La Nueva Política Geográfica Indígena
La Nueva Política Geográfica Indígena
La Nueva Política Geográfica Indígena
en América Latina
Karl Offen
Facultad de Geografía
Universidad de Oklahoma
100 East Boyd, SEC 684
Norman, OK 73019-1007
EE. UU.
[email protected]
Antes que nada quiero agradecer la oportunidad ofrecida por la Universidad del Norte
para estar aquí ante ustedes hoy, en especial la doctora Alexandra García. Y también
quiero agradecer a las personas que, desde la Comisión Fulbright han facilitado mi
Los últimos 15 años han sido testigo de un nivel muy alto de activismo político por
diferente del de luchas anteriores por varias razones; entre ellas la más significativa
culturales. Este fenómeno está fuertemente articulado con tres procesos globales
distintos que han tenido su máxima expresión en América Latina: primero, una esfuerzo
Mientras que cada uno de estos procesos políticos ha tenido sus propias fuerzas
comienzos de los 1990s. Esta coyuntura, por supuesto, coincide con el fin de la Guerra
2
Fría y la resolución de los conflictos armados en América Latina—siendo Colombia la
activismo político liderado por los nuevos movimientos sociales y sus visiones en pro
de una sociedad democrática alternativa para América Latina; por último, la publicidad
de un artista quiteño, también cumple un papel protagónico en toda esta historia. En fin,
los tres procesos que acabo de mencionar—el activismo de los pueblos indígenas, el
dado forma y reflejan una coyuntura única que surge a comienzos de los 90. En este
Indígenas del Mundo” (1995-2004) denominado así por las Naciones Unidas, parece un
buen momento para reflexionar sobre una de las modalidades políticas más exitosas de
indígenas.
Quiero argumentar que en la ultima década, los mapas indígenas han jugado un
concepto de territorio. Además, quiero señalar que el proceso mismo del levantamiento
de los mapas es tan importante como los mismo mapas. Es decir, los procesos de
3
derechos territoriales, y la relación entre estos dos. Los procesos de mapeo han
tal conocimiento a generaciones más jóvenes; han resignificado paisajes culturales con
discurso del manejo sostenible de los recursos naturales en una política territorial. Pero
sobre todo, los procesos de mapeo han dotado a los pueblos indígenas de un
instrumento que les permite evadir a las instituciones del estado e internacionalizar su
lucha política.
didáctica que muestra la realidad no tal cual es, sino como la quiere hacer ver quien
levanta el mapa. Los mapas son testimonios tejidos a punta de signos y símbolos que,
en conjunto, constituyen una visión del mundo específica, es decir, una política
geográfica. Si, es verdad que los mapas registran información, pero esta información es
intencional. Los mapas son íconos semánticos que representan significados más allá
de ellos mismos; así como un libro o una pintura, su significado no pueden ser
totalmente controlado por el diseñador. Es más, los mapas pueden tener una vida
propia y, por supuesto, muchos la tienen. Consideren, por ejemplo, el mural del edificio
del Instituto Geográfico Militar de Quito en Ecuador. Sí, Ecuador es un país amazónico,
pero esta imagen del país muestra algo más, un reclamo territorial sobre Perú. Aunque
4
la guerra entre estos dos vecinos ha terminado, el mapa quedó vivo, listo para inspirar
Hasta hace poco, los mapas habían sido la herramienta exclusiva del colonizador
y del estado. Históricamente el poder de mapear, así como el poder de nombrar, han
representado el poder de poseer y de controlar. Lo primero que hizo Adán cuando Dios
lo puso en el Jardín del Edén fue nombrar todos los animales y las plantas con el fin de
establecer su dominio sobre todas las criaturas. Para los pueblos indígenas del mundo
hay muy pocas razones para pensar que los mapas producidos por Occidente pueden
tener algún otro significado más allá del control de sus territorios. Pero a partir de la
última década más o menos, el número de mapas producidos por los pueblos
están produciendo sus propios mapas. Por ejemplo, cuando los 60,000 indígenas de
gobierno los retó a demostrar la forma como estaban utilizando esas tierras. Con el
dos ONGs Británicas, los indígenas levantaron un mapa en 1998. Este mapa ha sido
elogiado por la Organización de los Estados Americanos tanto como por el Banco
hay que preguntarse hasta cuándo los gobiernos podrán conceder derechos a la
indígenas. Aunque no tenemos ninguna certeza, si podemos afirmar que será más
5
Este mapa de Guyana, así como una docena de otros mapas que les voy a
posicionamiento global (GPS). Los mapas indígenas, tal como el de los guyaneses, son
posesión, las leyendas, las historias, la cultura, los conocimientos tradicionales y los
el territorio integral para los cartógrafos mismos. Las convenciones del mapa, es decir
lo representado así como los símbolos utilizados para representar la realidad son muy
mapas se puede observar cómo lo representado por los mapas indígenas se diferencia
mundano sea el uso. Los mapas muestran los diferentes ecosistemas clasificados con
historia de un pueblo que vive en el territorio y del territorio; así mismo, representan la
relación entre hábito y hábitat. De esta forma, los mapas indígenas de hoy no son muy
diferentes de los mapas de las Relaciones Geográficas de la Nueva España del siglo
16: tanto unos como otros representan una combinación de tecnologías nuevas con
tradicionales y por supuesto bajo unos y otros subyace una política: el reconocimiento
cuanto a tales pueden ser bien poderosos. Desde la academia, los geógrafos han
6
designado la ola reciente de mapeo indígena con el término de “contra-mapeo” o
“mapping back” (algo así como mapeo de resistencia). El recién fallecido geógrafo
Bernard Nietschmann una vez dijo que “Más territorio indígena se ha recuperado a
punta de mapas que de armas”, una observación que también tiene un colorario, que
“más territorio indígena podrá ser reclamado y defendido a punta de mapas que de
armas”. La lección para los pueblos indígenas y para sus aliados internacionales es
hacer sus mapas inteligibles a la mirada occidental. Por medio de conferencias tales
participé hace unos meses, líderes indígenas de muchas partes del mundo se
posible, conseguir financiación. Así mismo existen en este momento varias páginas
web muy bien mantenidas que incluyen vínculos a proyectos mundiales de mapeo, a
varias ONGs internacionales que apoyan la financiación del mapeo indígena, facilitan la
contexto político de los proyectos indígenas de mapeo. En estas tres páginas web, por
1
(Nietschmann 1995:37; Offen 2003a).
7
derechos humanos y protección del medio ambiente: una trinidad que es a la vez
Esta distinción entre una demanda de tierra comunitaria o privada y una demanda
territorial es importante. Todos los pueblos rurales del mundo tienen vínculos
especiales con la tierra que sostiene su forma de vida y una demanda de tierra puede
ser fortalecida con un discurso que exprese estos vínculos. Sin embargo, en si misma,
una demanda de tierra no desafía las reglas y regulaciones con las que se administran
los derechos a la propiedad. Una demanda territorial es una cuestión diferente. Una
oficial del mestizaje, una ideología que niega la existencia de diferencias étnicas y
demanda territorial, entonces, busca imponer una nueva territorialización que, al interior
2
(Wade 1993, 1995).
8
Para los geógrafos, la territorialidad es “una estrategia espacial para afectar, influir
o controlar tanto recursos naturales como gente”. Una territorialidad específica refleja
“cómo la gente usa la tierra, cómo se organizan ellos mismos en un espacio, y cómo le
dan sentido a ese lugar”. Lo que hace tan importante la noción de territorio en América
que están fuertemente articulados a las vivencias que les dan sentido. Los lugares y los
sentidos de lugar, así como las redes sociales tejidas a través de ellos no se pueden
reproducción de la vida material, los dichos populares en torno al lugar, y las cadencias
territorio, y por lo tanto están entretejidas con las estrategias políticas que buscan el
indígena (y podemos decir negra también), “no es solamente la tierra o quién se queda
con qué tierra”, sino, como dice Arturo Escobar, “el concepto de territorialidad mismo
3
(Sack 1986:1,2; Offen 2003a, 2003b, s.f.).
4
(Escobar 1999:72).
9
La nueva política geográfica indígena en América Latina ha recibido un impulso
reconocimiento por parte de los estados de los proyectos indígenas de mapeo dentro
haber existido sin la presión del Banco Mundial. Más adelante voy a demostrar esto,
pero por ahora simplemente voy aclarar que la idea del mapeo territorial y la titulación
“etnodesarrollo”, el Banco Mundial afirma que el hecho de que las tierras reclamadas
por pueblos indígenas o negros estén baldías, es un gran obstáculo para atraer la
titulación territorial como una condición para estabilizar los regímenes de propiedad,
para sustraer tierras de alta biodiversidad de las oscilaciones de las fuerzas del
colombiano, por ejemplo, fue financiada con dineros del Bando Mundial.
5
(Hoekema y Assies 2000; Davis y Partridge 1994; World Bank 2002).
10
entonces que los pueblos aborígenes y tribales de Australia y Canadá han sido muy
más, tanto sus experiencias como sus éxitos han tenido una fuerte influencia directa e
indirecta sobre la política geográfica indígena en América Latina. Los pueblos tribales
de Asia del sureste han sido particularmente dinámicos en el mapeo de sus territorios
Sin embargo en estos países, sobre todo aquellas islas que ya sufren la preocupación
reconocimiento estatal de los territorios indígenas. En todos estos casos los mapas
participativos constituyen una lucha por la representación, una lucha cartográfica que
producen han transformado para siempre la relación entre los estados, los pueblos
positivo o no, pero definitivamente representa una nueva política geográfica indígena.
recientes que afectan los derechos indígenas de América Latina, voy a examinar ahora
algunos proyectos de mapeo indígena específicos de esta región. Luego seguiré con
con los que tuve experiencia directa. Para finalizar, haré en análisis del caso del
11
algunos casos titulado los territorios colectivos tradicionales de comunidades indígenas
mismos grupos.
* * *
En los últimos 15 años el activismo político indígena, así como los movimientos de
multiétnica, situación esta que responde a la vez que fortalece las demandas indígenas
Mundial. Las formas específicas en que el Convenio 169 define los derechos a la tierra,
fuerte influencia en las políticas geográficas de los pueblos indígenas tanto como el
lenguaje de sus demandas. El Convenio 169 especifica que los pueblos indígenas
tienen el derecho a decidir sus propias prioridades de desarrollo, que tienen derecho a
las tierras que tradicionalmente han ocupado y usado, y que el gobierno debería
6
(Van Cott 2000a, 2000b, 2000c, 2000d; Díaz Polanco 1997; Yagenova 2003; Yashar 1999, 1998).
12
implementar las acciones necesarias para proteger estos derechos. También tienen
Convenio 169, los estados no deben seguir designando áreas protegidas en zonas
Diversidad Biológica de 1993. Quizás aún más importante, el OIT 169 ha forzado
cambios en las políticas directrices del Banco Mundial, del Banco Interamericano de
Desarrollo y del Fondo para el Medio Ambiente Mundial (GEF).7 Además, una vez que
el OIT 169 es ratificado por un gobierno, adquiere el poder de una ley nacional que
con los cuales pueden responsabilizar a los gobiernos nacionales por sus acciones y
sus omisiones.8 El mayor impacto del OIT 169 ha sido en América Latina, ya que 12 de
los 17 países del mundo que lo han ratificado están en esta región.9
para promover un mejor manejo de los recursos naturales en los bosques húmedos
tropicales de América Latina. Hace mucho tiempo que los ambientalistas saben que los
7
(Davis 1993, 1988; Gray 1998, 1997; Gray, Parellada y Newing 1998).
8
(Plant 2000; Plant y Hvalkof 2001).
9
Países de América Latina que han radificado OIT 169 hasta Diciembre de 2003 incluyen México (1990), Colombia
(1991), Bolivia (1991), Costa Rica (1993), Paraguay (1993), Perú (1994), Honduras (1995), Guatemala (1996),
13
ecosistemas de más biodiversidad y más saludables del planeta son también el hogar
en el que el destino de los pueblos indígenas está ligado al destino de los bosques
muy simplista, tiene algo de razón. Sin embargo, no es hasta los 1990s cuando una
independientes.
Geographic y la ONG Native Lands, o Tierras Nativas con el fin de representar los
representa las tazas de deforestación desde 1950, y combina esto con la famosa
que sobreviven está sobre impuesto sobre la situación del medio ambiente en el año
2000. Tanto el mapa como el texto que lo acompaña no sólo demuestran la relación
entre ecosistemas naturales sobrevivientes y pueblos nativos, sino que también hacen
14
Los proyectos de mapeo tempranos que surgieron de una relación de
como comenzaron a reinterpretar y describir su relación con sus tierras. Mac Chapin,
fundador de la ONG Tierras Nativas ha confesado que tanto él como otros de sus
territorial”, y que los tomó por sorpresa la forma tan acelerada en que los pueblos
cartografía política.11
Cultural Survival Quarterly llamado “Geomatics: Who needs it?” de 1995 tuvo un
impacto enorme en la diseminación de los objetivos y las técnicas del mapeo indígena
10
(Chapin y Threlkeld 2001:3).
11
(Gray, Parellada y Newing 1998; García Hierro, Hvalkof y Gray 1998; Western y Wright 1994).
15
Mundial, UNESCO y ONGs globales, en los cuales resalta la eficiencia de vincular los
que el más influyente de todos estos ha sido el proyecto del Maya Atlas producido por
también sus raíces históricas y culturales. Este documento ha sido resaltado como un
* * *
Hoy en cada país Latinoamericano donde hay pueblos indígenas existen proyectos de
con tan sólo 300,000 indígenas, o el 1% del total de la población, muchos grupos
indígenas han trabajado activamente en el mapeo de sus tierras. Durante una década
los Ye’kuana han venido trabajando con la organización británica Rain Forest Peoples
Programme con el fin de mapear sus territorios tradicionales y sus usos de la tierra. No
es de sorprenderse que los Ye’kuana fueron de los grupos más activos políticamente
12
(Poole 1989, 1995a, 1995b, 1998, 2003).
13
(Anaya 1998; Van Ausdal 2001; Kroshus Medina 1999; TMCC 1997).
16
en hacer presión para que el Presidente Chávez incluyera los derechos indígenas a la
ya que 315 comunidades nativas del Perú han recibido títulos colectivos de sus
tierras.15 Como Venezuela, Perú ratificó el OIT 169, pero su constitución sólo reconoce
Los Kuna de Panamá han sido uno de los primeros grupos en levantar sus
activismo durante el siglo 20, los Kuna han obtenido muchas conquistas en generar
una nueva política geográfica indígena en Panamá. La política geográfica de los Kuna
ha sido transferida tanto a los Ngöbe-Buglé como a los demás grupos indígenas de
este país. Hoy día, la institución territorial de la comarca indígena cubre el 21.5 por
14
(Arvelo-Jiménez y Conn 1995; Arvelo-Jiménez 2000; Jiménez Turón y Perozo 1994).
15
(SICNA 2004).
17
ciento del territorio nacional, aunque los pueblos indígenas representan sólo un 7 por
ciento de la población.16
1996, que esta vez se llamó La Marcha por Territorio, Dignidad y Recursos Naturales,
la Ley INRA de 1996 codificó la institución las TCOs. La Ley también reconoce otras 16
TCOs constituyendo así una nueva forma de propiedad rural en Bolivia. Estos territorios
esto no quiere decir que las TCOs han resuelto los conflictos territoriales en la
amazonía boliviana. Los conflictos tanto entre los indígenas y el estado como entre
Una de las más recientes y exitosas ONGs internacionales que apoyan a los
(ACT). Formada por el etnobotanista Mark Plotkin y basada en Washington, D.C., EE.
UU., ACT trabaja en sociedad con los pueblos indígenas con el fin de conservar la
16
(Howe 1998; PEMESKY 1990; Herrera 1998; Herlihy 2003; Guionneau-Sinclair 1991; Ventocilla et al. 1995).
17
(World Bank 2000; Stephenson 2002; Van Cott 2000a; Roper 2003; Assies 2000; Hoekema y Assies 2000; Sfeir-
18
proyectos en esta línea en Sur América, incluyendo un proyecto con el Instituto de
indígenas, docenas de mapas que tanto reflejan como influyen las modalidades
Amazónico de Conservación ha asistido a los indígenas Tirió del Surinam del sur en el
sorprenderse que los mapas resultantes sean mucho más detallados y acertados que
cualquier cosa que el gobierno de Surinam haya producido o, aun más, haya visto. Los
apoyo financiero mientras que al mismo tiempo utiliza los medios masivos. En esta
imagen de una caja de cereal para niños, nos informan que un porcentaje de las
ACT. No solo se transmiten los valores del bosque y los pueblos indígenas que viven
18
(Fundación GAIA 1993; Vieco, Franky y Echeverri 2000).
19
en ellos, sino que también se aprende que el consumo del cereal salva a ambos: en el
caso de esta caja, a través de un proyecto mapeo. Lo que quiero enfatizar es que la
idea del mapeo indígena está integrándose a la cultura popular de los países que
mundo. Estos detalles del mapa Tumucumaque muestra una multitud de relaciones
culturales ecológicas y es reconocido como uno de los mapas más avanzado entre esta
clase de mapas. El grupo ACT está en proceso de implementar la fase dos del
proyecto, que consiste en crear planes de manejo de territorios usando los mismos
mapas. Parecería que países amazónicos como Brasil están subcontratando la función
* * *
Ahora quisiera pasar a algo más concreto con mi propia experiencia mapeando las
and Caribbean Research Council (CACRC). Hay dos elementos del proceso de mapeo
en la Mosquitia que quiero subrayar. Primero, todo el proceso desde el comienzo hasta
el final fue financiado por el Banco Mundial; y, segundo, la forma como el proceso
mismo sirvió de inspiración para los líderes indígenas, hasta el punto en que todo este
20
esfuerzo resultó en el surgimiento de una nueva política geográfica. Es decir, sin ser su
intensión, el Banco Mundial terminó financiando en espacio social en el que los pueblos
En el año 1987 el gobierno Sandinista hizo un acuerdo con los pueblos indígenas
llamado la Ley de Autonomía. La Ley creó dos regiones autónomas, una en el Atlántico
Norte y otra en el Atlántico Sur. Las dos regiones son multiétnicas y hoy día sólo en la
RAAN podemos decir que la población indígena y negra alcanza un 50 por ciento de la
Durante todo el siglo 20 sólo unas pocas tierras en el llamado Resguardo Mosquito
habían sido tituladas, pero nunca fueron suficientes ni para garantizar la subsistencia
que Nicaragua buscara un préstamo con el Banco Mundial para regular propiedades
del oeste del país. El Banco, sin embargo, insistió en que se realizara un diagnostico de
tierras nacionales—e insistió en que él sería el único dueño de los mapas resultantes.
Para acortar una larga historia, usamos aparatos GPS para demarcar tierras
anotando los croquis y las actividades culturales en diarios de campo junto con las
posiciones geográficas de puntos claves. Aunque la versión final de los mapas fue
21
producida en Austin, Texas, muchos borradores fueron realizados en la Mosquitia por
los y las GPSistas mismos. Uno de los resultados sorprendentes del proyecto fue que
116 de las 127 comunidades que participaron decidieron presentar los terrenos
territorial de más de 2,500 km2. La extensión total de los terrenos reclamados cubre la
mapas juntos ilustra lo que los líderes indígenas vienen diciendo desde hace tiempo:
lugares y territorios que el proyecto intentaba demarcar entre las comunidades Miskitu.
Este tipo de proceso socio-político se hizo evidente en los foros comunitarios donde
19
( Dana 1998; Dana et al. 1998; Equipo Wani 2000; CACRC 2002b; Gordon, Gurdián, and Hale 2003; Offen
2003a).
22
figurativamente parte integral del paisaje Miskitu y del sentido de lugar de los Miskitu.
través de las cuales se informaba a los Miskitu sobre sus derechos culturales a la tierra
a que tienen derecho como pueblos indígenas. Estas narraciones públicas reflejan un
Desde la perspectiva del Banco el proyecto de mapeo de CACRC fue tan exitoso
que CACRC fue contratado de nuevo para hacer la demarcación de tierras Garífuna y
20
(Offen 2003a, s.f.).
23
Miskitu en la Mosquitia Hondureña. Hasta el momento el estado hondureño no ha sido
dado suficiente prioridad al proceso, y las instituciones que tienen incidencia en el tema
antecedentes en una historia muy diferente desde la mitad del siglo 19, las
mapeo mostró claramente los derechos Miskitos y Garífunas sobre las tierras
mapeo. Por ejemplo, The Nature Conservancy (TNC) mapeó los usos indígenas de la
tierra así como los reclamos en BOSAWAS, el área protegida más extensa al norte de
de acuerdo a un criterio étnico dentro de BOSAWAS fue una sorpresa para todos,
incluyendo a mucha gente que por mucho años ha estado cercana a estas
comunidades. Antes del mapeo, parecería que las divisiones étnicas no jugaran un
21
(CACRC 2002a).
22
(Stocks 2003; Stocks, Jarquín y Beauvais 2000; Offen s.f.).
24
Por otro lado, uno de los proyectos de mapeo políticamente significativos en
Tingni en sociedad con el Fondo Mundial para la Naturaleza (WWF), el Indian Law
Nicaragua, ignorando sus propias leyes, le hizo una concesión a la compañía coreana
nicaragüense, los Sumu y sus “consejeros legales” del Indian Law Resource Council
desarrollar su propia ley para garantizar los derechos indígenas a la tierra son “ilusorios
e ineficientes”.24 Al dictaminar a favor de los Sumu, la Corte afirmó que “para los
producción, sino que también es un elemento material y espiritual que deberían poder
23
(ILRC 2001:3).
24
(Macdonald 2002:66).
25
gozar a plenitud, así como una forma de preservar su herencia cultural y de transmitirla
a generaciones futuras”.25
defienden los derechos indígenas y el apoyo que brindan a los procesos de reclamo de
sus territorios. El borrador del mapa elaborado por la comunidad de Awas Tingni en
particular sirvió como base para que Cultural Survival desarrollara un proyecto de
mapeo más formal. Fue a través de la alianza entre Cultural Survival y los Sumu que el
madereras y del gobierno. Por otro lado, en vista de que los derechos indígenas
reconocer el territorio ancestral colectivo como una “forma de propiedad”. Los mapas
territorio ancestral como la noción de propiedad, en una combinación legal y visual que
precedente, podría tener un gran potencial para otros grupos indígenas que buscan el
* * *
25
(ILRC 2001:1).
26
Antes de terminar esta presentación sobre la nueva política geográfica de los pueblos
indígenas de América Latina, siento que es importante mencionar así sea en pocas
de derechos territoriales. Lo mismo está pasando en América del Sur. Los Cimarrones
de Saramaka en Surinam, por ejemplo, han levantado mapas para mostrar sus
obtenido el derecho a recibir títulos colectivos sobre sus territorios tradicionales. Hasta
ahora unos 35,000 quilomberos brasileños han recibido 22 títulos que legitiman un total
quilombera como la titulación legal están siendo financiadas por el Banco Mundial.26
Ley 70 define lo que significa una “etnicidad negra” en Colombia y esta codificación a
26
(Thorne 2001; Offen 2003b; Véran 2002).
27
su vez ha afectado la forma en que las comunidades negras se organizaron y a través
titulado 122 territorios a los consejos comunitarios de las comunidades negras. En total
estos territorios encierran una extensión de más de 4.5 millones de hectáreas, incluyen
personas viviendo en una sola comunidad, mientras que los territorios más grandes
Recursos Naturales (PRMN) financiado con $39 millones de dólares del Banco
Mundial. Al Banco le interesa mucho el Pacífico colombiano por su fama de tener una
ciento de especies endémicas. Por cierto el Banco se adhiere al dicho famoso del
biólogo Al Gentry que dice “tenemos más conocimiento de la luna que del Chocó”. Así
pensar más adelante en un proyecto más amplio de conservación como por ejemplo el
27
(Leyva 1993; Ocampo Villegas y Javier 1996; Restrepo y Ignacio del Valle 1996; Restrepo 1997, 2002; Grueso,
Rosero y Escobar 1998; Hoffmann 2000, 2002; IGAC 1999; INCORA 2000, 2003a, 2003b; Oslender 1999, 2002;
28
Un reporte del proyecto de titulación del Pacífico colombiano realizado por el
Roldán Ortega menciona casi todos los elementos que ya he explicado aquí acerca de
los proyectos de mapeo indígena. Para dar tan sólo un ejemplo básico, los autores del
reporte dicen que uno de los logros más importante fue: “la recuperación de la memoria
de los procesos culturales de apropiación del territorio por parte de las comunidades y
de los saberes tradicionales sobre la biodiversidad”. Dicen también que “El proceso de
de los usos indebidos de los recursos.” Dicen también que “Parte de este saber quedó
territorio pero, como lo reconocen algunos de los dirigentes afro colombianos, lo más
28
(Sanchez Gutierrez y Roldán Ortega 2002:36-37; también véase (Ng'weno 2001:36-7, 41).
29
Espero que hayan notado que un gringo acabó de hablar sobre Colombia durante
unos 5 minutos sin mencionar ni las drogas y sin catequizar sobre “lo que Colombia
* * *
Para terminar, solo voy a mencionar dos puntos clave. Primero, la nueva política
geográfica indígena (y podemos decir negra rural también) representa una nueva
pluricultural de nación. Es claro que los mapas tienen un enorme poder en el proceso
de creación de una nueva visión geográfica por parte de los pueblos indígenas. Los
mapas no son objetos pasivos sino que son una esperanza política. Por otro lado, el
hecho de vincular el territorio con todos sus significados con una lucha identitaria puede
traer nuevos problemas. Tal vez no tan fuertes como los problemas de fragmentación
que han surgido en los Balkanes pero problemas que no hemos previsto. Ya se ha visto
que algunos proyectos de mapeo han incrementado las tensiones entre grupos étnicos
donde no había problemas antes. Por otro lado, el proceso de crear imágenes de
territorios deseados no es nada nuevo, solo que ahora es el turno de los pueblos
indígenas.
fuerte como la que ha surgido sin el apoyo internacional tanto a nivel de financiación
de los pueblos indígenas y negros. Pero estos logros que son realmente importantes y
que ya habían sido muy postergados representan un cuchillo de doble filo. Basta
30
enfatizar que muchos de los procesos de mapeo indígena que persiguen tanto la
desarrollan de forma muy marginal a la arena pública nacional y a veces reflejan más
los intereses de las ONGs del norte y de organismos internacionales como el Banco
indígenas son los protagonistas principales y que ellos merecen sus derechos
territoriales.
Bibliografía
Anaya, S. James. 1998. Maya Aboriginal Land and Resource Rights and the Conflict
Over Logging in Southern Belize. Yale Human Rights and Development Law
Journal 1 (1):e-journal.
Arvelo-Jiménez, Nelly. 2000. Three Crises in the History of the Ye'kuana Cultural
Continuity. Ethnohistory 47 (3-4):731-46.
Arvelo-Jiménez, Nelly, and Keith Conn. 1995. The Ye'kuana Self-Demarcation Process.
Cultural Survival Quarterly 18 (4):40-42.
Assies, Willem. 2000. Indigenous peoples and reform of the State in Latin America. In
The Challenge of Diversity. Indigenous Peoples and Reform of the State in Latin
America, edited by W. Assies, G. V. D. Haar and A. Hoekema. Amsterdam:
Thela Thesis.
Brysk, Alison. 1997. Liberalization and ethnic conflict in Latin America. Studies in
Comparative International Development 32 (2):76-104.
CACRC. 2002a. Diagnóstico de tierras indígenas de la Mosquitia y Atlántico de
Honduras. In Proyecto de Biodiversidad en Areas Prioritarias -- GEF: World
Bank.
———. 2002b. Informe Preliminar sobre los Usos del Territorio de la Comunidad de
Awas Tingni: CACRC, CIDCA, and ILRC.
Chapin, Mac, and Bill Threlkeld. 2001. Indigenous Landscapes. A Study in
Ethnocartography. Arlington, VA: Center for the Support of Native Lands.
Dana, Peter H. 1998. Nicaragua's "GPSistas". Mapping Their Lands on the Caribbean
Coast. GPS World 9 (9):32-42.
Dana, Peter H., Edmund T. Gordon, Galio C. Gurdián, and Charles R. Hale. 1998.
Diagnóstico General sobre la Tenencia de la Tierra en las Comunidades
31
Indígenas de la Costa Atlántica. Austin, Bluefields, Bilwi: Central American and
Caribbean Research Council.
Davis, Shelton H. 1988. Land Rights and Indigenous Peoples. The Role of the Inter-
American Commission on Human Rights. Vol. Cultural Survial Report 29.
Cambridge, Mass.: Cultural Survival, Inc.
———. 1993. The World Bank and Indigenous Peoples. Washington, D.C.: The World
Bank.
Davis, Shelton, and William Partridge. 1994. Promoting the Development of Indigenous
Peoples in Latin America. Finance and Development (March):38-40.
Díaz Polanco, Héctor. 1997. Indigenous Peoples in Latin America: The Quest for Self-
Determination. Translated by L. Rayas. Boulder: Westview Press.
Equipo Wani. 2000. Aportes de un Diagnóstico general sobre la tenencia de la tierra en
la Costa Atlántica. Wani 25:22-35.
Escobar, Arturo. 1999. After Nature: Steps to an Antiessentialist Political Ecology.
Current Anthropology 40 (1):1-16.
Fundación GAIA, and CEREC, eds. 1993. Reconocimiento y Demarcación de
Territorios Indígenas en La Amazonía. Santafé de Bogotá, Colombia: CEREC.
García Hierro, Pedro, Søren Hvalkof, and Andrew Gray, eds. 1998. Liberation through
Land Rights in the Peruvian Amazon. Vol. no. 90. Copenhagen, Denmark:
IWGIA.
Gordon, Edmund T., Galio C. Gurdián, and Charles R. Hale. 2003. Mapping Identity
Politics on Nicaragua's Atlantic Coast. Human Organization 62 (4):369-81.
Gray, Andrew. 1997. Indigenous Rights and Development: Self-Determination in an
Amazonian Community. Providence and Oxford: Berghahn Books.
———. 1998. Development Policy, Development Protest: The World Bank, Indigenous
Peoples, and NGOs. In The Struggle for Accountability. The World Bank, NGOs,
and Grassroots Movements, edited by J. A. Fox and L. D. Brown. Cambridge,
MA: The MIT Press.
Gray, Andrew, Alejandro Parellada, and Hellen Newing. 1998. Indigenous Peoples and
Biodiversity Conservation in Latin America. Vol. No. 87. Copenhagen, Denmark:
IWGIA.
Grueso, Libia, Carlos Rosero, and Arturo Escobar. 1998. The Process of Black
Community Organizing in the Southern Pacific Coast Region of Colombia. In
Cultures of politics, politics of cultures: re-visioning Latin American social
movements, edited by S. E. Alvarez, E. Dagnino and A. Escobar. Boulder:
Westview Press.
Guionneau-Sinclair, Françoise. 1991. Legislación Amerinda de Panamá. Panamá:
Centro de Investigaciones Antropológicas de la Universidad de Panamá.
Herlihy, Peter H. 2003. Participatory Research Mapping of Indigenous Lands in Darién,
Panama. Human Organization 62 (4).
Herrera, Francisco. 1998. Reservas y comarcas indígenas en Panamá y la viabilidad de
la conservación de los recursos naturales. In Pueblos Indígenas de Panamá:
Hacedores de cultura y de historia, edited by C. Picón, J. Q. Alemancia and I.
Gólcher. Panamá: UNESCO.
Hoekema, André, and Willem Assies. 2000. Managing resources: between autonomy
and partnership. In The Challenge of Diversity. Indigenous Peoples and Reform
32
of the State in Latin America, edited by W. Assies, G. V. D. Haar and A.
Hoekema. Amsterdam: Thela Thesis.
Hoffmann, Odile. 2000. Titling collective lands of the Black communities in Colombia,
between innovation and tradition. In The Challenge of Diversity. Indigenous
Peoples and Reform of the State in Latin America, edited by W. Assies, G. V. D.
Haar and A. Hoekema. Amsterdam: Thela Thesis.
———. 2002. Collective Memory and Ethnic Identities in the Colombian Pacific. Journal
of Latin American Anthropology 7 (2).
Howe, James. 1998. A people who would not kneel: Panama, the United States, and
the San Blas Kuna. Washington: Smithsonian Institution. Press.
IGAC. 1999. Paisajes vividos, paisajes observados: la percepción territorial en la
zonaficación ecológica del Pacífico colombiano. Bogotá: Editorial Gente Nueva.
ILRC. 2001. Awas Tingni Summary 2001. Available from
http://www.indianlaw.org/body_awas_tingni_summary.htm.
INCORA, ed. 2000. Tierras de Las Comunidades Negras I: Guía para la Constitución
de Consejos Comunitarios y Formulación de Solicitudes de Titulación Colectiva
de las Tierras de las Comunidades Negras. Bogotá: INCORA.
———. 2003a. Títulos Colectivos Adjudicados a las Comunidades Negras. In Programa
de Atención a Comunidades Negras. Bogotá: INCORA.
———. 2003b. Títulos Colectivos en Trámite en la Cuenca del Pacífico 2003-2006. In
Programa de Atención a Comunidades Negras. Bogotá: INCORA.
Jiménez Turón, Simeón, and Abel Perozo, eds. 1994. Esperando a Kuyujani: Tierras,
leyes y autodemarcación. Encuentro de comunidades Ye'kuanas del Alto
Orinoco. Caracas: Instituto Venezolano de Investigaciones Cientificas.
Kroshus Medina, Laurie. 1999. History, culture, and place-making: 'Native' status and
Maya identity in Belize. Journal of Latin American Anthropology 4 (1):133-65.
Leyva, Pablo, ed. 1993. Colombia Pacifico. 2 vols. Bogota, D.E.: Fondo para la
Proteccion del Medio Ambiente. Jose Celestino Mutis. Fondo FEN.
Macdonald, Theodore. 2002. Inter-American Court of Human Rights Rules in Favor of
Nicaraguan Indians. Cultural Survival Quarterly 25 (4):66-68.
Nietschmann, Bernard. 1995. Defending the Miskito Reefs with Maps and GPS:
Mapping with Sail, Scuba and Satellite. Cultural Survival Quarterly 18 (4):34-37.
Ng'weno, Bettina. 2001. On Titling Collective Property, Participation, and Natural
Resource Management: Implementing Indigenous and Afro-Colombian
Demands. A Reveiw of Bank Experience in Colombia. Washington, D.C.: The
World Bank.
Ocampo Villegas, Francisco Javier. 1996. Derecho Territorial de las Comunidades
Negras. Bogotá: Editorial Nueva América.
Offen, Karl H. 2003a. Narrating Place and Identity, or Mapping Miskitu Land Claims in
Northeastern Nicaragua. Human Organization 62 (4):382-392.
———. 2003b. The Territorial Turn: Making Black Communities in Pacific Colombia.
Journal of Latin American Geography 2 (1).
———. s.f. Mapping Indigenous Rights: Negotiating Territory and Autonomy in
Northeastern Nicaragua. In Politicized Indigenous Landscapes, edited by M. K.
Steinberg. Austin: Unversity of Texas Press.
33
Oslender, Ulrich. 1999. Espacio e identidad en el Pacífico colombiano. In De Montes,
Ríos y Ciudades. Territorios e identidades de la gente negra en Colombia, edited
by J. Comacho and E. Restreop. Bogotá: Fundación Natura; Ecofondo; Instituto
Colombiano de Antropología.
———. 2002. "The Logic of the River": A Spatial Approach to Ethnic-Territorial
Mobilization in the Colombian Pacific Region. Journal of Latin American
Anthropology 7 (2):86-117.
PEMESKY (Para el manejo de areas silvestres de Kuna Yala). 1990. Comarca de la
Biosfera de Kuna Yala. Plan General de Manejo y Desarrollo. Panamá:
PEMSKY.
Plant, Roger. 2000. Indigenous rights and Latin American multiculturalism: lessons from
the Guatemalan peace process. In The Challenge of Diversity. Indigenous
Peoples and Reform of the State in Latin America, edited by W. Assies, G. V. D.
Haar and A. Hoekema. Amsterdam: Thela Thesis.
Plant, Roger, and Soren Hvalkof. 2001. Land Titling and Indigenous Peoples. In
Sustainable Development Department. Washington, D.C.: Inter-American
Development Bank.
Poole, Peter. 1989. Developing a Partnership of Indigenous Peoples, Conservationists,
and Land Use Planners in Latin America. In Latin America and the Caribbean
Technical Department. Washington, DC: World Bank.
———. 1995. Indigenous Peoples, Mapping & Biodiversity Conservation: An Analysis of
Current Activities and Opportunities for Applying Geomatics Technologies.
Washington, DC: Corporate Press, for Biodiversity Support Program.
———. 1995. Land-Based Communities, Geomatics and Biodiversity Conservation. A
Survey of Current Activities. Cultural Survival Quarterly 18 (4):74-76.
———. 1998. Indigenous Lands and Power Mapping in the Americas: Merging
Technologies. Native Americas XV (4):34-43.
———. 2003. Cultural Mapping and Indigenous Peoples. Geneva, Switzerland:
UNESCO.
Restrepo, Eduardo. 1997. Afrocolombianos, Antropología y Proyecto de Modernidad en
Colombia. In Antropología en la Modernidad. Identidades, Etnicidades y
Movimientos Sociales en Colombia, edited by M. V. Uribe and E. Restrepo.
Bogotá: Instituto Colombiano de Antropología.
———. 2002. Políticas de la alteridad: Etnización de “comunidad negra” en el Pacífico
sur colombiano. Journal of Latin American Anthropology 7 (2).
Restrepo, Eduardo, and Jorge Ignacio Del Valle, eds. 1996. Renacientes del Guandal:
"grupos negros" de los ríos Satinga y Sanquianga. Bogotá, Col.: Universidad
Nacional de Colombia, Medellín.
Roldán Ortega, Roque. 2000. Pueblos Indígenas y Leyes en Colombia. Aproximación
crítica al estudio de su pasado y su presente. Bogotá: Tercer Mundo Editores.
Roper, J. Montgomery. 2003. Bolivian Legal Reforms and Local Indigenous
Organizations: Opportunities and Obstacles in a Lowland Municipality. Latin
American Perspectives 30 (1):139-161.
Sack, Robert David. 1986. Human Territoriality: Its Theory and History. Cambridge:
Cambridge University Press.
34
Sanchez Gutierrez, Enrique, and Roque Roldán Ortega. 2002. Titulación de los
territorios comunales afrocolombianos e indígenas en la Costa Pacífica de
Colombia. In Dirección Sectorial para el Desarrollo Social y Ecológicament
Sostenible: Banco Mundial.
Sfeir-Younis, Alfredo. 1999. Role of Indigenous People in the next Millennium: World
Bank Policies and Programs. Geneva: World Bank.
SICNA. 2004. Mapeo de Comunidades 2004 [cited July 2004]. Available from
http://www.biencomun-peru.org/sicna.htm.
Stephenson, Marcia. 2002. Forging and Indigenous Counterpublic Sphere: The Taller
de Historia Oral Andina in Bolivia. Latin American Research Review 37 (2):99-
118.
Stocks, Anthony. 2003. Mapping Dreams in Nicaragua’s Bosawas Reserve. Human
Organization 62 (4).
Stocks, Anthony, Lilliam Jarquín, and Joel Beauvais. 2000. El activismo ecológico
indígena en Nicaragua: Demarcación y legalización de tierras indígenas en
BOSAWAS. Wani 25:6-21.
Thorne, Eva T. 2001. The Politics of Afro-Latin American Land Rights. Paper read at
XXIII International Congress of the Latin American Studies Association, Sept. 6-
8, at Washington, D.C.
TMCC, ed. 1997. Maya Atlas. The Struggle to Preserve Maya Land in Southern Belize.
Berkeley: North Atlantic Books.
UNDP. Biodiversity Conservation in the Chocó Biogeographic region. United Nations
2000. Available from http://www.un.org/esa/sustdev/mgroups/success/SARD-
11.htm.
Van Ausdal, Shawn. 2001. Development and Discourse among the Maya of Southern
Belize. Development & Change 32 (3):563-592.
Van Cott, Donna Lee. 2000a. The Friendly Liquidation of the Past. The Politics of
Diversity in Latin America. Pittsburgh: The University of Pittsburgh Press.
———. 2000b. Latin America: Constitutional Reform and Ethnic Right. Parlimentary
Affairs 53 (1):41-54.
———. 2000c. Latin America: Constitutional Reform and Ethnic Rights. In Democracy
and Cultural Diversity, edited by M. O'Neil and D. Austin. New York: Oxford
University Press.
———. 2000d. A Political Analysis of Legal Pluralism in Bolivia and Colombia. Journal
of Latin American Studies 32 (1):207-35.
Ventocilla, Jorge, Valerio Nuñez, Francisco Herrera, and Mac Chapin. 1995. Los
indígenas kunas y la conservación ambiental. Mesoamérica 29:95-124.
Véran, Jean-Francois. 2002. Quilombos and Land Rights in Contemporary Brazil.
Cultural Survival Quarterly 25 (4):20-25.
Vieco, Juan José, Carlos Eduardo Franky, and Juan Álvaro Echeverri, eds. 2000.
Territorialidad indígena y ordenamiento en la Amazonia: memorias. Bogotá:
Universidad Nacional de Colombia y Fundación Gaia Amazonas.
Wade, Peter. 1993. Blackness and Race Mixture: The Dynamics of Racial Identity in
Colombia. Baltimore: Johns Hopkins University Press.
———. 1995. The Cultural Politics of Blackness in Colombia. American Ethnologist 22
(2):341-357.
35
Western, David, and R. Michael Wright, eds. 1994. Natural connections: perspectives in
community-based conservation. Washington, DC: Island Press.
World Bank. 2000. Bolivia-Indigenous Peoples Development Project. Washington, D.C.:
The World Bank.
———. 2002. A Revised Forest Strategy of the World Bank Group. Washington, D.C.:
The World Bank Group.
Yagenova, Simona A., ed. 2003. Derecho indígena en América Latina: logros y
perspectivas. Guatemala City: FLASCO.
Yashar, Deborah J. 1998. Contesting Citizenship: Indigenous Movements and
Democracy in Latin America. Comparative Politics Oct.:23-42.
———. 1999. Democracy, indigenous movements, and the postliberal challenge in
Latin America. World Politics 52:76-104.
36