Manual de Prevencion de Riesgos Alcaldia
Manual de Prevencion de Riesgos Alcaldia
Manual de Prevencion de Riesgos Alcaldia
MANUAL DE PREVENCION
DE RIESGOS
SECRETARIA DE
INFRAESTRUCTURA
Prólogo
INDICE
CAPITULO 1: GENERALIDADES 5
1.1 Introducción 6
1.2 Objetivos del Manual 7
1.3 Usos del Manual 8
1.4 Política de Prevención de Riesgos Laborales del MOP 9
1.5 Misión y Objetivos del Departamento de Prevención de Riesgos del MOP 13
1.6 Estructura Funcional de Prevención de Riesgos del MOP 14
1.7 Organigrama 16
CAPITULO 2: DEFINICIONES 17
2.1 Conceptos Generales de Seguridad 18
2.2 Conceptos Básicos de Riesgos de Accidentes 20
• Condiciones de Trabajo 20
• Riesgo Laboral 20
• Factores de Riesgo y su Clasificación 20
• Condiciones Inseguras 22
• Acciones Inseguras 23
• Agente del Riesgo 24
• Recomendaciones Generales 24
CAPITULO 3: PROCEDIMIENTOS 25
3.1 Normados 26
• Accidente del Trabajo 26
• Accidente del Trayecto 27
• Enfermedad Profesional 28
3.2 Institucionales 28
• Investigación de Accidentes 28
• Primeros Auxilios 35
• Prevención y Protección Contra Incendios 45
• Emergencia y Evacuación 51
• Conceptos 166
• Vigilancia de la Salud 167
7.2 Clasificación de Riesgos y sus Efectos sobre la Salud 168
7.3 Controles de Salud a través de Programas de Vigilancia Médica 171
7.4 Frente a la Sospecha de una Enfermedad Profesional 173
7.5 Programa de Salud Preventivo Ocupacional 173
• Clasificación de Niveles de Aptitud para el Cargo 175
• Control de Salud Preventivo Ocupacional 175
• Examen Preocupacional 176
3
4
Capítulo 1 - Generalidades
Capítulo 1
Generalidades
1.1 Introducción
1.7 Organigrama
www.moptt.cl
5
Capítulo 1 - Generalidades
1.1 Introducción
El Ministerio de Obras Públicas (MOP), mediante la Ley N°19.345, dispone la
aplicación de la Ley Nº16.744, sobre seguro social contra riesgos de accidentes del
trabajo y enfermedades profesionales a trabajadores del sector público. Por tanto,
en todas las actividades que realiza el MOP está comprometido el velar por la
seguridad de los trabajadores y por la responsabilidad subsidiaria que se extiende
a los contratistas y proveedores del Ministerio. Los funcionarios que trabajan en este
Ministerio deben hacer que su seguridad y la de sus compañeros de labores, sea
un tema de permanente preocupación en toda actividad, con el fin de incorporar los
valores de la prevención y control de riesgos en la cultura personal y organizacional
del MOP.
Las normas que rigen la prevención son herramientas que por sí solas no pueden
impedir la generación de accidentes, ya que es necesario:
Antecedentes
El Manual de Prevención es un registro de antecedentes, experiencias
y técnicas universalmente reconocidas de cómo prevenir accidentes,
lesiones y enfermedades que se pueden producir como consecuencia del
desarrollo de actividades en ambientes de trabajo con condiciones
subestándares, incluyendo los riesgos de la exposición a los efectos tóxicos
de insumos usados en los diferentes procesos del trabajo.
Propósito
• Ayudar a las personas y equipos de trabajo a realizar las actividades
diarias de una manera segura.
Declaración de intenciones
• Basar la política de gestión en una mejora continua de la calidad de servicio,
www.moptt.cl
Declaración de compromisos
• Establecer un Sistema de Gestión para la Prevención de Riesgos Laborales.
1. Cumplir con todas las leyes, normas y reglamentos vigentes sobre la prevención
de riesgos, y adoptar responsablemente estándares cuando no existan leyes
ni reglamentos que regulen el control de riesgos en alguna actividad.
2. Que todos y cada uno de los niveles jerárquicos de la línea de mando de la
Dirección General y demás Direcciones y Servicios del MOP (Directores
Nacionales, Directores Regionales, Jefes de División, Jefes de Departamento,
Jefes de Unidades, Jefes de Secciones, Jefes de Taller, etc.), deben incluir
dentro de sus responsabilidades, la ejecución de los trabajos en forma segura.
3. Que cualquier accidente que produzca daño a las personas o a la propiedad,
debe ser informado, investigado y evaluado, determinando además de sus
causas, la implementación de las respectivas medidas correctivas.
4. Que las medidas de prevención determinadas por los respectivos entes técnicos
especializados en estas materias (Consejo Nacional de Prevención de Riesgos
del MOP, Departamentos de Prevención de Riesgos, Unidades y Coordinación
de Prevención de Riesgos), establecidas por los respectivos niveles jerárquicos
de Autoridad y las propuestas por los Comités Paritarios, sean observadas y
cumplidas en toda actividad que desarrollen nuestros trabajadores.
5. Ninguna meta de plazo de un programa, tarea o emergencia, justifica que un
trabajador se exponga a un riesgo de accidente.
www.moptt.cl
Política de Personal
Política de Financiamiento
Política de Adquisiciones
Política de Comunicaciones
Los informes que dan a conocer a los diferentes niveles jerárquicos de Autoridades
MOP y de sus Direcciones o Servicios, el estado de la Prevención de Riesgos y la
Salud Ocupacional, deberán tener oportuna respuesta y aplicación de las medidas
correctivas.
12
Ministerio de Obras Públicas
Capítulo 1 - Generalidades
Misión
La misión del Departamento de Prevención de Riesgos del MOP es asesorar y
proporcionar apoyo a la gestión del Ministerio en estas materias, a través de políticas,
normas, sistemas y procedimientos orientados a disminuir los riesgos de accidentes
del trabajo y enfermedades profesionales, con el fin de salvaguardar la integridad
física y síquica de nuestros funcionarios y bienes patrimoniales de la Institución, en
el marco de la legislación vigente, como asimismo supervisar y controlar el
cumplimiento de las obligaciones de prevención de riesgos de las
empresas contratistas que laboran para el MOP.
Objetivos
Proteger a los trabajadores del Ministerio de Obras Públicas de los accidentes
del trabajo y de las enfermedades profesionales, mediante acciones preventivas,
evitando además el deterioro de los recursos materiales existentes.
Establecer los mecanismos para asegurar que todos los funcionarios del MOP
se sientan comprometidos y contribuyan eficazmente con la prevención de
riesgos.
Contribuir a crear una cultura preventiva en todos los funcionarios del MOP y
sus contratistas, para disminuir la siniestralidad y mejorar la productividad.
www.moptt.cl
13
Capítulo 1 - Generalidades
Esta estructura considera una responsabilidad técnica centralizada que imparta las
normas comunes y obligatorias del Sistema y controle su cumplimiento, y una
descentralizada para el desarrollo de la acción operativa.
1.7 Organigrama
MINISTRO DE
OBRAS PUBLICAS
CONSEJO SUBSECRETARIO
NACIONAL DE DE OBRAS
DIRECTOR
PREVENCION DE PUBLICAS
GENERAL DE
RIESGOS OBRAS PUBLICAS
(DGOP - SOP - DGA)
DEPARTAMENTO DE
PREVENCION DE
RIESGOS
PROFESIONALES
MOP
UNIDADES
REGIONALE
S DE P.R.P.
COORDINADORES
REGIONALES
DE P.R.P.
COORDINADORES
REGIONALES
P.R.P. DGA
16
Ministerio de Obras Públicas
Capítulo 2 - Definiciones
Capítulo 2
Definiciones
2.1 Conceptos Generales de Seguridad
Se considerarán también accidentes del trabajo los sufridos por dirigentes de instituciones
sindicales a causa o con ocasión del desempeño de sus cometidos gremiales.
Evaluación de Riesgos
Consiste en un análisis sistemático de las condiciones de trabajo para identificar
factores de riesgo, evaluarlos, estudiar la posibilidad de eliminarlos, o en su defecto,
definir las medidas de prevención.
La evaluación se hace en todos y cada uno de los puestos de trabajo, con excepción
de aquellos totalmente equivalentes.
Factores de Riesgos
Son aquellas condiciones de trabajo existentes en el ambiente de trabajo, que pueden
provocar distintos tipos de daño, tales como accidentes, enfermedades profesionales,
fatiga e insatisfacción laboral.
• Bacterias
• Virus
• Hongos
• Parásitos
• Insectos
· Otros
e) Carga de Trabajo: Abarca los riesgos causados por las exigencias físicas y
mentales de la actividad.
Se define como el conjunto de requerimientos psicofísicos a los que se ve sometido
el trabajador a lo largo de su jornada laboral. Cuando la carga es excesiva, aparece
la fatiga, que es la disminución de la capacidad física y/o mental de una persona,
después de haber realizado un trabajo durante un período determinado. Esta fatiga
www.moptt.cl
puede ser:
• Física: Determinada por los esfuerzos físicos, las posturas de trabajo inadecuadas,
los movimientos y la manipulación de cargas realizadas de forma incorrecta.
• Mental (nivel de atención o concentración): Obedece a una exigencia excesiva
de la capacidad de atención, análisis y control del trabajador, cantidad de información
que recibe, revisa e interpreta, tiempo de respuesta. Determinadas tareas
administrativas, de control y supervisión, de regulación de procesos automáticos,
de introducción de datos en máquinas, la conducción de vehículos etc. son
causantes de sobrecarga mental, que se traduce en estrés laboral.
21
Capítulo 2 - Definiciones
Los seis grupos antes enunciados no son excluyentes entre sí. Se debe tener en
consideración la probable presencia de varios factores de riesgo simultáneamente,
así como el tiempo de exposición y nivel de concentración del mismo.
Condiciones Inseguras
A continuación se enumera un listado de las condiciones inseguras que causan
accidentes, las cuales han sido clasificadas y debemos estar atentos a ellas:
Acciones Inseguras
Los accidentes pueden también producirse al realizar maniobras fuera de los
estándares mínimos de seguridad. Por lo tanto, hay que estar atentos a las siguientes
situaciones:
Capítulo 3
Procedimientos
3.1 Normados
• Accidente del Trabajo
• Accidente del Trayecto
• Enfermedad Profesional
3.2 Institucionales
• Investigación de Accidentes
• Primeros Auxilios
• Prevención y Protección Contra Incendios
• Emergencia y Evacuación
ww
25
Capítulo 3 - Procedimientos
Procedimientos
Se entiende por procedimiento, el modo ordenado, secuencial, sistemático y completo
de acciones a cumplir en el desarrollo de una determinada actividad. Todo
trabajador del MOP, perteneciente a planta o contrata, se encuentra protegido por el
Seguro Social Obligatorio contra Riesgos de Accidentes del Trabajo y
Enfermedades Profesionales (Ley Nº16.744), y tiene acceso gratuito a todas las
prestaciones y servicios que otorga la Asociación Chilena de Seguridad, en caso de
sufrir un accidente de trabajo, un accidente de trayecto o una enfermedad profesional.
3.1 Normados
A continuación se presentan los procedimientos normados, que permiten hacer
efectivas las prestaciones y beneficios correspondientes establecidos en la Ley
Nº16.744.
Accidente de Trayecto
Si un trabajador sufre un accidente mientras se traslada entre su lugar de
habitación y el trabajo o viceversa, deberá cumplir con los siguientes
procedimientos:
Enfermedad Profesional
Si un trabajador presenta dolencia o malestares permanentes, que puedan ser
producto del ejercicio directo de su actividad, deberá comunicarlo al experto de
prevención de riesgos de la Seremi o Servicio al cual pertenece.
El funcionario responsable de la Prevención de Riesgos en el Servicio solicitará
mediante una carta dirigida al Departamento de Medicina del Trabajo de la ACHS,
adjuntando la historia laboral del trabajador(a), se le practiquen los exámenes
correspondientes, el estudio del puesto de trabajo, y otros que se estimen necesarios,
remitiendo copia del requerimiento al Departamento de Prevención de Riesgos del
MOP.
Concluido el estudio de los antecedentes presentados, la Asociación Chilena de
Seguridad informará los resultados de la evaluación y emitirá una resolución de
calificación de enfermedad profesional en los casos que corresponda. De
igual manera, se deberá respetar los procedimientos establecidos a continuación, para
el desarrollo de las investigaciones de accidentes en cada Dirección o Servicio del
MOP.
3.2 Institucionales
Estos procedimientos dicen relación con los establecidos por la Autoridad Superior
del MOP para el desarrollo de las investigaciones de accidentes de trabajadores en
el Ministerio y para casos de emergencias y evacuación que afecten a instalaciones
MOP.
Investigación de Accidentes
Conocidos el dónde, cuándo y cuántos accidentes se producen en la Institución,
interesa conocer el porqué de los mismos. Es necesario conocer las causas que
originaron un accidente, estudiarlas y analizarlas, establecer las medidas correctivas
y de protección que eviten la repetición de los mismos.
Para ello se reconstruirá la situación origen del accidente basado en los datos
disponibles, analizando aspectos técnicos (local, instalaciones, máquinas, equipos),
humanos (aptitudes, formación y actitudes del trabajador o trabajadores afectados)
y organizacionales (sistemas de control, tipo de mando, métodos de trabajo, etc.).
Este procedimiento se aplicará en la investigación de todos aquellos accidentes
colectivos o individuales con tiempo perdido. De igual forma, este procedimiento se
aplicará a aquellos accidentes que a juicio profesional del experto en prevención de
riesgos del respectivo Servicio regional o nacional, corresponda, o a solicitud de la
respectiva Dirección a la cual pertenece(n) el o los accidentados.
Responsabilidad
Experto en Prevención de Riesgos de la Dirección o Servicio al cual pertenece el
accidentado, supervisor de la faena, ejecutivo del área, departamento, sección o
taller donde se desempeña el accidentado, comité paritario de higiene y seguridad
correspondiente.
En caso de fallecimiento o mutilación, debe participar el experto de la Seremi, el
Jefe de la Unidad de Prevención de Riesgos del Servicio y un representante del
Departamento de Prevención de Riesgos del MOP.
28
Ministerio de Obras Públicas
Capítulo 3 - Procedimientos
Investigación
El supervisor de la faena o el ejecutivo del área donde ocurrió el accidente junto a
un representante del comité paritario de higiene y seguridad debe dar inicio a la
investigación del accidente, dentro de las 24 horas siguientes de ocurrido el hecho,
haciéndose acompañar por el experto en prevención de riesgos del Servicio o de la
Seremi respectiva, debiendo dar cumplimiento a las siguientes etapas:
Etapa Definición Procedimiento
Corresponde recabar todos los datos La investigación se hará lo más
I Toma de datos
accidente investigado.
Definidas las causas del accidente, El o los expertos que participan en el análisis
se deberán diseñar los métodos, del accidente deberán:
sistemas o modificaciones de
IV Propuesta de
Formularios
Area Administrativa
Direccción o Servicio Departamento/Sección
Del Accidentado
Nombre
Edad
Cargo/Ocupación
Antigüedad
Jefe Directo
Condiciones Subestándares
www.
Capítulo 3 - Procedimientos
Primeros Auxilios
La Cruz Roja Americana define como primeros auxilios a la “atención temporal e
inmediata que se da a la víctima de un accidente o a la víctima de una enfermedad
repentina hasta obtener la atención de un médico”.
Evaluación ABC
1º
Revisar si hay Si la víctima responde y está consciente, controle la
respuesta (grado de condición y considere la posibilidad de obtener ayuda
conciencia). médica. No se requiere acciones adicionales de parte
de quien rescata.
Si la víctima no responde, está inconsciente, haga que
soliciten ayuda y avance al paso 2º.
2º
Verificar posición de la Si es necesario, mueva la víctima, de modo que quede
víctima. de espalda, sobre una superficie lisa y firme.
3º
Despejar la vía Despeje las vías respiratorias usando el método de
respiratoria. inclinar la cabeza hacia arriba, levantando el mentón.
Mire en la cavidad bucal de la víctima y saque todo lo
que bloquee o podría bloquear las vías respiratorias
(chicles, dentadura, tabaco, etc.).
4º
Determine si la víctima ha Ponga su mejilla cerca de la nariz y boca de la víctima
dejado de respirar. y verifique si hay intercambio de aire; observe si hay
movimiento en el pecho. Si la víctima respira, proceda
al paso 5. Si no respira, realizar respiración boca a
boca.
5º
Ubique la arteria carótida Inicialmente ponga la punta de dos dedos en la
para detectar si el corazón laringe (manzana de Adán)
está latiendo. Deslice suavemente sus dedos hacia el espacio
que existe entre la manzana de Adán y el músculo
principal del cuello.
Sienta la pulsación de la víctima.
Si la circulación se ha interrumpido, comience el RPC
(reanimación cardiopulmonar).
3º
Revise el pulso en la • Mantenga la cabeza inclinada con una mano en la frente
carótida. de la víctima.
• Ubique la manzana de Adán con el dedo medio y el
índice de su otra mano.
• Deslice sus dedos hacia abajo por el cuello de la víctima
en el lado que está más cerca de usted y sienta la
pulsación en la carótida de la víctima por cinco a diez
segundos.
Si hay pulso, continúe la respiración boca a boca.
Si no hay, vea paso 7º.
4º
Continúe con la respiración • Mantenga la vía respiratoria abierta con el método
de rescate. cabeza inclinada – mentón arriba.
• Sople aire una vez cada cinco segundos (cada
soplo deberá durar 1 a 1,5 segundos).
• Vea si el pecho de la víctima sube y baja.
• Escuche y sienta si sale el aire que usted sopla.
Continue con la respiración de rescate durante un minuto
5º
Vuelva a revisar el pulso • Mantenga la cabeza inclinada con una mano en
en la carótida. la cabeza de la víctima.
Ubique la pulsación de la carótida y contrólela
por 5 segundos.
6º
Continúe la respiración Sople una vez cada 5 segundos y revise el pulso de la
de rescate. víctima cada 60 segundos.
7º
Determine el siguiente paso Si no hay pulso, inicie RPC1.
usando la tabla que se da a Si hay pulso, pero la víctima aún no respira, continúe la
continuación. respiración de rescate.
1 El RPC (resucitación cardiopulmonar) es una combinación de respiración de rescate y masaje cardiaco externo. Para poder
efectuar correctamente el sistema RPC, éste debe ser aprendido en un curso certificado.
38
Ministerio de Obras Públicas
Capítulo 3 - Procedimientos
Sangramiento Severo
Antes de dar auxilio a una víctima con sangramiento, usted deberá, si esto fuera
posible, pedir ayuda médica.
www.moptt.cl
39
Capítulo 3 - Procedimientos
Quemaduras
La quemadura es la pérdida de continuidad de la piel y puede profundizarse hasta
el hueso mismo. Pueden ser provocadas por calor (sólidos calientes, líquidos, etc.);
llama; electricidad; ácidos; radiación solar.
Las quemaduras se clasifican en:
• De primer grado: enrojecimiento de la piel.
• De segundo grado: formación de ampollas.
• De tercer grado: destrucción de la piel y otros.
a) Tipos de Quemaduras
Existen diferentes tratamientos a diferentes tipos de quemaduras
Quemaduras menores térmicas (sin heridas abiertas).
• Quemaduras severas térmicas (quemaduras de segundo o tercer grado con
heridas abiertas).
• Quemaduras químicas (piel).
• Quemaduras químicas (ojos).
• Quemaduras por frío.
Pasos Acción
Pasos Acción
1º Llame al servicio de emergencia.
2º
Trate el shock de la víctima acostándola en la superficie o material
más limpio disponible.
Aplique apósitos secos y vende sin apretar.
1º
Aplique un chorro de agua en el área quemada mientras le saca
la ropa contaminada a la víctima. La rapidez ayuda a reducir la
extensión del daño.
4º
Si el área de la quemadura es extensa:
• Acueste a la víctima y trátela por shock.
Busque atención médica.
Pasos Acción
1º
Chequee si la víctima usa lentes de contacto.
Si tiene lentes de contacto irrigue los ojos de la víctima con agua antes
de sacárselos.
2º
Enjuague los ojos de la víctima desde la nariz hacia fuera, usando:
.Equipo de lavado de ojos o solución de lavado de ojos.
.Surtidor de agua.
.Manguera.
Nunca use otro químico para enjuagar los ojos, ya que puede aumentar
la extensión del daño.
Quemaduras Frías
Las quemaduras frías se producen por congelamiento de la piel y pueden resultar por
exposición a:
• Gas natural líquido
• Gas de petróleo líquido
• Nitrógeno líquido
• Helio líquido
• Hielo seco
• Superficies frías
42
Ministerio de Obras Públicas
Capítulo 3 - Procedimientos
Pasos Acción
1º Eche abundante agua en el área afectada.
2º
Aplique vendajes y apósitos húmedos sin apretar o deje el área abierta.
No toque ni rompa las ampollas.
Pasos Acción
1º
Lave con abundante agua los ojos.
Si la víctima usa lentes de contacto, enjuáguele los ojos antes de
sacárselos.
Hipotermia
La hipotermia es la reducción a fondo de la temperatura del cuerpo producida cuando
la generación de calor es insuficiente para compensar las pérdidas ocasionadas por
el medio ambiente que lo rodea.
La hipotermia puede producirse a temperaturas sobre o bajo congelamiento y es
especialmente común en ambientes húmedos. El viento, combinado con el clima
frío hacen que la temperatura del cuerpo caiga más rápido y aumenta el riesgo de
hipotermia más que en el clima calmado, frío.
Pasos Acción
1º Proteja la víctima del viento y del clima para reducir la pérdida de calor.
3º
Reemplace la ropa mojada por ropa a prueba de viento y agua y si es
posible haga que la víctima aumente el ritmo de ejercicio.
4º
Si la víctima está consciente, déle líquidos calientes.
No le dé a la víctima bebidas alcohólicas.
2º
Si la víctima está muy fría puede ser necesario que una o dos personas
se saquen la ropa
y se metan al saco de dormir con la víctima para calentarlo.
3º
Si se puede verificar que la temperatura de la víctima es sobre 32°C,
entonces puede darle líquidos calientes.
44
Ministerio de Obras Públicas
Capítulo 3 - Procedimientos
Amago de Incendio
Fuego o “quema” de combustible que se puede apagar y extinguir rápidamente.
Reglas Básicas
• Los sistemas y equipos de combate de incendio deben usarse sólo en caso de
producirse un siniestro. Todo uso indebido, sin autorización de Prevención de
Riesgos será considerado como falta grave.
• Avise a Prevención de Riesgos siempre que utilice un extintor portátil para efectuar
su inmediata recarga.
• Todo amago y/o incendio que se produzca en los recintos o faenas, tiene que ser
informado al Departamento de Prevención de Riesgos. Dicho evento debe ser
registrado y documentado.
• Es responsabilidad de todo trabajador informar condiciones subestándares o fuera
de norma que se detecten, las cuales podrían generar un incendio.
Método de Control
• Evitar que se acumulen basuras o desechos combustibles.
• Mantener lugares limpios y ordenados.
• Evitar usar “llamas de fuego abierta” cerca de materiales combustibles.
• Mantener los extintores en buenas condiciones y estar atentos a su fecha de
vencimiento.
Tipos de Fuego y Agentes Extintores
Tipo de Combustible Clase de Fuego
A
Madera Agua
Lana Polvo químico seco (pqs)
Trapos FM-200
Papel Espuma química
www.moptt.cl
Cartón
Plástico
B
Líquidos Polvo químico seco (pqs)
inflamables Bióxido de carbono (CO2)
Gases Espuma química
inflamables Agua
FM-200
C
Eléctricos Bióxido de carbono (CO2)
Electrónicos FM-200
Polvo químico seco (pqs)
(sólo si no pueden extinguirse
D
con los anteriores)
Metales Polvos metálicos
45
Capítulo 3 - Procedimientos
Alarma
Se debe reconocer que combatir el fuego es una operación peligrosa. Las personas
que combaten fuego deben estar bien entrenadas y equipadas. Ellas deberán
comprender sus responsabilidades y limitaciones.
El personal que se supone debe responder a fuegos incipientes o amagos, tiene
que estar entrenado en el uso de extintores portátiles y otros equipos diseñados
para este efecto.
47
Capítulo 3 - Procedimientos
4º
Aísle la fuente de combustible; si es posible y no significa riesgos
mayores, aísle la fuente de combustible respecto del área de incendio
de acuerdo a los procedimientos locales.
Pasos Acción
1º Active la alarma, si dispone de ella.
2º
Notifique al personal que corresponde.
Contacte a su supervisor y comunique:
• su posición.
• la hora en que se detectó el fuego.
• las acciones tomadas para contener el fuego.
3º
Aísle el combustible; si es posible y no significa riesgos mayores, aísle
el combustible del área de fuego de acuerdo a los procedimientos
locales.
4º
Comunique: ayude a los bomberos o personal de las brigadas de
emergencia, identificando y comunicando los riesgos adicionales en
el área de incendio.
48
Ministerio de Obras Públicas
Capítulo 3 - Procedimientos
Gabinete de incendio clase III: son los servicios mixtos de tuberías y mangueras
de diámetro 1” a 1 1/2” con mangueras preferentemente de sección rígida (1”) y de
sección flexible (1 1/4” – 1 1/2”) y válvulas de 2” – 2 1/2”.
La señalización de los
extintores manuales tiene
por objeto brindar
EXTINTOR
600
300
450
250
visibles.
150
150
300
CADA 2
300
150
150
300
Ministerio de Obras Públicas 50
Capítulo 3 - Procedimientos
Emergencia y Evacuación
Conceptos Generales
Emergencia es toda situación de origen natural o producida por la acción involuntaria
o intencional que exceda las capacidades operativas normales y pueda generar
consecuencias graves a personas y/o daños cuantiosos a instalaciones.
Brigada de Emergencia
Las brigadas de emergencia son grupos de trabajadores con un adecuado nivel de
entrenamiento y capacitación a objeto de posibilitar el control de situaciones de
emergencia según el siguiente orden de prioridades:
Plan de Emergencia
Es un plan operativo, respaldado con recursos humanos y materiales necesarios
para controlar eventos de emergencia y proteger a trabajadores, personas en
general, medio ambiente y bienes de la institución, de las consecuencias que puedan
generar dichos eventos. Estos documentos pueden ser consultados a modo de
referencia.
www.moptt.cl
• Asegure las cañerías de gas y los elementos que funcionan a gas para evitar
filtraciones y mantenga una llave de corte cerca de la válvula de cierre.
• Asegure el equipo pesado que está en altura, los gabinetes de archivo y los
estantes y todo elemento pesado que podría caer durante un terremoto.
• Evacuación: esté familiarizado con las rutas de alternativa para evacuación desde
las diversas partes de un edificio.
52
Ministerio de Obras Públicas
Capítulo 3 - Procedimientos
Durante el Sismo
• No pierda la calma y ayude a los otros; con esto usted puede ayudar a evitar
acciones precipitadas o que hacen incurrir en riesgos innecesarios.
• Si usted está en el exterior, avance hacia áreas abiertas para alejarse de árboles
que caen, postes, paredes, cables eléctricos, etc.
• Si usted está en el interior de un edificio, protéjase bajo un mueble pesado y
cubra su cabeza con brazos y manos. Si no hay objetos sólidos cerca, permanezca
bajo el marco de una puerta o contra una pared interior.
• No permanezca cerca de ventanas, paredes exteriores u objetos tales como
muebles, estantes, etc.
• No corra hacia afuera, ya que los objetos que caen son un peligro.
• No use ascensores.
• Si va manejando, detenga el vehículo. No lo detenga sobre o bajo un paso nivel
o una vía elevada, ya que existe la posibilidad de un colapso estructural.
Permanezca en el interior del vehículo.
especializado.
• No use los ascensores hasta que hayan sido inspeccionados y aprobados.
• Esté preparado para réplicas del terremoto, la mayoría son de menor intensidad,
pero algunas pueden ser lo suficientemente largas como para causar daños
adicionales, especialmente a edificios que ya se han debilitado por el terremoto.
53
Capítulo 3 - Procedimientos
Señales de evacuación
Emergencia Vehicular
En caso de accidente vehicular, tanto los involucrados como las personas que
detecten el accidente deben proceder según lo siguiente:
• Dar la alarma de emergencia.
• Evaluar la situación general del siniestro para dar prioridad a evacuación de
personas que se encuentren en riesgo inminente.
• Sólo si tiene conocimientos de primeros auxilios, priorice de acuerdo a la gravedad
de los lesionados, la atención a los accidentados.
• Póngase a disposición del jefe de brigada.
Capítulo 4
Una condición insegura debe tratarse de eliminar por todos los medios mecánicos
posibles; sin embargo, cuando no existe protección normal o en operaciones de
emergencia o salvamento, casi siempre la protección de los trabajadores depende
completamente de los equipos y elementos de protección personal que usen.
Resulta importante destacar que los elementos de protección personal deben ser
proporcionados a los trabajadores y utilizados por éstos cuando se hayan agotado
las instancias técnicas y científicas tendientes al aislamiento o eliminación de los
riesgos en su fuente de origen.
56
Ministerio de Obras Públicas
Capítulo 4 - Prevención de Riesgos en Instalaciones MOP
Zapatos y/o Para proteger los Que tengan punta de acero o de fibra.
botas pies de golpes. Que sean de cuero cuando sólo transita
Para proteger en lugares secos; en caso contrario
los tobillos de use de goma (botas o cubrecalzado)
torceduras (use cerciorándose de que tengan puntas
caña larga). de acero.
58
Ministerio de Obras Públicas
Capítulo 4 - Prevención de Riesgos en Instalaciones MOP
También recuerde que debe utilizar elementos de protección personal, que dependerán
en gran medida del trabajo específico a realizar, como:
Tenidas de agua Esté expuesto a trabajos con riesgo a mojarse, por muy
mínimo que sea.
Tenidas antiácidas Esté expuesto a trabajos con ácido, por muy mínimo
que sea.
El hecho que sean riesgosos no significa que no puedan ser usados. Más bien
los riesgos deben ser reconocidos, evaluados y controlados al menos:
• Limitando el tiempo de exposición.
• Controlando el riesgo en su fuente (ejemplo, sistema de captación).
• Utilizando, cuando sea necesario, equipos de protección personal (EPP).
La principal fuente de información sobre los riesgos descritos en esta sección, está
en la Hoja de Seguridad (HS) de cada sustancia peligrosa específica.
Las Hojas de Seguridad (HS) han sido preparadas sobre la base de la información
proporcionada por cada proveedor, la que debe ser solicitada para cualquier sustancia
peligrosa transportada.
Las Hojas de Seguridad deben estar disponibles para revisión en cualquier momento.
Prácticas de Prevención
Se debe usar equipo de protección personal adecuado cuando se manejen productos
químicos que puedan causar riesgos para la salud.
Consulte las Hojas de Seguridad para un manejo seguro e instrucciones de primeros
auxilios y emergencia, antes de transportar productos químicos.
Actividades Prohibidas
Nunca descargue sustancias peligrosas a las piletas, desagües, alcantarillados o
cursos de agua.
Está estrictamente prohibido succionar cualquier tipo de productos químicos con la boca.
Mantención de Tambores / Envases
Todos los tambores/envases de productos químicos deben mantenerse:
Sellados
• Claramente identificados
• En sectores especialmente habilitados para su almacenamiento, con buena
ventilación y secos, de acuerdo a las instrucciones del fabricante.
No se debe someter a corte,
soldadura, ni a presión, llama o
calor, los envases vacíos, a no
ser que hayan sido limpiados con
algún método aprobado por el
proveedor.
60
Ministerio de Obras Públicas
Capítulo 4 - Prevención de Riesgos en Instalaciones MOP
Primeros Auxilios
a) Precauciones Respiratorias
Cuando sea posible, manténgase contra el viento y evite respirar polvo, vapores o
gases que escapen de sustancias. Puede ser necesario utilizar protección respiratoria.
b) Exposición a químicos
Cualquier reacción adversa que se produzca por exposición a productos químicos,
debe ser informada al supervisor lo antes posible. Solicite ayuda médica, si es
necesario.
Para la disposición o desechos de sustancias peligrosas se debe proceder según
instrucciones de la Hoja de Seguridad.
Las torres de enfriamiento de agua, de limpieza de gases, etc., pueden contener
productos químicos y gases peligrosos. Por lo tanto, se debe tomar precauciones
antes de ingresar a estos equipos.
c) Ropa Contaminada
La ropa que se ha contaminado con productos químicos peligrosos debe ser lavada
en forma separada del resto de la ropa.
d) Inhalación
Cualquier persona que esté afectada por gases o humos tóxicos debe ser sacada
del área contaminada de inmediato.
Cuando vaya a rescatar a una persona que ha inhalado gas o humos tóxicos debe
tomar las siguientes precauciones:
Conocer el agente causante de la contaminación.
No entre al área contaminada sin protección respiratoria adecuada.
www.moptt.cl
Salpican a los ojos Lave los ojos con agua por 15 minutos o hasta que pase
la irritación.
Si sólo se afecta un ojo, lave el contaminante sin afectar
el ojo sano.
Consulte al médico.
f) Ingestión
Siga los pasos a continuación si una persona ingiere sustancias tóxicas
Pasos Acción
1º
1º Llame al servicio médico. Mantenga a la víctima cómoda hasta que
llegue ayuda médica.
No induzca el vómito a no ser que sea indicado hacerlo. Ver Hoja de
Seguridad del producto ingerido.
Espere hasta que las máquinas y equipos estén fríos antes de limpiarlos.
b) Asbesto
No está permitida la instalación y uso de materiales o elementos de asbesto. Fue
utilizado en la construcción en el pasado y puede aún estar presente en algunas
instalaciones. El asbesto es un elemento cancerígeno.
Los productos existentes deben ser tratados con aislamiento de asbesto a no ser
que se haya determinado que no contiene asbesto.
No cortar, pulir o lijar materiales que contengan asbesto. La inhalación de fibras
causa tumores cancerígenos.
62
Ministerio de Obras Públicas
Capítulo 4 - Prevención de Riesgos en Instalaciones MOP
Hay numerosos materiales aislantes y resistentes que han sido usados en reemplazo
de los asbestos. Los ejemplos más frecuentes incluyen:
• Fibras de cerámica refractaria.
• Fibra de vidrio.
• Silicona cristalina.
• Lana mineral (lana de roca).
• Lana de silicato de calcio.
• Perlita.
Aunque se cree que los materiales sin asbesto son menos tóxicos que éste, se debe
tomar precauciones para minimizar la exposición a ellos, ya que la mayoría contienen
silicatos amorfos y cristalizados que pueden producir una neumoconiosis.
El personal que instala o remueve aislantes sin asbesto debe usar equipo de
protección respiratoria de acuerdo a lo indicado en las Hojas de Seguridad.
c) Soda Cáustica
La soda cáustica es un sólido blanco brillante, que no es inflamable ni explosivo.
Se conoce la soda cáustica también como:
• Hidrato de sodio
• Hidróxido de sodio
• Lejía concentrada
Expuesta al aire, la soda cáustica primero se licua, después absorbe el CO2 (anhídrido
carbónico) de la atmósfera y finalmente se solidifica en un polvo blanquizco.
www.moptt.cl
La soda cáustica no emite vapores, pero puede ser mortal si se ingiere, ya que
provoca neumonitis química.
63
Capítulo 4 - Prevención de Riesgos en Instalaciones MOP
Siga los pasos que se indican a continuación para mezclar en forma segura soda
cáustica con agua:
Pasos Acción
2º
Agregue suavemente el concentrado de soda al agua mezclando
continuamente.
Esto evitará que se produzca calor y prevendrá que la mezcla llegue a un
punto de ebullición, que podría ocasionar salpicaduras peligrosas de mezcla
cáustica.
Se debe usar una cuna o soporte especial para prevenir la caída de un cilindro, lo
que podría producir su ruptura. Nunca use un cilindro o envase de cloro para otra
cosa que no sea cloro.
Los cilindros de cloro que pesen 60 kilos o más, ya sea vacíos o llenos, deben:
• Ser almacenados en posición vertical.
• Asegurados con una cadena de seguridad u otro medio.
• Los tambores de una tonelada deben ser colocados en forma horizontal y el cloro
debe extraerse por la válvula superior solamente.
• Almacene los contenedores llenos separados de los vacíos.
• Nunca almacene contenedores de cloro cerca de sustancias inflamables tales
como gasolina, aceite o basura.
• No almacene los contenedores en las pasarelas o en ubicaciones donde puedan
caer objetos pesados y golpearlos.
• Las tapas protectoras de los contenedores deben estar siempre en su lugar.
66
Ministerio de Obras Públicas
Capítulo 4 - Prevención de Riesgos en Instalaciones MOP
f) Nitrógeno
En condiciones atmosféricas el nitrógeno es un gas incoloro, inodoro e inerte. El
nitrógeno líquido tiene su punto de ebullición a 160°C.
Nadie debe entrar a un estanque que contenga nitrógeno sin el permiso de trabajo
en áreas confinadas.
El personal que trabaja con nitrógeno líquido debe usar el siguiente equipo
para reducir la posibilidad de contacto con la piel:
• Anteojos y protector facial.
• Guantes.
• Camisas de manga larga.
g) Pinturas
La presencia de plomo es difícil de determinar en las pinturas comerciales, ya que
si la concentración es menor que un 1% por volumen no requiere explicarse en el
listado de componentes de Hoja de Seguridad o en la etiqueta del producto.
Generalmente han sido etiquetadas como libre de plomo.
i) Anticorrosivos
Los productos para prevenir la corrosión incluyen:
• Inhibidores de corrosión.
• Removedores de oxígeno.
• Bactericidas.
j) Acidos
A considerar:
• Las áreas donde usen ácidos concentrados deben estar bien ventiladas.
• No almacene envases pequeños de ácido cerca de equipos de calefacción o
expuestos a la luz solar. Esto puede causar acumulación de gases a presión en
los envases.
• Los envases de ácidos deben tener algún medio adecuado de extraer el líquido
y controlar el nivel, para tratar de minimizar la exposición del personal a inhalaciones
o contacto con la piel.
• Esté siempre alerta ante posible rociado o salpicadura cuando abra el envase.
• Cuando se traslade ácido a mano, es aconsejable un segundo contenedor exterior.
• Soldar, cortar y otros trabajos efectuados con calor, alrededor de contenedores
www.moptt.cl
con ácido, pueden requerir permisos especiales.
• No mezclar ácidos fuertes con bases fuertes, estos elementos reaccionan en
forma violenta, descargando energía y liberando calor por su acción exotérmica.
• Nunca agregue agua a un ácido fuerte, ya que puede ocasionar una reacción
violenta, para procedimientos específicos de manejo, consulte las Hojas de
Seguridad.
• Todo derrame de ácido debe ser diluido cuidadosamente con agua y neutralizado
con bases suaves.
69
Capítulo 4 - Prevención de Riesgos en Instalaciones MOP
Se debe colocar señales para visitantes y otras personas no familiarizadas con las
áreas de operación, donde se puede estar expuesto al H2S. Cuando sea necesario
deben ser instaladas alarmas sonoras y visibles, al igual que los indicadores de
dirección de viento.
La limpieza con productos químicos o ácidos pueden liberar H2S, aún cuando el
equipo haya contenido sólo trazas de H2S. Por lo tanto, los vapores producto de la
limpieza química deben ser considerados peligrosos hasta que se analicen y se
demuestre lo contrario.
tamaño.
La tabla a continuación explica las prácticas recomendadas para inspección,
almacenamiento, etiquetado, manejo especial y transferencia de gases comprimidos.
71
Capítulo 4 - Prevención de Riesgos en Instalaciones MOP
Manejo seguro • Evite un esfuerzo excesivo y posiciones difíciles cuando maneje cilindros.
Obtenga ayuda si es necesario.
• Cuando los cilindros se almacenan en un marco fabricado, asegúrese
que el marco pueda contener el cuerpo del cilindro y su peso antes de
levantarlo.
• Use las herramientas adecuadas para abrir y cerrar válvulas.
Señales de Seguridad
72
Ministerio de Obras Públicas
Capítulo 4 - Prevención de Riesgos en Instalaciones MOP
Condiciones Estructurales
La construcción, reconstrucción, modificación, alteración y reparación de los locales
de trabajo en general, se regirán por la Ordenanza General de Urbanismo y
Construcción vigente.
Las paredes interiores, los cielos rasos, puertas, ventanas y demás elementos
estructurales deberán ser mantenidos en buen estado de limpieza y conservación.
Los pasillos de circulación deben ser lo suficientemente amplios para permitir el
movimiento seguro del personal en sus desplazamientos habituales y el movimiento
de materiales, sin exponerlos a riesgos de accidentes.
Los espacios entre máquinas por donde circulen personas, no deberán ser inferiores
www.moptt.cl
a 150 cm. (Esta condición será exigible a locales que se inicien a partir de la fecha
de publicación del D.S. Nº 594/ 1999 del Ministerio de Salud).
En todo caso los pasillos deberían tener un ancho adecuado al número de personas
que deben circular por ellos y a las necesidades propias de las tareas que se ejecutan
en el centro de trabajo.
La distancia entre máquinas nunca será menor de 0,80 m, contada esta distancia
a partir del punto más saliente del recorrido de los órganos móviles de cada máquina.
Las salidas y puertas de los lugares de trabajo deberán estar libres de obstáculos
y serán de fácil apertura para permitir evacuación rápida y segura.
Orden y Limpieza
Los lugares de trabajo, servicios higiénicos y vestuarios deberán mantenerse siempre
en buen estado de orden y aseo.
Las ventanas y tragaluces deberán mantenerse limpios para asegurar una mejor
iluminación del local.
Se deberán tener presente las siguientes recomendaciones generales para
mantener un orden y limpieza adecuada de los lugares de trabajo:
Señalización de Seguridad
Se entenderá por señal de seguridad y salud la que, referida a una situación
determinada, una actividad o un objeto, proporciona una indicación u obligación
relativa a la seguridad o salud en el trabajo mediante una señal luminosa, sonora
o acústica, verbal o en forma de panel o afiche, según proceda.
La señalización de seguridad, como medida de prevención, tiene por finalidad:
• Llamar la atención del trabajador sobre la existencia de un determinado riesgo,
prohibición u obligación.
• Alertar a los trabajadores ante una determinada situación de emergencia que
requiera acciones urgentes de protección o evacuación del lugar.
• Facilitar al trabajador la localización e identificación de instalaciones o medios de
protección, primeros auxilios, emergencia o evacuación.
• Orientar o guiar a los trabajadores que realicen determinadas maniobras peligrosas.
El personal debe usar equipo protector adecuado. El personal no debe usar joyas
o ropa suelta en la cercanía de maquinaria rotativa.
pinturas deben estar equipados con equipos aprobados, protectores de los ojos
y vías respiratorias. Deben estar suficientemente ventilados para prevenir la
acumulación de emanaciones de gas o vapor peligroso.
Riesgos
• Proyecciones de partículas a los ojos.
• Cortes y pinchazos.
• Golpes y caídas de las herramientas.
• Explosión o incendio por chispas en ambientes explosivos o inflamables.
a) Martillos y Mazos
No utilizar un mango rajado aunque se haya reforzado con una ligadura.
Emplear martillos cuya cabeza presente aristas y esquinas limpias, que se encuentren
en buen estado para que no dé lugar a proyecciones.
En las herramientas con mangos se vigilarán el estado de solidez de éstos y su
ajuste en el ojo de la herramienta. Los mangos no presentarán astillas ni fisuras.
NUNCA ajustar mangos mediante clavos o astillas.
En el golpeo con mazos se cuidará de que ninguna persona ni objeto esté en el
radio de acción del mazo.
b) Limas
Se prohíbe utilizar estas herramientas sin mango, con las puntas rotas o los dientes
engrasados o desgastados. La espiga debe montarse sobre un mango liso sin
grietas y la fijación debe asegurarse mediante una virola o abrazadera.
No se podrá utilizar las limas como palanca, martillo, punzón o para otros fines
distintos a los que son propios.
Para mantenerlas limpias de grasa y restos de materiales de limpiarán con cepillo
de alambre.
c) Llaves
No se debe usar una llave con fisuras o que esté en mal estado.
Nunca utilizar las llaves como martillo o para hacer palanca.
Se mantendrán siempre limpias y sin grasa.
Se debe utilizar para cada trabajo el tipo y el calibre de llave adecuada. La llave
deberá ajustar a la tuerca y se situará perpendicularmente al eje del tornillo.
El esfuerzo sobre la llave se hará tirando, no empujando. Si no existiera posibilidad
de tirar, se empujará con la mano abierta.
En caso de llaves ajustables o inglesas, la mandíbula fija se colocará al lado
www.moptt.cl
d) Destornilladores
• NUNCA utilizarlos con el mango agrietado o suelto.
• No utilizar con la boca de ataque redondeada, afilada o mellada.
• El vástago del destornillador no puede estar torcido.
• Nunca utilizar como cincel o palanca. Sólo debe emplearse para apretar y aflojar
tornillos.
• Se empleará el tamaño adecuado en cada caso, teniendo en cuenta que la palanca
del destornillador debe ajustarse hasta el fondo de la ranura del tornillo, pero
sin sobresalir lateralmente.
• El vástago se mantendrá siempre perpendicular a la superficie del tornillo.
• No utilizar sobre piezas sueltas y sujetas éstas por la mano. En piezas pequeñas
es más fácil que el destornillador se salga de la ranura. Por ello, la pieza se
sujetará con tornillos de ajustador o con tenazas para evitar lesiones. Las manos
se situarán siempre fuera de la posible trayectoria del destornillador. Cuidado con
poner la mano detrás o debajo de la pieza a atornillar.
• Se evitará apoyar sobre el cuerpo la pieza en la que se va a atornillar, ni tampoco
se apoyará el cuerpo sobre la herramienta.
• Los mangos deberán ser aislantes a la corriente eléctrica.
e) Tenazas y Alicates
• Se recomienda no emplearlos con las mandíbulas desgastadas o sueltas.
• El filo de las partes cortantes no debe estar mellado.
• No se deben usar en lugar de llaves para soltar o apretar tuercas o tornillos.
• Tampoco se pueden emplear para golpear sobre objetos.
• El uso de alicates para cortar hilos tensados exige sujetar firmemente ambos
extremos del hilo para evitar que puedan proyectarse involuntariamente. Para
estos trabajos, se usará obligatoriamente las gafas de protección.
• Las tenazas se emplearán únicamente para sacar clavos.
• Respecto a las tenazas de sujetar, se comprobará que estén apretadas
correctamente sobre la herramienta a sujetar.
78
Ministerio de Obras Públicas
Capítulo 4 - Prevención de Riesgos en Instalaciones MOP
Las medidas de seguridad que se deben tener presentes son las siguientes:
4. Al Finalizar la Tarea:
Se debe desconectar la máquina del enchufe tirando de la clavija, y nunca del cable
de alimentación.
Son herramientas que por sí mismas no presentan riesgos importantes siempre que
se respeten estrictamente las reglas de uso. Pueden ser utilizadas en ambientes
de humedad, siendo ésta una de sus ventajas en relación con las herramientas
eléctricas.
La energía es proporcionada por medio de compresores. La herramienta se conecta
a la instalación de aire comprimido por medio de mangueras flexibles.
Los riesgos se derivan principalmente de la instalación de distribución de aire
y en especial de su mantenimiento, entre los que podemos destacar:
• Tuberías defectuosas
• Llaves de paso, válvulas en mal estado o mal uso, grifos mal colocados
• Organos mal protegidos
• Racores mal acoplados
• Proyección de partículas
Los pasos a tomar en cuenta en la instalación son:
• Para revisar el compresor, se debe cortar primeramente la energía eléctrica que
alimenta el motor y asegurarse que no será puesto en marcha.
• A continuación, se debe purgar el agua condensada en el depósito de aire
comprimido o recipiente a presión, haciéndolo salir por el grifo de purga inferior.
• Revisar la instalación de distribución de aire periódicamente, sustituyendo las
tuberías u otro elemento defectuoso que se detecte.
• Se deben instalar separadores de agua condensada en los puntos bajos de la
instalación, los que se purgarán periódicamente.
• Para evitar la conexión errada de la herramienta con tuberías de distribución de
otros gases, que pudieran significar un riesgo de explosión, se deberá utilizar
una adecuada señalización por colores. Las tuberías de aire comprimido son de
color azul.
• Los empalmes de las tuberías de goma se hacen con racores que deberán
sujetarse a las mismas con bridas de apriete que resistan la presión de aire sin
fugas.
• Emplear los dispositivos de seguridad necesarios en toda la instalación, que
www.moptt.cl
aseguren el cierre inmediato del aire en la tubería si es que alguien abre una
válvula de aire de una manguera desconectada o conecta una herramienta antes
de cerrar la entrada de aire.
• Las mangueras de conexión de las herramientas a la instalación se deberán ubicar
en alto para evitar que sean dañadas por aplastamiento, tirones o atropellos de
carretillas u otros equipos móviles del centro de trabajo.
• Planificar y respetar rigurosamente un programa de revisión y mantención de
mangueras, válvulas, racores, tuberías y compresores, que permita prevenir
obstrucciones, paradas del compresor, mal funcionamiento de las herramientas,
etc.
81
Capítulo 4 - Prevención de Riesgos en Instalaciones MOP
1. Antes de la acometida
• Asegurarse de que el operador conoce el empleo de la herramienta.
• Purgar las conducciones de aire.
• Verificar el estado de los tubos o mangueras flexibles.
• Verificar que no existan bucles, codos o dobleces en los elementos flexibles que
obstaculicen el paso de aire.
• Verificar que la herramienta esté correctamente acoplada a la manguera por
resortes o pinzas de seguridad, que impida que salga disparada como proyectil.
2. Durante el Empleo
• Usar siempre guantes, gafas y calzado de seguridad.
• Cerrar la llave de aire de la herramienta, antes de abrir la llave de la manguera.
• Verificar que no existan fugas de aire en juntas, mangueras, tubos o acoplamientos
defectuosos.
• No enfocar jamás la manguera de aire hacia otras personas y menos aun hacia
el rostro. Tampoco se debe usar para limpiar de polvo o quitar virutas de la ropa.
• No doblar la manguera para cortar el aire, cuando sea necesario cambiar la
herramienta. El aire debe ser cortado siempre con la llave correspondiente.
3. Después de la Acometida
• Cerrar la válvula de alimentación de aire del circuito.
• Abrir la llave de admisión de aire de la máquina para purgar el circuito.
• Desconectar la máquina.
• Separar la herramienta con la mano. No hacerlo jamás con la presión del aire.
a) Trabajo de Soldadura
Riesgos
Comportamientos Correctos
• Usar equipo completo de soldador. Si cuenta con ayudante, éste debe usar de
igual forma su equipo completo de soldador: máscara de soldador, chaqueta,
coleto, polainas de descarne, guantes mosqueteros de cuero y zapatos de
seguridad.
• Mantener al alcance un equipo extintor.
• Verificar que el lugar esté libre de sustancias o materiales que puedan arder con
las partículas incandescentes.
• Revisar cuidadosamente el lugar al finalizar el trabajo para asegurarse que no
han quedado partículas incandescentes.
83
Capítulo 4 - Prevención de Riesgos en Instalaciones MOP
Riesgos
• Explosión
• Incendios
Comportamientos Correctos
En el uso de cilindros de oxígeno y sus accesorios se deberán desarrollar los
siguientes comportamientos:
Riesgos
• Caídas a mismo nivel.
• Golpeado contra.
Comportamientos Correctos
• Mantenga siempre el orden y limpieza en el taller mecánico, taller eléctrico y en
todos los lugares donde se encuentre trabajando.
• Mantenga el piso seco, limpio, libre de aceite y desperdicios.
d) Esmeriles
Esmeriles de pedestal
Los esmeriles de pedestal o banco deben disponer como mínimo de las
siguientes protecciones:
• Resguardo de seguridad para las piedras.
• Pantalla de protección para la vista.
• Soporte para la pieza.
• Protección periférica.
• Protección para la transmisión.
84
Ministerio de Obras Públicas
Capítulo 4 - Prevención de Riesgos en Instalaciones MOP
• Protección eléctrica.
• Cerca del esmeril y a la vista del operador, se debe tener el equipo de protección
visual adecuado (anteojos, gafas o protección facial).
• Sobre el esmeril y a la vista del operador debe haber un letrero destacado que
indique la obligatoriedad o induzca al uso del equipo de protección visual.
Antes de instalar una rueda o grapa se deben tomar las siguientes precauciones:
• La máquina debe estar desconectada de la fuente de poder.
• Se debe revisar cuidadosamente la rueda para asegurarse que no esté dañada.
Esta inspección debe incluir la prueba de anillo que se efectúa golpeando la rueda
suavemente con un instrumento no metálico. Si la rueda no suena o si suena
opaco, está trizada o defectuosa y no debe ser usada.
• La rueda debe estar montada exactamente de acuerdo a las recomendaciones
del fabricante.
Los esmeriles se saturarán y no funcionarán en forma adecuada, con materiales
blandos, tales como aluminio y bronce y elementos fenólicos o plásticos. Los esmeriles
deben ser rectificados inmediatamente después de pulir o trabajar estos materiales.
Esmeriles Angulares
Limpie y ordene el área de trabajo. Esto le evitará peligrosas distracciones e
interferencias. Evite sitios muy húmedos y con poca iluminación.
Si trabaja en altura, asegure su cinturón de seguridad, previniendo que las chispas
lo alcancen.
Sujete bien la pieza que va a amolar, con abrazaderas y tornillos si no dispone
de una mordaza adecuada. Nunca sujete la pieza con una mano mientras pretende
operar la máquina con la otra.
Vista ropa adecuada. Evite mangas sueltas, bufandas, relojes, anillos y todo
elemento que pueda atascarse.
Colóquese el protector facial y asegúrese de que la protección del esmeril está
bien sujeta, así como los mangos bien atornillados. La protección debe cubrir al
menos la mitad del disco abrasivo.
Verifique que no haya cerca de su puesto de trabajo mangueras de oxicorte,
aserrín o cualquier tipo de material o elemento combustible o explosivo.
www.moptt.cl
e) Operación de Maquinarias
El personal NO DEBE:
Abandonar la máquina cuando ésta se encuentra en operación.
Mantener objetos tales como destornilladores o similares en la ropa del operador
en una posición que pueda quedar atrapado o herir al propio trabajador.
Usar trapos u otros elementos similares cerca de la máquina cuando está en
operación.
g) Dispositivos de Seguridad
Los equipos del taller NO deben ser usados con los dispositivos de seguridad en
mal estado o fuera de servicio. Esto incluye:
Interruptores de seguridad.
Protecciones.
• Interruptores de corriente a tierra.
86
Ministerio de Obras Públicas
Capítulo 4 - Prevención de Riesgos en Instalaciones MOP
h) Aserrín y Virutas
Use siempre escoba y pala para recoger el aserrín, virutas y limaduras de la máquina
y del suelo alrededor de la máquina. Nunca use sus manos o trapos.
Use una pasarela enrejada que se extienda a todo lo largo del torno, cepillo, taladro,
etc., para evitar que los desperdicios (aserrín, virutas, etc.) se acumulen en el sector
donde se permanece de pie.
Resistencia (R): Es la propiedad que poseen los elementos para oponerse al paso
www.moptt.cl
Como conclusión, se tiene entonces que la intensidad de corriente que circula por
el cuerpo y el tiempo de circulación de la misma, constituyen la causa fundamental
de los daños producidos en los accidentes por electricidad.
b) Efectos de los Accidentes Eléctricos
Entre los factores que determinan la gravedad de los daños, básicamente se
considerarán los siguientes:
• Tipos de corriente
• Resistencia ofrecida por el cuerpo
• Zona del cuerpo recorrida por la corriente eléctrica
Tensión de Contacto
De acuerdo a la Ley de Ohm, a igual resistencia ofrecida por el cuerpo humano al
paso de la corriente, la intensidad de corriente que circulará por él, será tanto mayor
cuanto mayor sea la tensión de contacto aplicada.
Se denomina alta tensión a las corrientes de más de 1.000 V y baja tensión a las
www.moptt.cl
de menos de 1.000 V.
Existe la creencia errada de que corrientes de entre 110 a 125 V no pueden causar
daño, lo cual es una falsedad. No debemos olvidar que lo verdaderamente dañino
es la intensidad de corriente que circula por el cuerpo, y ésta se encuentra regulada
por la resistencia ofrecida a través de la relación: I = V / R.
Para una corriente de 50 Hz, que es la frecuencia de corriente más usada, circulando
a través de un cuerpo de peso mayor a 50 Kg, la norma CEI 479 de la Comisión
Electrotécnica Internacional ha establecido las siguientes curvas que delimitan las
distintas zonas de peligro de la corriente eléctrica en función de la intensidad de la
corriente y el tiempo de circulación de la misma:
Ministerio de Obras Públicas 90
Capítulo 4 - Prevención de Riesgos en Instalaciones MOP
d) Acciones de Protección
Contactos Eléctricos
Riesgos Medidas Preventivas
Contacto Directo
Es el que se produce al entrar en contacto con • Alejar los cables y conexiones de los lugares de trabajo y
las partes activas de la instalación, que se paso habitual de trabajadores.
encuentran habitualmente en tensión, • Interponer obstáculos.
materiales y equipos, ya sea porque son • Recubrir las partes en tensión con material aislante.
accesibles o por fallas en la aislación. • Utilizar tensiones inferiores a 25 voltios.
Contacto Indirecto
Es el que se produce con masas puestas Medidas pasivas que evitan el contacto:
accidentalmente en tensión, pero que
normalmente están aisladas de las partes • Doble aislamiento de las partes activas de la instalación.
activas. • Separación entre las partes activas y las masas accesibles
mediante aislamiento de protección.
• Inaccesibilidad simultánea de partes en tensión y masas,
separando las masas (máquinas) de los elementos
conductores, o bien interponer elementos aislantes.
Medidas pasivas que hacen que el contacto, de
producirse, no sea peligroso:
• Instalar puesta a tierra: Cuando se produce un contacto
eléctrico indirecto, la puesta a tierra desvía una gran
parte de la corriente eléctrica, que de otro modo, pasaría
a través del cuerpo del trabajador.
• Uso de interruptor diferencial: El interruptor diferencial
es un aparato de gran precisión que corta la corriente
casi en el mismo momento de producirse una corriente
de desviación.
e) Medidas Preventivas
El personal calificado:
• Que efectúe tareas que presenten un riesgo potencial de shock, electrocución o
quemaduras, debe usar el equipo de protección personal apropiado que le proteja
la cabeza, rostro, cuello, ojos, orejas, cuerpo y extremidades.
• Debe usar EPP cuando haya una potencial exposición a las quemaduras. Para
determinar la potencial exposición a las quemaduras causadas por arco eléctrico
considere los siguientes factores:
- Distancia a las partes energizadas expuestas.
- Voltaje del sistema.
- La corriente de falla existente en el punto de contacto.
- El margen de tiempo de la protección de sobrecorriente.
Antes de retirarse del laboratorio, si nadie queda en él, tomar las siguientes
medidas:
• Interrumpir los servicios que no quedan en uso, por ejemplo, agua, electricidad,
gas, vapor, etc.
• No dejar equipos operando sin la debida autorización.
• Cerrar puertas y ventanas.
Metales alcalinos como magnesio, Agua, tetracloruro de carbono, hidrocarburos hidrogenados, dióxido
sodio, potasio. de carbono, halógenos.
Nítrico, ácido Ácido acético, anilina, ácido crómico, cianhídrico, sulfúrico, líquidos
y gases inflamables.
Perclórico, ácido Anhídrido acético, alcohol, papel, madera, grasa, aceite, aminas
orgánicas, antioxidantes.
Trabajos en Altura
• Siempre use una escalera o un piso adecuado para alcanzar cosas en altura.
• Nunca use una silla u otro equipo improvisado para alcanzar lugares altos.
• Evite guardar objetos pesados sobre la altura de los ojos.
• Los cuadros y elementos colgados en la pared deben estar asegurados
adecuadamente.
Muebles
• Los muebles deben mantenerse en buen estado. Repare o reemplace los muebles
que estén:
• Con bordes cortantes.
• Con bordes astillados.
• Con ruedas rotas.
• Asientos y respaldos deformados o rotos, etc.
Ministerio de Obras Públicas 98
Capítulo 4 - Prevención de Riesgos en Instalaciones MOP
• Los libreros no deben colocarse sobre otro mueble a no ser que éste sea
diseñado para soportar el peso.
• Para reducir el riesgo de tropezar, se debe sacar las alfombras para pisos que
estén deformadas, resquebrajadas o rotas.
• Las sillas para escritorio deben ser estables y niveladas, además de tener una
altura adecuada según el usuario al sentarse.
• No deben inclinarse las sillas hacia atrás quedando las patas levantadas del
suelo.
• Las sillas deben ser regulables, cómodas y anatómicas.
• El material del tapiz debe ser permeable y de borde anterior redondeado.
• No se recomiendan las cubiertas de escritorio de vidrio.
• Los receptáculos de papeles o basureros deben estar confeccionados de material
incombustible, al igual que los ceniceros para fumadores.
Herramientas y otros Elementos
• Saque los corchetes con un sacacorchetes (muela) y bote adecuadamente los
corchetes usados.
• Nunca sobrecargue las corcheteras o guillotinas.
• Las guillotinas cuando no estén en uso deben guardarse cerradas y bloqueadas.
• No retire las guías de las guillotinas.
• No humedezca con la lengua los sobres para cerrarlos.
• Use una esponja húmeda para cerrar los sobres, para evitar cortes y/o gérmenes
en la boca.
• Evite los cortes con papel, tomando las hojas de papel por las esquinas. Tenga
cuidado cuando dé vuelta las hojas de un libro o revise los archivos.
• En portalápices o en los bolsillos no coloque objetos con punta, tales como
lápices y lapiceras, con los extremos filudos hacia arriba.
• Deshágase de vidrios quebrados en cajas especialmente habilitadas para tal
uso.
• Nunca bote trozos de vidrios sueltos en los papeleros.
• Para recoger vidrios rotos, hágalo usando un escobillón o un papel mojado.
• Evite tocar las partes calientes de las impresoras, máquinas copiadoras o máquina
de microfichas, en cualquiera de las siguientes circunstancias: agregando o
cambiando papel, sacando papeles atascados.
www.moptt.cl
• Si debe transportar objetos livianos, asegúrese que tenga buena visibilidad por
encima y por ambos costados de la carga que lleva en sus brazos.
• Al subir o bajar por una escalera, no se deben llevar las dos manos ocupadas;
una de ellas debe estar libre para poder tomarse del pasamanos.
• Toda escalera cuyo ancho sea menor a 1,10 mts., debe estar provista de pasamanos
en uno de sus lados y las que sean de un ancho mayor, deben llevar pasamanos
en ambos lados.
• Las puertas de vidrio deben proveerse de algún material de señalización colocado
a aproximadamente 1,40 mts. del suelo y al centro para evitar que las personas
choquen contra ellas.
Posturas de Trabajo
Al trabajar de pie se recomienda:
• Alternar esta postura con otras que faciliten el movimiento.
• Adaptar la altura del puesto al tipo de esfuerzo que se realiza.
• Cambiar la posición de los pies y repartir el peso de las cargas.
• Utilizar un reposapiés portátil o fijo.
• Utilice zapatos que le permitan mover con facilidad los dedos gordos de los pies.
Un calzado con la punta demasiado estrecha o chata causa fatiga y dolor.
• Póngase una plantilla suave en la suela de los zapatos para amortiguar el contacto
con el suelo metálico o de cemento.
• No lleve calzado con un tacón superior a los cinco centímetros de alto.
• Se recomiendan los suelos de madera o recubiertos de corcho o caucho.
Recomendaciones
www.moptt.cl
Orden y Limpieza
Velar por el orden y la limpieza de nuestro lugar de trabajo es un principio básico de
seguridad, por lo tanto, para conseguir un grado aceptable de seguridad, uno de los
factores que es importante asegurar y mantener es el orden y la limpieza.
Una importante cantidad de los golpes y caídas que ocurren en nuestro lugar de
trabajo, se producen por desorden, pasillos obstruidos, suelos con suciedad, materiales
ubicados fuera de su lugar y acumulación de material sobrante, inservible o en
tránsito.
Le sugerimos considerar estas recomendaciones, con el propósito de mantener
nuestros puestos de trabajos ordenados y limpios y contribuir con esto a un trabajo
más eficiente y más seguro.
Eliminar y controlar las causas de la • Eliminar diariamente todos los materiales, desechos
acumulación de materiales y residuos y cualquier clase de suciedad de las instalaciones y
superficies de trabajo.
• No apilar ni almacenar materiales en zonas de paso
o de trabajo.
Generar una cultura de orden • Habituarse a colocar cada cosa en su lugar y eliminar
todo lo que no sirve en forma inmediata.
• Guardar adecuadamente las cosas en función de
quién, cómo, cuándo y dónde ha de encontrarse lo
que se necesita.
Acondicionamiento y disposición de • Disponer de basureros, recipientes o contenedores
medios para eliminar en forma inmediata los materiales y
residuos.
• Utilizar y mantener de acuerdo a su fin, las
instalaciones destinadas para archivo o bodega.
Los objetos más pesados deben ser ubicados en los niveles más bajos. Las
repisas, gabinetes, bandejas y estantes deben ser periódicamente revisados
y además necesitan:
• Estar ubicados a una distancia que permita un fácil acceso.
• Estar provistos de accesos seguros a áreas de almacenamiento más altas.
• No estar sobrecargados.
• Disponer de topes u otros dispositivos de seguridad en la parte más baja de las
bandejas para prevenir que los objetos se caigan.
Para minimizar los peligros en las bodegas hay que mantener los pasillos, pasarelas,
escalas y plataformas de almacenamiento libres de elementos que signifiquen peligro
de tropiezo, y se debe utilizar superficies o elementos antideslizantes en las rampas,
pasarelas y escalas que puedan provocar riesgo de resbalar.
Manejo de Materiales
Cuando mueva materiales a mano, use las técnicas correctas para levantar y llevar.
Los pallets hay que utilizarlos cada vez que sea posible, para mover cosas directamente
con apoyo de medios mecánicos. Al usar los pallets para movimientos se debe:
Capítulo 5
El equipo debe contar con un capataz, que supervise el trabajo de los maestros de
montaje. El debe tener total conocimiento del proceso de montaje y de cada una de
las piezas y herramientas que se utilizan.
A ellos se suman un grupo de maestros de montaje, los cuales deben conocer el
proceso de armado, las piezas y herramientas que se usan. El otro integrante del
equipo debe ser el operador de grúa.
¿CÓMO SE OPERA EN LA EMERGENCIA?
Cuando ocurre una emergencia por corte de un puente carretero, la oficina de Vialidad más
cercana de la zona afectada es la encargada de difundir la información a nivel regional y
central.
El problema generalmente se centra en la región y el nivel central queda a la expectativa
por si se requiere alguna asesoría técnica o logística. Si la emergencia sobrepasa la región,
alguna autoridad de la Dirección de Vialidad de la zona afectada da la orden para que el
equipo de emergencia de puentes empiece a operar. El equipo una vez reunido, se traslada
a los centros de acopio de la región afectada (en Santiago en la Maestranza Central de
Vialidad y en regiones en Talleres Centrales de la respectiva región o provincia afectada).
En paralelo a esta orden, un ingeniero del Departamento de Puentes visita la zona para
definir ciertos datos, como la longitud y el emplazamiento del puente. Desde ahí, el profesional
se comunica constantemente con el equipo de emergencia para otorgarles la información
que determinará la cantidad de material a despachar, las condiciones estructurales y de
diseño del puente y los equipos de apoyo, tales como soldadoras, generadores, equipos
de oxicorte, luminarias o campamento que se necesitan.
La región, a su vez, aporta con equipos para movimientos de tierra, cuadrillas de personal
de apoyo y material si es necesario.
Coordinadamente entre nivel central y terreno, sobre la base del catastro de ubicación de
puentes modulares que posee Vialidad, se determina desde qué lugares se puede
complementar el material para armar el puente, o si se lleva todo desde Santiago, o
simplemente si el apoyo que presta el nivel central es únicamente técnico, ya sea en el
lugar mismo de la emergencia o desde Santiago.
108
Ministerio de Obras Públicas
Capítulo 5 - Prevención de Riesgos en Faenas de Terreno de Trabajadores MOP
Accesos Rampas
Condiciones estructurales y geométricas
Espacio: revisar las áreas de maniobras, Madera: revisar tablones, detectar nudos, posibles
www.moptt.cl
la visibilidad, espacio para giros, retrocesos, quebraduras, etc.
comprobar la altura de los obstáculos bajo
los cuales pueda pasar.
Traslado
Corresponde al traslado de los elementos del puente y los equipos auxiliares que
se ocuparán durante el montaje, desde el lugar donde fueron cargados hasta el
sector de montaje del puente.
Los principales riesgos que enfrenta esta etapa son los siguientes:
• Desestibamiento de la carga por fallas en el amarre de los elementos.
• Caída de la carga por fallas en el carguío.
• Traslado, dado por dimensiones especiales de la rampa, obliga normalmente a
movilizarse con mucha precaución para evitar accidentes.
Descarga
Corresponde a las faenas de descarga de los elementos estructurales, materiales
y equipos auxiliares para el montaje del puente en el lugar de la emergencia. Los
principales riesgos que se presentan en esta etapa se relacionan con las condiciones
del lugar, las condiciones climáticas adversas, la estrechez de la zona de descarga,
las faenas de descarga con tránsito en media faja y los elementos y/o maquinaria
inadecuada para la descarga.
• Para evitar volcamientos, mantener especial atención a los trabajos cerca de los
bordes de cortes o terraplenes aún no consolidados. En zonas de pendientes,
evite operar de costado.
113
Capítulo 5 - Prevención de Riesgos en Faenas de Terreno de Trabajadores MOP
En estas condiciones, sólo se necesita como fuerza de empuje un 15% del peso
propio de la estructura del puente más la viga de lanzamiento, porque es un roce
rodante, eso sí, siempre que se tengan las condiciones ideales de armado para que
funcionen en forma adecuada los rodillos de lanzamiento.
La preparación del terreno en la orilla contraria que va a recibir el puente que se está
lanzando tiene distintas dificultades de acuerdo a si existe o no la posibilidad de
disponer de maquinaria adecuada para la nivelación del terreno y la ejecución de
las faenas necesarias para dar la adecuada capacidad de soporte al terreno donde
se apoyará la estructura. De ser posible, la preparación se efectúa con las mismas
etapas que se realizaron en la preparación de la otra orilla.
De no ser posible, se hace necesario improvisar soluciones que permitan, con los
medios de que se dispongan, construir los apoyos con las condiciones estructurales
y de nivelación adecuadas para soportar la estructura y las solicitaciones de tránsito
a que será sometido.
Entre las soluciones más corrientes que se utilizan para resolver las faenas de apoyo
del puente, en situaciones desfavorables, podemos citar principalmente las siguientes:
• Se amarran en la nariz del puente que se está lanzando los rodillos y otros
elementos pesados, y además se colocan tablones sobre la estructura para que
una vez que el puente llegue a la orilla del frente, y antes de ser bajado, crucen
trabajadores que van a colocar los rodillos donde se apoyará y deslizará el puente.
• Las condiciones de estabilidad del terreno en este sector no siempre se pueden
mejorar. Si no se cuenta con la maquinaria adecuada para las faenas
correspondientes, muchas veces se debe utilizar equipos inadecuados (ejemplo:
cargadores agrícolas) para un mejoramiento parcial de las condiciones del
terreno de apoyo del puente, en cuanto a nivelación y eliminación de la capa de
mala calidad del suelo. Esto obliga a realizar la colocación de los rodillos y la
nivelación de los apoyos del puente mediante castillos de madera.
• Por otra parte, si no es posible contar con una grúa para bajar la estructura hasta
los apoyos definitivos, esta maniobra se debe realizar con gatas, lo que aumenta
considerablemente los riesgos de accidentes en la faena.
Esta situación debe ser llevada a cabo en forma bastante lenta, coordinada y
controlada, de manera de evitar desniveles de la estructura que puedan significar
deslizamiento horizontal que pueda provocar el volcamiento de las gatas, con el
riesgo evidente de lesiones a las personas y daños a la estructura del puente.
• Generalmente, en los casos que no se cuenta con la maquinaria apropiada para
nivelar, estabilizar y compactar el terreno, se alarga el puente en algunos tramos
de manera que quede apoyado en una mayor extensión en terreno firme, para
dar una mayor seguridad durante el uso y tránsito de vehículos.
Ministerio de Obras Públicas 116
Capítulo 5 - Prevención de Riesgos en Faenas de Terreno de Trabajadores MOP
Esta actividad tiene como principal riesgo el de caída al agua, que podría significar
riesgos para la vida del trabajador o, al menos, graves lesiones.
Otros tipos de riesgos que habitualmente se presentan en estas faenas son caídas
a distinto nivel, riesgos de ahogamiento si el trabajador cae al agua y los riesgos
típicos correspondientes a las actividades específicas de los trabajos que les
corresponda desarrollar (soldaduras, pinturas, etc.).
a) Obras de pavimentación
b) Obras de arte
c) Estructuras
a) Obras de pavimentación
b) Obras de arte
Máquinas y Vaciado
equipos Las obras
• Camión mixer Para la colocación del El hormigón llega a la obra en camiones
• Enfierradura hormigón, deben estar mixer y es vaciado directamente en los
• Moldajes colocados los tubos de moldajes.
• Vibradores de cemento comprimido, la La distribución se realiza con las canoas
inmersión enfierradura y el moldaje de del camión mezclador. Luego se procede
(compactadores) las bocas. a vibrarlo para su com pactación.
• Bombas Los moldajes deben estar Terminado esto se coloca una membrana
colocadoras de afianzados conforme a la química sobre las áreas descubiertas con
membranas de geometría del proyecto. un equipo nebulizador. También el vaciado
curado Definidos estos elementos, se puede hacerse desde el mixer a carretillas
está en condiciones de recibir para su traslado a los moldajes.
el hormigón.
c) Estructuras
Máquinas Las obras Vaciado
y equipos
• Camión mixer En este tipo de obras, bastante complejas La colocación del hormigón es similar
• Enfierradura en su construcción, está definido un al descrito anteriormente, esto es: el
• Moldajes conjunto de actividades: construcción de hormigón de los camiones mixer es
• Vibradores de fundaciones, zapatas, pilares y vigas. vaciado directamente en los moldajes.
inmersión Para la colocación del hormigón, deben La distribución se realiza con las
• Bombas estar colocadas las enfierraduras y los canoas del camión mezclador. Luego
colocadoras de moldajes de cada etapa. se vibra para su compactación.
membranas de
curado Los moldes deben estar afianzados Terminando esto se coloca una
• Andamios conforme a la geometría del proyecto. membrana química sobre las áreas
Definidos estos elementos, se está en descubiertas con un equipo
condiciones de recibir el hormigón. nebulizador. Algunas de estas
actividades se realizan en altura.
Puede emplearse como ligante con agregados, en caliente o frío, e incluso para
www.moptt.cl
producir mezclas sin estructura de agregado pétreo. El resultado final son mezclas
muy estables, rígidas, flexibles, duras o frágiles, lo que permite dar solución a gran
cantidad de problemas de construcción de pavimentos, además de
impermeabilizaciones y protección de superficies.
Riesgos en el Manejo del Asfalto
En primer término, es necesario decir que los asfaltos son mezclas complejas de
hidrocarburos y otros componentes, incluyendo azufre y nitrógeno. Por ser de muy
alta viscosidad, el asfalto suele manejarse en caliente, y en ese estado es capaz de
despedir vapores inflamables.
121
Capítulo 5 - Prevención de Riesgos en Faenas de Terreno de Trabajadores MOP
Transporte
La operación de una plaza de pesaje móvil es realizada por una cuadrilla integrada
por un funcionario operador de equipos que cumple la función de controlador de
carga sobre el vehículo, un guía operador que cumple la función de dirigir el paso
del vehículo frente a las romanas y un banderero que cumple la función de derivar
el paso de otros vehículos. Además, estos mismos funcionarios deben ejecutar la
instalación en terreno del equipo, ponerlos en funcionamiento, operar y controlar,
y finalmente retirar el equipo dejando expedito el lugar.
131
Capítulo 5 - Prevención de Riesgos en Faenas de Terreno de Trabajadores MOP
Riesgos Presentes
En los momentos que se instalan y se retiran los equipos, se presentan los mayores
riesgos, relacionados especialmente con atropello, condiciones climáticas adversas,
golpes y magulladuras, problemas lumbares por efecto del peso de los equipos.
Medidas Preventivas
Para los tres funcionarios es necesario entregarles el equipo adecuado para su protección,
como lo son: casco, lentes contra luz reflejada, zapatos de seguridad, chalecos reflectantes,
faja lumbar, overol tipo piloto, buzo térmico, botas de agua, parca, traje de agua.
b) Vehículos en Panne
SI LLEGA LA NOCHE
Y LA NEBLINA SE
PONE MAS DENSA Y
EL AUTO CARECE DE
NEBLINEROS PRENDA
LAS LUCES
REDUZCA LA INTERMITENTES Y
VELOCIDAD LAS LUCES BAJAS
SI LLEGA DE NOCHE Y
LA NEBLINA SE PONE
MAS DENSA Y EL AUTO
CARECE DE LUCES DE
DEBIDO A QUE LA
NIEBLA, PARE EL AUTO
NIEBLA TIENDE A
A LA ORILLA DEL
AUNQUE SEA DE SUBIR DIRIJA LAS
CAMINO Y ESPERE
DIA ENCIENDA LAS LUCES HACIA ABAJO
HASTA QUE VUELVA LA
LUCES BAJAS O Y VERA MEJOR LA
VISIBILIDAD
LAS NEBLINERAS CARRETERA
Remolque de vehículos
• Se debe controlar en todo momento la velocidad de los vehículos involucrados.
• Use cadenas, cables o correas apropiadas para remolque. Revíselas antes de
usarlas.
• Las correas o cadenas deben ser de una capacidad adecuada y deben ser
mantenidas firmes para evitar torceduras.
• Se debe mantener una distancia de por lo menos 5 metros entre el vehículo
remolcado y el que arrastra.
• La correa o elemento de remolque debe ser asegurada a la estructura o gancho,
no al parachoques u otro accesorio del vehículo.
• El personal no involucrado debe mantenerse alejado.
134
Ministerio de Obras Públicas
Capítulo 5 - Prevención de Riesgos en Faenas de Terreno de Trabajadores MOP
Frenos/Señales/Luces/Bocinas/Limpiaparabrisas/Mecanismos de
dirección/Cinturones de seguridad/ Neumáticos/Calefacción.
Luces de Advertencia
Cada vez que inicie un viaje, el conductor debe asegurarse que todas las luces de
advertencia estén funcionando, incluyendo:
Sistema de aviso de frenos/Sistema de bolsa de aire (si lo tiene)/Presión de
aceite/Temperatura/Carga de batería.
Inspecciones de Seguridad
Periódicamente todos los vehículos deben tener una acuciosa inspección de seguridad
hecha de acuerdo a las guías del fabricante. Se puede necesitar revisiones más
seguidas si el vehículo se maneja sobre terrenos o carreteras extremadamente
duros.
Revisión de Escape
Para prevenir vapores venenosos que entren al compartimiento de pasajeros, se
debe revisar regularmente los silenciadores y tubo de escape. Esta revisión es
particularmente importante si generalmente se mantienen las ventanas del vehículo
cerradas.
Baterías
No se debe usar fósforos o elementos que puedan generar chispas de ningún tipo
sobre la batería, durante su revisión o inspección. Una batería produce hidrógeno,
un gas altamente explosivo.
El electrolito o mezcla ácida de una batería puede quemar la ropa y piel. Si el
electrolito está en contacto con la piel, enjuague con agua.
Radiadores
www.moptt.cl
Para evitar quemaduras no se debe sacar la tapa del radiador hasta que el motor
se haya enfriado completamente. Se deben revisar los niveles de líquido en el
estanque de expansión (si el vehículo está equipado con uno de ellos).
135
Capítulo 5 - Prevención de Riesgos en Faenas de Terreno de Trabajadores MOP
1. Revise los controles del vehículo antes de conducir. Movilice el asiento hacia
delante y atrás, hasta que las rodillas estén levemente por sobre el nivel de las
caderas, para evitar puntos de compresión y mejorar la circulación en las piernas.
2. Ajuste el ángulo y posición del asiento, el apoyo lumbar y el apoya cabeza.
Mantenga una postura que permita una visión cómoda hacia el horizonte. El
apoya cabeza no debe empujar la cabeza hacia delante. El ángulo del respaldo
con respecto al asiento debe mantenerse entre 100º y 110º.
3. Otros requisitos básicos del asiento son los siguientes:
• Mecanismos de ajuste de fácil acceso desde la posición sentado.
• Borde anterior redondeado.
• Acolchado de alta densidad para asiento y baja densidad para respaldo.
• Tapiz de buena disipación de calor y humedad.
• Respaldo con apoyo dorsal y lumbar que incluya cojín lumbar.
• Buenas condiciones de amortiguación.
4. Revise la posición del asiento en relación con el volante del vehículo. Si el
asiento está localizado al límite del alcance de las piernas, causará dolor en el
cuello, hombros y brazos, debido al sobreesfuerzo. Ajuste confortablemente el
volante considerando sus dimensiones corporales.
5. Use apoyo lumbar cuando conduzca. Si el asiento no posee apoyo lumbar,
deberá improvisar un sustituto, utilizando una almohada pequeña, una toalla o
bien un suéter enrollado.
6. Retire el contenido de sus bolsillos para evitar la compresión de nervios y vasos
sanguíneos de las piernas.
7. Utilice apoya brazos en viajes largos. Mantenga los codos apegados al cuerpo,
para reducir el esfuerzo muscular.
8. Cambie de postura frecuentemente para facilitar la circulación sanguínea de las
piernas y prevenir la fatiga.
Consideraciones Generales
• Realice un control en forma regular de su vista. La agudeza visual disminuye
con la edad.
• Reduzca el estrés cuando conduzca. Evite circular por vías con tránsito lento
o atochamiento vehicular.
• Conducir por tiempo prolongado aumenta el estrés y la fatiga física.
• Haga pausas de descanso y relajación antes de sentir la sensación de fatiga.
Repítalo al menos cada una hora.
• Realice calentamiento y elongación muscular antes de realizar algún trabajo
manual, que signifique levantar o cargar peso.
136
Ministerio de Obras Públicas
Capítulo 5 - Prevención de Riesgos en Faenas de Terreno de Trabajadores MOP
• Deberá contarse con un tipo de “mochila “para el traslado del escandallo, para
evitar sobreesfuerzos y en caso de caídas contar con las manos libres para
minimizar sus consecuencias.
• Los accesos a la reglilla deben contar con accesos seguros, y deben tomarse
las medidas de seguridad (colocación de arnés para evitar caídas al cauce).
• En aquellas estaciones cuya plataforma sea superior a tres metros, en las escaleras
de accesos se deberá instalar una espaldera que permita en caso de perder pie al
subir, apoyarse para evitar caídas.
• Las estaciones fluviométricas deben contar con un letrero que las identifique,
como asimismo con un cierro perimetral, para que en caso de accidentes de
terceros, no exista responsabilidad ninguna de la Dirección General de Aguas.
• Los candados donde se fijan los carros de aforo deberán contar con una caja metálica con
una llave maestra con el fin de evitar la riesgosa operación de rescate del carro desde el
centro del cauce.
Aspectos Preventivos
• Debe utilizarse siempre los elementos de protección personal: zapatos de seguridad,
casco de seguridad, guantes, protectores solares (dependiendo del clima).
• Se debe utilizar ambas manos al subir una escalera.
• Debe tenerse presente que cuando existen malas condiciones climáticas las
escaleras se tornan resbalosas.
• No debe llevarse ningún objeto al subir una escalera (rodete). Este debe subirse
a través de una cuerda.
• Deberá tenerse siempre a mano una pinza cortante, con el fin de cortar el
escandallo en caso de enredarse o por arrastre de material flotante.
b) Aforos en Puentes
• En puentes estrechos donde se realicen aforos deben ponerse conos de señalización
y señales de “peligro hombres trabajando”.
• Los encargados de estos trabajos deben usar chalecos reflectantes para evitar
el riesgo de atropellos.
• Debe señalizarse adecuadamente los accesos al puente y colocar, en caso de ser
necesario, lomos de toro para minimizar el riesgo y que los vehículos ingresen a
velocidad reducida. Esta gestión puede coordinarse con la Dirección de Vialidad.
• En caso de no contar con barandas el puente, deberá instalarse en la zona donde
habitualmente se ejecutan los aforos una baranda doble, de tal forma que el
operador quede aún más protegido.
• Los accesos a los puentes donde habitualmente se realizan mediciones deben
contar, en caso de desniveles, con gradas con barandas para evitar sobreesfuerzos
y caídas de distinto nivel.
Riesgos Principales
Es una nave con una gran plataforma con relación a su tamaño y peso, que navega
amarrada a un cable guía, propulsado por la corriente del agua o por el operador,
ya sea tirando el cable o por un motor que tira de un cable y que en muchos casos
no guarda relación con el tamaño de la balsa.
• Falta de estabilidad.
• Barandas inadecuadas.
• Falta de amarras de su carga.
• Cables guía en mal estado o mal calculados.
• Falta de mantenimiento.
• Falta de una caseta protectora para el operador en ambas riveras, mientras espera
carga.
• Instrucciones poco claras y concretas en los momentos de crecidas del río o
estero, tanto para su uso como para la protección o amarra de la balsa.
Medidas Preventivas
Corregir los “Riesgos Principales” mencionados en punto anterior y dotarlas de
elementos de seguridad mínimos tanto al operador como a los pasajeros.
Por lo general, estas balsas están ubicadas en lugares de mucho viento, mucho frío
y lluviosos, por lo que los operadores deben tener todo el equipo de protección
adecuado para las condiciones climáticas; además, las balsas deben tener cuatro
flotadores como mínimo, ubicados uno en cada uno de sus extremos y chalecos
salvavidas para los pasajeros que viajan en la balsa.
Ministerio de Obras Públicas 140
Capítulo 5 - Prevención de Riesgos en Faenas de Terreno de Trabajadores MOP
Soltar Amarras Riesgo de golpe con El balsero debe usar guantes en esta operación.
cadenas o pincharse
con cables en mal
estado.
ww
141
Capítulo 5 - Prevención de Riesgos en Faenas de Terreno de Trabajadores MOP
Colocar 1. Riesgo de que saque la 1. Al terminar el turno se debe amarrar la balsa, colocar
Amarras balsa personal extraño, candado en buen estado.
con deterioro de la balsa Colocar letrero de prohibición de uso de la balsa
y exposición a por personal extraño.
accidentes.
2. En caso de mal tiempo, se debe amarrar con cables
2. Riesgo de soltarse la adicionales.
balsa de las amarras.
142
Ministerio de Obras Públicas
Capítulo 5 - Prevención de Riesgos en Faenas de Terreno de Trabajadores MOP
2. El personal que realiza la toma de muestras debe contar con una faja lumbar por
el gran esfuerzo muscular, para evitar posibles lumbagos por sobreesfuerzo.
Capítulo 6
• Cumplir con todas las normas legales y reglamentarias vigentes sobre la prevención
de riesgos de accidentes y de la salud ocupacional.
• La Empresa Contratista o Concesionaria deberá dar cumplimiento a todas las
disposiciones establecidas en el documento “Bases de Prevención de Riesgos
Laborales para Contratos de Ejecución y de Concesiones de Obras Públicas.
• Mantener en faenas la asesoría permanente de un Experto en Prevención de
Riesgos, de acuerdo a lo establecido en las respectivas Bases, con el fin de
implementar y controlar el cumplimiento de instrucciones y medidas tendientes al
control de los riesgos en las faenas del contrato.
• Dar cumplimiento al programa de prevención de riesgos de accidentes del contrato,
presentado en la reunión inicial y aprobado por la Inspección Fiscal.
• Asegurar que toda la maquinaria y equipos a utilizar en las faenas del contrato,
sea mantenida e inspeccionada regularmente para asegurar una operación
continuada y segura.
• Informar de todas las lesiones y accidentes del trabajo, al Inspector Fiscal del
contrato, dentro de las 24 horas siguientes de ocurrido el hecho.
• Investigar todos los accidentes con resultados de lesiones o daños que ocurran
durante la vigencia del contrato, e informar el resultado a la Inspección Fiscal.
• Una copia del documento que certifique que el experto en prevención de riesgos
ha sido notificado del inicio de las obras y ha recibido las “Bases de Prevención
de Riesgos Laborales para Contratos de Ejecución de Obras Públicas”.
• Una fotocopia de las credenciales del experto en prevención de riesgos que
acreditan a dicho profesional, de acuerdo a lo que establece el Reglamento Para
Contratos de Obras Públicas y las “Bases de Prevención de Riesgos Laborales
para Contratos de Ejecución y Concesiones de Obras Públicas”.
149
Capítulo 6 - Prevención de Riesgos en Contratos MOP
De acuerdo con las normas técnicas, para llamar la atención de los usuarios, algunas
señales y dispositivos tendrán características especiales, en cuanto a colores,
dimensiones y símbolos.
Restricciones Físicas
En altura física: Epilepsia, mala coordinación motora, vértigo.
En altura geográfica: Hipertensión arterial, problemas respiratorios.
En las tareas: Problemas de equilibrio, visuales o auditivos.
152
Capítulo 6 - Prevención de Riesgos en Contratos MOP
a) Disposiciones Legales
• Ley Nº 17.798 de 1982, “Ley sobre Control de Armas y Explosivos”, Ministerio de
Defensa Nacional.
• D.S. Nº 77 de 1982, Ministerio de Defensa Nacional, Subsecretaría de Guerra.
• D.S. Nº 72 del 21 de octubre de 1985, del Ministerio de Minería: “Reglamento de
Seguridad Minera”, publicado en el Diario Oficial de fecha 27 de enero de 1986.
• Polvorín
• Vigilancia
• Almacenamiento de elementos
• Inspección
• Polvorín alternativo
• Otros
153
Capítulo 6 - Prevención de Riesgos en Contratos MOP
Todo supervisor debe dar a conocer estas instrucciones a los trabajadores que se
desempeñen en actividades que requieren el uso de elementos contenidos en el
presente documento, ya sea en forma permanente o parcial.
a) Cinturón de Seguridad
• El uso del cinturón de seguridad es de carácter obligatorio y debe ser de calidad
certificada.
• Toda persona que realice o inspeccione un trabajo en altura deberá usar un
cinturón de seguridad en forma permanente, dándole la correcta y adecuada
utilización según diseño.
• El tipo de cinturón a utilizar dependerá del trabajo en altura a realizar (lindero,
estructurero, etc.), el cual debe estar en buenas condiciones de uso.
• Toda persona que tenga que usar cinturón de seguridad, debe revisarlo antes de
subir a iniciar su tarea; si se encuentra dañado, deteriorado, gastado, con picaduras
de piola, etc., NO PODRÁ USARLO, debiendo darlo de baja y retirarlo de la
faena.
• Se prohíbe estrictamente el uso de cinturones que presenten reparaciones o
modificaciones en sus diseños originales. Como asimismo, aquellos cinturones
que hayan soportado la caída de una persona.
• Todo trabajador deberá ser instruido sobre la necesidad y obligación del uso del
cinturón de seguridad, su correcta utilización e inspección diaria del mismo.
• El no uso de cinturón de seguridad será considerado una falta gravísima, llegando
incluso a afectar su permanencia en el trabajo.
156
Ministerio de Obras Públicas
Capítulo 6 - Prevención de Riesgos en Contratos MOP
b) Andamios
• El uso de cualquier tipo de andamio (de madera o metálico) debe garantizar el
soporte de a lo menos cuatro veces más el peso previsto para hombres y para
materiales.
• Los materiales a emplearse en la construcción de un andamio deben ser de
buena calidad, asegurándose de obtener un elemento sólido y resistente.
• La construcción y utilización de cualquier andamio deberá cumplir con las
exigencias que para tal efecto existen acorde a las Normas Chilenas NCh. 997/78
y NCh 998/78. Para ello deben estar dotados de todos y cada uno de sus
elementos que lo conformen.
• Ej. 1: andamio de madera (pie derecho, largueros, tacos, soportes, plataformas
completas de trabajo, rodapié, barandas, etc.)
• Ej. 2: andamio metálico tubular (estructura metálica, catre metálico o marco,
tirantes, chavetas, plataforma completa de trabajo, barandas metálicas,
rodapié, etc.)
• Considerando que los andamios son plataformas de trabajo de carácter transitorio,
deben revisarse periódicamente para detectar cualquier defecto o falla de
materiales (condiciones inseguras).
• Se deberán habilitar, convenientemente, escalas de acceso para subir a los
andamios, debiendo asegurarse firmemente, para que no se resbalen, ni caigan
(auxiliares o incorporadas). No se debe trepar por soportes y/o estructuras del
andamio.
• Las escalas de acceso a los andamios deben contar con cuerda salvavidas
suspendida, independientemente del andamio, que llegue hasta el suelo y que
permita el uso del carro de sujeción para prevenir caídas.
• Cada pie derecho debe tener una base firme como soporte y deben estar a plomo.
• Las plataformas de trabajo deben tener un ancho mínimo de 0.75 mts. (por
ejemplo 3 tablones de 5 x 25) y contar con baranda adecuada.
• La fijación del andamio al edificio o estructura debe hacerse mediante el uso de
escuadras metálicas, tensores o algún dispositivo metálico, que elimine totalmente
el riesgo de volcamiento del mismo.
• Las personas que trabajan en el montaje o desmontaje de andamios deben usar
cinturones de seguridad, con cuerda de vida, afianzados independiente del
www.moptt.cl
andamio.
• Mientras se arme o desarme un andamio o alguna de sus partes, se debe señalizar
claramente la prohibición del uso de éste y prohibir la circulación en las zonas
adyacentes a la base del mismo.
• El uso de andamios en volado y andamios colgantes, queda sujeto a la autorización
expresa del Experto en Prevención de Riesgos de la faena.
157
Capítulo 6 - Prevención de Riesgos en Contratos MOP
c) Escalas de Mano
• En la actualidad, existe una gran variedad de escalas disponibles en el mercado,
de buena calidad, versátiles y resistentes, por lo que su construcción en obra es
casi nula, minimizando el riesgo de accidentes por mala calidad o falla de diseño.
• Si excepcionalmente fuera necesario la construcción de una escala, deberá
tenerse presente que existen disposiciones claras al respecto. Dimensiones y
secciones del larguero, dimensiones y separaciones entre peldaños, anchos
mínimos para base y soporte, etc., los cuales no pueden omitirse.
Toda superficie de trabajo en altura tendrá que estar debidamente diseñada, aprobada,
autorizada, señalizada y delimitada en forma permanente. Además, es preciso tomar
las siguientes precauciones:
• Deben ser inspeccionadas diariamente, antes, durante y al finalizar el turno, para
verificar si han sufrido deterioro o daño en su estructura.
• Deberá mantenerse siempre limpia, aseada y ordenada, no permitiéndose la
acumulación de herramientas, materiales, despuntes, etc. en forma innecesaria.
• Para señalizar una superficie de trabajo, puede utilizarse cualquier elemento que
advierta claramente la existencia de ésta, tales como: cintas reflectantes,
cordeles, barandas, etc., siempre y cuando no represente o se incorpore a un
riesgo a la superficie misma.
• Deberán, además, instalarse letreros indicativos que señalen y/o adviertan la
existencia de dichas superficies se trabajo en altura, llevando la siguiente leyenda:
“prohibido transitar”, “precaución”, “trabajos en altura”, “caída de materiales”, “área
restringida”, “no pasar”, etc.
Se debe contar con todos los elementos de protección personal y de vestuario que
eviten la hipotermia, que es la reducción a fondo de la temperatura del cuerpo
www.moptt.cl
Distancia
La intensidad de las radiaciones disminuye en relación inversa al cuadrado de la
distancia que nos encontremos de la fuente que las emite.
Este es el primero y más importante de los elementos o factores que deben tomarse
en cuenta en protección radiológica. O sea, es de la mayor relevancia tener en
consideración la distancia entre la fuente de radiación y el operador del equipo.
Tiempo
La intensidad de radiación desde la fuente emisora hasta el punto de operación
dependerá del tiempo que dure la exposición. Por este motivo, el 2º elemento
importante que debe considerarse en protección radiológica es el tiempo; o sea, a
menor tiempo de exposición a la radiación, menor también será la dosis recibida.
Control de Operación
La operación normal de estos equipos, MNDH y densímetro nuclear, requiere que
el operador se sitúe en la cercanía inmediata del equipo, unos 0.5 m, durante un
período de aproximadamente 10 seg. por ensaye. Ciertamente para preparar la
medición, podría necesitar más de 10 seg., pero los equipos deberán estar alejados
www.moptt.cl
Dosimetría Personal
Como en toda actividad laboral, donde existan potenciales riesgos para la salud de
la población involucrada, deben ser adoptadas ciertas medidas de prevención y
control.
Normalmente, al referirse a actividades de seguridad donde están presentes las
radiaciones ionizantes se habla de protección radiológica.
De esto se ocupa la Dosimetría Personal. Su finalidad es controlar en forma periódica
y constante, la cantidad de radiación ionizante que pudiera haber recibido cada una
de las personas profesionalmente expuestas.
Los objetivos de esta acción son:
Permite asegurarse de que el trabajador no está recibiendo dosis de radiación
debido a las exposiciones, que pudieran considerarse inconvenientes.
Si dichas dosis superasen los límites aceptables, se pueden tomar medidas
destinadas a velar por la salud del trabajador y/o revisar equipos y procedimientos
de trabajo.
Los antecedentes que se generan en estas mediciones satisfacen requerimientos
de tipo legal.
Cumple además beneficios de tipo sicológico.
Requisitos de un Dosímetro Personal
Consideraciones Generales
El uso de los dosímetros personales implica una gran responsabilidad. La persona
profesionalmente expuesta, a la que se le entrega un dosímetro, debe asumir y
respetar determinadas pautas técnicas y de sentido común.
Capítulo 7
Salud Ocupacional
7.1 Programas de Vigilancia Médica por Exposición a Agentes de Riesgos
• Conceptos
• Vigilancia de la Salud
7.2 Clasificación de Riesgos y sus Efectos sobre la Salud
7.3 Controles de Salud a través de Programas de Vigilancia Médica
7.4 Frente a la Sospecha de una Enfermedad Profesional
7.5 Programa de Salud Preventivo Ocupacional
• Clasificación de Niveles de Aptitud para el Cargo
• Control de Salud Preventivo Ocupacional
• Examen Preocupacional
www.moptt.cl
165
Capítulo 7 - Salud Ocupacional
Conceptos
Medicina del Trabajo: El comité mixto OIT – OMS acordó en 1950 la siguiente
definición: “La medicina del trabajo debe pretender: la protección y el mantenimiento
del más alto grado de bienestar físico, mental y social de los trabajadores, en todas
las actividades laborales; la prevención, entre los trabajadores, de todas aquellas
pérdidas de salud producidas a causa de las condiciones de trabajo; la protección
de los trabajadores en su lugar de trabajo contra los riesgos derivados de éste; la
ubicación del trabajador según sus condiciones fisiológicas y psicológicas; y, en
resumen, la adaptación del trabajo al hombre y del hombre a su trabajo”.
Esta amplia definición supera el ámbito de la medicina, y requiere del conocimiento
de disciplinas como la fisiología, la ingeniería, la química, la toxicología y la ergonomía,
entre otras.
El objetivo de la medicina del trabajo es eminentemente preventivo. La prevención
en el ámbito laboral es un instrumento multidisciplinario, cuyo objetivo es analizar
y evaluar las características del ambiente laboral y su entorno, su potencial agresividad
y las modificaciones que se producen en él para de esta manera determinar los
efectos adversos para la salud, y tratar de eliminarlos o controlarlos.
Este objetivo se intenta alcanzar apoyándose básicamente en cuatro aspectos:
• Conocimiento de los riesgos y las condiciones del trabajo.
• Evaluación del estado de salud de los trabajadores.
• Detección precoz de los signos y síntomas de las enfermedades causadas por
el trabajo.
• Elaboración e implantación de campañas y programas de prevención.
166
Ministerio de Obras Públicas
Capítulo 7 - Salud Ocupacional
Objetivos Individuales:
Son aquellos que importan principalmente al trabajador como individuo, y tienen a
su vez dos propósitos:
La detección precoz de alteraciones, de carácter morfológico, por modificaciones
bioquímicas o de funciones orgánicas, cuando éstas son todavía reversibles o
el grado de afectación es todavía escaso o poco apreciable.
La detección de trabajadores especialmente sensibles, en razón de la susceptibilidad
individual de cada trabajador y de otras
167variables como: edad, sexo y raza; o
circunstancias como el embarazo, la lactancia y el estado previo de salud.
Capítulo 7 - Salud Ocupacional
Objetivos Colectivos:
169
Capítulo 7 - Salud Ocupacional
b) Riesgos Químicos
Riesgos Efectos en la Población Vigilancia
Físicos salud expuesta médica
Radiaciones • Sobre la piel (radiodermitis • Laboratoristas. • Programa de
y caída del cabello, • Electricistas. Vigilancia Médica por
(Infrarrojas quemaduras. • Operador de caldera. radiaciones
/ Ultravioleta • Sobre la visión: • Soldadores.
/ Luz Blanca (hemograma).
irritación, daño ocular. • Cerrajeros.
de Equipos • Control riguroso de
• Cataratas. • Trabajadores expuestos
Fluorescentes Dosímetro (JSP).
• Sobre las gónadas: a luz de equipos
/ Ionizantes • Densímetro nuclear
esterilidad. fluorescentes.
/ Materiales
Radiactivos) • Síndrome de irradiación (evaluación
aguda: dolor de cabeza, ambiental).
deshidratación.
• Sobre el sistema sanguíneo:
anemia aplástica y
leucemia.
• Incidencia de tumores
malignos.
• Mutaciones genéticas.
• Cáncer de piel.
Aerosoles
• Operadores de • Aplicación programa
Polvos
maquinaria pesada. de vigilancia médica
- Neumo-
• Choferes. específico.
coniógenos
• Nivomensores. • Control de salud
(Silíceos
• Operadores de Draga. preventivo
/No Silíceos)
• Cuadrillas de terreno. ocupacional.
- No
• Operadores de sondaje.
Neumo-
• Pontoneros.
coniógenos
• Operador de caldera.
- Orgánicos
• Soldadores.
Naturales
• Cerrajeros.
- Orgánicos
• Carpinteros.
Sintéticos
- Humos
- Rocíos
- Nieblas
Gases
Vapores
170
Ministerio de Obras Públicas
Capítulo 7 - Salud Ocupacional
c) Riesgos Biológicos
Riesgos Efectos en la salud Población expuesta Vigilancia médica
Físicos
Bacterias • Tétanos • Cuadrillas de terreno. • Control de salud
• Antrax • Operadores de sondaje. preventivo ocupacional.
• Leptospirosis • Operadores de • Evaluación ambiental.
• Tifoidea maquinaria pesada.
• Salmonellosis • Manipuladores de
• Estafilococos aureus alimentos.
• Cólera. • Personal de aseo.
• Campamenteros.
• Personal de salud.
• Gásfiter.
• Rabia • Cuadrillas de terreno.
Virus
• Enfermedad por rasguño • Operadores de sondaje. • Control de salud
• Operadores de preventivo
de gato ocupacional.
• Hepatitis A maquinaria pesada.
• Evaluación ambiental.
• Hepatitis B • Manipuladores de
• VIH alimentos.
• Personal de aseo.
• Campamenteros.
• Personal de salud.
171
Capítulo 7 - Salud Ocupacional
172
Ministerio de Obras Públicas
Capítulo 7 - Salud Ocupacional
173
Capítulo 7 - Salud Ocupacional
Baterías MOP
Batería Básica para todos los cargos:
EXAMEN
Control Médico Ocupacional
Glicemia
Hemoglobina (en mujeres)
Test Visual
Exámenes Adicionales según cargo:
ADMINISTRATIVOS:
Evaluación Funcional de Columna y Aparato Locomotor
Evaluación Funcional de Extremidades
DIGITADORES:
Dinamometría
Evaluación Funcional de Extremidades Superiores
Evaluación Nutricional
ALTURA GEOGRAFICA:
Perfil Lipídico
Espirometría
Rx de Tórax
ECG de Reposo
Hemoglobina
Creatininemia
CHOFERES:
Audiometría
ECG de Reposo ( > de 40 años )
Test Visual con Discriminación de Colores
Evaluación Nutricional
Evaluación Funcional de Columna y Aparato Locomotor
PORTEROS Y VIGILANTES:
Audiometría
Evaluación Funcional de Columna y Aparato Locomotor
ALTURA FISICA:
Pruebas de Equilibrio
TRIPULANTES DRAGAS:
Audiometría
Evaluación Nutricional
Evaluación Funcional y Aparato Locomotor
Pruebas de Equilibrio
MANIPULADORES DE ALIMENTO:
Coprocultivo
Cultivo Nasal
www.moptt.cl
175
Capítulo 7 - Salud Ocupacional
Examen Preocupacional
Es el control de salud efectuado a los trabajadores en la ACHS, tendiente a evaluar
específicamente sus condiciones anatómicas, fisiológicas y sicológicas para enfrentar
los riesgos existentes en los lugares de trabajo al cual postula, de acuerdo a los
siguientes objetivos:
• Hacer un examen completo para investigar patologías personales o familiares
que señalen predisposiciones, alergias o intolerancias.
• Diagnosticar patologías transmisibles que puedan afectar a otros trabajadores.
• Valorar la capacidad física y funcional del trabajador.
• Indicar la aptitud para la labor específica que debe ejecutar.
• Confeccionar historia ocupacional.
• Hacer recomendaciones higiénicas, dietéticas, inmunológicas y terapéuticas
pertinentes.
176
Ministerio de Obras Públicas
Capítulo 7 - Salud Ocupacional
177