Manual Keller Stratus 150R KN150 13
Manual Keller Stratus 150R KN150 13
Manual Keller Stratus 150R KN150 13
Pag.1
INDICE DE ICONOS
ADVERTENCIA
La información, las imágenes y las especificaciones conteni-
Indica aquellas acciones necesarias que se
das dentro del manual, se basan en los datos mas recientes
deben seguir para evitar lesiones al conductor
sobre el producto disponible en el momento de la publica-
o a personas que estén inspeccionando la mo-
ción. Debido a que pueden haber ocurrido modificaciones
tocicleta
o mejoras, es posible que existan diferencias entre los vehí-
culos y este manual. Emprendimiento Industrial Mediterrá-
neo S.A. se reserva el derecho de realizar cambios en
PRECAUCION
cualquier momento, sin tener necesidad de notificarlo.
Advierte sobre la operación que se deben re-
alizar para evitar cualquier daño a su persona
o a su motocicleta
Publicación año 2015
EMPRENDIMIENTO INDUSTRIAL MEDITERRANEO S.A.
INFORMACION UTIL
Planta industrial: Av. la voz del interior 6926
Brinda información útil relacionada con las ac-
Córdoba – Argentina
ciones que deben ser atendidas claramente
TEL: 0351 – 4751775 y rotativas
www.motoskeller.com.ar
Pag.3
REVISION, AJUSTE Y MANTENIMIENTO GARANTIA
1. Lubricantes 1. Condiciones generales de garantía 31
- Revisión del aceite del motor 23 2. Requisitos necesarios para el reclamo
- Cambio de aceite del motor 23 de la garantía 31
- Limpieza de Carter de aceite 24 3. Exclusiones de la garantía 32
2. Neumáticos: presión 24 4. Condiciones de nulidad
3. Revisión o reemplazo de bujías 24 de la garantía 32
4. Revisión y reemplazo del filtro de nafta 25 5. Limitaciones de la garantía 33
5. Revisión y reemplazo del filtro de aire 25 6. Cupones de servicio
6. Ajuste del cable de acelerador 25 - Constancia de entrega en conformidad 35
7. Ajuste del carburador 26 - Declaración de Conocimiento de la Garantía 36
8. Revisión y ajuste de la luz de válvulas 26 - 1º Service Obligatorio 500 KM o 30 días 37
9. Revisión de frenos 26 - 2º Service Obligatorio 1500 KM o 90 días 39
10. Revisión de batería 27 - 3º Service Obligatorio 4000 KM o 180 días 41
11. Reemplazo del fusible 27 - 4º Service Obligatorio 7000 KM o 270 días 43
12. Limpieza de la motocicleta 28 - 5º Service Obligatorio 10000 KM o 360 días 45
13. Procedimiento durante el
almacenamiento 28
14. Puesta en servicio luego de
almacenamiento 29
15. Tabla de mantenimiento periódico 30
Pag.4
ESPECIFICACIONES TECNICAS
MOTOR
• Tipo: Monocilíndrico de 4 tiempos, refrigerado por aire.
• Cilindrada: 149 cc
• Diámetro y carrera: 62 mm x 49,5 mm
• Relación de compresión: 9,2:1
• Potencia: 11.5 HP a 9.000 rpm
• Encendido: Electrónico por CDI.
• Arranque: Eléctrico y a patada.
CHASIS Y SUSPENSIÓN
• Neumáticos:
- Delantero: 2.75-18”
- Trasero: 90/90-18”
• Frenos:
- Delantero: Disco ventilado de accionamiento hidráulico.
- Trasero: Mecánicos de expansión interna.
• Suspensiones:
- Delantera: Horquilla telescópica hidráulica.
- Trasera: Espiral con amortiguador hidráulico de doble acción.
DIMENSIONES
• Dimensiones: (I/h/a): 1860x1040x1160 mm
• Distancia entre ejes: 1190 mm
• Peso: 115 Kg.
• Capacidad de carga: 150 Kg. incluyendo conductor, pasajero y carga.
ELECTRICIDAD
• Sistema eléctrico: 12v
• Batería: 12v, 5 Ah. - 12N5-BS
TRASMISIÓN DE POTENCIA
Pag.5
• Trasmisión: Manual de 5 marchas, por cadena.
• Embrague: Manual, multidisco en baño de aceite.
ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS
Luz Trasera, Posición/Stop Bipolar tipo ballesta Cristal 1 12 Volts, 5/21 Watts
Pag.7
de todas las luces. Cámbielas por unas idénticas si fuera ne- cambiar de dirección o carril. Efectúe señales correspondien-
tes para llamar la atención de los otros conductores. 3. MODIFICACIÓN O REEMPLAZO DE PARTES
• Preste especial atención en intersecciones de calles, entrada COMPONENTES
y salida de vehículos, etc.
• Conduzca siempre, bien sentado y mantenga ambas manos La modificación de la motocicleta o la eliminación de las pie-
en el manubrio y ambos pies sobre los posapies. El pasajero zas originales en forma arbitraria puede hacer que el vehículo
también debe tomar precauciones. sea ilegal o inseguro. El usuario debe respetar todas las nor-
mas nacionales y locales referentes al vehículo y el trafico.
2. ELEMENTOS DE PROTECCION
Es ilegal e inseguro reemplazar las partes origina-
Utilice siempre CASCO. El pasajero necesita la les de la motocicleta. Siga las reglas instrumenta-
misma protección. das por las autoridades del departamento de
tránsito.
• Es recomendable utilizar protector facial y guantes para con-
ducir, si usted lo desea. • KELLER no se responsabiliza por el reemplazo de piezas no
• Use prendas que cubran totalmente las piernas, ya que el autorizadas.
sistema de escape genra gran calor durante el uso y perma-
nece así durante un tiempo luego de detener el motor. 4. AGREGADO DE CARGA Y ACCESORIOS
• Utilice ropa adecuada para poder ser visible fácilmente y
así, ayudar a evitar accidentes. Use ropa preferentemente lla- Para evitar accidentes, tener mucho cuidado al
mativa, de colores brillantes o reflectantes. Evite el uso de añadir accesorios y cargas, al conducir con ellos.
ropa holgada o suelta, que pueden ser atrapadas en la pa- Añadir accesorios y carga puede reducir la estabi-
lanca de control, la palanca de arranque, los apoya pies o las lidad de la motocicleta, su rendimiento y la veloci-
ruedas y ocasionarle un accidente. dad adecuada para una operación segura.
Pag.9
Asegúrese de que los accesorios no dificulten la li-
bertad de movimiento del conductor y su habili-
dad de controlar.
Una instalación inapropiada de accesorios puede
crear inestabilidad y perjudicar el funcionamiento
de la motocicleta.
Pag.10
DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO
1. Guiño delantero
2. Guiño trasero bajo asiento
3. Espejo retrovisor 12. Nº de chasis
4. Apoyapies de pasajero 13. Nº de motor
5. Apoyapies de conductor 14. Manija de sujeción del pasajero
6. Muleta (pie) lateral 15. Varilla medidora de aceite
7. Caballete (pie) central 16. Silenciador de escape
8. Pedal de arranque 17. Luz delantera
9. Palanca de freno trasero 18. Luz trasera
Pag.11
10. Puño del acelerador 19. Palanca de cambios
11. Compartimento para guardado de objetos
2. REGISTRO DEL NIV El nº del motor, se encuentra estampado en el lado izquierdo
(NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN VEHICULAR) de la parte de debajo del motor.
Nº DE MOTOR: ________________________
Pag.12
Nº DE CHASIS: ________________________
3. INDICACIONES VISUALES DE SEGURIDAD
Capacidades
Reglajes
Consejos
Pag.13
4. TABLERO DE INSTRUMENTOS
Habilita los circuitos, debe estar en esta posición para arrancar y du-
ON (encendido) Posición de encendido rante la marcha. La llave de encendido NO se puede retirar.
Pag.15
6. TRABA DE DIRECCIÓN 2. Gire el cobertor de la cerradura de la tapa de combustible
hasta que pueda introducir la llave.
Cuando estaciona la motocicleta, aconsejamos 3. Introduzca la llave y gírela en sentido horario 1/4 de vuleta
bloquear el manubrio para dificultar el robo. 4. Extraiga la tapa y proceda al llenado del tanque.
5. Luego del llenado, inserte la tapa del tanque presionando
PASOS o SECUENCIA y extraiga la llave.
Para bloquear el manubrio: 6. Asegúrese de que la llave de paso se encuentre abierta y
1. Gire el manubrio hacia la izquierda hasta el tope no en reserva.
2. Coloque la llave en posición OFF, presione levemente la
llave hacia adentro y gírela en sentido contrario a las agujas
del reloj a la posición LOCK . Si tiene dificultad al trabarlo,
gire levemente el manubrio hacia la derecha e izquierda e in-
tente de nuevo.
3. Retire las llaves
4. Mueva el manubrio para verificar que quedó trabado.
Para desbloquear el manubrio:
1. Coloque la llave desde la posición LOCK y gírela presio-
nando levemente haceia abajo en sentido de las agujas del
reloj a la posición OFF.
1. Interruptor de intensidad de luz Alta intensidad Luz de alta intensidad (luz alta) está encendida
4. Interruptor luz de faro Esta unidad cumplimenta con las reglamentacions viales
vigentes, es obligatorio el uso de luz baja permente, por lo
que no hay interruptor de apagado de luces.
Pag.17
5. Pulsador de bocina Bocina Acciona la bocina
9. CONTROLES DEL MANILLAR DERECHO
Pag.19
compartimento. nes mencionadas en SEGURIDAD EN LA CONDUCCION.
GUÍA PARA EL USUARIO • No arranque el motor en lugares cerrados o poco
ventilados, porque puede causar accidentes debido
a los gases tóxicos del escape.
1. Inspección previa a la conducción
• No está permitido encender el motor por medio del
Es necesario para su seguridad, controlar:
botón de arranque y el pedal de arranque simultáne-
• Nivel de aceite del motor
amente.
• Combustible, de acuerdo al trayecto a recorrer
• Neumáticos, calibrarlos según las presiones indicadas
• Si el motor se enciende por medio del botón de
• Batería
arranque, la motocicleta debe ser frenada con la ma-
• Funcionamiento del acelerador
nivela del freno delantero.
• Funcionamiento de luces e indicadores
• Alineación de la dirección
• Si no se puede encender el motor en 5 segundos,
• Funcionamiento correcto de los frenos
encienda el motor nuevamente por medio del botón
de arranque con intervalos de 10 segundos para que
2. Encendido del motor
la batería pueda renovar su poder (se recupere) y no
se sobrecaliente el motor de arranque.
Siga los siguientes pasos:
1. Asegúrese de que el vehículo está posado sobre el caba-
• Evite acelerar bruscamente el motor en frío, ya que
llete central. Verifique que la rueda trasera no toca el suelo
puede ocasionar serios daños.
2. Inserte la llave en el interruptor de encendido y gírela hasta
la posición de encendido
• Utilice el pedal de arranque si no funciona el arran-
3. Verifique el nivel de combustible
que eléctrico.
4. Asegúrese de apretar el freno delantero de la motocicleta
5. Presione el pulsador de arranque eléctrico o accione la pa-
• No mantenga innecesariamente la motocicleta en
tada sin acelerar
ralenti para no sobrecargar el motor.
6. Si no enciende reintentar acelerando a 1/4” de su posición
Pag.20
3. Asentado del motor confortable andar de regular el juego libre de un valos de 2 a
3 centímetros
Recomendamos que durante los primeros 1000km:
•No acelere en exceso, sugerimos circular a una ve-
locidad máxima de 50 km/h.
• Cuide no sobrepasar las 5000rpm, para una co-
rrecta adaptación de los metales
• No cargue el vehículo
•Realice el primer service entre los 500km o 30 días
(lo primero que ocurra), y luego siga las instruccio- • Mantenga la cadena constantemente lubricada
nes de la tabla de mantenimiento periódico. con grasa de litio o lucbricante para cadenas en
aerosol con el fin de aumentar su vida útil.
4. Conducción
• Evite cambios de velocidad repentinos que pueden dañar
La Variación de velocidad se realiza de forma ma- el motor.
nual, a través del uso del acelerador y las marchas.
RRecomendaciones a seguir:
-Diagrama de marchas: en esta • Caliente bien el motor antes de conducir.
unidad el embrague es manual y •Aumente en forma gradual la velocidad del motor, por medio
debe accionarse cada vez que se del puño del acelerador, le asegurará un arranque suave y po-
usen los cambios y a detener la sitivo.
marcha. • Coordine el acelerador y los frenos para una desaceleración
La 1º marcha se coloca presionando hacia abajo con el em- suave.
brague accionado y Neutral y el resto de las marcha hacia • Se deben usar simultáneamente los dos frenos (delantero y
arriba como indica la imagen. trasero) y no se los debe aplicar con excesiva fuerza, de forma
tal que no se reduzca la eficiencia en el frenado.
Pag.21
Al ser la transmisión a cadena, para brindar un adecuado y
5. Frenado 2. Gire la llave de encendido hasta la posición de apagado
Pag.23
pecificaciones técnicas y busque un sustituto que le sirva • Utilice aceite SAE 20W-50.
para la temperatura ambiente local. • Nunca utilice aceite recuperado.
- Limpieza del cárter de aceite 2. Limpie la suciedad de la bujía (elimine los depósitos de car-
Utilizando el aceite recomendado, no será necesaria la lim- bón) con un limpiador de bujías o, si fuese necesario, utilice
pieza del carter o componentes internos del motor ya que los un cepillo de alambre. Si la bujía esta corroída o hay dema-
aceites multigrado poseen agentes detersivos que mantienen siado depósito de carbón en ella, es necesario reemplazarla.
limpios y libre de sedimentos todos los componentes lubri- 3. Compruebe el huelgo entre los electrodos de la bujía, uti-
cados. lizando un calibre de espesores tipo alambre.
4. El huelgo o luz de bujía debe ser de 0,6-0,7mm.
2. Neumáticos
La adecuada presión de aire otorga una mejor estabilidad y Si fuera necesario ajustar el huelgo de la bujía:
comodidad en la conducción, y por supuesto mejora la vida
útil del neumático.
Pag.25
en caso de querer aumentar enroscar. Revise el juego del
cable del acelerador luego de poner en funcionamiento el conocimiento y herramientas adecuadas, realice
motor para asegurarse que funcione correctamente y no las tareas que se crean convenientes.
quede acelerada.
• Si el juego no es el apropiado, ajuste hasta la posición co- 9. Revisión de frenos
rrecta.
• Haga funcionar el freno delantero y trasero para
7. Ajuste del carburador verificar el funcionamiento de los mismos.
El ajuste y regulaciones del carburador deben rea- • Si las pastillas o zapatas se gastaron al limite, pídale a su in-
lizarce por personal autorizado y capacitado ya termediario o service se su motocicleta que reemplace las
que una mala puesta a punto puede ocasionar mismas por unas nuevas.
daños al motor.
- Ajuste de freno delantero
8. Revisión y ajuste de la luz de válvulas Como la motocicleta posee el freno delantero a disco, no se
le debe realizar regulación alguna.
La válvula puede ser dañada y el poder del motor
disminuido. Revise la luz de válvulas periódica- Tenga en cuenta verificar periódicamente, el nivel
mente. del líquido de freno.
• El juego excesivo en las válvulas puede causar ruido, pero la
ausencia de juego impide que la válvula cierre. - Ajuste de freno trasero
•Revise o ajuste la luz de válvulas cuando el motor está frío. Se llama juego libre, a la distancia en la que la palanca de
La secuencia a seguir para realizar correctamente la revisión freno frontal se mueve, antes de que los frenos se activen.
y, de ser necesario, el ajuste de la luz de válvulas, es un pro- • Mida el juego libre en la punta de la palanca del freno tra-
cedimiento complejo. sero.
Por ello, aconsejamos que ante cualquier inconve-
niente o revisión periódica, se dirija a un centro au-
Pag.26
Pag.27
nimiento por lo que no es necesario verificar el nivel de elec- que no exista un cortocircuito o defecto.
13. Procedimiento durante el almacenamiento
• No utilice un fusible que no sea del mismo am-
peraje •Preste atención para prevenir a su moto de humedad, sol y
lluvia y así evitar posibles daños innecesarios.
• Revise las partes principales de la motocicleta antes del al-
12. Limpieza de la motocicleta macenamiento.
• Para mantener la motocicleta en condiciones normales
Lave la motocicleta periódicamente para prevenir luego del almacenamiento:
que la superficie pierda el color. 1. Reemplace el aceite del motor
• El agua con mucha presión puede dañar partes 2. Drene el resto de nafta del tanque de combustible. Luego
de la motocicleta, por lo tanto no lavar ni enjuagar rocíe con aceite anti-óxido la cara interna del tanque de com-
las siguientes partes con presión: maza de ruedas, bustible y cierre el tanque con la tapa.
escape, tanque de combustible y la porción del 3. Si el almacenamiento excede un mes, la nafta del carbura-
asiento, carburador, traba de dirección e interrup- dor debe ser drenada.
tor de encendido, conjunto de velocímetro y con- • Como la nafta es inflamable, el motor debe estar apagado
troles. durante el llenado y vaciado del combustible.
• No está permitido encender cigarrillos, fuego o chispas
1. Luego que la motocicleta ha sido limpiada, enjuagarla con donde se vacía el combustible, donde el combustible es al-
abundante agua fresca. Recomendamos utilizar shampoo la- macenado o donde la motocicleta se llena de gasolina.
vacarrocerías, ya que cualquier otro detergente es perjudicial 4. Quite la bujía
para la pintura por contener agentes desengrasantes amo- 5. Llene con una cuchara (15-20ml) de aceite limpio dentro
niacales o cáusticos. del cilindro. Enrosque la bujia a mano 2 o 3 vueltas y vire el
2. Seque la motocicleta. motor varias veces accionando la patada de arranque sin el
3. Haga funcionar el motor estacionado por unos minutos. contacto activado. Ajuste la bujía.
4. Revise los frenos varias veces antes de andar en la motoci- 6. Retire la batería de la motocicleta. Coloque la batería en un
cleta y realice reparaciones o ajustes si es necesario. lugar seguro, donde no se congele ni se exponga a los rayos
Pag.28
del sol. Cargue la batería una vez al mes con el régimen (am-
peraje) especificado. (NO MAYOR A 6 Ah)
7. Limpie y seque la motocicleta. Rocíe las superficies pinta-
das con fijador de color y las superficies cromadas con aceite
anti-óxido.
8. Ajuste la presión de aire de los neumáticos.
9. Luego que la motocicleta ha sido estacionada, levante las
ruedas con un trozo de madera, de manera que las ruedas no
toquen el piso.
10. Cubra la motocicleta con cobertor de motocicletas.
Pag.29
15. Tabla de mantenimiento periódico.
Pag.31
TORS.
3. EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA
Quedan TOTALMENTE EXCLUIDOS de la Garantía:
• La garantía cubre solo partes, quedando excluidas EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA
mano de obra y transporte del material o motocicleta según Quedan TOTALMENTE EXCLUIDOS de la Garantía:
corresponda. • Regulaciones o puestas a punto que tengan que ver
• Las partes incluidas en la Garantía, serán reparadas con el mantenimiento normal del vehículo.
o reemplazadas según lo convenga necesario KELLER MO- • Cadena, piñón, corona, tensor de distribución.
TORS. • Todo tipo de fluidos tales como líquidos de frenos,
aceite de motor o transmisión, líquido refrigerante.
PARTES CON PERÍODO DE PRUEBA • Filtros de combustible, aceite o aire.
Los siguientes artículos carecen de garantía pero poseen un • Asientos/tapizados.
período de prueba de 30 días para comprobar el correcto fun- • Neumáticos y cámaras.
cionamiento, pasado este plazo quedan excluidos: • Bujes de cualquier tipo.
• Elementos de fricción como pastillas y zapatas de • Rayos.
freno, discos de embrague, zapatas de embrague centrífugo. • Llantas de aleación, aros de llanta de chapa.
• Cables comando: freno/embrague/acelerador. • Masas.
• Alarma y sus respectivos controles remotos. • Bujías.
• Bocina. • Sistemas de transmisión: cadena, corona y piñón –
• Sistema de iluminación y señalización. correa y variador de transmisión.
• Reguladores de voltaje. • Baterías.
• CDI/Encendido. • Fusibles.
• Relays y destelladores • Espejos retrovisores.
• Motor de arranque. • Fallas menores no consideradas como defecto por-
• Tablero de instrumentos que no inciden en el normal desempeño del vehículo.
• Amortiguadores delanteros y traseros • Cualquier deterioro ocasionado por desgaste o de-
coloración natural de pinturas, tapizados, cromados, etc.
Pag.32
CONDICIONES DE NULIDAD DE LA GARANTÍA • Cuando los daños son ocasionados por retraso al
La Garantía caducará en forma automática cuando se cumpla hacer la solicitud de garantía y/o demoras en la realización
cualquiera de los siguientes factores: del trabajo por garantías, carece derecho a indemnización ni
• El no cumplimiento de cualquiera de los Servicios a la prórroga de la garantía.
Obligatorios del plan de MANTENIMIENTO PROGRAMADO. • Queda a cargo del propietario el traslado de la uni-
• Modificar de la condición original del vehículo. dad, como así también el costo de la mano de obra que re-
• El empleo de repuestos o piezas no originales Keller. quiera el recambio de la pieza defectuosa que cubre la
• El agregado de accesorios. garantía, sin tener este derecho a reclamos o compensación
• Efectuar servicios o reparaciones en centros NO Au- por imposibilidad de uso del vehiculo ni por los inconvenien-
torizados por Keller Motors. tes o costos de cualquier naturaleza que ello pudiera ocasio-
• Daños causados por mal uso o con intención, por narle.
casos fortuitos, accidentes, competencias o cualquier daño • El concesionario o agente vendedor y KELLER MO-
no atribuible a defecto de fabricación o armado. TORS quedan exoneradas de toda responsabilidad y obliga-
• Alquiler del vehículo a terceros. ción por cualquier accidente que pueda ocurrir a personas
• El uso de lubricante que no sea el especificado en el y/o cosas, por y durante el uso del vehículo o por causa di-
manual de usuario del vehículo. recta o indirectamente procedente del mismo.
• Haber usado el vehículo en competencias, aunque • Toda gestión legal ante cualquier autoridad y los
sea de forma circunstancial. gastos que esta incurran no están cubiertas por esta garan-
tía.
LIMITACIONES DE LA GARANTÍA • En ningún caso de los contemplados anteriormente,
La GARANTIA se limita al cambio o reparación de piezas re- el comprador podrá pretender la anulación o incumplimiento
conocidas como defectuosas por el constructor, no asu- del contrato de compra, ni una indemnización por daño.
miendo ninguna obligación de resarcir por los eventuales
gastos o consecuencias resultantes del traslado o la inmovi-
lización del vehículo.
KELLER MOTORS limita el alcance de la Garantía en los si-
Pag.33
guientes casos:
Pag.34
6. CUPONES DE SERVICIO
Pag.35
Pag.36
Pag.37
Pag.38
Pag.39
Pag.40
Pag.41
Pag.42
Pag.43
Pag.44
Pag.45
Pag.46