Sistema 400 Endulzamiento de Gas
Sistema 400 Endulzamiento de Gas
Sistema 400 Endulzamiento de Gas
La presente portada es un registro de todas las revisiones del estándar/especificación arriba identificado
por número y título. Todas las portadas anteriores se consideran sustituidas y deben ser destruidas.
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
SISTEMA DE ENDULZAMIENTO DE GAS
ÍNDICE
3 Operación..................................................................................109
3.1 Lineamientos de Operación...........................................................109
3.1.1 Sistema de Paro de Emergencia......................................110
3.1.2 Paro Normal del Sistema...................................................111
3.1.3 Arranque del Sistema después de un Paro....................118
3.2 Solución de Problemas...................................................................148
3.3 Consideraciones de Seguridad.....................................................179
3.3.1 General................................................................................179
3.3.2 Amina, Aceite Caliente y Antiespumante........................182
3.3.3 Gases y Líquidos de Hidrocarburos................................182
3.3.4 Gas de Dióxido de carbono (CO2)....................................182
3.3.5 Gas de Ácido Sulfhídrico (H2S)........................................183
3.4 Consideraciones Ambientales.......................................................186
3.5 Control de Calidad..........................................................................188
3.5.1 Análisis de la Solución de Amina....................................189
3.5.2 Relación de Reflujo...........................................................193
3.5.3 Prueba de Espumación.....................................................194
3.5.4 Estándares de Agua de Reposición para los Sistemas de
Amina..................................................................................195
3.5.5 Amina de Reposición........................................................196
3.5.6 Filtros Mecánicos..............................................................197
3.5.7 Filtro de Carbón.................................................................198
3.5.8 Purga del Tambor de Reflujo de MDEA...........................199
3.5.9 Desnatadores.....................................................................200
4 Apéndice A: Mantenimiento.....................................................201
4.1 Manuales de Operación y Mantenimiento del Proveedor...........201
4.1.1 Bombas de Agua de Lavado AC9-GA-8414A/B/C/D.......202
4.1.2 Bombas de Circulación de MDEA AC9-GA-8413A a la F.
.............................................................................................203
4.1.3 Bombas Reforzadoras de MDEA AC9-GA-8404A/B/C/D.
.............................................................................................204
4.1.4 Enfriadores de MDEA AC9-EC-8401A/B/C/D y
Condensadores de Reflujo de MDEA AC9-EC-
8402A/B/C/D.......................................................................205
Precaución
Revisar a detalle la hoja de datos de seguridad de materiales (MSDS)
incluida en la sección 5.7 por cada químico utilizado en la unidad.
Obtener una MSDS actualizada siempre que se ordenen nuevos
embarques. La MSDS contiene información importante de seguridad
relacionada con el manejo, exposición y precauciones contraincendio.
Nota
La MDEA (metilodietanolamina) es la amina utilizada en este sistema. La
MDEA es una amina genérica, que puede obtenerse de distintos
proveedores.
INCLUIR ESTA Para una descripción detallada de la información del proveedor sobre los
INFORMACION paquetes del Sistema de MDEA, referirse al Manual TH Russell No 563-
EN ESTE SMO-001, “Manual de Arranque y Operación, Tren A de la Unidad de Amina y
MANUAL EN LA Tren B de la Unidad de Amina” (Start-up and Operating Manual, Amine Unit
PROXIMA Train A & Amine Unit Train B). El documento está disponible en el Libro
REVISION Negro (documentos de entrega final) de Commisa, número M1/M2-ME001-
1030.
Los 450 MMSCFD (millones de pies cúbicos normalizados por día) de gas
amargo húmedo que salen de los compresores de alta presión de CA-AC-2
se unen con otros 450 MMSCFD de gas amargo húmedo de alta presión que
vienen de CA-AC-1 y se dirigen por medio del cabezal de descarga de los
compresores de alta presión al Sistema de Endulzamiento de Gas por MDEA
de la Plataforma CA-AC-3 (Referirse al Diagrama No. 1 sólo para
LADO TUBO
GAS DULCE SECO
COMPRES UNIDAD DE
(Instalaciones Existentes
..
REFORZ. DESHIDRATAC. GAS DULCE HÚMEDO
MEDIA TEG
PRESIÓN
INTERCAMBIADORES
CA-AC-1
GAS/GAS
COMPR. CABEZAL DE DESCARGA SISTEMA DE
450 mmscfd COMPRESOR DE ALTA ENDULZAM.
DE ALTA
(GAS AMARGO (GAS AMARGO HÚMEDO) POR MDEA LADO TUBO
ALTA HÚMEDO)
PRESIÓN 450 mmscfd (GAS AMARGO HÚMEDO)
CABEZAL DE GAS RESIDUAL CABEZAL DE GAS RESIDUAL LADO
CARCASA
PAQUETE DE GAS
ANILLO
COMBUSTIBLE DE BOMBEO
CABEZAL DE SUMINISTRO
(AC8-A-010) NEUMÁTICO
DE GAS COMBUSTIBLE
CA-AC-2 CA-AC-3
Nota:
Gas residual: Gas dulce seco a 80 Kg/cm2, 52.1°C con menos de 4ppm de H2S y 1 % en mol de CO2.
Nota
El tren “A” de endulzamiento de gas y los trenes de regeneración de amina
“A” y “B” son idénticos en diseño y capacidad al tren “B” de endulzamiento de
gas y los trenes de regeneración de amina “C” y “D”. La capacidad de cada
uno es: 450 mmscfd con una regeneración y circulación de amina de 2400
gpm.
Referirse a las Tablas No.1 (página 15) y 2 (página 16) para una lista del
equipo principal tanto de la sección de endulzamiento de gas como de la de
regeneración de amina. Los que no se indican en las Tablas No.1 y 2 pero
también se incluyen en el Sistema de Endulzamiento de Gas son el Tanque
de Almacenamiento de MDEA AC9-FB-8401A y las Bombas de Reposición
de MDEA AC9-GB-8406A/B. Se incluye información detallada de todos los
componentes en la sección 2, “Descripción de Componentes”, de este
manual.
ENDULZAMIENTO DE GAS
CO2 y H2S absorbidos por AMINA
a alta presión y
temperatura moderada
GAS DE VAPORIZACIÓN
GAS DE VAPORIZACIÓN
AMINA POBRE
(saturado en agua)
NO. DE
TIPO DESCRIPCIÓN
IDENTIFICACIÓN
Tanque de Vaporización
AC9-FA-8403A
RECIPIENTE Instantánea (Flash) de MDEA
AC9-FA-8404A Tanque de MDEA
AC9-FG-8402A Prefiltro de MDEA Pobre
FILTRO AC9-FG-8403A Filtro de Carbón de MDEA Pobre
AC9-FG-8404A Posfiltro de MDEA Pobre
AC9-GA-8413A/B/C Bombas de Circulación de MDEA
BOMBA
AC9-GA-8404A/B Bombas Reforzadoras (Booster)
NO. DE
TIPO DESCRIPCIÓN
IDENTIFICACIÓN
NO. DE
TIPO DESCRIPCIÓN
IDENTIFICACIÓN
TIPO NO. DE
DESCRIPCIÓN
IDENTIFICACIÓN
NO. DE
TIPO DESCRIPCIÓN
IDENTIFICACIÓN
NO. DE
TIPO DESCRIPCIÓN
IDENTIFICACIÓN
La corriente de gas amargo de los compresores aguas arriba de alta presión (en
CA-AC-2 y CA-AC-1) llega al Sistema de Endulzamiento de Gas a una velocidad
de 900 MMSCFD con CO2 al 3.25 % en mol y H 2S al 1.35 % en mol. El flujo se
divide a la mitad entre los dos trenes de endulzamiento (A y B), que entran al
Separador de Gas Amargo de Alta Presión AC9-FA-8411A (o B). Los
separadores están diseñados para eliminar grandes cantidades de líquidos
arrastrados con el gas. Los líquidos eliminados son enviados al Separador
Trifásico de Alta Presión AC8-FA-4251A del Sistema de Manejo de Condensado.
El gas amargo fluye después a los Filtros/Separadores de Alta Presión de Gas
Amargo AC9-FG-8412A (o B). El filtro-separador sirve para eliminar los líquidos
entrantes a través de separación por gravedad en la primera sección del
recipiente y por medio de coalescencia en la segunda sección del recipiente,
diseñada para eliminar el líquido y las partículas sólidas. Los líquidos eliminados
son drenados por gravedad al colector de líquidos que está abajo y son
enviados al Separador Trifásico de Alta Presión AC8-FA-4251A.
El H2S - amina pobre (0.006 moles de gas ácido por mol de amina) salen de la
Agotadora y alimentan las Bombas de Fondos de MDEA AC9-GA-8402A/B (C/D,
E/F o G/H). Las bombas de fondos circulan la amina pobre a los
Intercambiadores Rica/Pobre de MDEA AC9-EA-8401A/B/C/D y después a los
Enfriadores de MDEA pobre AC9-EC-8401A/B/C/D para enfriar la amina pobre.
Una porción de la amina pobre fluye de las bombas reforzadoras por control de
flujo para circular a través de los filtros de amina pobre. La filtración del lado
pobre incluye un Prefiltro de MDEA Pobre AC9-FG-8402A (o B) para filtrar
partículas. Posteriormente fluye la amina al Filtro de Carbón de MDEA Pobre
AC9-FG-8403A (o B) para eliminar hidrocarburos y otros contaminantes. Por
último, el Posfiltro de MDEA Pobre AC9-FG-8404A (o B) aguas abajo elimina el
carbón y las partículas arrastrados antes de que la amina limpia fluya de regreso
al Tanque de MDEA.
Nota
Los planos de Diagramas de Bloque y Balance de Materiales del Sistema de
Endulzamiento de Gas se incluyen en el “Libro Negro” (documentos de entrega
final) de COMMISA, Sección “Documentos de Ingeniería Básica y Detallada”,
Partida “Diagramas de Flujo del Proceso”, Planos AC8-A-031, AC8-A-032 y
AC8-A-033.
Enfriamiento de Gas (Sistema 065): El gas húmedo amargo que sale del
Sistema de Endulzamiento de Gas por MDEA es enviado al Sistema de
Enfriamiento de Gas.
Drenes Abiertos (Sistema 260): Todas las líneas de drenes abiertos son
enviados al Sistema de Drenes Abiertos.
Sistema de Control Distribuido (DCS, por sus siglas en inglés) (Sistema 380):
El sistema se utiliza para el monitoreo y control del proceso y el arranque
remoto de los motores eléctricos.
Sistema de Seguridad del Proceso –PSS, por sus siglas en inglés- (Sistema
580): El sistema se utiliza como protección de seguridad y cierra las válvulas
de paro SDV asociadas con el Sistema de Endulzamiento de Gas.
Quemador (Sistema 750): Las válvulas de paro por presión y las válvulas de
purga del Sistema de Endulzamiento de Gas liberan el gas al quemador
según sea necesario.
Sistema de Gas y Fuego (Sistema 880): El sistema activa por zona las
válvulas de diluvio y arranca las bombas de agua contraincendio de motor
eléctrico y motor diesel para brindar la respuesta de protección apropiada
contra incendios y gases tóxicos.
Gas de Entrada
Flujo: 450 MMSCFD.
Presión: 75.0 kg/cm2g (1066 psig).
Temperatura: 49.0C (120F).
Contenido de Dióxido de Carbono: 3.25 % en mol.
Contenido de Ácido Sulfhídrico: 1.35 % en mol.
Gas de Salida
Contenido de Dióxido de Carbono: 1.0 % en mol (máximo).
Contenido de Ácido Sulfhídrico: 4 ppm (máximo).
1.6 Ubicación
CA-AC-3, Nivel 1:
Agotadoras de MDEA.
Rehervidores de MDEA.
Bombas de fondos de MDEA.
Contactoras de MDEA.
Separador de gas amargo de alta presión.
Tanque de almacenamiento de MDEA.
Bombas de reposición de MDEA.
CA-AC-3, Nivel 2:
Tanques de MDEA.
Intercambiadores rica/pobre.
Separadores de gas dulce
Filtros/separadores de alta presión de gas amargo
Filtros de MDEA Rica.
Bombas de Circulación de MDEA.
Bombas Reforzadoras de MDEA.
CA-AC-3, Nivel 3:
Enfriadores de MDEA.
Condensador de reflujo de MDEA
GAS DE VAPORIZACIÓN
TREN “B” DE INSTANTÁNEA (FLASH)
A LOS COMPRESORES REFORZADORES (BOOSTER) A LOS COMPRESORES DE GAS ÁCIDO
ENDULZAMIENTO
DE MDEA A LOS TRENES “C” Y “D” DE REGENERACIÓN DE MDEA
GAS HÚMEDO DULCE
A LOS INTERCAMBIADORES GAS/GAS (LADO TUBO)
AGOTADORA DE
AGOTADORA DE
CARBÓN,
GAS DULCE
POSFILTRO)
BOMBAS DE
MDEA
MDEA
AGUA DE LAVADO
BOMBAS
REFORZADORAS
DE MDEA
AMINA RICA
BOMBAS DE FILTRO DE MDEA
REHERVIDOR RICA E
TANQUE DE FILTRO DE MDEA FONDOS DE DE MDEA BOMBAS DE
MDEA INTERCAMBIADOR
VAPORIZACIÓN TANQUE DE RICA E FONDOS DE REHERVIDOR DE
DE CALOR
INSTANTÁNEA MDEA INTERCAMBIADOR MDEA MDEA
POBRE/RICA
(FLASH) DE MDEA DE CALOR
POBRE/RICA
ALMACENAMIENTO
Y TRANSFERENCIA
DE MDEA
REPOSICIÓN DE AMINA AL TREN “B” DE
ENDULZAMIENTO
CON MDEA
Nota
El tren “A” de endulzamiento de gas es idéntico al tren “B” de endulzamiento
de gas. En este manual sólo se hablará del Tren “A” de endulzamiento de
gas, considerando el separador de gas amargo de alta presión, el
filtro/separador de alta presión de gas amargo, la contactora de MDEA, el
separador de gas dulce y las bombas de agua de lavado.
Nota
Nota
Los factores críticos para el endulzamiento son la velocidad de circulación de
amina (2400 gpm), la concentración de amina (50 % en peso) y la carga de
amina pobre (0.006 moles de gas ácido por mol de amina).
La velocidad de circulación de amina es un factor importante para determinar
la cantidad de gas ácido removida de la corriente de gas amargo que entra a
la torre contactora de MDEA. Referirse a la sección 2.21 “Bombas de
Circulación de MDEA AC9-GA-8413A/B/C” para una mejor descripción.
Los platos son de "un paso" que funcionan de manera similar a los
platos en la Contactora de MDEA. El gas dulce lavado fluye a
través de una malla para eliminar las gotas de agua arrastradas y
después sale por la parte superior del separador. Esta es la
corriente de gas de salida de la unidad y es enviada a los
Intercambiadores Gas/Gas AC9-EA-8061A/B/C/D del Sistema de
Enfriamiento de Gas. Abandona la unidad a condiciones de
aproximadamente 433.8 MMSCFD, 73.9 kg/cm 2g y 55C para el
caso de diseño. Contendrá 1.0 % de mol de dióxido de carbono y
4 ppm de H2S (ácido sulfhídrico), o menos. Estará saturada de
agua debido a su contacto tanto con la solución de amina como
con el agua de lavado. El contenido de H 2S (ácido sulfhídrico) de
la corriente de gas de salida es continuamente monitoreado por el
Analizador de H2S instalado en la tubería de salida del tren “A” de
MDEA (referirse a las secciones siguientes 2.4.4 “Dispositivos de
Control” y 2.4.5 “Dispositivos de Seguridad”).
Nota
Dar una programación quincenal a la alarma AC9-AK-8411F-A del DCS para
dar servicio y calibrar el Analizador de H2S.
El Interruptor del Analizador Alto-Alto AC9-ASHH-8411F-A debe estar
despejado durante 4 horas (ajustable) antes de que se active la lógica de
paro del ASHH.
Para información sobre el Analizador de H 2S (Proven Precision Analyzers,
Del Mar Scientific), favor de referirse a cualquiera de los documentos M01-
IC070-088, M01-IC070-089, M01-IC070-090 y M01-IC070-091, disponibles
en el “Libro Negro” de COMMISA (documentos de entrega final).
Líquido de hidrocarburos
El líquido de hidrocarburos se separa de la amina rica más
lentamente que el gas de vaporización instantánea (flash. La
cantidad de líquido de hidrocarburos que se separa depende de
su densidad y de la cantidad de tiempo disponible para la
separación. Por ejemplo, la cantidad aumentará conforme
aumente el tiempo de separación y/o disminuya la densidad.
Amina rica
La amina rica fluye por debajo de la cubeta de hidrocarburos,
sobre un vertedero interno aguas abajo de la cubeta, y al área de
control de nivel en el extremo del recipiente. El recipiente interno
está diseñado para proporcionar suficiente presión estática aguas
abajo de la cubeta de hidrocarburos para impedir que el líquido de
los hidrocarburos se escurra por debajo de la cubeta y se vuelva a
combinar con la corriente de amina rica. La amina rica sale por la
parte inferior del Tanque de Vaporización Instantánea por control
de nivel por medio de una Válvula de Flujo, localizada en la línea
de entrada de amina rica, a la agotadora de MDEA (referirse a las
secciones 2.6.4 y 2.9.4 en este manual para obtener una
descripción detallada).
Nota
La amina rica fluye a través del lado tubo. La amina pobre fluye a
través del lado carcasa. La presión máxima de operación
permisible (MAWP) para los lados tubo y carcasa es de 10.5
kg/cm2 a 149º C.
2.8.2 Propósito del Diseño
El Intercambiador Rica/Pobre de MDEA está diseñado para
calentar la amina rica filtrada para optimizar la operación en la
Agotadora de MDEA, reduciendo la carga calorífica en el
Rehervidor de MDEA. También tiene el propósito de enfriar la
amina pobre para reducir la carga en el Enfriador de MDEA.
2.8.3 Descripción del Proceso
La amina rica filtrada entra al lado tubo del intercambiador AC9-
EA-8401A y se le calienta a aproximadamente 93°C por
intercambio de calor con amina caliente "pobre" regenerada que
fluye a través del lado carcasa. La amina caliente pobre
regenerada que es bombeada del fondo de la Agotadora de MDEA
AC9-DA-8402A por las Bombas de Fondos de MDEA AC9-GA-
8402A/B entra al lado carcasa del intercambiador AC9-EA-8401A
a 2.2 Kg/cm2 y 121°C y sale a aproximadamente 1.5 Kg/cm 2 y
101°C.
Nota
La regeneración apropiada de amina en la Agotadora de MDEA (la carga de
diseño de la amina pobre es de 0.006 moles de gas ácido por mol de amina)
es crítica para mantener las especificaciones de gas dulce y controlar la
corrosión a lo largo del sistema de amina. La variable de operación que tiene
el mayor efecto en la regeneración de amina es la adecuada generación de
vapor de agotamiento en el Rehervidor de MDEA AC9-EA-8402A, que en
turno usa aceite caliente como fuente de calor. También son importantes la
adecuada temperatura de salida del rehervidor entre 116°C y 126°C, la
temperatura de domos de la agotadora a 94°C y el flujo de reflujo (agua
condensada) a 41 gpm.
Nota
Es posible que la carga pobre esté en el valor de diseño incluso cuando el
exceso de gas ácido entre a los rehervidores. Por eso, los operadores
necesitan verificar tanto la carga pobre como la relación de reflujo. Las
relaciones de reflujo que bajen hasta 1.0 serán aceptables siempre y cuando
la carga pobre esté por debajo de 0.010 mol/mol y el gas dulce esté dentro
de especificación. Las relaciones de reflujo menores no son recomendables,
incluso si la carga pobre y el gas dulce satisfacen la especificación, porque el
potencial de corrosión de las Agotadoras de MDEA y los Rehervidores de
MDEA se incrementa conforme disminuye la relación de reflujo.
Nota
Nota
En resumen, la cantidad de vapor de agotamiento que se genera es
controlada indirectamente ajustando la cantidad de entrada de calor al
Rehervidor de MDEA, y la temperatura de salida del rehervidor se controla
indirectamente ajustando la presión de operación de la Agotadora de MDEA.
Precaución
Cualquier incremento en la entrada de calor deberá realizarse de
manera gradual y controlada para evitar una generación de vapor
repentina y excesiva que pudiera desbordarse por los registros de los
platos en la Agotadoras de MDEA. Esto puede resultar en un daño
permanente. Después de un cambio en la entrada de calor, debe
permitirse que el sistema se alinee durante una o dos horas, deben
tomarse nuevas muestras de amina pobre, y deben determinarse
nuevas cargas pobres y relaciones de reflujo. Si es necesario, deberán
realizarse ajustes adicionales del mismo modo.
En casos de extrema inestabilidad y muy altas cargas pobres o
relaciones de reflujo muy bajas, el tiempo de alineación deberá
disminuirse a media hora. La experiencia en la manera en que funciona
la unidad ayudará a los operadores a determinar cómo responder
exactamente a cualquier situación.
A pesar de que los sistemas de amina operan con temperaturas de
suministro de aceite caliente por encima de los 182°C, las temperaturas
superiores a los 182°C no son recomendables porque el potencial de
degradación térmica de la amina aumenta conforme se incrementa la
temperatura de suministro de aceite caliente.
Nota
En cada tren de regeneración el circuito de control proporcionado (AC9-FIC-
8402AB conectado en serie a AC9-TIC-8402AH) no debe ser utilizado
mientras ese tren no haya sido alineado con la carga pobre y relación de
reflujo apropiadas. Cuando dicha condición es alcanzada, el AC9-FIC-
8402AB puede ser conectado en serie al AC9-TIC-8402AH, y el punto de
ajuste del AC9-TIC-8402AH puede ajustarse igual a la temperatura de
operación de ese momento. Se espera que esta temperatura sea de
aproximadamente 94C pero puede ser mayor o menor dependiendo de las
condiciones de operación precisas.
El AC9-FIC-8402AB no debe ser conectado en serie al AC9-TIC-8402AH
durante arranques, paros o cambios significativos en las condiciones de
operación.
Hay una conexión para muestras del lado carcasa del recipiente.
2.12.2 Propósito del Diseño
El tambor de reflujo está diseñado para separar la mayor cantidad
de líquidos condensados posibles de la corriente de vapor. Las
velocidades de reflujo son importantes porque dan una indicación
de la cantidad de vapor de agotamiento generada en los
rehervidores.
2.12.3 Descripción del Proceso
El efluente del Condensador de Reflujo de MDEA entra al tambor
de reflujo de MDEA y pasa el desviador de entrada y el extractor
de neblina tipo álabe para la remoción de líquidos libres.
Aproximadamente 9.94 MMSCFD de gas ácido a 0.28 Kg/cm 2 y
49°C salen de la parte superior del tambor por control de presión y
son sacados de la unidad por el cabezal de gas ácido. El líquido
(reflujo) recolectado en la base del recipiente es bombeado hacia
afuera por medio de la Bomba de Reflujo de MDEA AC9-GA-
8405A/B al plato #1 de la Agotadora de MDEA AC9-DA-8402A.
Precaución
El flujo mínimo recomendado por el fabricante para cada Bomba de
Fondos de MDEA AC9-GA-8402A/B es de 560 gpm.
Precaución
El flujo mínimo recomendado por el fabricante para cada Bomba
Reforzadora (Booster) de MDEA AC9-GA-8404A/B es de 1,071 gpm. La
recirculación de flujo mínimo siempre debe estar en servicio (AC9-SDV-
Nota
Para una información más completa y datos de nivel de los componentes de
las Bombas de Circulación de MDEA AC9-GA-8413A/B/C y las Turbinas de
Gas AC9-GT-8413A/B/C (descripción de componentes y sistemas,
descripción del proceso, operación normal, dispositivos de control y
seguridad), referirse a la información del proveedor del paquete mecánico
impulsado por turbinas de gas Saturn 20. Los Volúmenes I “Guía del
217WM EPC01 BRES HUC O14 Rev. A: 05/20/19 Página 100 de 217
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
SISTEMA DE ENDULZAMIENTO DE GAS
217WM EPC01 BRES HUC O14 Rev. A: 05/20/19 Página 101 de 217
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
SISTEMA DE ENDULZAMIENTO DE GAS
Nota
Siempre que una bomba esté operando cerca de su límite inferior de flujo,
personal calificado deberá monitorear si la bomba tiene problemas de
vibración, y los operadores deben incrementar la velocidad de circulación si
es necesario para mantener una buena operación en la bomba. La vibración
excesiva puede causar fallas de los cojinetes, los sellos y daños a la bomba.
217WM EPC01 BRES HUC O14 Rev. A: 05/20/19 Página 102 de 217
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
SISTEMA DE ENDULZAMIENTO DE GAS
Precaución
Si los puntos de ajuste del Controlador de Indicación de Flujo AC9-FIC-
8413AA/BA/CA del DCS disminuyeran por alguna razón, mantener un
factor de seguridad razonable por encima de la recomendación mínima
del fabricante de la bomba.
217WM EPC01 BRES HUC O14 Rev. A: 05/20/19 Página 103 de 217
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
SISTEMA DE ENDULZAMIENTO DE GAS
217WM EPC01 BRES HUC O14 Rev. A: 05/20/19 Página 104 de 217
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
SISTEMA DE ENDULZAMIENTO DE GAS
217WM EPC01 BRES HUC O14 Rev. A: 05/20/19 Página 105 de 217
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
SISTEMA DE ENDULZAMIENTO DE GAS
217WM EPC01 BRES HUC O14 Rev. A: 05/20/19 Página 106 de 217
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
SISTEMA DE ENDULZAMIENTO DE GAS
Nota
217WM EPC01 BRES HUC O14 Rev. A: 05/20/19 Página 107 de 217
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
SISTEMA DE ENDULZAMIENTO DE GAS
3 Operación
ADVERTENCIA
TODAS LAS DIRECTRICES/PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS DE
SEGURIDAD DE PEMEX RELACIONADOS CON H 2S QUE PUDIERAN
APLICAR DEBERÁN SER ESTRICTAMENTE OBSERVADOS ANTES DE
REALIZAR EL PARO O ARRANQUE DEL SISTEMA.
SE DEBERÁ DAR LA PRIORIDAD MAS ALTA A LA SEGURIDAD DEL
PERSONAL.
EL PERSONAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO EN LOS
ALREDEDORES DE LAS TURBINAS DE GAS DE LAS BOMBAS DE
CIRCULACIÓN DE MDEA AC9-GT-8413 A/B/C DEBERÁ UTILIZAR LA
PROTECCIÓN AUDITIVA Y OCULAR ADECUADA.
217WM EPC01 BRES HUC O14 Rev. A: 05/20/19 Página 108 de 217
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
SISTEMA DE ENDULZAMIENTO DE GAS
Precaución
El operador deberá estar en todo momento alerta de los riesgos de
seguridad, proteger el equipo de daños y proteger la solución de amina
y el aceite caliente de la contaminación y degradación. Las presiones,
temperaturas y flujos deberán ser cambiados de manera gradual y
controlada para evitar alterar el proceso y, en algunos casos, dañar el
equipo.
Nota
El presente manual asume que el personal cuenta con experiencia en la
operación y mantenimiento diario del equipo.
Revisar cuidadosamente todas las hojas de datos de seguridad de materiales
aplicables.
Revisar cuidadosamente todas las instrucciones de los fabricantes del
equipo. Los equipos deberán siempre ponerse en servicio y sacarse de
servicio de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
Para obtener información más completa acerca de las Turbinas de Gas de
las Bombas de Circulación de MDEA AC9-GT-8413 A/B/C, favor de referirse
a la información del proveedor del paquete mecánico impulsado por turbina
de gas Saturn 20, Volumen I de la “Guía del Operador del Sistema” de los
Manuales de Solar. Este manual se encuentra disponible en el Libro Negro
de COMMISA (documentos de entrega final) con número M1-ME035-720 y
tienen procedimientos paso a paso para el arranque, paro y operación del
paquete mecánico impulsado por turbina de gas.
217WM EPC01 BRES HUC O14 Rev. A: 05/20/19 Página 109 de 217
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
SISTEMA DE ENDULZAMIENTO DE GAS
Nota
El ESD de la Plataforma CA-AC-3 activa los siguientes Interruptores del
Sistema de Seguridad TH Rusell: AC9-XS-8411G-A “Contactora del Tren A
del Paro de Proceso - PSD” y AC9-XS-8411G-B “Regeneración y Contactora
del Tren A del Paro de Emergencia-ESD”. Referirse a las Cartas de
Seguridad (SAFE) de Russell TH 563-999BS/BT.
Despresurizar la Plataforma CA-AC-3 sólo por medio de la activación manual
de cualquiera de las Botoneras de Despresurización localizadas en los
cuartos de control en CA-AC-2 y CA-AC-3 en los gabinetes de PSS.
Referirse a las secciones 2.1.5 y 2.4.5 y la carta de seguridad AC9-I-2041 y
2051 para obtener una mejor explicación.
217WM EPC01 BRES HUC O14 Rev. A: 05/20/19 Página 110 de 217
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
SISTEMA DE ENDULZAMIENTO DE GAS
Nota
El siguiente procedimiento es general para el Tren “A” de Endulzamiento de
Gas y los Trenes “A” y “B” de Regeneración y puede ser necesario alterarlo
para cumplir con el propósito del paro. También puede ser que se requieran
cambios al procedimiento en situaciones especiales.
ADVERTENCIA
EL GAS PUEDE SER VENTEADO Y EL LÍQUIDO PUEDE SER DRENADO.
SE DEBEN SEGUIR TODAS LAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
NECESARIAS Y REGLAMENTOS DE DESECHO.
217WM EPC01 BRES HUC O14 Rev. A: 05/20/19 Página 111 de 217
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
SISTEMA DE ENDULZAMIENTO DE GAS
Nota
Monitorear los niveles de líquidos en el Separador de Gas Amargo de Alta
Presión AC9-FA-8411A y el Filtro/Separador de Alta Presión de Gas Amargo
AC9-FA-8412A. Si los niveles caen a los puntos de alarma por bajo nivel, las
válvulas pueden tener fugas y puede que el operador necesite cerrar las
válvulas manuales de bloqueo.
217WM EPC01 BRES HUC O14 Rev. A: 05/20/19 Página 112 de 217
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
SISTEMA DE ENDULZAMIENTO DE GAS
Nota
Las torres pueden soportar físicamente un vacío pero es necesario mantener
una presión positiva estable para los pasos subsecuentes. También se evita
que el aire entre al sistema a través de fugas.
ADVERTENCIA
DE SER NECESARIO DRENAR EL SISTEMA DE AMINA, CONTINUAR
CIRCULANDO LA SOLUCIÓN DE AMINA HASTA QUE LAS
TEMPERATURAS DE FONDOS DE LA AGOTADORA DE MDEA SEA DE
49°C O MENOS PARA PREVENIR CALCINACIONES TÉRMICAS.
217WM EPC01 BRES HUC O14 Rev. A: 05/20/19 Página 113 de 217
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
SISTEMA DE ENDULZAMIENTO DE GAS
Precaución
Continuar circulando la solución de amina a través de los rehervidores
hasta que los tubos tengan oportunidad de enfriarse.
Precaución
La secuencia de paro normal de la Turbinas de Gas de la Bombas de
Circulación de MDEA AC9-GT-8413 A/B/C incluye un periodo de
enfriamiento en el cual se permite que el motor sea operado a marcha
lenta por un periodo de tres minutos antes de que la velocidad se
reduzca mas. Referirse a los manuales del proveedor del paquete
mecánico impulsado por turbina de gas Saturn 20 de Solar, Volumen I
“Guía del Operador del Sistema”, sección 4. Este manual se encuentra
disponible en el Libro Negro de COMMISA (documentos de entrega
final) con el número M1-ME035-720 y tiene procedimientos paso a paso
para el arranque, paro y operación del paquete mecánico impulsado por
turbina de gas.
217WM EPC01 BRES HUC O14 Rev. A: 05/20/19 Página 114 de 217
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
SISTEMA DE ENDULZAMIENTO DE GAS
Precaución
La bomba reforzadora debe ser parada inmediatamente después de que
las bombas de circulación sean detenidas a menos que la AC9-RO-
8404A/B se encuentre en servicio.
ADVERTENCIA
CERRAR LA(S) VÁLVULA(S) DE CORTE DE SUMINISTRO NEUMÁTICO
MANUALMENTE OPERADA(S) CUANDO SE REALICE EL
MANTENIMIENTO EN BOMBAS, MOTORES Y ACOPLAMIENTOS
PRESURIZADOS, O EN SISTEMAS ELÉCTRICOS O DE ACEITE. EL NO
CORTAR LA PRESIÓN NEUMÁTICA DURANTE EL MANTENIMIENTO
CREA RIESGOS POTENCIALES AL EQUIPO Y PERSONAL.
217WM EPC01 BRES HUC O14 Rev. A: 05/20/19 Página 115 de 217
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
SISTEMA DE ENDULZAMIENTO DE GAS
Precaución
Antes de drenar líquidos, se debe revisar la presión de diseño del lugar
hacia el cual se drenará el líquido. Si existe alguna posibilidad de que la
presión de diseño sea excedida, se debe despresurizar parcialmente el
equipo antes de drenar el líquido. (Algo de presión hará más fácil
drenar el equipo).
No realizar un vacío en el equipo durante el drenado.
217WM EPC01 BRES HUC O14 Rev. A: 05/20/19 Página 116 de 217
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
SISTEMA DE ENDULZAMIENTO DE GAS
ADVERTENCIA
ESTAR CONSCIENTE DE QUE PUEDE HABER PRESENCIA DE
DEPÓSITOS INFLAMABLES QUE PUEDEN ENCENDERSE AL SER
EXPUESTOS AL AIRE. SE DEBEN TOMAR LAS PRECAUCIONES DE
SEGURIDAD ADECUADAS. NO JALAR AIRE A TRAVÉS DEL FILTRO DE
CARBÓN DE MDEA POBRE HASTA QUE EL CARBÓN HAYA SIDO
DESCARGADO.
ADVERTENCIA
MANTENERSE ALERTA POR SI QUEDA EN EL EQUIPO O LA TUBERÍA
ALGUNA BOLSA DE GAS O LÍQUIDO. ESTAR CONSCIENTE DE QUE
PUEDE HABER EMANACIÓN DE GASES TÓXICOS DE LOS DEPÓSITOS
O ESCORIA. TOMAR LAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
ADECUADAS.
217WM EPC01 BRES HUC O14 Rev. A: 05/20/19 Página 117 de 217
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
SISTEMA DE ENDULZAMIENTO DE GAS
Nota
El siguiente procedimiento es general para el Tren “A” de Endulzamiento de
Gas y para los Trenes de Regeneración “A” y “B”. El procedimiento puede ser
alterado a medida que el operador se familiarice con el sistema y vea que
pasos pueden ser optimizados. Puede ser que en circunstancias especiales
se requieran cambios al procedimiento.
El procedimiento de “Arranque del Sistema después de un Paro” considera
que toda la instrumentación esté en servicio y trabajando adecuadamente,
que el sistema esté llenado con los niveles de los tanques dentro de su rango
normal de operación, que la presión a través del sistema esté fija y sea
adecuada para el arranque. Todas las válvulas deben estar en sus
posiciones adecuadas, las alarmas y paros despejados, y no debe existir
personal en el área que pudiese representar un riesgo para ellos mismos o al
equipo. Si el sistema o parte de éste está siendo arrancado nuevamente
después de una reparación y vuelta a servicio, asegurarse de seguir el
“Procedimiento de Comisionamiento y Arranque de COMMISA WM-EPC01-
BRES-HUC-C400” o los pasos aplicables en el manual del proveedor de TH
Russell, sección V “Preparación para Arranque Inicial”, el que sea mejor. La
información del proveedor, Manual No. 563-SMO-001 “Manual de Arranque y
Operación, Tren A de la Unidad de Amina y Tren B de la Unidad de Amina” se
encuentra también disponible en el Libro Negro de COMMISA – documentos
de entrega final con Número M1/M2-ME001-1030.
Durante el arranque se debe tener en cuenta que las lecturas de los
instrumentos pueden ser erróneas debido a taponamientos, fallas u otras
razones. Respaldar las lecturas cada vez que sea posible. Si una lectura no
tiene sentido, revisar el instrumento.
El procedimiento inicia con una revisión del sistema y continúa con el
restablecimiento de la circulación de la amina en ambos trenes de
217WM EPC01 BRES HUC O14 Rev. A: 05/20/19 Página 118 de 217
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
SISTEMA DE ENDULZAMIENTO DE GAS
Nota
El operador debe asegurarse que todos los sistemas se encuentren en
condiciones normales de operación.
217WM EPC01 BRES HUC O14 Rev. A: 05/20/19 Página 119 de 217
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
SISTEMA DE ENDULZAMIENTO DE GAS
Nota
*** En los siguientes pasos la circulación de amina a través del tren A de
regeneración será restablecida (a los valores de flujo de diseño). ***
El Tren A de Regeneración se pone primero en la corriente. Primero se
arrancarán las Bombas Reforzadoras (Booster) de MDEA AC9-GA-8404A/B,
las Bombas de Circulación de MDEA AC9-GA-8413A/B/C, las Bombas de
Fondos de MDEA AC9-GA-8402A/B.
Una vez que el tren A de regeneración se encuentra en la corriente, el Tren B
de Regeneración será puesto en la corriente y se restablecerá la circulación
de agua de lavado poniendo en marcha una de la Bombas de Agua de
Lavado AC9-GA-8414A/B.
217WM EPC01 BRES HUC O14 Rev. A: 05/20/19 Página 120 de 217
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
SISTEMA DE ENDULZAMIENTO DE GAS
Precaución
Durante el periodo inicial de operación, la escoria de soldadura y otros
desechos tienden a acumularse en los asientos de las válvulas,
impidiendo que éstas cierren completamente. Observar los indicadores
de nivel cuidadosamente para identificar este problema. Poner especial
atención en AC9-LV-8413AA/AB si los filtros de arranque aguas arriba
217WM EPC01 BRES HUC O14 Rev. A: 05/20/19 Página 121 de 217
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
SISTEMA DE ENDULZAMIENTO DE GAS
217WM EPC01 BRES HUC O14 Rev. A: 05/20/19 Página 122 de 217
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
SISTEMA DE ENDULZAMIENTO DE GAS
ADVERTENCIA
LA OPERACION DE LAS TURBINAS DE GAS PUEDE SER REALIZADA
SOLAMENTE CUANDO LAS CONDICIONES ASI LO INDIQUEN SEGURO.
SE DEBE EVITAR EN TODO MOMENTO LA PRESENCIA DE
ACUMULACIONES PELIGROSAS Y EXPLOSIVAS DE GAS NATURAL,
HUMOS COMBUSTIBLES, FUGAS EN EL VENTEO DE LOS TANQUES DE
ACEITE O HUMOS DE SOLVENTES. ESTO SE LOGRA MEDIANTE LA
VENTILACIÓN APROPIADA, LA ELIMINACIÓN DE FUGAS Y
CONFINANDO EL USO DE SOLVENTES A LAS INSTALACIONES DE
MANTENIMIENTO ADECUADAS.
LA ACUMULACIÓN DE MATERIAL COMBUSTIBLE EN EL SISTEMA DE
ESCAPE PUEDE CAUSAR UNA COMBUSTION PELIGROSA. CONSULTE
EL BOLETÍN DE SERVICIO DE SOLAR 3.0/105B ANTES DE OPERAR EL
EQUIPO. EL NO REALIZAR ESTA ACCIÓN PUEDE CAUSAR DAÑOS AL
SISTEMA DE ESCAPE, LESIONES PERSONALES O DAÑOS A LAS
PROPIEDADES.
217WM EPC01 BRES HUC O14 Rev. A: 05/20/19 Página 123 de 217
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
SISTEMA DE ENDULZAMIENTO DE GAS
217WM EPC01 BRES HUC O14 Rev. A: 05/20/19 Página 124 de 217
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
SISTEMA DE ENDULZAMIENTO DE GAS
Precaución
El flujo mínimo recomendado por el fabricante para las Bombas
Reforzadoras de MDEA es de 1,071 gpm. La recirculación siempre debe
estar en servicio cuando el flujo combinado a través del AC9-FIC-
8413AD y AC9-FIC-8402AA esté por debajo de 1,071 gpm, pero no es
necesario cuando el flujo combinado esté por encima de 1,071 gpm de
manera segura.
217WM EPC01 BRES HUC O14 Rev. A: 05/20/19 Página 125 de 217
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
SISTEMA DE ENDULZAMIENTO DE GAS
Nota
Asegurarse que el flujo a través de los dos trenes de regeneración
permanezca balanceado mientras que se incrementa la velocidad de
circulación.
Precaución
Monitorear el AC9-FIC-8402AA durante este paso. SI el flujo alcanza 357
gpm, empezar a cerrar parcialmente la AC9-FV-8402AA para evitar que
el flujo exceda los 357 gpm.
217WM EPC01 BRES HUC O14 Rev. A: 05/20/19 Página 126 de 217
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
SISTEMA DE ENDULZAMIENTO DE GAS
Nota
Al 25% de apertura, se espera que el flujo a través de la AC9-FV-8414AB sea
de aproximadamente 50 GPM cuando una de las bombas sea arrancada en
un paso subsecuente. Si este no es el caso, registrar una mejor estimación
para arranques futuros.
217WM EPC01 BRES HUC O14 Rev. A: 05/20/19 Página 127 de 217
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
SISTEMA DE ENDULZAMIENTO DE GAS
Precaución
Las altas temperaturas incrementan el potencial de degradación térmica
de la amina.
Nota
Incrementar el punto de ajuste si es necesario para mantener la amina pobre
a aproximadamente 5°C por encima de la temperatura del gas de entrada.
217WM EPC01 BRES HUC O14 Rev. A: 05/20/19 Página 128 de 217
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
SISTEMA DE ENDULZAMIENTO DE GAS
Nota
Si la unidad vuelve a arrancar después de un paro breve y ésta ha sido
optimizada con una de las otras válvulas de alimentación, no es necesario
cambiarla.
Note
Si la unidad vuelve a arrancar después de un paro breve y las válvulas de
desvío ya están ajustadas para la operación esperada, no es necesario
cambiarlas.
ADVERTENCIA
NO SE DEBEN ABRIR LAS VÁLVULAS #1311, #1333, #1611, Y #1633 SI
HAY PERSONAL TRABAJANDO EN ESTAS BOMBAS.
217WM EPC01 BRES HUC O14 Rev. A: 05/20/19 Página 129 de 217
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
SISTEMA DE ENDULZAMIENTO DE GAS
Nota
*** Se calentará el sistema de amina en los siguientes pasos.***
Durante los siguientes pasos, las Agotadoras de MDEA AC9-DA-8402A/B
serán alineadas con las temperaturas de salida del rehervidor de 116°C a
126°C y velocidades de reflujo de aproximadamente 40 gpm por torre.
Ambas especificaciones son importantes durante el arranque inicial para
mantener la carga de diseño de amina pobre (<= 0.006 moles de gas ácido
por mol de amina) y asegurar un agotamiento adecuado una vez que el gas
de entrada empiece a fluir a través de la Contactora de MDEA y la solución
de amina empiece a absorber gas ácido. Un agotamiento inadecuado puede
ocasionar corrosión severa.
Se puede lograr el calentamiento mediante uno de los siguientes métodos:
• Mantener la temperatura del suministro de aceite caliente a la
temperatura de diseño (182°C en TI-8402AF/BF) e incrementar el flujo de
aceite caliente según sea necesario.
• Mantener el flujo de aceite caliente a la velocidad de diseño (4,700
GPM por rehervidor) e incrementar la temperatura del suministro de aceite
caliente según sea necesario.
• Combinar lo anterior. Empezar con una temperatura y flujo moderados y
aumentarlos gradualmente según sea necesario.
217WM EPC01 BRES HUC O14 Rev. A: 05/20/19 Página 130 de 217
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
SISTEMA DE ENDULZAMIENTO DE GAS
217WM EPC01 BRES HUC O14 Rev. A: 05/20/19 Página 131 de 217
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
SISTEMA DE ENDULZAMIENTO DE GAS
Precaución
Incrementos abruptos en AC9-FIC-8402AB y AC9-FIC-8402BB pueden
causar una generación excesiva y repentina de vapor de agotamiento
que puede reventar las entradas hombre de los platos y dañar
permanentemente los mismos.
217WM EPC01 BRES HUC O14 Rev. A: 05/20/19 Página 132 de 217
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
SISTEMA DE ENDULZAMIENTO DE GAS
Nota
Si así se desea, se pueden poner los Condensadores de Reflujo de MDEA
en servicio antes de que AC9-TIC-8402AH y AC9-TIC-8402BH se empiecen
a incrementar.
Inicialmente, solo poner un ventilador por compartimento en servicio.
Arrancar el segundo ventilador en cada compartimento cuando sea
necesario.
217WM EPC01 BRES HUC O14 Rev. A: 05/20/19 Página 133 de 217
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
SISTEMA DE ENDULZAMIENTO DE GAS
Nota
Si las variaciones de presión son un problema, abrir los desvíos alrededor de
AC9-PCV-8405AB y AC9-PCV-8405BB (válvulas #1325 y #1625) para inciar
un flujo constante de gas de sello a través de los condensadores, AC9-PV-
8405AA y AC9-PV-8405BA. Mantener la purga mínima necesaria durante el
menor tiempo posible.
217WM EPC01 BRES HUC O14 Rev. A: 05/20/19 Página 134 de 217
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
SISTEMA DE ENDULZAMIENTO DE GAS
217WM EPC01 BRES HUC O14 Rev. A: 05/20/19 Página 135 de 217
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
SISTEMA DE ENDULZAMIENTO DE GAS
217WM EPC01 BRES HUC O14 Rev. A: 05/20/19 Página 136 de 217
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
SISTEMA DE ENDULZAMIENTO DE GAS
Nota
En algunos casos, se presentará espumación aunque el gas de entrada no
esté circulando todavía a través de la unidad. Si están fluctuando los niveles
de las torres y el problema no es causado por los controladores, considerar
inyectar un antiespumante.
Nota
*** En este punto, el sistema de amina está listo para empezar a tratar el gas
de entrada tan pronto como el resto de la planta esté lista. ****
Precaución
Si se incrementa muy rápido el flujo de gas, esto puede causar
espumación en la contactora, arrastre de solventes, daño severo a los
internos de la misma y operación inestable.
217WM EPC01 BRES HUC O14 Rev. A: 05/20/19 Página 137 de 217
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
SISTEMA DE ENDULZAMIENTO DE GAS
Nota
En algunos casos, la espumación puede ocurrir aún cuando se incrementar
el flujo de gas de entrada de una manera gradual y controlada. Si la
espumación no es severa, inyectar antiespumante. Si la espumación es
severa, disminuir el flujo de gas de entrada o para temporalmente el mismo.
Una espumación ligera usualmente no es una preocupación en este punto,
pero se debe investigar la espumación severa antes de que se reinicie el flujo
de gas de entrada. Referirse a la sección de Solución de Problemas del
manual.
A medida que se incrementa el flujo de gas de entrada, los operadores
observarán que se eleva la caída de presión a través de la contactora, y, ya
que se va a retener mas líquido en los platos, se puede cerrar parcialmente
la válvula de control de nivel.
Nota
Se pueden manifestar los niveles en minutos o días. Si se presenta
espumación en la Contactora de MDEA AC9-DA-8413A, el nivel se
incrementará abruptamente en el Separador de Gas Dulce AC9-FA-8414A.
Vigilar los indicadores de nivel locales así como también las lecturas del
tablero de control. Especialmente durante el arranque inicial, se puede tapar
una de las tomas de instrumentos de nivel.
217WM EPC01 BRES HUC O14 Rev. A: 05/20/19 Página 138 de 217
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
SISTEMA DE ENDULZAMIENTO DE GAS
Nota
Retrasar este paso si la temperatura del gas de entrada no es estable.
Mantener la temperatura de la alimentación de amina pobre entre 38°C y
60°C (en AC9-TT-8413AE).
Precaución
217WM EPC01 BRES HUC O14 Rev. A: 05/20/19 Página 139 de 217
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
SISTEMA DE ENDULZAMIENTO DE GAS
Nota
En alguna medida, las velocidades de reflujo también disminuirán ya que el
gas ácido que fluye a través de la AC9-PV-8405AA y AC9-PV-8405BA estará
saturado de agua, pero está pérdida es pequeña en comparación a la
provocada por la condensación en las torres.
Precaución
Es importante evitar que las temperaturas de salida de los rehervidores
excedan los 126°C. Las altas temperaturas incrementan el potencial de
degradación térmica de la amina.
Se deben realizar todos los ajustes en AC9-PIC-8405AA y AC9-PIC-
8405BA de manera gradual y controlada.
217WM EPC01 BRES HUC O14 Rev. A: 05/20/19 Página 140 de 217
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
SISTEMA DE ENDULZAMIENTO DE GAS
Nota
Si se incrementaran los puntos de ajuste en AC9-PIC-8405AA y AC9-PIC-
8405BA en un paso anterior para mantener AC9-TI-8402AB y AC9-TI-
8402BB por encima de 116°C, los operadores las pueden empezar a
disminuir de una manera gradual y controlada hasta que AC9-PIC-8405AA y
AC9-PIC-8405BA estén al valor de diseño, 0.28 kg/cm2g, o que AC9-TI-
8402AB y AC9-TI-8402BB alcancen 116°C, lo que ocurra primero.
Si se abrieran los desvíos para AC9-PCV-8405AB y AC9-PCV-8405BB
(válvulas #1325 y #1625) en un paso anterior, se deben cerrar en este
momento.
CCC. Las corrientes de gas que salen del sistema de amina (gas
dulce, gas de vaporización y gas ácido) estarán saturadas
de agua de tal forma que la solución de amina
gradualmente concentrará más y el nivel en el Tanque de
MDEA AC9-FA-8404A disminuirá gradualmente. Poner la
AC9-FV-8414AA en servicio y empezar a agregar agua de
reposición según sea necesario para mantener un nivel lo
suficientemente constante en el Tanque de MDEA. La
velocidad de agua de reposición requerida variará a medida
que varíen las condiciones de operación. La velocidad de
diseño es de alrededor de 8 gpm. Una vez que la AC9-FV-
8414AA esté en servicio, será necesario poner la AC9-LV-
8414AA en servicio si todavía no se ha realizado esta
acción.
Nota
*** Los siguientes pasos se refieren a la alineación del sistema. Empezar a
alinear y optimizar la unidad tan pronto como el gas de entrada alcance la
velocidad de diseño (o que se esté tratando todo el gas de entrada
disponible, el valor que sea menor). ***
217WM EPC01 BRES HUC O14 Rev. A: 05/20/19 Página 141 de 217
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
SISTEMA DE ENDULZAMIENTO DE GAS
Nota
No emplear mucho tiempo para poner las variables exactamente en sus
puntos de diseño, solamente ponerlas lo más cercano posible en un periodo
razonable de tiempo. Es importante ir al siguiente paso lo más pronto posible
para detectar cualquier problema mayor, sin embargo los datos no tendrán
ningún valor si las variables de operación se encuentran demasiado alejadas
de sus puntos de diseño.
217WM EPC01 BRES HUC O14 Rev. A: 05/20/19 Página 142 de 217
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
SISTEMA DE ENDULZAMIENTO DE GAS
217WM EPC01 BRES HUC O14 Rev. A: 05/20/19 Página 143 de 217
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
SISTEMA DE ENDULZAMIENTO DE GAS
217WM EPC01 BRES HUC O14 Rev. A: 05/20/19 Página 144 de 217
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
SISTEMA DE ENDULZAMIENTO DE GAS
Nota
Por lo general es preferible disminuir la temperatura del suministro de aceite
caliente ya que esto ayuda a minimizar las temperaturas de la película en los
rehervidores y por lo tanto ayuda a minimizar la degradación térmica de la
amina.
Nota
Tratar de mantener las temperaturas, presiones y flujos lo suficientemente
constantes. Los niveles pueden variar normalmente un poco, especialmente
si esto permite que el flujo a través de la válvula de control de nivel se
mantenga lo suficientemente constante.
217WM EPC01 BRES HUC O14 Rev. A: 05/20/19 Página 145 de 217
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
SISTEMA DE ENDULZAMIENTO DE GAS
217WM EPC01 BRES HUC O14 Rev. A: 05/20/19 Página 146 de 217
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
SISTEMA DE ENDULZAMIENTO DE GAS
217WM EPC01 BRES HUC O14 Rev. A: 05/20/19 Página 147 de 217
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
SISTEMA DE ENDULZAMIENTO DE GAS
ADVERTENCIA
ALGUNAS RESPUESTAS PUEDEN RECOMENDAR VENTEAR GASES O
DRENAR LIQUIDO. PUEDEN HABER COMPUESTOS TOXICOS EN
ESTOS PROCESOS. TOMAR TODAS LAS PRECAUCIONES
NECESARIAS DE SEGURIDAD. DESECHAR LOS LIQUIDOS DRENADOS
APROPIADAMENTE
Precaución
Siempre cambiar las condiciones de operación de una manera gradual y
controlada
Nota
Esta sección contiene información sobre problemas comunes en los sistemas
de amina. No se puede enfatizar lo suficiente el valor que tienen unos
buenos datos de laboratorio y de operación tanto en la solución como la
prevención de problemas
Las sugerencias para la solución de problemas para equipos individuales se
encuentran incluidas en el manual del fabricante, el cual se encuentra
disponible en el Libro Negro de Commisa (documentos de entrega final).
Siempre estar alerta de la posibilidad de un mal funcionamiento de los
instrumentos. Si las lecturas de algún instrumento no parecen ser
consistentes con otros datos de la planta, revisar dicho instrumento.
Muchas de las variables están interrelacionadas de tal forma que resolver un
problema puede crear otro.
Continúa en la siguiente
página…
217WM EPC01 BRES HUC O14 Rev. A: 05/20/19 Página 148 de 217
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
SISTEMA DE ENDULZAMIENTO DE GAS
217WM EPC01 BRES HUC O14 Rev. A: 05/20/19 Página 149 de 217
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
SISTEMA DE ENDULZAMIENTO DE GAS
217WM EPC01 BRES HUC O14 Rev. A: 05/20/19 Página 150 de 217
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
SISTEMA DE ENDULZAMIENTO DE GAS
217WM EPC01 BRES HUC O14 Rev. A: 05/20/19 Página 151 de 217
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
SISTEMA DE ENDULZAMIENTO DE GAS
217WM EPC01 BRES HUC O14 Rev. A: 05/20/19 Página 152 de 217
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
SISTEMA DE ENDULZAMIENTO DE GAS
217WM EPC01 BRES HUC O14 Rev. A: 05/20/19 Página 153 de 217
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
SISTEMA DE ENDULZAMIENTO DE GAS
217WM EPC01 BRES HUC O14 Rev. A: 05/20/19 Página 154 de 217
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
SISTEMA DE ENDULZAMIENTO DE GAS
217WM EPC01 BRES HUC O14 Rev. A: 05/20/19 Página 155 de 217
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
SISTEMA DE ENDULZAMIENTO DE GAS
217WM EPC01 BRES HUC O14 Rev. A: 05/20/19 Página 156 de 217
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
SISTEMA DE ENDULZAMIENTO DE GAS
217WM EPC01 BRES HUC O14 Rev. A: 05/20/19 Página 157 de 217
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
SISTEMA DE ENDULZAMIENTO DE GAS
217WM EPC01 BRES HUC O14 Rev. A: 05/20/19 Página 158 de 217
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
SISTEMA DE ENDULZAMIENTO DE GAS
217WM EPC01 BRES HUC O14 Rev. A: 05/20/19 Página 159 de 217
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
SISTEMA DE ENDULZAMIENTO DE GAS
217WM EPC01 BRES HUC O14 Rev. A: 05/20/19 Página 160 de 217
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
SISTEMA DE ENDULZAMIENTO DE GAS
217WM EPC01 BRES HUC O14 Rev. A: 05/20/19 Página 161 de 217
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
SISTEMA DE ENDULZAMIENTO DE GAS
217WM EPC01 BRES HUC O14 Rev. A: 05/20/19 Página 162 de 217
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
SISTEMA DE ENDULZAMIENTO DE GAS
217WM EPC01 BRES HUC O14 Rev. A: 05/20/19 Página 163 de 217
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
SISTEMA DE ENDULZAMIENTO DE GAS
217WM EPC01 BRES HUC O14 Rev. A: 05/20/19 Página 164 de 217
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
SISTEMA DE ENDULZAMIENTO DE GAS
217WM EPC01 BRES HUC O14 Rev. A: 05/20/19 Página 165 de 217
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
SISTEMA DE ENDULZAMIENTO DE GAS
217WM EPC01 BRES HUC O14 Rev. A: 05/20/19 Página 166 de 217
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
SISTEMA DE ENDULZAMIENTO DE GAS
217WM EPC01 BRES HUC O14 Rev. A: 05/20/19 Página 167 de 217
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
SISTEMA DE ENDULZAMIENTO DE GAS
217WM EPC01 BRES HUC O14 Rev. A: 05/20/19 Página 168 de 217
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
SISTEMA DE ENDULZAMIENTO DE GAS
217WM EPC01 BRES HUC O14 Rev. A: 05/20/19 Página 169 de 217
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
SISTEMA DE ENDULZAMIENTO DE GAS
217WM EPC01 BRES HUC O14 Rev. A: 05/20/19 Página 170 de 217
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
SISTEMA DE ENDULZAMIENTO DE GAS
217WM EPC01 BRES HUC O14 Rev. A: 05/20/19 Página 171 de 217
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
SISTEMA DE ENDULZAMIENTO DE GAS
Continúa en la siguiente
página …
217WM EPC01 BRES HUC O14 Rev. A: 05/20/19 Página 172 de 217
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
SISTEMA DE ENDULZAMIENTO DE GAS
217WM EPC01 BRES HUC O14 Rev. A: 05/20/19 Página 173 de 217
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
SISTEMA DE ENDULZAMIENTO DE GAS
217WM EPC01 BRES HUC O14 Rev. A: 05/20/19 Página 174 de 217
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
SISTEMA DE ENDULZAMIENTO DE GAS
217WM EPC01 BRES HUC O14 Rev. A: 05/20/19 Página 175 de 217
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
SISTEMA DE ENDULZAMIENTO DE GAS
217WM EPC01 BRES HUC O14 Rev. A: 05/20/19 Página 176 de 217
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
SISTEMA DE ENDULZAMIENTO DE GAS
217WM EPC01 BRES HUC O14 Rev. A: 05/20/19 Página 177 de 217
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
SISTEMA DE ENDULZAMIENTO DE GAS
Referirse a los manuales del proveedor para una solución detallada de problemas.
217WM EPC01 BRES HUC O14 Rev. A: 05/20/19 Página 178 de 217
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
SISTEMA DE ENDULZAMIENTO DE GAS
Nota
La seguridad es de primordial importancia en cualquier operación. Es
especialmente importante en esta unidad ya que se encuentran presentes en
la operación gas presurizado, equipo rotatorio, cableado de alta potencia,
gas tóxico y substancias combustibles. Como resultado de esto, el personal
que trabaje en la unidad estará expuesto a condiciones peligrosas. Todo el
personal debe leer esta sección y familiarizarse con las prácticas buenas de
seguridad.
3.3.1 General
Solamente personal debidamente capacitado y calificado debe
operar y darle mantenimiento al equipo. Dicho personal debe estar
familiarizado con todos los reglamentos y procedimientos locales,
estatales y federales de seguridad.
217WM EPC01 BRES HUC O14 Rev. A: 05/20/19 Página 179 de 217
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
SISTEMA DE ENDULZAMIENTO DE GAS
217WM EPC01 BRES HUC O14 Rev. A: 05/20/19 Página 180 de 217
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
SISTEMA DE ENDULZAMIENTO DE GAS
ADVERTENCIA
UNA VEZ QUE SE PONE EL EQUIPO EN LA POSICION DE "AUTO",
ESTE PUEDE SER ARRANCADO DE MANERA REMOTA DESDE LA
CONSOLA DEL DCS. NO ARRANCAR EL EQUIPO SIN REALIZAR UNA
INSPECCIÓN VISUAL PARA VERIFICAR QUE EL PERSONAL ESTE
ALEJADO DEL EQUIPO Y SEGURO. SIEMPRE SE DEBE REALIZAR
ESTA ACCION. NUNCA ARRANCAR EL EQUIPO DESDE EL DCS SIN LA
CERTEZA ABSOLUTA DE QUE TODO EL PERSONAL ESTÁ A SALVO.
Nota
Este manual no puede cubrir todos los peligros potenciales de seguridad. El
personal siempre debe estar alerta de las condiciones inseguras y seguir las
prácticas buenas de seguridad. Nunca tomar la seguridad como un hecho.
217WM EPC01 BRES HUC O14 Rev. A: 05/20/19 Página 181 de 217
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
SISTEMA DE ENDULZAMIENTO DE GAS
217WM EPC01 BRES HUC O14 Rev. A: 05/20/19 Página 182 de 217
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
SISTEMA DE ENDULZAMIENTO DE GAS
217WM EPC01 BRES HUC O14 Rev. A: 05/20/19 Página 183 de 217
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
SISTEMA DE ENDULZAMIENTO DE GAS
PPM** 0–2 2 – 15 15 – 30 30 – 60
217WM EPC01 BRES HUC O14 Rev. A: 05/20/19 Página 184 de 217
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
SISTEMA DE ENDULZAMIENTO DE GAS
Nota
Las máscaras de aire fresco deben estar disponibles y a la mano de todo el
personal, dándoles el mantenimiento adecuado en todo momento para su
uso diario y en casos de emergencia.
217WM EPC01 BRES HUC O14 Rev. A: 05/20/19 Página 185 de 217
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
SISTEMA DE ENDULZAMIENTO DE GAS
217WM EPC01 BRES HUC O14 Rev. A: 05/20/19 Página 186 de 217
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
SISTEMA DE ENDULZAMIENTO DE GAS
Nota
Se debe considerar la protección ambiental en todo momento. El personal
debe estar familiarizado con todos los procedimientos y reglamentos locales,
estatales y federales de protección ambiental.
Revisar cuidadosamente todos los estándares y procedimientos de
protección ambiental de PEMEX. La intención de la información de este
manual es complementar los estándares y procedimientos, mas no
reemplazarlos.
Este manual no puede cubrir todos los peligros potenciales ambientales. El
personal siempre debe estar alerta de las condiciones que dañen el medio
ambiente y seguir las prácticas buenas de protección ambiental.
217WM EPC01 BRES HUC O14 Rev. A: 05/20/19 Página 187 de 217
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
SISTEMA DE ENDULZAMIENTO DE GAS
ADVERTENCIA
ALGUNAS DE LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES PUEDEN
INVOLUCRAR TOMAR MUESTRAS, DRENAR LIQUIDOS O VENTEAR
GAS. SEGUIR TODOS LOS REGLAMENTOS DE DESECHO Y
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD. SIEMPRE TENER EN MENTE QUE EL
ÁCIDO SULFHÍDRICO Y OTROS GASES TOXICOS PUEDEN ESTAR
PRESENTES. CIERTA CANTIDAD DE ÁCIDO SULFHÍDRICO PUEDE
DESPRENDERSE DE LA AMINA POBRE DURANTE EL MUESTREO O DE
LA MUESTRA CON EL PASO DEL TIEMPO.
Nota
Hay numerosas conexiones para toma de muestras localizadas en todo el
sistema. Obtener las muestras en los puntos especificados en las políticas y
procedimientos de PEP en las frecuencias indicadas.
217WM EPC01 BRES HUC O14 Rev. A: 05/20/19 Página 188 de 217
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
SISTEMA DE ENDULZAMIENTO DE GAS
217WM EPC01 BRES HUC O14 Rev. A: 05/20/19 Página 189 de 217
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
SISTEMA DE ENDULZAMIENTO DE GAS
217WM EPC01 BRES HUC O14 Rev. A: 05/20/19 Página 190 de 217
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
SISTEMA DE ENDULZAMIENTO DE GAS
B. Concentración de Amina
Para tener muestras representativas, asegurar que se
haya mantenido lo suficientemente constante el nivel del
Tanque de MDEA. Estos evita lecturas erróneas
ocasionadas por problemas con el balance de agua. Si
recientemente se ha agregado un volumen considerable
de amina de reposición o agua de reposición al sistema,
asegurar que la solución se haya podido mezclar
perfectamente antes de tomar una muestra. Comúnmente,
esto se lleva al menos tres veces de residencia en el
sistema.
217WM EPC01 BRES HUC O14 Rev. A: 05/20/19 Página 191 de 217
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
SISTEMA DE ENDULZAMIENTO DE GAS
C. Color
Los cambios en el color son típicamente causados por la
oxidación (café rojizo claro), degradación térmica (café
obscuro) y corrosión (azul, verde, púrpura o negro).
Cualquier cambio indica un problema de operación que
debe ser investigado y resuelto.
D. Claridad
Se revisa la claridad para detectar problemas con la
filtración o corrosión. Las partículas negras usualmente
indican corrosión.
E. Olor
Un ligero olor a amonia o pescado es normal. Un olor
abrumador es una indicación de degradación o
contaminación. En algunos casos, también se puede
detectar la contaminación por hidrocarburos por el olor (o
una capa de hidrocarburos separada después de que se
asiente la muestra). Cualquier cambio indica un problema
de operación que debe ser investigado y resuelto.
ADVERTENCIA
EL ÁCIDO SULFHÍDRICO ESTARA PRESENTE EN LAS MUESTRAS, ASÍ
QUE SE DEBEN TOMAR LAS PRECAUCIONES ADECUADAS DE
SEGURIDAD CUANDO SE ESTÉ VERIFICANDO EL OLOR. TAMBIEN
PUEDEN ESTAR PRESENTES OTROS GASES TOXICOS.
217WM EPC01 BRES HUC O14 Rev. A: 05/20/19 Página 192 de 217
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
SISTEMA DE ENDULZAMIENTO DE GAS
F. Tendencia a la Espumación
La espumación excesiva interfiere con el tratamiento y
regeneración. Algunas veces, también puede incrementar
las pérdidas de amina dramáticamente. Las partículas
sólidas e impurezas químicas son causas típicas de
problemas de espumación. El proveedor de solvente de
amina recomendará aditivos para suprimir la espumación
excesiva. Se deben inyectar dichos aditivos por periodos
cortos de tiempo mientras que la causa del problema es
investigada y resuelta. Referirse a la sección de Solución
de Problemas del manual para mayor información.
G. Análisis Completo
Cada tres o seis meses, se recomienda realizar un
análisis completo de laboratorio de la solución de amina.
Por lo general, el proveedor del solvente de amina realiza
e interpreta este análisis. El análisis detecta la
acumulación de impurezas y productos de degradación de
amina.
217WM EPC01 BRES HUC O14 Rev. A: 05/20/19 Página 193 de 217
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
SISTEMA DE ENDULZAMIENTO DE GAS
217WM EPC01 BRES HUC O14 Rev. A: 05/20/19 Página 194 de 217
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
SISTEMA DE ENDULZAMIENTO DE GAS
217WM EPC01 BRES HUC O14 Rev. A: 05/20/19 Página 195 de 217
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
SISTEMA DE ENDULZAMIENTO DE GAS
Nota
217WM EPC01 BRES HUC O14 Rev. A: 05/20/19 Página 196 de 217
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
SISTEMA DE ENDULZAMIENTO DE GAS
217WM EPC01 BRES HUC O14 Rev. A: 05/20/19 Página 197 de 217
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
SISTEMA DE ENDULZAMIENTO DE GAS
ADVERTENCIA
EL ÁCIDO SULFHÍDRICO Y OTROS GASES TOXICOS SE PUEDEN
CONCENTRAR EN EL GAS ENTRAMPADO. TOMAR LAS
PRECAUCIONES ADECUADAS DE SEGURIDAD.
217WM EPC01 BRES HUC O14 Rev. A: 05/20/19 Página 198 de 217
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
SISTEMA DE ENDULZAMIENTO DE GAS
ADVERTENCIA
EL ÁCIDO SULFHÍDRICO Y OTROS GASES TOXICOS SE PUEDEN
CONCENTRAR EN EL GAS ENTRAMPADO. TOMAR LAS
PRECAUCIONES ADECUADAS DE SEGURIDAD.
ADVERTENCIA
EL CIANURO DE HIDROGENO ES UNO DE LOS VAPORES QUE SE
PUEDEN CONCENTRAR EN EL TAMBOR DE REFLUJO. CUANDO HAY
217WM EPC01 BRES HUC O14 Rev. A: 05/20/19 Página 199 de 217
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
SISTEMA DE ENDULZAMIENTO DE GAS
3.5.9 Desnatadores
El Tanque de vaporización Instantánea de MDEA está equipado
con una cubeta interna y un control automático de nivel para
manejar la desnatación de líquidos de hidrocarburos.
ADVERTENCIA
SE DEBEN INSPECCIONAR CAUTELOSAMENTE LAS VALVULAS DE
LOS DESNATADORES. EL GAS Y LIQUIDO QUE SE VENTEAN EN LA
INTERFACE PUEDEN ESTAR A UNA ALTA TEMPERATURA Y/O
PRESIÓN. PUEDE HABER PRESENCIA DE GASES TOXICOS, TALES
COMO EL ÁCIDO SULFHÍDRICO Y CIANURO DE HIDROGENO.
DESECHAR APROPIADAMENTE CUALQUIER LIQUIDO RECOLECTADO.
217WM EPC01 BRES HUC O14 Rev. A: 05/20/19 Página 200 de 217
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
SISTEMA DE ENDULZAMIENTO DE GAS
4 Apéndice A: Mantenimiento
217WM EPC01 BRES HUC O14 Rev. A: 05/20/19 Página 201 de 217
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
SISTEMA DE ENDULZAMIENTO DE GAS
Solución de problemas.
Alineación.
217WM EPC01 BRES HUC O14 Rev. A: 05/20/19 Página 202 de 217
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
SISTEMA DE ENDULZAMIENTO DE GAS
Lubricación de cojinetes.
Mantenimiento
Solución de Problemas.
Reparación de sellos.
217WM EPC01 BRES HUC O14 Rev. A: 05/20/19 Página 203 de 217
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
SISTEMA DE ENDULZAMIENTO DE GAS
Mantenimiento.
Lubricación de cojinetes.
Motor eléctrico.
217WM EPC01 BRES HUC O14 Rev. A: 05/20/19 Página 204 de 217
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
SISTEMA DE ENDULZAMIENTO DE GAS
Mantenimiento.
Alineación.
217WM EPC01 BRES HUC O14 Rev. A: 05/20/19 Página 205 de 217
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
SISTEMA DE ENDULZAMIENTO DE GAS
Solución de problemas.
Alineación.
217WM EPC01 BRES HUC O14 Rev. A: 05/20/19 Página 206 de 217
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
SISTEMA DE ENDULZAMIENTO DE GAS
Solución de problemas.
Alineación.
217WM EPC01 BRES HUC O14 Rev. A: 05/20/19 Página 207 de 217
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
SISTEMA DE ENDULZAMIENTO DE GAS
BRES
AC9-K-001R: Plano de ubicación del equipo, Nivel 1 (Modulo Inferior).
AC9-K-002R: Plano de ubicación del equipo, Modulo Inferior – Cubierta
del Mezzanine.
AC9-K-003R: Plano de ubicación del equipo, Nivel 2 (Modulo Superior).
AC9-K-004R: Plano de ubicación del equipo, Nivel 3 (Paquetes de
Enfriadores de Aire).
AC9-K-005R: Plano de ubicación del equipo, Modulo Inferior (Elevación
con vista al este).
217WM EPC01 BRES HUC O14 Rev. A: 05/20/19 Página 208 de 217
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
SISTEMA DE ENDULZAMIENTO DE GAS
BRES
TH RUSSELL
217WM EPC01 BRES HUC O14 Rev. A: 05/20/19 Página 209 de 217
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
SISTEMA DE ENDULZAMIENTO DE GAS
BRES
AC9-A-165, 170-1, y 170-2: Trenes de regeneración y endulzamiento de
gas de MDEA.
AC9-A-178: Tanque de Almacenamiento de MDEA AC9-FB-8401A y
Bombas de Reposición de MDEA AC9-GA-8406A/B.
AC9-A-185-2 y 199-2: Inyectores.
AC9-A-194-1/2/3 y 195-1/2/3: Turbinas de Gas de las Bombas de
Circulación de MDEA AC9-GT-8413A/B/C/D/E/F.
SOLAR
AC9-A-980 al 997: Sistemas de Gas Combustible, Gas de Arranque y
Aceite Lubricante de las Turbinas de Gas de las Bombas de Circulación
de MDEA AC9-GT-8413A/B/C/D/E/F.
TH RUSSELL
217WM EPC01 BRES HUC O14 Rev. A: 05/20/19 Página 210 de 217
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
SISTEMA DE ENDULZAMIENTO DE GAS
217WM EPC01 BRES HUC O14 Rev. A: 05/20/19 Página 211 de 217
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
SISTEMA DE ENDULZAMIENTO DE GAS
217WM EPC01 BRES HUC O14 Rev. A: 05/20/19 Página 212 de 217
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
SISTEMA DE ENDULZAMIENTO DE GAS
BRES
AC9-L-0008: diagrama unifilar de 480V, AC9-MCC-8910-A (modulo
inferior), Motores de Bombas de Agua de Lavado AC9-GM-8414A/C,
Motor de Bomba de Reposición de MDEA AC9-GM-8406A, Motores de
Bombas de Fondos de MDEA AC9-GM-8402A/C/E/G.
AC9-L-0009: diagrama unifilar de 480V, AC9-MCC-8910-B (modulo
inferior), Motores de Bombas de Agua de Lavado AC9-GM-8414B/D,
Motor de Bomba de Reposición de MDEA AC9-GM-8406B, Motores de
Bombas de Fondos de MDEA AC9-GM-8402B/D/F/H.
AC9-L-0011: diagrama unifilar de 480V, AC9-MCC-8911-A, Motores de
Bombas Reforzadoras de MDEA AC9-GM-8404A/C, Motores de Bombas
de Reflujo de MDEA AC9-GM-8405A/C/E/G.
AC9-L-0013: diagrama unifilar de 480V, AC9-MCC-8911-B, Motores de
Bombas Reforzadoras de MDEA AC9-GM-8404B/D, Motores de Bombas
de Reflujo de MDEA AC9-GM-8405B/D/F/H.
AC9-L-0015: diagrama unifilar de 480V, AC9-MCC-8910-A, Motores de
los Ventiladores de los Enfriadores de MDEA (# 1 al 6) AC9-EM-8401A-
A/A-B/A-C/A-D/A-E/A-F, Motores de los Ventiladores de los Enfriadores
de MDEA (#1 al 6) AC9-EM-8401B-A/B-B/B-C/B-D/B-E/B-F, Motores de
los Ventiladores de los Condensadores de Reflujo de MDEA (# 1 al 4)
AC9-EM-8402A-A/A-B/A-C/A-D.
AC9-L-0016: diagrama unifilar de 480V, AC9-MCC-8910-A, Motores de
los Ventiladores de los Condensadores de Reflujo de MDEA (# 1 al 4)
AC9-EM-8402B-A/B-B/B-C/B-D.
AC9-L-0017: diagrama unifilar de 480V, AC9-MCC-8910-B, Motores de
los Ventiladores de los Enfriadores de MDEA (# 1 al 6) AC9-EM-8401C-
A/C-B/C-C/C-D/C-E/C-F, Motores de los Ventiladores de los Enfriadores
de MDEA (# 1 al 6) AC9-EM-8401D-A/D-B/D-C/D-D/D-E/D-F, Motores de
los Ventiladores de los Condensadores de Reflujo de MDEA (# 1 al 4)
AC9-EM-8402C-A/C-B/C-C/C-D.
AC9-L-0018: diagrama unifilar de 480V, AC9-MCC-8910-B, Motores de
los Ventiladores de los Condensadores de Reflujo de MDEA (# 1 al 4)
AC9-EM-8402D-A/D-B/D-C/D-D.
217WM EPC01 BRES HUC O14 Rev. A: 05/20/19 Página 213 de 217
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
SISTEMA DE ENDULZAMIENTO DE GAS
217WM EPC01 BRES HUC O14 Rev. A: 05/20/19 Página 214 de 217
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
SISTEMA DE ENDULZAMIENTO DE GAS
Para las Hojas de Datos del Equipo (Instrumentos), referirse al Libro Negro
de Commisa (documentos de entrega final). Para las Hojas de Datos de los
Instrumentos del Sistema de Endulzamiento de Gas de MDEA, referirse a los
Datos de T.H. Russell del Manual I/O (de Entradas y Salidas) de
Instrumentos, Volumen 1 y 2. Esta información se encuentra incluida en el
“Libro Negro” de Commisa (documentos de entrega final) con número M01-
ME001-2043/2044.
217WM EPC01 BRES HUC O14 Rev. A: 05/20/19 Página 215 de 217
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
SISTEMA DE ENDULZAMIENTO DE GAS
217WM EPC01 BRES HUC O14 Rev. A: 05/20/19 Página 216 de 217
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
SISTEMA DE ENDULZAMIENTO DE GAS
217WM EPC01 BRES HUC O14 Rev. A: 05/20/19 Página 217 de 217