Norma ISO 14224 Analisis MarioTroffe
Norma ISO 14224 Analisis MarioTroffe
Norma ISO 14224 Analisis MarioTroffe
Este estándar internacional a sido preparado en base al know how y la experiencia adquirida a
través del proyecto OREDA1 que ha sido ejecutado por la mayoría de las compañías petroleras
desde principios de los años 80. Durante estos años, una gran cantidad de información se ha
recolectado y se ha acumulado un conocimiento substancial en recolección de información de
confiabilidad. El texto de este estándar internacional relacionado con equipo “downhole” esta
basado en el know how y la experiencia ganada con el proyecto WELLMASTER2.
1 ALCANCE
Este estándar Internacional provee unas bases comprensibles para la recolección de información
de mantenimiento y confiabilidad (RM) en un formato estándar en las áreas de perforación,
producción, refinación y transporte por tubería de petróleo y gas natural.
Este estándar Internacional es aplicable a todos los equipos usados en la industrias petrolera y de
gas natural, como equipos de proceso (usados en instalaciones offshore y onshore), equipo
submarino, equipo de terminación de pozos y equipos de perforación. En el anexo A se incluyen
varios ejemplos.
Debido a la variedad de diferentes usos para la información RM, es importante que, para cada
programa de recolección de información, debe prestarse atención al nivel apropiado de información
requerido.
NOTA: Es reconocido que para fortalecer la meta de este estándar internacional una referencia
normativa detallando todos los códigos taxonómicos para cada una de las clases de equipos es
apropiada. Sin embargo, siendo que al momento de la publicación de este estándar Internacional
no existe un listado taxonómico comprensible que cubra todas las clases de equipos existentes,
una muestra de taxonómias para equipos de proceso, equipos submarinos, equipos de terminación
de pozos y equipos de perforación se encuentra en el anexo A.
2 REFERENCIA NORMATIVA
El siguiente documento normativo contiene disposiciones las cuales, a través de referencia en este
texto, constituyen estipulaciones del estándar Internacional. Para referencias con fechas
,posteriores enmiendas, o revisiones de esta publicación no aplican. Sin embargo , grupos para
acuerdos basados en este estándar Internacional están alentados a investigar la posibilidad de
aplicar la edición más reciente del documento normativo indicado abajo. Para referencias sin
fecha, la ultima edición del documento normativo referido aplica. Miembros de ISO y IEC
mantienen registros de Estándares Internacionales actualmente válidos.
IEC 60050-191 : 1990, International Electrotechnical Vocabulary. Chapter 191: dependability and
quality service.
Para los propósitos de este estándar internacional, aplican los siguientes términos y definiciones.
3.1.1
Disponibilidad
Capacidad de un elemento para estar en un estado de desempeñar una función requerida bajo
unas condiciones establecidas en un instante de tiempo o durante un periodo de tiempo estipulado,
asumiendo que los recursos externos necesarios sean provistos.
3.1.2
Tiempo activo de mantenimiento
La parte del tiempo de mantenimiento durante la cual una acción de mantenimiento es ejecutada
en un elemento, puede ser manual o automática, excluyendo las demoras logísticas.
3.1.3
Mantenimiento correctivo
Mantenimiento efectuado después de reconocer la falla y con la intención de llevar al elemento a
un estado en el cual pueda desempeñar una función requerida.
3.1.4
Falla crítica
Falla en un equipo la cual causa el cese inmediato de la habilidad para ejecutar una función
requerida.
NOTA Para equipo de terminación de pozo, refiérase a información adicional en el anexo A.4.5.
3.1.5
Recolector de la información
Persona u organización a cargo del proceso de recolección de la información.
3.1.6
Solicitud / Demanda
Activación de la función (Incluye tanto activación operacional como de prueba)
3.1.7
“Estado Abajo” Down state
Estado de un elemento caracterizado por una falla o por la posible inhabilidad de desempeñar una
función requerida durante mantenimiento preventivo.
3.1.8
“Tiempo Abajo” Down Time
Intervalo de tiempo durante el cual un elemento se encuentra en estado abajo down state
3.1.9
Clases de Equipo
Clases de unidades de equipo.
3.1.10
Unidad de equipo
Unidad especifica de equipo dentro de una clase de equipos como esta definido dentro de las
fronteras principales.
3.1.11
Redundancia de unidad de equipo
<En el nivel de unidad de equipo> Existencia de uno o m{as medios para desempeñar una función
requerida.
EJEMPLO 3 X 50%
3.1.12
Falla
Finalización de la habilidad de un elemento de desempeñar una función requerida
3.1.13
Causa de Falla
Circunstancia durante el diseño, manufactura o el uso que conlleva a la falla.
3.1.14
Descripción de la falla
Causa de la falla aparente u observable.
3.1.15
Mecanismo de falla
Proceso físico, mecánico o de otra índole que llevo a la falla.
3.1.16
Modo de falla
Modo observable de la falla
3.1.17
Falla
Estado de un elemento caracterizado por la inhabilidad de desempeñar una función requerida,
excluyendo la incapacidad durante mantenimiento preventivo u otras acciones planeadas, o a
causa de la falta de recursos externos.
3.1.18
Elemento
Cualquier parte, componente, dispositivo, subsistema, unidad funcional, equipo o sistema que se
pueda considerar individualmente.
3.1.19
Elemento mantenible
Elemento que constituye una parte, o un ensamble de partes, que normalmente es el más bajo en
la jerarquía durante el mantenimiento.
3.1.20
Mantenimiento
Combinación de todas las acciones administrativas y técnicas, incluyendo acciones de supervisión,
que buscan mantener o restaurar un elemento a un estado en el cual pueda ejecutar una acción
requerida.
3.1.21
Mantenimiento Hombre - Horas
Acumulado de las duraciones de los tiempos de mantenimiento individuales, expresados en horas,
empleados por todo el personal de mantenimiento para una actividad de mantenimiento especifica
o durante un intervalo de tiempo.
3.1.22
Falla no critica
Falla en una unidad de equipo que no ocasiona el cese inmediato de la habilidad para desempeñar
una función requerida.
NOTA Para equipo de terminación de pozo, refiérase a información adicional en el anexo A.4.5.
3.1.23
Estado operativo
Estado cuando un sistema esta realizando una función requerida.
3.1.24
Tiempo operativo
Intervalo de tiempo durante el cual un elemento se encuentra en estado operativo.
3.1.25
Mantenimiento preventivo
Mantenimiento llevado a cabo en intervalos predeterminados o de acuerdo a un criterio
establecido, que busca reducir la probabilidad de falla o de degradación de la funcionalidad del
elemento.
3.1.26
Redundancia
<en un elemento> Existencia de mas de un medio para desempañar una función requerida.
3.1.27
Confiabilidad
Desempeño
Habilidad de un elemento para desempeñar una función requerida bajo unas condiciones
establecidas durante un intervalo de tiempo determinado.
3.1.28
Función requerida
Función, o conjunto de funciones, de un elemento que se considera necesaria para proveer un
servicio especifico.
3.1.29
Grado de severidad
Efecto en la función de una unidad de equipo.
3.1.30
Subunidad
Ensamble de elementos que cumplen una función especifica necesaria para que la unidad de
equipo dentro de las fronteras principales para que cumpla su desempeño esperado.
3.1.31
Periodo de vigilancia
Intervalo de tiempo entre la fecha de inicio y la fecha final de la recolección de información.
3.2 ABREVIACIONES
BEN Benchmarking
LLC Ciclo de costo de vida (Life Cycle Cost)
MI Elemento Mantenible (Maintainable ítem)
OREDA Proyecto para la recolección de información de confiabilidad y
mantenimiento en equipos de la industria de petróleo y gas.
PM Mantenimiento preventivo (Preventive Maintenance)
QRA Evaluación cuantitativa de riesgo (Quantitative Risk assessment)
RAM Análisis de Disponibilidad y mantenibilidad por confiabilidad ( Reliability,
avaliability and Maintainability análysis)
RCM Mantenimiento centrado en confiabilidad (Reliability Centered
Maintenance)
RM Confiabilidad y mantenimiento (Reliability and Maintenance)
WELLMASTER Recolección de información de confiabilidad para equipos de terminación
de pozos.
4 CALIDAD DE LA INFORMACIÓN
Para obtener datos de alta calidad, se debe enfatizar en las siguientes medidas antes de iniciar el
proceso de recolección de información:
Durante y después del ejercicio de recolección, se debe analizar la información para verificar la
consistencia, la distribución razonable y la correcta interpretación. El proceso de control de calidad
debe ser documentado. Al combinarse bases de datos individuales es necesario que cada dato
almacenado tenga una identificación única.
Los responsables de reportar la información RM sacaran provecho del uso de estos datos.
Involucrar a este personal en determinar y comunicar estos beneficios es un requerimiento para
información RM de calidad.
Una descripción clara de fronteras es esencial para recolectar, unir y analizar datos RM de
diferentes industrias, plantas o fuentes. De otra manera la unión y análisis será basada en
información incompatible.
Para cada clase de equipo, se debe definir una frontera indicando que información RM será
recolectada.
El diagrama de frontera debe mostrar las subunidades y las interfaces con los alrededores. En
algunas ocasiones por motivos de claridad descripciones adicionales se pueden incluir para
diferenciar que se debe considerar dentro y fuera de las fronteras.
Se recomienda preparar la jerarquía de los equipos. El nivel más alto es la clase de unidad de
equipo. El numero de niveles para la subdivisión dependerá de la complejidad de la unidad de
equipo y del uso de los datos. Los datos de confiabilidad para que sean significativos y
comparables deben estar relacionados con cierto nivel de la jerarquía de los equipos. Por ejemplo,
la información de confiabilidad de “grado de severidad” debe estar relacionado con la unidad de
equipo, mientras que la causa de falla debe estar relacionada con el nivel más bajo de la jerarquía
del equipo.
Normalmente para una unidad de equipo una subdivisión de tres niveles es suficiente. Como
ejemplo se muestra en la figura 2, la unidad de equipo, la subunidad y los elementos mantenibles.
6 ESTRUCTURA DE LA INFORMACIÓN
a) Datos de equipo
Estas categorías de información deben ser generalizadas para todas las clases de equipos,
e.g. clasificación de tipos, y debe ser especifica para cada unidad de equipo, e.g. número de
etapas de un compresor. Este debe estar reflejado en la estructura de la base de datos. Para
mayor detalles refiérase a la tabla 1.
b) Información de falla
c) Datos de mantenimiento
La información de tipo de falla y de mantenimiento, normalmente es común para toas las clases de
equipo, siendo la excepción cuando datos específicos deben ser recolectados, por ejemplo equipos
submarinos.
Eventos de mantenimiento correctivo deben ser registrados para describir la acción correctiva que
se llevo a cabo para subsanar la falla. Los registros de mantenimiento preventivo son necesarios
para tener una línea de vida histórica completa de la unidad de equipo.
El rango de códigos predeterminados debe ser optimizado. Un rango corto de códigos puede llegar
a ser demasiado general para ser útil. Un rango amplio permite una descripción más precisa pero
demorar el proceso de ingreso y es posible que no sea usado en su totalidad por el encargado
adquirir los datos. Ejemplos de estos son casos en los anexos A y B para diferentes tipos de
equipos y códigos.
La desventaja de una lista predeterminada de códigos versus texto libre es la posibilidad que
información detallada se pierda. Se recomienda que se incluya el texto libre para proveer
información suplementaria. Un campo de texto libre con información adicional es útil para el control
de calidad de la información.
6.3 Estructura de la Base de Datos
La información recolectada debe ser organizada y enlazada en una base de datos para permitir el
fácil acceso para actualizaciones, consultas y análisis, e.g. estadísticas, análisis de tiempo de vida.
Un ejemplo de cómo debe estar lógicamente estructurada la base de datos se muestra en la figura
3.
Para asegurar que los objetivos de este estándar Internacional se cumplan, un mínimo de
información debe recolectarse. Estos datos están identificados por un asteristico (*) en las tablas
de 1, 2 y 3.
La tabla 1 contiene la información común a todas las clases de equipos. Adicionalmente cierta
información especifica para cada clase de equipos debe ser reportada. El anexo A da ejemplos de
dicha información para algunas clases de equipos. En los ejemplos del anexo A se indica la
información prioritaria.
La mínima información necesaria para cumplir los objetivos de este estándar internacional está
identificada por (*). Sin embargo, ciertas categorías adicionales de información pueden mejorar
significativamente los usos potenciales de la información RM, ver anexo D.
NOTA Algunas características bajo la categoría principal “Aplicación” en la tabla 1 pueden variar
con el tiempo. Parte de esta información esta relacionada con datos recopilados por la
consecuencia en producción por falla o mantenimiento. Esta información tiene un peso importante
en la interpretación del “down time”.
7.2 Datos de falla.
Una definición unificada de falla y un método de clasificar las fallas son esenciales cuando datos
de diferentes fuentes (plantas y operarios) deben ser registrados en una base de datos RM
común.
Un reporte común para todas las clases de equipos debe ser empleado para registrar datos de
falla. La información se encuentra en la tabla 2.
La mínima información necesaria para cumplir los objetivos de este estándar internacional está
identificada por (*). Sin embargo, ciertas categorías adicionales de información pueden mejorar
significativamente los usos potenciales de la información RM, ver anexo D.
a) Para corregir una falla (mantenimiento correctivo). La falla debe ser reportada como se
describe en 7.2;
b) Como una actividad normalmente periódica y planeada para prevenir la ocurrencia de la
falla. (mantenimiento preventivo)
Un reporte común para todas las clases de equipos debe ser empleado para registrar datos de
mantenimiento. La información se encuentra en la tabla 3.
La mínima información necesaria para cumplir los objetivos de este estándar internacional está
identificada por (*). Sin embargo, ciertas categorías adicionales de información pueden mejorar
significativamente los usos potenciales de la información RM, ver anexo D.
ANEXO A
(INFORMATIVO)
A.1.1 Generalidades
El anexo A provee ejemplos el las tablas A.1 a A.66 de cómo se pueden categorizar algunos
equipos típicos de la industria de Oil and Gas , por taxonomía, definición de fronteras, información
de inventario y modos de falla. Estos datos son específicos para cada unidad de equipo. Datos
comunes para todas las unidades de equipo se muestran en el anexo B.
En las tablas donde el equipo esta especificado en subunidades e ítem mantenibles (e.g. Tabla
A.2.) es recomendable que se incluya ítem mantenibles adicionales, si es necesario, que cubran la
instrumentación, y una categoría de “desconocidos” dado el caso que la información no se
encuentre disponible.
En el anexo A, se muestra una lisa de modos de falla relevantes para cada unidad de equipo. El
modo de falla debe estar relacionado al nivel de la unidad de equipo en la jerarquía. Los modos de
falla empleados pueden catalogarse en tres tipos:
Para la ultima categoría el modo de falla debe describir el indicador de falla en el nivel de unidad
de equipo, mientras el descriptor de falla debe describir la causa de la falla en el nivel más bajo de
la jerarquía del equipo para el cual se conozca esta información.
ANEXO C
(INFORMATIVO)
Se debe ejecutar un proceso de control de calidad por parte del recolector de la información por
cada nueva instalación y debe ser documentada en el formato adecuado. El auto chequeo debe
ser una actividad continua durante la planeación y la ejecución del proceso de recolección de
datos, y puede dividirse en dos fases principales:
Los resultados de estas verificaciones deben ser documentadas y los errores corregidos. Se da un
ejemplo de un formato de control de calidad en la tabla C.1.
ANEXO D
(INFORMATIVO)
Dado la gran variedad de diferentes usos de la información RM, se enfatiza que para cada
programa de recolección de información se debe definir muy bien el nivel apropiado de la
información que se requiere.
Se prevé que la información RM puede usarse para comparar el desempeño operacional entre
diferentes equipos localizados en diversas instalaciones y compañías de grupos interesados,
incluyendo dueños, operarios, contratistas, vendedores , aseguradoras, etc.