Instruction - Es Juki 9000c PDF

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 14

Tipo prevención de enredos de hilos

(“nido de pájaros”)
DDL-9000C-FMS-WB-PBN
MANUAL DE INSTRUCCIONES

* El presente Manual de Instrucciones proporciona explicaciones relacionadas solamente con


los ítems que son específicos para DDL-9000C-FMS-WB-PBN.
Para otros ítems, sírvase consultar el Manual de Instrucciones de DDL-9000C-F.
Segúrese de consultar el Manual de Instrucciones de DDL-9000C-F en cuanto a las descripcio-
nes de las partes no cubiertas por el presente Manual de Instrucciones.
ÍNDICE
1. Especificaciones............................................................................................................. 1
1-1. Especificaciones del cabezal de la máquina de coser..................................................... 1
1-2. Especificaciones de la caja de control............................................................................... 1

2. Dibujo de la mesa............................................................................................................ 2
3. Conexión de la tubería de componentes neumáticos................................................. 3
4. Cómo utilizar el panel de operación.............................................................................. 5
5. Selección del cabezal de la máquina............................................................................ 6
6. Modo de enhebrar el cabezal de la maquina................................................................ 7
7. Ajuste del mecanismo sujetahilo................................................................................... 8
8. Ajuste del retirahilos..................................................................................................... 10
9. Ajuste del halador del hilo............................................................................................ 12
10. Cuidado y mantenimiento........................................................................................... 12

i
1. Especificaciones
1-1. Especificaciones del cabezal de la máquina de coser

DDL-9000C-F - B - PBN
Método de lubricación de la placa frontal Tipo prevención de enredos de
M Semi-sec hilos (“nido de pájaros”)
S Lubricación micro-cantidad Especificación de pinzas del hilo de la aguja
D Seca N Con
Especificación de costura 0 Senza
S Materiales de peso mediano W Retirahilos (sólo para PBN)
H Materiales pesados

DDL-9000C-FMS DDL-9000C-FSH DDL-9000C-FDS DDL-9000C-FMS-WB-PBN


Longitud de puntada 0 Longitud de puntada 0
a 4,00 : a 4,00 :
Máx. velocidad de Longitud de puntada 0 Longitud de puntada 0 a
5.000 sti/min 4.500 sti/min
cosido (lugar geomé- a 5,00 : 4,00 :
Longitud de puntada Longitud de puntada
trico estándar) 4.000 sti/min 4.000 sti/min
4,05 a 5,00 : 4,05 a 5,00 :
4.000 sti/min 4.000 sti/min
Longitud de puntada 5 mm 4 mm
Control de presión
Control electrónico
del prensatelas
1738 Nm65 a 110 1738 Nm125 a 160 1738 Nm65 a 110
(DB×1 #9 a 18) (DB×1 #20 a 23) (DB×1 #9 a 18)
Aguja *1
134 Nm65 a 110 134 Nm125 a 160 134 Nm65 a 110
(DP×5 #9 a 18) (DP×5 #20 a 23) (DP×5 #9 a 18)
JUKI NEW DEFRIX OIL No.
JUKI NEW DEFRIX OIL No. 1 o JUKI CORPORA-
Aceite lubricante - 1 o JUKI CORPORATION
TION GENUINE OIL 7
GENUINE OIL 7
Motor Servomotor de CA
Control de transporte
Control electrónico
horizontal
Control de transporte
Control electrónico
vertical
Patrones de cosido ������������������������������������������������� 99 patrones (Para la costura de forma poligonal, es posible
registrar hasta 10 patrones.)
Número de patrones Patrón de cosido cíclico ������������������������������������������ 9 patrones
Patrón de paso de puntada personalizado ������������� 20 patrones
Patrón de condensación personalizada ������������������ 9 patrones
FMS ;
- Nivel de presión de sonido de emisión continua equivalente (LpA) en el puesto de trabajo:
Valor ponderado A de 81,5 dBA; (incluye KpA = 2,5 dBA); de conformidad con ISO 10821-C.6.2-ISO 11204
GR2 a 5.000 sti/min.
FSH ;
- Nivel de presión de sonido de emisión continua equivalente (LpA) en el puesto de trabajo:
Ruido
Valor ponderado A de 77,5 dBA; (incluye KpA = 2,5 dBA); de conformidad con ISO 10821-C.6.2-ISO 11204
GR2 a 4.500 sti/min.
FDS ;
- Nivel de presión de sonido de emisión continua equivalente (LpA) en el puesto de trabajo:
Valor ponderado A de 78,0 dBA; (incluye KpA = 2,5 dBA); de conformidad con ISO 10821-C.6.2-ISO 11204
GR2 a 4.000 sti/min.

• La velocidad de cosido varía de acuerdo con las condiciones de cosido. La velocidad de cosido
predeterminada al momento del embarque es de 4.000 sti/min.
*1 : La aguja utilizada depende del destino de su uso.

1-2. Especificaciones de la caja de control


Monofásica : Trifásica : Monofásica : Monofásica :
Tensión de suministro
de 100 a 120V de 200 a 240V de 220 a 240V de 220 a 240V CE
Frecuencia 50Hz/60Hz 50Hz/60Hz 50Hz/60Hz 50Hz/60Hz
Temperatura : Temperatura : Temperatura : Temperatura :
de 0 a 35˚C de 0 a 35˚C de 0 a 35˚C de 0 a 35˚C
Ambiente operacional
Humedad : Humedad : Humedad : Humedad :
90% o menos 90% o menos 90% o menos 90% o menos
Entrada 520VA 520VA 520VA 350VA

–1–
1200
810 90
550 281
34 ±0.8
320 156.5 U-U
430 50
U K R2

R3 0 R2
0
R3

48
C

50

54
J

70

110
A

115
Q Q
V V V V

100
B (138.5)

116

(244)
56 110.5
0
2. Dibujo de la mesa

R2
2× S-S

106 ±0.8
V V X V V 75 18
X
R1 T R1 20 +0.5
0
0 0

R8
R2 0 0 S
R242.5
0

29
29
Z R8

R20
R1 R1

(22.5)
R22 Z
360

.5 80 80
43

T
535

X X G

R3
0

R22.5
R20
W Z E W 40°
141

21.5
84

80 (172.5) 279±1 68.5±0.5 D 14 9

136

390
181-10
86.5

40°
322

R20
0 Y R8
R3 Y
R8

52
5 R22 R18
21.5

.5
R242.5

R18 R22.
Y F 21 +0.5
0

–2–
R8

22.5
Y R2 R8
5
139
55

7. 7.
R2 5

110

0
R6

R6
R3
17

R2 R
40

S
R3
R2

14

90 52.5 10

(15)
18
27.5

(40) U H 195
(525.4) 520 154.6
115 50
W-W X-X
C1

C1
R2 40 Dibujo de instalación
° R2 R2

27
de almohadillas de
40

R2
R2

(6)
X-X部ゴム取付参考図
goma para referencia
X-X Y-Y Z-Z Q-Q V-V(1:1)
(2ヵ所) ∅26  (4ヵ所)
1±0.5

A 4×ø3,4 en la superficie inferior, profundidad 20 (2 ubicaciones) (2 ubicaciones)


(2ヵ所) (2 (2ヵ所)
ubicaciones) (4 ubicaciones)
∅16 ∅26
1

9.5±1

(taladre el agujero en el momento de la instalación.)


8

B Posición de instalación del retenedor del cajón (en el lado inverso) Y-Y
32±1

C ø17 agujero perforado Dibujo de instalación


D 3×ø13 agujero perforado ∅8.5 de almohadillas de
Y-Y部ゴム取付参考図
goma para referencia
19.5±0.5

17.5±0.5
23.5±0.5

E 2×ø3,5 profundidad 10 T-T 1.2±0.5


F 2×ø3,5 profundidad 10 I
G Agujero pasante
1.2±0.5

H 2×ø3,4 en la superficie inferior, profundidad 10 (taladre el agujero en el momento de la instalación.)


I C1,5 a C2,5 ( lado bisagra)
J 2×ø2 +10 en la superficie inferior, profundidad 10 (Posición de montaje de la válvula de solenoide para PBN)
K 2×ø2 +10 en la superficie inferior, profundidad 10 (Posición de montaje del filtro de aire para PBN)
3. Conexión de la tubería de componentes neumáticos

Banda sujetadora de cables


A sección ❸ del cabezal de sujeción


A sección ❺ del cilindro halador del hilo
A sección ❹ del cabezal de sujeción

A
B F
E
CN56 C
D ❻


A Verde D Negro
B Rojo E Amarillo
C Blanco F Marrón

Efectúe el tendido de la canalización haciendo referencia a la figura que se muestra arriba.


Tome las siguientes precauciones al ejecutar la conexión de la tubería de los componentes neumáticos:
1) Cuando el tubo de aire ❶ que se conecta al regulador tiene un diámetro muy pequeño, la presión del aire
disminuirá considerablemente cuando la máquina está en funcionamiento, resultando en falla de sujeción
del hilo de la agua. Por lo tanto, es necesario usar un tubo cuyo diámetro sea lo más grande posible. (El
diámetro interior adecuado del tubo es de 8 mm o mayor.)
2) Ajuste la presión del aire de operación a 0,45 MPa usando el regulador de filtro ❷. (La presión adecuada
del aire de operación es de 0,4 a 0,5 MPa.) Si la presión disminuye a 0,3 MPa o menos, ajústela a un
valor mayor, de tal modo que la presión del aire de operación no disminuya por debajo de 0,3 MPa, aun
cuando se reduzca al mínimo.
3) Asegúrese de introducir firmemente el tubo ❸ del cabezal de sujeción en su lugar hasta que no pueda
avanzar más.
4) Fije firmemente la bolsa de polvo ❻ al tubo mediante una abrazadera de cable. Si el extremo superior del
tubo es introducido muy a fondo, disminuirá la fuerza de succión del tubo. Por lo tanto, introduzca el tubo
hasta que su extremo superior alcance aprox. un tercio de toda la profundidad de conexión.

–3–
Diagrama de referencia para instalación provista en la superficie inferior de la mesa

34 560
BT0800501EB ø8×0,1M 430
(Tubo C de filtro de aire) 11426368 (Cjto. de válvula de solenoide)
11427960
PJ308080001
(Cjto. de filtro de aire)
(Junta en Y especial)
SK3412000SE×2 BT0600401EB ø6×0,2M
(Tubos A y B de filtro de aire)
Inserción en el PJ032526001
conector CN56 (Niple de manguera)

115
de la caja PSC BT0800501EB ø8×0,3M

110
SK3412000SEx2 (Tubo D de filtro de aire)

A
11496767 B
C

106
(Cjto. de cable de válvula de solenoide)
SS4110715SP

15
MA011532000×3
(Grapa de cable) B1155771000
(Junta de eyector)
(260) 200 190
F10120030A0
(Eyector)
BT0600401EB ø6×0,08M
(Tubo A de eyector)
550
(Superficie inferior de la mesa)

A Marrón, Amarillo
B Verde, Rojo
C Blanco, Negro

–4–
4. Cómo utilizar el panel de operación
① Ajuste del reloj

1. Pulse ❶.
Se visualiza la "Mode screen (Pantalla de
modos)".
2. Para seleccionar "7. Clock setting (Ajuste
del reloj)".
Se visualiza la "Clock setting screen (Panta-
lla de ajuste de reloj)".

<Pantalla de modos>

3. Introduzca el año/mes/día/hora/minuto/se-

gundo con ❷.

La hora introducida se visualiza en formato


de 24 horas.
4. Pulse ❸ para confirmar el ajuste del
reloj. Luego, la pantalla actual vuelve a la
pantalla anterior.
❷ ❸
<Pantalla de ajuste de reloj>

② Recuperación de la memoria del origen


Pulse ❹ para que la barra de agujas de recu-
peración de la memoria del origen se posicio-
ne en su posición superior.

* En caso de que la función "U090 Función


de parada en posición superior en la ope-
ración inicial" se haya ajustado a "1", no
se visualiza la pantalla que se muestra a la
izquierda, pero la barra de agujas automáti-
<Pantalla de recuperación de la memoria del origen>
camente se eleva a su posición superior.

–5–
5. Selección del cabezal de la máquina

ADVERTENCIA :
No ejecute operaciones de interruptor que no sean las descritas a continuación.

La DDL-9000C-FMS-WB-PBN utiliza un software de programación exclusivo. En caso de que no sea posible


operar el retirahilos tipo prevención de enredos de hilos, el halador de hilos y el dispositivo de retención de
hilos, compruebe para asegurarse de que se haya seleccionado el cabezal de máquina "DDL-9000C FMS
WB PBN" ("DDL-9000C FMS WB PBN CE" para JE").

1) Encienda la máquina simultáneamente pul-

sando y manteniendo pulsada ❶.

Cuando se selecciona "8. Check program


(Programa de comprobación)", se visualiza
la pantalla de selección de programas de
comprobación.

2) Seleccione "1. Machine head selection


(Selección de cabezal de máquina)" para
comprobar el cabezal de máquina seleccio-
nado.

Para "DDL-9000C FMS WB PBN" ("DDL-9000C FMS WB PBN CE" para JE"), se proporcionan dos tipos di-
ferentes de configuración: "Configuración de límites superiores" (Tabla 1) y "Configuración inicial" (Tabla 2).
Los valores predeterminados en la "Configuración inicial" (Tabla 2) se pueden modificar de acuerdo con el
material a coser y el hilo a usar.
En caso de que se modifique cualquier valor predeterminado, es necesario coser unas puntadas de prueba
para comprobar la costura acabada.

Para las instrucciones de cómo modificar los valores predeterminados, consulte "4. CÓMO UTILIZAR EL
PANEL DE OPERACIÓN" y "8. CÓMO UTILIZAR LA APLICACIÓN DEL PANEL DE OPERACIÓN (APLICA-
CIÓN)" en el Manual de Instrucciones de DDL-9000C-F.

Tabla 1. Configuración de límites superiores

Límite superior de la velocidad de cosido 4.000 sti/min


Límite superior del paso de puntada 4,0 mm

Números de interruptores de
Tabla 2. Configuración inicial
memoria y números de datos
Velocidad de cosido 4.000 sti/min U096
Paso de puntada 2,5 mm S003
Función de arranque suave 1 puntada U001
Paso de puntada de condensación 0,35 mm U281
Velocidad de corte de hilos 180 sti/min U036

–6–
6. Modo de enhebrar el cabezal de la maquina

ADVERTENCIA :
Desconecte la corriente eléctrica antes de comenzar el trabajo para evitar accidentes causados por
un arranque brusco de la máquina de coser.



❹ (Nota)
No pase este hilo por la
❽ sección A.


 A

–7–
7. Ajuste del mecanismo sujetahilo

ADVERTENCIA :
Desconecte la corriente eléctrica antes de comenzar el trabajo para evitar accidentes causados por
un arranque brusco de la máquina de coser.

(1) Ajuste de la posición del cilindro de sujeción


❹ 1) Para instalar el cilindro de sujeción ❶ y cabezal

de sujeción ❷, atorníllelos hasta que la sección
A toque ligeramente el extremo más profundo y
❺ fíjelos con la tuerca ❺.
A

3 mm
* La bola de sujeción ❸ (Pieza №: 11428505) es
una pieza consumible.
2) Haga el ajuste para proporcionar un espacio libre
(Fig. 1) de aproximadamente 3 mm entre la tuerca de

fijación de la base de sujeción B ❹ y la tuerca ❺,
tal como se ilustra en la Fig. 1.

(2) Ajuste de la posición del cabezal de sujeción


0,5 a 1 1) Retire la cubierta del cabezal de sujeción ❻ y
mm
haga el ajuste, mediante los tornillos y bases de
sujeción A ❼ y B ❽, de tal modo que el extremo

superior del retirahilos se posicione tal como se
ilustra en la Fig. 2.
(Fig. 2)
2) Después de terminar el ajuste, reponga la cubier-
m
m ta del cabezal de sujeción tal como se ilustra en
2
la Fig. 3.
(Fig. 3)
Realice el ajuste con cuidado dado que
❼ este ajuste tiene gran impacto sobre

fallas de fijación.

–8–
(3) Ajuste de la longitud del hilo sobrante en la
aguja después del corte del hilo
1) Desconecte el interruptor del retirahilos

(Pulse ① . Luego, pulse ② .)

Ajuste el controlador de tensión de hilo № 1 de


modo que la longitud del hilo de la aguja sea 44
a 55 mm cuando se ejecuta el corte del hilo sin
① ② enhebrar la sección ❾ del guíahilos del halador
de hilos.
2) Si el hilo sobrante en la agua después del corte
del hilo es demasiado corto, es posible que el hilo

no alcance el cabezal de sujeción. Si es demasia-
C do largo, es posible que el hilo no se desprenda
B de la tela.
3) Gire la tuerca tensora Nº 1  hacia B (en el sen-
tido de las manecillas del reloj) desde la posición
mostrada en la figura de la izquierda, para acortar
el hilo sobrante que sale del ojo de la aguja des-
pués del corte del hilo. Gire la tuerca tensora Nº 1
❾ hacia C (en sentido contrario a las manecillas del
reloj) para alargar dicho hilo.

(4) Chequeo del mecanismo sujetahilo


Después de terminar los ajustes arriba mencio-
nados, enhebre el cabezal de la máquina nor-
malmente y confirme que el hilo de la aguja en el
cabezal de sujeción esté firmemente asegurado
después del corte del hilo.
44 a 55 mm

–9–
8. Ajuste del retirahilos

ADVERTENCIA :
Desconecte la corriente eléctrica antes de comenzar el trabajo para evitar accidentes causados por
un arranque brusco de la máquina de coser.

* Realice el ajuste del retirahilos en el estado en


que el punto demarcador ❶ grabado sobre el
volante se alinea con el punto demarcador ❷
grabado sobre el brazo de la máquina.
❷ ❶
(1) Ajuste de la carrera del retirahilos
Afloje los tornillos ❺ del solenoide del retirahilos y
haga el ajuste de tal modo que el eslabón A ❸ del
retirahilos se detenga cuando el eslabón A ❸ es
presionado con los dedos hasta que el pasador se-
guidor ❹ pase el trinquete ❻ , se pare en la posición
alcanzada después que el pasador seguidor pase
❺ el trinquete ❻ y descienda de este. Mientras mayor
sea la altura del punto en donde está posicionado el
❸ solenoide, mayor será la carrera del retirahilos. Si el
eslabón A ❸ del retirahilos sigue girando cuando el
eslabón A ❸ del retirahilos es presionado con los de-
dos hasta que el pasador seguidor avanza más allá
❻ del trinquete ❻ , la carrera del retirahilos mientras

que está en operación será mayor. Como resultado
de esto, el extremo superior del retirahilos interferirá
❽ con sus manos, dificultando la operación.
(2) Ajuste de la posición de instalación del retirahilos
Presione suavemente con los dedos la articulación
A ❸ del retirahilos y fíjela con el tornillo de fijación
❽ del retirahilos después de hacer el ajuste para
proporcionar una separación de aproximadamente 1
1 mm mm entre la parte posterior de la aguja y el retirahilos
y una separación de aproximadamente 2 mm entre el
2 mm

A
extremo superior de la aguja y el retirahilos, tal como

se muestra en la figura, cuando el retirahilos ❼ de
regreso pasa justo detrás de la aguja.
Centro de Centro de En este punto, el retirahilos ❼ debe instalarse con su
la aguja la aguja
extremo superior inclinado hacia la dirección A. (Para
instalar el retirahilos correctamente, posiciónelo más
o menos primero y luego ajuste finamente la posición
de instalación del retirahilos corrigiendo su inclina-
ción con un par de pinzas o con los dedos.)
(3) Ajuste de la posición inicial del retirahilos
El retirahilos de la máquina de coser viene provista
(Fig. 1) con el trinquete ❻ que permite retroceder el retirahi-
los y liberar el hilo de la aguja durante su carrera de

B ida y permite que el retirahilos ❼ vuelva a su posi-
ción original y estire el hilo de la aguja.
Presione el eslabón A ❸ del retirahilos lentamente con los dedos hacia abajo y confirme que el retirahilos
regresa a su posición inicial después de que el lugar geométrico del extremo superior del retirahilos haya
pasado por el centro de la aguja, tal como se ilustra en la Fig. 1. Si el retirahilos regresa a su posición
original demasiado pronto, corrija y baje la posición del estado de espera del retirahilos ❼ en la dirección
B y desplace la posición original hacia la izquierda. Si el término de la carrera de extrema izquierda del
retirahilos se encuentra demasiado lejos después del ajuste, vuelva a ejecutar el procedimiento de ajuste
descrito en “Ajuste de la carrera del retirahilos”.

– 10 –
(4) Verificación de los resultados del ajuste del reti-
rahilos
Después de terminar el procedimiento de ajuste
requerido, enhebre el cabezal de la máquina (en
este caso, solamente la guía del hilo ❾ del halador
del hilo no debe enhebrarse), y haga que la máquina
de coser cosa uno o dos puntadas en marcha lenta.
Luego, haga que el cortahilos actúe y compruebe
que el retirahilos es capaz de estirar el hilo de la agu-
ja sin error cuando actúa.
❾ Si el hilo no es cosido en la tela, esto significa que el
hilo de la aguja carece de estabilidad. En este caso,
el retirahilos no puede estirar el hilo de la aguja con
consistencia si actúa debajo de la tela. Siempre y
cuando el retirahilos sea capaz de estirar el hilo de
la aguja apropiadamente en una proporción de 80 o
más por cada 100 atentos, el retirahilos estirará el
hilo de la aguja exitosamente sobre la tela sin error.

1. Es probable que el retirahilos no estire


el hilo en caso de puntadas en marcha
lenta. Se recomienda no accionar el
retirahilos cuando la máquina de coser
está haciendo puntadas en marcha lenta.
2. No accione el retirahilos con el
prensatelas elevado, dado que el
prensatelas interfiere con el retirahilos.

– 11 –
9. Ajuste del halador del hilo

ADVERTENCIA :
Desconecte la corriente eléctrica antes de comenzar el trabajo para evitar accidentes causados por
un arranque brusco de la máquina de coser.

Como el hilo de la aguja está sujetado al inicio del


cosido, el hilo de la bobina puede ser halado hacia
arriba en el derecho de la tela o puede ocurrir el
salto de puntadas a menos que el hilo de la aguja
tenga una flojedad apropiada. Por otro lado, si el
hilo de la aguja tiene excesiva flojedad, el hilo de la
aguja puede ser halado hacia abajo en el revés de

❶ la tela y enredarse, o se alargará la longitud de corte
de la cuchilla de la prensadora del hilo de la aguja.
(Derecho de la tela) (Revés de la tela) 1) Afloje los dos tornillos ❷ del retén del halador del
hilo. Mueva la placa de ajuste ❶ del halador del
Hilo de hilo a la derecha (en este caso, la línea demarca-
la aguja dora sobre la placa también se mueve a la dere-
Hilo
Salto de de la Hilo de cha) para aumentar la cantidad de hilo que será
puntada bobina la aguja
halado por el halador del hilo, o a la izquierda
Hilo (en este caso, la línea demarcadora también se
de la mueve a la izquierda), para disminuirla.
Hilo de bobina
la aguja 2) Si la costura terminada luce como la ilustrada en
la Fig. 1, mueva la placa de ajuste ❶ del halador
del hilo a la derecha, de tal modo que la línea de-
(Fig. 1) (Fig. 2)
marcadora de la placa se mueva a la derecha. Si
la costura terminada luce como la ilustrada en la
Fig. 2, mueva la placa a la izquierda de tal modo
que la línea demarcadora de la placa se mueva
a la izquierda. Después del ajuste, apriete firme-
mente los dos tornillos ❷ en el retén del halador
del hilo.

50 mm La cantidad de hilo a halar por el ha-


lador del hilo variará de acuerdo con
el tipo de hilo que se utilice o el valor
predeterminado del controlador de
tensión del hilo. Por consiguiente, tenga
cuidado cuando se cambia el material a
coser. Ajuste la posición de instalación
del extremo superior del cilindro hala-
dor del hilo a 50 mm.

10. Cuidado y mantenimiento

ADVERTENCIA :
Desconecte la corriente eléctrica antes de comenzar el trabajo para evitar accidentes causados por
un arranque brusco de la máquina de coser.

■ Engrasado
Se recomienda efectuar el engrasado periódico
(una vez al año) de las secciones marcadas con
flecha en la ilustración, aplicando la grasa A de
JUKI (Pieza №: 40006323, que se vende por
separado).

– 12 –

También podría gustarte