002
Suspensor E (para conexión del trole
3 1 T7GB004030
manual)
4 Yugo conector D 1 ER2ER9030
5 Perno del yugo 1 ER1ES9032
6 Tuerca ranurada 1 L3183008
7 Chaveta 1 9009436
8 Pasador de la cadena 1 ES041030
9 Tuerca ranurada 1 M2049020
10 Chaveta 1 9009416
11 Suspensor T (para trole eléctrico) 1 ER2ER9031
12 Pasador superior 2 ER2ES9121
13 Placa “A” 1 ER2ES9123
14 Perno de enchufe 1 J1BG10601212
15 Broche de la flecha 1 ER2ES9186
16 Guía de la cadena A 1 ER2ES9331
17 Guía de la cadena B 1 ER2ES9332
18 Perno de enchufe 4 9091274
19 Rondana de seguridad con resorte 4 9012711
20 Tornillo para metal con rondana de resorte 4 E6F151003
21 Guía de rodillo 1 ER1DL9333
22 Pasador del rodillo 1 ER1DL9334
23 Palanca limitadora 1 ER2ES9337
24 Pasador de la palanca limitadora 1 ER2ES9338
25 Resorte de la palanca limitadora 1 ER2CS9357
26 Cojincillo de hule 1 ER1EM9053
27 Placa limitadora 1 ER1ES9054
28 Resorte de la cadena 2 ES047015
29 Conjunto del tope 2 ER1ES1041
30 Juego completo del gancho inferior 1 ER2ER1011
31 Juego del gancho inferior 1 ER2ER2011
32 Cerrojo del gancho 1 ER2ER1002
33 Conjunto del yugo inferior 1 ER2ER2015
34 Rodamiento de empuje 1 ES022025
35 Collar de empuje A 1 ES026025
36 Tope del gancho A 2 ES027025
37 Conjunto de la polea de giro libre 1 ER2ER6021
38 Conjunto de la flecha inferior 1 ER2ER6023
39 Placa de identificación C 1 80173
Conjunto del recipiente de la cadena de vinilo
40 1 BK2E1
(altura máxima de elevación 20 pies/6.1m)
41 Recipiente de la cadena de vinilo 1 ER2ES5403
42 Perno de enchufe 1 90912107
43 Tuerca U 2 ES066075
44 Perno de enchufe 1 90912104
45 Cadena de carga NP 1 LCER2020NP
46 Juego suspensor extremo 1 ENDS2E2
47 Perno de enchufe 1 90912107
48 Tuerca U 1 ES066075
73
9.3 Partes del gancho y de la cadena
74
9.3 Partes del gancho y de la cadena
Partes
Figura por 025S
No. Nombre de la parte polipasto
/tecle
1 Juego completo del gancho superior 1 ER2FS1001
2 Cerrojo del gancho 1 ER2FS1002
3 Suspensor E (para conexión del trole manual) 1 T7GB004030
75
9.3 Partes del gancho y de la cadena
Recipiente de cadena de
vinilo
76
9.3 Partes del gancho y de la cadena
Partes
Figura por
Nombre de la parte polipasto 025S
No.
/tecle
1 Guía de la cadena A 1 ER2FS9331
2 Guía de la cadena B 1 ER2FS9332
3 Perno de enchufe 4 9091274
4 Rondana de seguridad con resorte 4 9012711
5 Tornillo para metal con rondana de resorte 4 E6F151003
6 Guía de rodillo 1 ER1EM9333
7 Pasador del rodillo 1 ER2FS9334
8 Palanca limitadora 1 ER2FS9337
9 Pasador de la palanca limitadora 1 ER2FS9338
10 Resorte de la palanca limitadora 1 ER2CS9357
11 Placa limitadora 1 ER1FH9054
12 Resorte de la cadena 1 ER1EM9051
13 Cojincillo de hule 1 ER1EM9053
14 Conjunto del tope 1 ER1ES1041
77
9.3 Partes del gancho y de Ia cadena
78
9.3 Partes del gancho y de la cadena
Partes por
Figura polipasto/
Nombre de la parte 050L
No. tecle de
cadena
1 Conjunto del gancho superior 1 ER2FR1001
2 Cerrojo del gancho 1 ER2FR9002
Suspensor G
3 1 MR1GS9001
(Trole MR manual y opcional)
4 Yugo conector D 1 ER2FR9030
5 Perno del yugo 1 ES006050
6 Tuerca ranurada 1 J1NL00120200
7 Chaveta 1 9009437
8 Pasador de la cadena 1 ES041050
9 Tuerca ranurada 1 M2049030
10 Chaveta 1 9009424
11 Suspensor T (para conexión MR) 1 ER1FR9031
12 Conjunto del pasador superior 1 ER2FS6121
13 Tapón del pasador superior 1 ER2FS9128
14 Anillo “O” 2 9013317
15 Conjunto de la flecha de fijación 1 ER2FS6122
16 Tapón de la flecha de fijación 1 ER2FS9131
17 Anillo “O” 2 9013307
18 Placa “A” 1 ER1ES9123
19 Tornillo para metal Perno de enchufe 2 J1BG10601616
20 Placa “A” 1 ER1BS9123
21 Tornillo para metal con rondana de resorte 2 M6F554010
22 Juego completo del gancho inferior 1 ER2FR1011
23 Conjunto del gancho inferior 1 ER2FR2011
24 Cerrojo del gancho 1 ER2FR9002
25 Conjunto del yugo inferior 1 ER2FR2015
26 Rodamiento de empuje 1 ES022050
27 Collar de empuje A 1 ES026050
28 Tope del gancho A 2 ES027050
29 Conjunto de la polea de giro libre 1 ER2FR6021
30 Conjunto de la flecha inferior 1 E5SE050S5054
31 Placa de identificación C 1 M3805030
79
9.3 Partes del gancho y de la cadena
Recipiente de cadena de
vinilo
80
9.3 Partes del gancho y de la cadena
Partes
Figura por 050L
No. Nombre de la parte polipasto
/tecle
1 Guía de la cadena A 1 ER2FS9331
2 Guía de la cadena B 1 ER2FS9332
3 Perno de enchufe 4 9091274
4 Rondana de seguridad con resorte 4 9012711
5 Tornillo para metal con rondana de 4 E6F151003
6 Guía de rodillo 1 ER1EM9333
7 Pasador del rodillo 1 ER2FS9334
8 Palanca limitadora 1 ER2FS9337
9 Pasador de la palanca limitadora 1 ER2FS9338
10 Resorte de la palanca limitadora 1 ER2CS9357
11 Cojincillo de hule 1 ER1EM9053
12 Conjunto del tope 2 ER1ES1041
13 Placa limitadora 1 ER1FH9054
14 Resorte de la cadena 2 ER1EM9051
Conjunto del recipiente de la
15 cadena de vinilo (altura máxima 1 BK2F2
de elevación 20 pies/6.1m)
16 Recipiente de la cadena de vinilo 1 ER2FS5405
17 Perno de enchufe 1 90912140
18 Tuerca U 2 ES066075
19 Perno de enchufe 1 90912104
20 Cadena de carga NP 1 LCER2025NP
21 Juego suspensor extremo 1 ENDS2F2
22 Perno de enchufe 1 90912140
23 Tuerca U 1 ES066075
81
9.4 Partes eléctricas (para una sola velocidad)
82
9.4 Partes eléctricas (para velocidad sencilla)
Partes por
Figura Nombre de la parte polipasto/ 001H 003S 003H
No. tectle
Juego completo
1 del interruptor 1 ER2CI1060
de límite
2 Perno de enchufe 3 9091247
Rondana de
3 seguridad con 3 9012709
resorte
4 Conjunto de la placa 2V, 4V 1 ER2GHM03S5A2 ER2GHM05S5A2
5 Placa 1 ER2BS9441 ER2CS9441
6 Tornillo de la placa 3 ER1BS9445
2V, 4V TRF72V611 TRF73V611
7 Transformador 1
3V TRF12Y211 TRF13Y211
20 Cubierta de 1 ER2CS9456
suspensor
21 Cubierta de la banda 1 ER2BI9457 ER2CS9457
22 Perno de enchufe 1 9091249
23 Rondana plana 1 ER1BS9436
Rondana de
24 seguridad con 1 9012709
resorte
F ER2BS9117
25 Empaque C 1 ER2CS9117
M ER2BI9117
Cubierta del F ER2BS9104 ER2CS9104
26 1
controlador M ER2BS2302 ER2CS2302
Placa de
27 1 80201 80202
identificación B
28 Tornillo de cabeza 2 9798534
Perno de enchufe
29 con arandela de 4 J1BG10504022
resorte
Placa de
33 1 80365 80366
identificación D
83
9.4 Partes eléctricas (para una sola velocidad)
84
9.4 Partes eléctricas (para una sola velocidad)
Partes
Figura por
Nombre de la parte 005S 005L 010S 010L/020C 015S 020L 020S 030C
No. polipasto
/tecle
Juego completo del 1 ER2CI1060
1 interruptor de límite
2 Perno de enchufe 3 9091247
Rondana de 3 9012709
3 seguridad con
resorte
ER2GHM05S ER2GHM05L
2V, 4V 1 ER2GHM10S5A2 ER2GHM20L5A2 ER2GHM20S5A2
4 Conjunto de la placa 5A2 5A2
2V, 4V 1
MGC23406A MGC22406A MGC23406A MGC23406A MGC23406A MGC23406B MGC23406B
Contactor
8
electromagnético
3V MGC23402A MGC22402A MGC23402A MGC23402A MGC23402B MGC23402A MGC23402B
ER2GHM05S9 ER2GHM05L
1 ER2GHM05S9A2 ER2GHM20S9A2
11 Cable guía A2 9A2
2V, 4V ECP91CHAE
12 Medidor CH 1
3V ECP91CHAC ECP91CHAD ECP91CHAC
15 Fusible 1 9006275
Placa de 1 ECP99CHAA
17
identificación CH
Cubierta de 1 ER2CS9456
23 suspensor
24 Cubierta de la banda 1 ER2CS9457
Rondana de 1
27 seguridad con 9012709
resorte
28 Empaque C 1 ER2CS9117 ER2DS9117 ER2ES9117
F 1 ER2DS9109 ER2ES9109
29 Balanceador
M
2 90912154 90912154
Perno de enchufe
30 3 9091273
Placa de
1 80202 80203 80204
33 identificación B
Perno de enchufe 4
J1BG10504022 J1BG10604024
35 con arandela de
resorte
Placa de
1 80213* 80367 80213 80215
36 identificación D
* Placa de identificación D SOLAMENTE para 020C.
**Consulte el código alfanumérico en el contactor. El Código "S-U12" corresponde a MGD13306F. El código "S-N11" corresponde a MGC13306H. El código "CLK-25J3"
corresponde a MGC14306C.
85
9.4 Partes eléctricas (para una sola velocidad)
86
9.4 Partes eléctricas (para una sola velocidad)
Juego completo
1 del interruptor de 1 ER2CI1060
límite
2 Perno de enchufe 3 9091247
Rondana de
3 seguridad con 3 9012709
resorte
4 Conjunto de la placa 2V, 4V 1 ER2GHM20S5A2
5 Placa 1 ER2ES9441
6 Tornillo de la placa 3 ER1BS9445
2V, 4V TRF73V611
7 Transformador 1
3V TRF13Y211
2V, 4V MGC23406B
Contactor
8 electromagnético 1
3V MGC23402B
22 Pasador de 1 ER2CS9449
balancín
23 Cubierta de 1 ER2CS9456
suspensor
24 Cubierta de la 1 ER2CS9457
banda
25 Perno de enchufe 1 9091249
26 Rondana plana 1 ER1BS9436
Rondana de
27 seguridad con 1 9012709
resorte
28 Empaque C 1 ER2FS9117
29 Balanceador 1 ER2FS9109
30 Perno de enchufe 3 9091273
31 Rondana de 3 9012711
seguridad
F ER2FS9104
32 Cubierta del control 1
M ER2FS2302
87
9.5 Partes eléctricas (para doble velocidad)
Conjunto de placa
88
9.5 Partes eléctricas (para doble velocidad)
12 Transformador 4V 1 TRF32N612
3V TRF12Y212
13 Rectificador 1 ECP93DIAA
Bloque de
14 terminales 6P 1 ECP1306AD
Pasador de
15 balancín 1 ER2CS9449
Cubierta de
16 suspensor 1 ER2CS9456
Cubierta de la
17 banda 1 ER2CS9457
18 Perno de enchufe 1 9091249
19 Rondana plana 1 ER1BS9436
Rondana de
20 seguridad con 1 9012709
resorte
F ER2BS9117
21 Empaque C 1 ER2CS9117
M ER2BI9117
Conjunto de la
2V 1 ER2BI2104 ER2CI2104
22 cubierta del
controlador 3V, 4V ER2BI1104 ER2CI1104
Cubierta del
23 controlador 1 ER2BI9104 ER2CI9104
24 Cubierta del resistor 1 ER2BI9185 ER2CI9185
2V 1 INV70EE16 INV709E16
25 Resistor de frenado 3V, 4V INV70EY16 INV709Y16
Placa de
26 identificación B 1 ER2BHM03I9A5 ER2BHM05I9A5
Tornillo de cabeza
27 plana 2 9798534
28 Perno de enchufe 4 9091233
Rondana de
29 seguridad dentada 4 9679708
Placa de
30 identificación D 1 80365 80366
*El Conjunto del VFD difiere entre los modelos NER y ER. Consulte la página 9 para el número de parte del conjunto VFD para lost modelos ER.
89
9.5 Partes eléctricas (para doble velocidad)
Conjunto de placa
90
9.5 Partes eléctricas (para doble velocidad)
12 Transformador 4V 1 TRF32N612
3V TRF12Y212
13 Rectificador 1 ECP93DIAA
Bloque de
14 terminales 6P 1 ECP1306AD
Tornillo de
17 máquino 2 9798512
Pasador de
18 balancín 1 ER2CS9449
Cubierta de
19 suspensor 1 ER2CS9456
Cubierta de la
20 banda 1 ER2CS9457
21 Perno de enchufe 1 9091249
22 Rondana plana 1 ER1BS9436
Rondana de
23 seguridad con 1 9012709
resorte
24 Empaque C 1 ER2CS9117 ER2DS9117 ER2ES9117
Conjunto de la 2V 1 ER2CI2104 ER2CJ2104 ER2DI2104 ER2DJ2104 ER2EJ2104
25 cubierta del
controlador 3V, 4V ER2CI1104 ER2CJ1104 ER2DI1104 ER2DJ1104 ER2EJ1104
Cubierta del
26 controlador 1 ER2CI9104 ER2DI9104 ER2EI9104
Cubierta del
27 resistor 1 ER2CI9185 ER2DI9185 ER2EI9185
*El Conjunto del VFD difiere entre los modelos NER y ER. Consulte la página 9 para el número de parte del conjunto VFD para los modelos ER.
** Placa de identificación D es solamente para 020C
91
9.5 Partes eléctricas (para doble velocidad)
92
9.5 Partes eléctricas (para doble velocidad)
Partes por
Figura No. Nombre de la parte polipasto/tecle 020SD 030CD 025SD 050LD
Juego ER2CI1060
1 completo del 1
interruptor de
límite
2 Perno de enchufe 3 9091247
Rondana de 9012709
3 seguridad con 3
resorte
4 Arnés LS 1 ER2CI9554
M, 2V 1 ER2LHE20I5A2
F, 2V 1 ER2BHE20I5A2
5 Conjunto de la
placa M, 4V 1 ER2LHN20I5A2
F, 4V 1 ER2BHN20I5A2
6 Placa 1 ER2EI9441
Tornillo de la ER1BS9445
7 placa 3
8 Buje 1 ECP99JBAC
M, 2V INV637H24
F, 2V INV637H21
M, 4V INV637M24
9 Conjunto del 1
inversor F, 4V INV637M21
M, 3V* INV637Y24
F, 3V* INV637Y21
Tablero de ECP91KB02
10 interfase 1
10A Fusible 1 9006275
Soporte del ECP99BKAA
11 tablero 1
2V TRF32C612
Transformador 4V TRF32N612
12 1
3V TRF12Y212
13 Rectificador 1 ECP94DIAA ECP94DIAA
Bloque de
14 1 ECP1306AF ECP1306AF
terminales 6P
17 Tornillo de máquino 2 9798512
Pasador de ER2CS9449
18 balancín 1
Cubierta de ER2CS9456
19 suspensor 1
Cubierta de la ER2CS9457
20 banda 1
21 Perno de enchufe 1 9091249
22 Rondana plana 1 ER1BS9436
Rondana de 9012709
23 seguridad con 1
resorte
24 Empaque C 1 ER2ES9117 ER2FS9117
Conjunto de la 2V ER2EI2104 ER2FI2104
25 cubierta del 1
3V, 4V ER2EI1104 ER2FI1104
controlador
Cubierta del
26 1 ER2EI9104 ER2FI9104
controlador
Cubierta del
27 1 ER2EI9185
resistor
Resistor del 2V INV735E16
28 frenado 3V, 4V 1 INV735Y16
29
Placa de
1 80209
identificación B
Tornillo de cabeza 9798534
30 plana 2
31 Perno de enchufe 4 9091254
Rondana de 9679709
32 seguridad dentada 4
33
Placa de
1 80213 80215 80369 80220
identificación D
*El Conjunto del VFD difiere entre los modelos NER y ER. Consulte la página 9 para el número de parte del conjunto VFD para los modelos ER.
93
9.6 Partes del Suministro de Energía y el Colgante
Figure 9-6-1 Partes del Suministro de Energía y el Colgante (conexión del enchufe)
94
9.6 Partes del Suministro de Energía y el Colgante
Soporte de la cuerda
1 (Tope del alambre) 1 ER1BS9535
Tornillo para metal con
2 rondana de resorte 2 M6F554010
S 16/4P
19 Cable colgante pie
D 16/6P
S SWD1100AA
20 Conjunto de colgante 1
D SWD2200AA
Conjunto de botón y
20A interruptor de parada 1 SWD9024AA
emergencia
S ECP2108AA
21 Enchufe 8P 1
D ECP2108AB
Etiqueta de advertencia
22 PB 1 WTAG7
25 Tuerca 1 9093414
Nota: A/R = Como se requiera, uno cada 1,5 metros (5 pies) de cable de suministro de energía.
95
9.6 Partes del Suministro de Energía y el Colgante
96
9.6 Partes del Suministro de Energía y el Colgante
5 Sujetador C 2 ECP5924AL
Tornillo para metal
6 autorroscante de cabeza 8 ER1BS9517
plana
15 Sujetador A 1 ECP5924AA
Conjunto del
18 A/R ES1527003
colgante del cable 14
19 Sujetador A 1 ECP5924AA
S ZB10025H1000DW
21 Conjunto completo de 1
colgante con cable
D ZB20025I1000DW
S 16/4P
22 Cable de colgante pie
D 16/6p
S SWD1100AA
23 Conjunto de colgante 1
D SWD2200AA
Conjunto de botón y
23A interruptor de parada 1 SWD9024AA
emergencia
Etiqueta de advertencia
24 PB 1 WTAG7
27 Tuerca 1 9093414
Nota: A/R = Como se requiera, uno cada 1,5 metros (5 pies) de cable de suministro de energía.
97
Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente
98
Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente
99
www.kitoamericas.com