Guia para El-Iniciado en Ifa Manejo Del Ekuele PDF
Guia para El-Iniciado en Ifa Manejo Del Ekuele PDF
Guia para El-Iniciado en Ifa Manejo Del Ekuele PDF
1:100
¿COMO SE ATIENDEN A LOS EGGUN EN OSHA IFA?
Los Eggun son los muertos o espíritus que nos rodean. Deben estar
identifican.
2:100
tradición de Osha-Ifá fueron aportados por individuos que jugaron
mediante Obatalá.
Vida y de la Muerte.
3:100
Se les ofrenda agua fresca -omí tutu-; aguardiente –otí-, café -omi
signos y "firmas".
cuatro patas.
4:100
Si dan su conformidad, se pregunta a dónde se llevará la misma
Esto se hará con cuatro pedazos de coco fresco según las reglas
la vivienda.
A los Eggun se les puede ofrecer también agua, pan, bebida, tabaco
y alimentos cocinados sin sal. Se les puede ofrecer las comidas que
basura -Ikún-, en una loma -Ilé Oké-, en el río -Ilé Ibú losa-, al pie
5:100
Los presentes en estas ceremonias con los Egguns deben ser
brazo.
6:100
7:100
Mandamientos de Ifa:
1) Ellos, los 16 mayores sacerdotes de Ifa fueron a Ife para pedir
8:100
pregunta a Ifa. Ellos avisaron no llamar esuru (tipo de ñame) esuru,
8) Ellos avisaron no usar las plumas del loro para limpiar su fondillo,
es decir, romper los ewo o tabúes, no usar mal los textos de Ifa.
mantener los alimentos a los orishas ifa, puros y limpios, así como
10) Avisaron que no debían orinar dentro de afo (la fábrica donde
9:100
11) Avisaron que nunca debían quitar el bastón a un ciego, es decir
es decir, no traicionar.
Babalawo.
los estaba matando Orunmila les dijo que los mayores estaban
10:100
16 Meyis
Ejiogbe meyi, di
Oyekun meyi
Iwori Meyi
Odi Meyi
Iroso Meyi
Ojuani Meyi
Obara Meyi
Okana Meyi
Ogunda meyi
Osa Meyi
Ika Meyi
Otrupon Meyi
Otura Meyi
Irete Meyi
Oshe meyi
Paso 1
Moyugba
Ori bawa olofin,
11:100
Moyugba Olofín
Moyugba Olorún
Moyugba Oloddumare
Osi ni awo ashé (Con el dedo de la mano izquierda se echa agua al suelo)
Omi tuto, okán tuto, ara tuto, ile tuto, tuto nené, tuto larogba, tuto
Igba
Igba afokán, igba ashupua, igba geré, igba iyetí, igba irawó, igba
fogpuá, igba Wamale yikotú, igba Wamale yikosí, igba olorun alaikoko
Ketimbelese Oloddumare.
12:100
Júlio Maiz...................................... “Osa She”,
Tata Lázaro
Tata Robles
Tata Felipe
Ibae Bayen Tonu todos los Eggun que rigen y amparan éste Ile
Ochoa Pinto Morillo, Macario Blanco, Juan del Tabaco, Santa Bárbara,
13:100
Ketimbelese Oloddumare
Lawa Lawa Toku, Todo Eggun Ni Ko Ile, Todo Eggun Ni Ara Omi,
REZO: Ogbe Wale Kotowale Ekini Enje Aya Ofo Isesheni Arun Inu Awo Adofa
REZO: Ogbe wale agó eni ibeború ke okuni pawo ayawale oto ayamawale
osi mokunlo mokunlo wale koto Wale to oun baleno otó, otó.
Osi ni awo ashé (Con el dedo de la mano izquierda se echa agua al suelo)
Omorde kueleriko
Kovami iya
Igba Ashe
14:100
Igba Ashe Olorún
omala aggayú”.
Rezo: Mofeu sesi adidafun oluwo alade mofeu sesi ayapa tiroko lole
apeterbí Betty Carrillo, igba ashe meyi, igba ashe agodan, igba ashe
asegdan, igba ashe monso, igba ashe amoro, igba ashe iyalosha, igba
Rezo Orunmila
15:100
Se le está dando conocimiento a usted mi padre Orula que se está
García)”, Para que sea usted Orula quien lo libre de Iku, de Aro, de
ano, de Iña, araye, tiya tiya, fitiwo, de ofo, lona buruku, obesebi, ofo
Iré oma, ire ashegun otá, ire owo, ire abilona, Iré inle, Ire Oniye, Ire Olo
oye, Iré ile siwayu, Iré aye, Iré ariku, Iré ni Buyoko.
Paso 2:
Emi Ow o Or u nm i l a ( p r o n u n c i a r su nombre en
L u c u m í ) , e n u n N I O S O R D E a s u OMORDE (pronunciar la
persona a consultar)
Paso 3:
buruku, obesebi, ofo onira, de eyo y todas las cosas malas que no se
puede librar, y
ire owo, ire abilona, Iré inle, Ire Oniye, Ire Olo oye, Iré ile siwayu,
16:100
Iré aye, Iré ariku, Iré ni Buyoko, le dé Ire Susu, Oma, Lesse
Paso 5:
Paso 6:
17:100
6 Inu Estómago
8 Owo osi Mano izquierda
Owo Otun Mano derecha
9 Orunkun osi Rodilla izquierda
Orunkun Otun Rodilla derecha
10 Ese osi Pie izquierdo
Ese Otun Pie derecho
Ariku Babawa Ambas manos volteadas
A.-Primera parte
1. Ati wa orun
2. Ati wa ye
3. Ati loddé
4. Ati kantaré
B.-Segunda parte
5. Eri Opon.
6. Ese Opon
7. Atenemo.
8. Atenekana.
9. Atenawaye.
18:100
Seguidamente se pronuncia la palabra
IFAREO
visita
Ifareo mi oluwo
Ifareo mi oyugbona
Ifareo mi apeterbi
Ifareo adda lashe, adda la osha, adda la infini, ifa lofun Ifareo
19:100
Paso 7: El Toyale.
20:100
separe, tomando una en cada mano, quedando cada pieza en cada
mano cerrada.
(primer testigo)
OSOGBO.
viene en OSOGBO.
21:100
IRES u OSOGBOS del caso. La manera de preguntar es
repitiendo la operación
siguientes preguntas:
¿ O ru l a e s I R E e s T E S I T E S I T I MB E LA Y E? :
22:100
¿Orula este OSOGBO (cualquiera de la lista):
Es Intori Eggun?:
Intori Obiní?.
Burukú: Brujería
preguntando:
preguntando:
23:100
I.-Habiendo identificado el santo que defiende, se pregunta si el
lista)
licor.
coco
• Isowí. Frutas
•Sese: Flores
24:100
¿Orula Onishe Ará?
opciones:
• Ebbo Missi:
Ebbo missi
Ingredientes
1. Romero
2. Espartillo
3. Ajo
4. Agua Florida
5. Agua Bendita
Preparación
25:100
Añada el Agua Bendita.
días seguidos.
• Sara Ekó:
• Ebbo Shuré:
• Paraldo
• Oparaldo.
• Sarayeye:
• Akuaraldo:
• Egó Kuenamao:
26:100
• Ebbó De Tablero:
opciones:
• Ebbo Missi:
Ebbo missi
Ingredientes
1. Romero
2. Espartillo
3. Ajo
4. Agua Florida
5. Agua Bendita
27:100
Preparación
días seguidos.
• Kobóri:
Rogación de cabeza
• Egüe Fá:
• Sara Ekó:
• Fiborí:
Obatalá.
28:100
A partir de este momento el awo debe intentar cerrar la consulta
consultado:
opciones:
Madam)
• Ebbo Missi:
De algún Osha
• Egüe Fá Ile:
• Paraldo Ile
• Sarayeye Ile:
29:100
• Sahumerio Ile:
Madam)
• Egüe Fá Shinshé:
• Sahumerio Shinshé:
30:100
En este momento, es posible cerrar la consulta, el procedimiento es
el siguiente.
N.-Cierre de la Consulta.
31:100
¿Orula Sese a Eggun?.-
Nota:
preguntas posibles:
¿ O ru l a e s OT AN e s t á e n LA R I S H E O DD UM ?:
del signo.
32:100
Datos adicionales:
¿ O ru l a , e s t e e b bo ( o t a l a c ci ó n ) d e b e s e r A B B I L ENA ?.
E s d e ci r d e b e h a ce rs e rápidamente.
IRES y OSOGBOS:
Algunos
Irés:
33:100
• Ire Lesse Osha: Bendición al pie de un Santo
• Didara: El bienestar
• Owo: De dinero
• Aje: Riqueza
• Oma: De inteligencia
• Omo: De hijos
• Obini: De mujeres
• Okuni: De hombres
• Iyami: De la madre
34:100
• Ashe Iré: Suerte por las buenas acciones
• Wiponiya: Tía
35:100
• Shale: Suerte Por el momento
Algunos Osogbos:
• Iku: La muerte
•Arayé: Enemigos
•Eyó: Problemática
• Iponjú: Miseria
36:100
• Iña: Calumnia, Roña
• Ófo: perdida
• Anubo: Desobediencia
•Omu: Celos
•Ona: Cuero
• Saibara: Desobediencia
• Dale: Traición
• Ewon: Preso
• Ona: Látigo
• Ogú: Brujería
•Ashelu: Justicia
37:100
•Akoba: Algo imprevisto
• Egra: Parálisis
•Shepe: Maldición
E S T O S A P A R E C E N C O M O O S O G B O S
P E R O P U E D E N S E R I R E O COMPLEMENTOS
EYIOGBE
38:100
Ogbe Yekun: El Awó domina el genio para no perder.
Ogbe Roso: Por mucho que el Awó tape sus cosas siempre se sabrá,
cuesta la vida.
Ogbe Ika: El Awó debe ser mesurado para todas sus cosas porque
Ogbe Tumako: El Awó respeta lo que hace cada cual, porque cada
OYEKUN
39:100
Oyekun Nilogbe: El Awó nunca dice mentiras porque Olofin está
escuchando.
y la escasez.
Oyekun Bara: El Awó logra sus deseos con astucia y habilidad, nunca
personas allegadas.
como Awó.
Oyekun Tesia: Siempre habrá quien le haga pasar a uno lo que uno le
grandes caídos.
40:100
Oyekun Berdura: Más vale un corazón limpio que todo el oro del
mundo.
IWORI
Baba Iwori: El Awó analiza los hechos, las cosas y aplicará la lógica.
pobres.
cada cual en supuesto para que viva con decoro y su casa no sea un
desastre.
Iwori Boka: El Awó se cuida de las mujeres de sus amigos para que
41:100
Iwori Boshe: El Awó no cría hijos malcriados ni consentidos para
que no se pierdan.
ODDI
su Ángel de la Guarda.
Odi Trupon: Del otro mundo fiscalizan los actos de este mundo.
busque problemas.
42:100
Odi She: El Awó vive con mujeres religiosas.
IROSO
gobierno.
consagraciones.
43:100
Iroso Fumbo: El Awó no tiene vicios para que no se olvide de Ifá.
OJUANI
Ojuani Bosaso: El Awó se lava las manos antes de comer, para que
Ojuandi Birete: Los que hoy son sus mayores aduladores y amigos,
44:100
Ojuani Boshe: El Awó actúa por decisión propia y no por influencias
de nadie.
OBARA
Obara Wo: Para llegar a ser grande hay que pasar por diferentes
etapas.
Obara Juani: El Awó nunca debe pensar que sabe mucho, siempre
Obara Kana: El Awó debe saber con quién anda porque una mala
vencerlo.
45:100
Obara Kushillo: Las grandes adversidades endurecen la vida y el
OKANA
Okana Di: El Awó se identifica con sus Egun para que éstos lo salven
a diario.
hacer.
las cosas.
46:100
Okana Turale: El Awó no anda con afeminados para que no lo
confundan.
OGUNDA
lerí.
Ogunda Kana: Por muchos poderes que tenga el Awó, Ifá siempre
será el primero.
47:100
Ogunda Ka: Es preferible perder la vida y no la honra, porque quien
Ogunda Fun: Tenga buen principio para que tenga buen fin, lo que
OSA
Osa Lofobeyo: Para que exista lo bueno tiene que existir lo malo.
atrase.
Osa Di: Cada cual nace con su habilidad y debe conformarse con su
suerte.
48:100
Osa Bara: La inteligencia siempre domina el poder de la fuerza.
Osa Eure: Tanto tienes tanto vales, nada tienes nada vales.
Osa Rete: En Ifá hay que utilizar la cabeza, el Awó no roba porque
se atrasa.
IKA
Ika Wori: El Awó cuida sus manos por que son su Iré.
Ika Roso: Los Awó se reúnen para conversar Ifá, Orunmila tiene
Osun.
49:100
Ika Bara: Siempre habrá quien quiera desbaratar la casa del Awó.
Ika Kana: El que porfía tiene que ganar, pero al final lo pierde todo.
vire la espalda.
Ika Otura: Cuando los Awó se unen, nadie puede contra ellos.
Ika Rete: El Awó no dice con lo que se salva para que el enemigo
oculto no lo venza.
Ika Fun: No todos los Aleyos pertenecen al Awó que los mira.
OTRUPON
espíritus.
Ifá.
50:100
Otrupon Baraife: Orunmila es importante para arreglar la vida de
las personas.
no sea su enemigo.
OTURA
estancamiento.
51:100
Otura Bara: El que busca apurado coge cualquier cosa.
Otura Tiku: En la puerta del Awó se para lo bueno y lo malo, por eso
aberraciones sexuales.
formas.
IRETE
Baba Irete: Las mujeres hacen más por Orunmila que los mismos
52:100
Irete Untelu: Por muy encumbrado que esté el Awó siempre deberá
general.
Irete Yero: Todo lo que entra en casa del Awó, Orunmila es quien lo
lleva.
Irete Untedi: Los Awó se unen para evitar pérdidas entre ellos.
asistencia.
anterior.
los sacrificios.
53:100
OSHE
Oshe Yekun: Hasta los reyes necesitan ser confirmados por otros
reyes.
ahijado.
abochornen.
54:100
Oshe Fun: El Awó no usa patilla ni bigote, ni anda sin pelarse.
OFUN
Awó.
Ofun Koso: El Awó se confiesa con Ifá para que desahogue sus
enemigos.
Ofun Funda: El Awó que bien actúa, descansa en paz y el que mal
Ofun Ka: El Awó debe cuidarse de que no le den una limosna para
entretenerlo.
55:100
Ofun Tempolá: El Awó evitará que su lengua hable antes de que su
mente piense.
Ofun She: El Awó nunca piensa que ya lo sabe todo, siempre hay
algo nuevo que aprender, porque Olofin y Orunmila son los que
saben.
Ariku yiki eyo sin, pororo poro yarun, oni babalawo adifafun orbe.
ayele lebbo.
Oddi meyi ashama, aruma kodima iku, kodima shukuru kuru, kiele
56:100
BABA IROSO MEYI
Obbara meyi ifa oni, Lara alabara eyebara, quikate awo folofode
57:100
mama yokoda kuanri Bebe otun mayokoda guarani mama yokoda
58:100
Eyiogbe alalekun onilekun, lordafun aladenshe, oshuku shuku.
Suyere:
Ariku yiki eyo sin, pororo poro yarun, oni babalawo adifafun orbe.
Suyere:
Iku yemilo oyere iku yemilo Arun yemilo oyere arun yemilo Eyo
ayele lebbo.
Suyere:
Oddi meyi ashama, aruma kodima iku, kodima shukuru kuru, kiele
Suyere:
Adimu dimo diré mama Yiki mama kiki Adimu dimo diré mama
59:100
BABA IROSO MEYI
Suyere:
Suyere:
omo oloddumare
Obbara Meyi ifa oni, Lara alabara eyebara, quikate awo folofode
Suyere:
Oborobo kitate Afeyu eye kitate Afeyu eye kitate Afeyu eye
kitate
Suyere:
60:100
BABA OGGUNDA MEYI
Suyere:
Suyere:
Sarayeye……….
Suyere:
Oñiñi lashoro oñio Oñiñi lashoro oñio Oñi ferun lashoro ekun Oñiñi
lashoro oñio
61:100
BABA OTURA MEYI
Suyere:
Ananande ifa wa ifa tiwa imale Ananande ifa wa ifa tiwa imale Oshe minie,
oshe minie
Suyere:
Suyere:
Shen shen olongo maya orula Shen shen olongo maya oshun
Suyere:
62:100
Baba fururu ere reo Okañeñe leribo eleriba obasiba Laguo
resto no se usan
Lodafun Alankenta
Lodafun Alenkentu
Lodafun Alankensi
63:100
Omo Obi Alabi Ifa Awo Od be di Ka k a , Od be di Le l e ,
A d i a fa fu n , Om o Lo t i ka , Od be S a A fe fe S a l u A y e , Afefe
Maferefun Sarayeye.
que le pida
c. Oggun Shoro Shoro Eyebale Karo (es cuando saca la cabeza y cae
la sangre)
REZOS IMPORTANTES
Suyere de las velas a EGGUN
64:100
SHANGÓ EGGUN FUMI LAU LAU
ITANA KEKE IKU EGGUN KEKE ABA BORE BOYE IKU EGGUN
KEKE
ELEBO.
BABA MI EGGUN
EGGUN LELEKUN.
Rezo a Eggun
MODUPUE OLODDUMARE
65:100
• Oggun Yee (saludo tradicional de oggun)
• Rezo a Olorum Orun Bale Mini Mini Olorun Moforibale Mini Mini
ORÍKÌ ÒRÚNMÌLÀ
crean el mundo.
Igun ‘kini, igun ‘keji, igun ‘keta, igun ‘kerin Olojo oni.
E l p r i m e r b u i t re , e l s e gu nd o bu i t r e , e l t e rc e r bu i t re y
66:100
Alaye o alaye o. Afuyegegege meseegbe. Alujonu eniyan ti
nf’owo ko le.
Creación.
Nos trae la comida del bosque. Nos trae las cosas dulces en la vida.
Ifá wa gbo temi. Esu wa gbo temi. Jeki eni ye mi. Jeki eni ye
Ki ola san mi t ‘aya t ‘omo t ‘ibi t’ire lo nrin papo ni ‘ile aye.
Ellos son las bendiciones del mundo, son mis bendiciones. Ashé.
67:100
Aunque no comen como nosotros, reciben allá en el reino de los
. ORÍKÌ ARÚKÚ
P a d re de La T ra n s fo rm a ci ó n . P a d re de La
T r a ns fo rm a c i ó n , q u e e l ni ño no s e a transformado por la
Muerte,
Okú t’a gbe r’oja, t’á ò tà on l’a daso fún t’á npè l’egún.
nuestros Ancestros.
ORÍKÌ ORÍ
68:100
Ahora que acabo de levantarme, presento mis respetos al reino de
los antepasados.
I r e g bo g bo m a a ’ w a ’ ba ’ m e, O rí m i d a ’m i d a ’i y e. N gò
da vida. Nunca m e m o r i r é . P e r m i t a a t o d a s l a s c o s a s
b u e n a s v e n i r a m í . L o s e s p í r i t u s d e l u z pertenecen a
Àmakìsì. Ashé.
ORÍKÌ ORÍ
Orí san mi. Orí san mi. Orí san igede. Orí san igede.
E l Es p í ri t u I nt e r no m e gu í a . O rí m e gu í a . E l Es p í ri t u
I nt e r no m e a p o y a . O rí m e apoya.
Orí otan san mi ki nni owo lowo. Orí tan san mi ki nbimo le mio.
futuros niños.
Orí oto san mi ki nni aya. Orí oto san mi ki nkole mole.
69:100
Orí san mi o. Orí san mi o. Orí san mi o. Oloma ajiki, ìwá ni
mope. Ashe.
Ashé.
ORÍKÌ ORÍ
S i q u i e re co ns t ru i r u n a ca s a , p re gú nt e l e a s u ca b e z a .
Ashe.
70:100
ORÍKÌ ÈSÙ ISERI
Esu Iseri dueño del día. Pongo mi vida en sus manos. El mundo es un
lugar difícil.
Iseri to lojooni.
Wara o.
Wara o.
71:100
Traígame un compañero, Esu Wara. No estropee mi buena fortuna,
Esu Wara.
ORÍKÌ ÒGÚN
Ògún Awo, Onile kangun kangun Òrun. O lomi nil feje we olaso
nie fi.
E l m i s t e ri o d e l E s p í ri t u d e l H i e r ro . O gú n t i e n e m u ch a s
c a s a s e n e l re i no d e l o s a n t e p a s a d o s . El a gu a d e l r e i no
d e l o s a nt e p a s a d o s no s ro d e a , e l l a e s nu e s t ra abundancia.
Yo l e p i d o a l a s a bi d u rí a d e l E s p í r i t u d e l G u e r re ro q u e
poderosa. Asé.
ORÍKÌ ÒGÚN
72:100
Ba san ba pon ao lana to. Bi obi ba pon ao lana to. B’orogbo ba
pon ao lanato.
B’yay yay ba pon ao lana to. B’eyin ba pon ao lana to. Da fun
Ògún awo.
entrega su secreto.
Ashe.
ORÍKÌ OBÀTÁLÁ
73:100
Él disuelve la carga de mis amigos suavemente. Déme el
ORÍKÌ OLOKUN
74:100
Es la piedra que se rompe de repente, sin sangrar, el que
damos gracias.
Oló kun fun me lo mo, mo dupe. Oló kun fun me lo’mo, mo dupe.
Olókun nos guía, le damos gracias. El Espíritu del Océano nos otorga
Oló kun fun me la lafia, mo dupe. Oro ti ase fun Olókun ni awon
Transformación nos llega a través del ritual para Olókun y está más
ase ‘se o.
75:100
Yo le rendiré culto a usted con tal de que siempre exista el
océano. Permita que haya paz en las aguas que traen el poder del
espíritu. Ashé.
ORÍKÌ YEMOJA
Agbe ni igbe ‘re ki Yemoja Ibikeji odo. Aluko ni igbe ‘re k’lose,
ibikeji odo.
Ogbo odidere i igbe’re k’oniwo. Omo at’Orun gbe ‘gba aje ka’ri
w’aiye.
El loro trae buena fortuna al jefe de Iwo. Los niños son los
O l u gb e -r e re ko , Ol u gb e - r e re ko , Ol u g be - r e re ko .
G n e re r e ko ni o l u - gb e - rere. Ase.
el que da co s a s bu e na s . Deme co s a s bu e na s
76:100
D i o s Todopoderoso, porque usted es el que da las cosas buenas.
Asé.
ORÍKÌ OYA
b i o k e , a y a b a g b o g b o l e ’ y a obinrin,
Ogo mi ano gbogbo gún, Òrìsà mi abaya Oya ewa O’yansa. Ase.
P ro t é ja m e s i e m p re co n s u m e d i ci na p o d e ro s a , l a R e i na
ORÍKÌ SHANGO
el bien.
Ashe.
77:100
Fue el niño Rey amado por multitudes gracias a su grandeza
ORÍKÌ SHANGO
y benevolencia. Ashé.
ORÍKÌ IBEJI
B’eji b’eji’re. B’eji b’eji ‘la. B’eji b’eji ‘wo. Iba omo ire. Ase.
78:100
ORÍKÌ OSUN
A tun eri eni ti o sunwon se. Alase tun se a kí nla oro bomi.
E l t e s t i go d e l é x t a s i s d e u na p e rs o na re na ci ó . E s t á u na
Ala agbo ofe a bi omo mu oyin. Otiti li owó adun ba soro po. O
ni ra mo ide.
fuera, en la arena.
79:100
La mujer coronada es muy elegante en su forma de manejar el
dinero.
Oni ro wanranwanran wanran omi ro. Afi ide si omo li owo. Ase.
El agua que murmura sobre las piedras es el Espíritu del Río que
baila con sus joyas de latón haciendo tintinear sus anillos. Sólo los
ORÍKÌ EJIOGBE
E ji o g b e, E ji o gb e , Ej i o g be. Mo be yin, k i e g be mi
Ejiogbe.
Ejiogbe.
80:100
Ejiogbe ni Baba – gbogbo won.
81:100
ORÍKÌ IWORI MEJI
Le pido que me mire con buenos ojos para que el mundo me sea
82:100
Mo be yin, ki e bami di ona ofo, ki e bami di odo ofo, ki e bami
Ni nri’di joko pe nile aye. Kiema jeki nba won ku – Iku ajoku.
83:100
Mo be yin, ki e jeki awon omo – araye gburo, mi pe mo l’owo
Le pido que permita al mundo oír hablar de mí, que soy rico,
que tengo honor, que tengo prestigio, que mis hijos serán buenos.
P e rm i t a q u e s e o i ga a l re d e d o r d e l m u n d o q u e s o y u na
a t i beebee.
Le pido que cambie lo malo por bueno a lo largo de todos mis días en
84:100
Owonrin Meji. Ashe.
Asé.
85:100
Awún ha venido, Awún viene con facilidad. Awún ha traído buena
suerte.
El que sacude las esteras con una vara, Okanran Meji, el que sacude
oruko mi, awon ti nbu mi, ti won nlu miti won, ngb’ero buburu si
mi.
encuentren las p e n a l i d a d e s e n s u ca m i no , a t o d os a q u é l l o s
O ka n ra n M e ji , O k a n ra n Me ji , O ka nr a n Me ji , k i es i
i l e ku n o ri r er e fu n m i a t i beebee. Ashe.
86:100
El que sacude las esteras con una vara, Okanran Meji, el que sacude
las esteras con una vara, abra para mí la puerta de la buena suerte
y la prosperidad. Ashé.
abundancia,
Ise oro omo ola emigigun, aralile ati beebee s odo mi,
Diríjame hacia la buena fortuna que viene con los hijos buenos y
K i e d a m i ni a bi y a m o t i y o o bi m o r e re t i w o n , y o o
g b ’ eh i n s i – s i n u a y e a t i beebee.
87:100
Permítame ser conocido como el padre que engendra hijos
El Creador. Ashé.
Le pido que me permita ser como el fuego del que huyen las
enemigos,
Kieso mi di pupo gun rere, ki’mi r’owo san owo ori, kimi r’owo
dinero para pagar mis deudas, que pueda hacer siempre cosas
88:100
(Invocación para la buena fortuna)
mundo.
P re v é n ga m e d e t o d a l u ch a co n l a e nf e r m e d a d m o rt a l ,
89:100
Mo be yin, ki e jeki Iyawo mi r ‘omo gbe pon,
laye ma parun.
Omi kiiba ‘le kiomani ‘pa, ki’mi ni’pa re laye ati beebee.
Perturbador.
90:100
Ki e bami tumo awon amonis eni, imo awon
todos aquellos que están pensando mal de mí. Otura Meji. Ashé.
Eni toba yole da ohun were were. Aamayo Oluware se. Ashe.
Ashé.
91:100
Mo be yin, ki e bami te awon ota mi.
K i ns egu n a w on o t a m i l o ni a t i ni g bo g bo o jo a y e m i ,
Meji. Ashé.
92:100
ORÍKÌ OFUN MEJI
Eyin li e nfun Alara lowo ki e fun emi, naa l owo ati ohun rere
gbogbo.
Eyin li e nfun Ajero l owo, ki e fun emi naa l owo ati ohun rere
gbogbo.
naa l’owo ati ohunrere gbogbo ati beebee titi lo. Ofun Meji
Olowo. Ashe.
93:100
Ogbe funfun ken ewen o difa fun Òrì sanla, won ni ki
ORÍKÌ IRE
amanezca.
E l ca r a co l s e a r ra s t ra d e s p a ci o a l o l a rgo d e s u p e ch o .
94:100
ORÍKÌ IRE
to.
O rú nm i l a v a a ca s a d e Ol o d u m a re y m e t ra e a bu nd a n ci a .
OFO'SE
El valiente que provoca los problemas, usted es quien va más allá del
los problemas.
95:100
Aje aiye, Aje Orun, e o gbodo je ‘gi erun.
Obo igi owo. Eran ki ijewe ose. Aje ki iba le’gi Ajeobale.
Obo es la madera venerada. Ningún animal come las hojas del árbol
Ashe.
permita que ningún pájaro se pose sobre mí. Soy yo a quien no debe
OFO'SE
OFO'SE
96:100
(Invocación para conseguir un buen trabajo)
C u a nd o s e h a n b a r ri d o l a s h a bi t a ci o ne s y e l p a t i o d e
u na ca s a , t o d o s e e nv í a a l montón de la basura.
trabajo.
OFO'SE
97:100
Más Alto, protéjame del infortunio, protéjame de la ruptura y de lo
inesperado.
Muerte.
IRE OLOKUN
odo.
Océano.
‘ri w’aiye.
98:100
O l u gb e -r e re ko , Ol u gb e - r e re ko , O l u g be - r e re ko .
G be r er e ko ni Ol u - gb e - rere. Ashe.
REZO A EGGUN
1. Rezo del coco general de Eggun. Eggun Yeku, Yeku Iku Eggun
Tiwa Iku Bayebi Olorun Mowa Lode Obi Tiwa Mayebi Eggun a Un
Beti Bi Iku Lero Ire Ara Onu BayeIre obi fi fabi ire Eggun laki
Biku Okana Yureo Cuando se termina el rezo. Obi eggun obi iku
Olorun.
2. El Oshe Bile para Eggun. Obi Yeku Yeku Iku Eggun Awa Nilorun
Lowo Fibi Iku Awa Nilorun Moyebu Obi Mafun Eggun Obi Tiwa
Oba Ti Oba Ku Olorun Mowa Yode Eggun Obi La Fibi Iku Okana
Yureo Obati Biku Lowo Lese Ire Ara Onu Bainle Ire Obi Ifa Obi
Fun. Eggun Obi fun INLE Obi Fun Olorun Obi Fun Eggun Odara.
3. Resumen al rezo. Obi Yeku Yeku Iku Eggun Awa Nilorun Lowo
Fibi Iku Awa Nilorun Moyebu Obi Obi Fun Eggun Obi Fun INLE Obi
99:100
4. Suyere para tapar Aguara Wara Obi Mayekun Awara Wara Obi
Okon Kiowa Ileo Biololo Uya Kiowa Ileo Biololo Ita Kiowa Ileo
Ebbos Importantes
con eñi, óyele, aceite de almendras, ori y nombre y apellido para Ire
Umbo
100:100
4 . - De be d a r s e 3 ba ño s a l d í a co n f l o re s b l a nc a s q u e
Eyiogbe)
sobre cada uno. Acto seguido se le da adie meyi dun dun a Orula,
(una fun fun y una dun dun). La addie dun dun que es la segunda que
6.- Se da a Obatala addie meyi fun fun, a Oshun dos eyele Fun Fun
Eyiogbe)
PARALDO
101:100
• Tela Blanca
• Tela Roja
• Tela Negra
• Aguardiente Blanco
• 2 velas blancas
• Cascarilla
izquierda):
(Toyale)
I O
I I
XX
O II
I O
102:100
O I
XX
I OI
I O
I I
XX
O OO
I O
O I
XX
I I
103:100
Paso 5: Se coloca a la persona encima de las telas, con los ojos
de Eggun.
donde se deba.
104:100