Apuntes
Apuntes
Apuntes
Venezuela posee seis provincias fisiográficas distinguibles en el relieve venezolano, son las siguientes:
1.- La Cordillera de la Costa que se extiende desde la depresión Turbio- Yaracuy al Oeste, hasta la doble península de Araya-Paria al Este
(incluyendo el Norte de Anzoátegui y Monagas); de Norte a Sur está comprendida entre el mar Caribe y la depresión llanera; se encuentra dividida en
2 sistemas: el central y el oriental, separados por la depresión de Unare; ambos abarcan total o parcialmente las entidades federales de Yaracuy,
Cojedes, Carabobo, Aragua, Vargas, Guárico, Distrito Capital, Anzoátegui, Sucre y Monagas. Como regiones naturales se diferencian; macizo de
Nirgua, cadena del Litoral, depresión del lago de Valencia y Valles del Tuy medio.
2.- Las serranías de Lara, Falcón y Yaracuy, constituyen una provincia que se caracteriza por presentar un relieve poco elevado, de transición, el cual
se extiende entre los Andes y la cordillera de la Costa. Pueden distinguirse como regiones naturales las siguientes: las serranías de Coro; la depresión
de Carora y el Tocuyo medio; la depresión del Turbio-Yaracuy y la sierra de Aroa.
3.- La provincia fisiográfica de los Andes agrupa 2 subprovincias; los Andes venezolanos y la sierra de Motilones-Perijá; ambos relieves son de
origen Terciario; la cordillera de Mérida o Andes venezolanos es un relieve de dirección SO-NE, con una longitud de 460 Km.; aquí es donde se
encuentran los picos más elevados del relieve venezolano; entre ellos, destacan el pico Bolívar con 4.986 mts. y las cumbres de Humboldt y
Bonpland con 4.942 y 4.883 mts. respectivamente; La sierra de Motilones -Perijá es una prolongación de la cordillera oriental colombiana; configura
2 secciones de morfología y amplitud diferentes; se inicia en el valle del río Intermedio y termina en los Montes de Oca; la sección Sur constituye la
sierra de Motilones, de orografía simple; la sección Norte, se divide en 2 filas: la serranía de Valledupar al Oeste y sierra de Perijá al Este.
4.- La provincia fisiográfica de los llanos está localizada entre los Andes, la cordillera de la Costa y el Escudo Guayanés y ocupa una tercera parte del
territorio nacional; desde los Andes hasta las bocas el Orinoco. Tiene una longitud aproximada de 1.300 Km., y hacia el Oeste, se prolonga fuera del
país, hasta la llanura amazónica. Esta provincia presenta diferencias morfológicas notables, se distinguen 4 regiones de los llanos: meridionales (o
bajo llano), occidentales, centrales y orientales.
5.- La Guayana venezolana es la provincia fisiográfica que corresponde a los estados Bolívar y Amazonas; está delimitada al Norte y al Oeste por el
río Orinoco; al Este y al Sur por las sierras de Imataca, Cuyuní, Pacaraima, Curupira y Tapirapecó. El Escudo Guayanés conforma las tierras más
antiguas del país, pudiéndose diferenciar 4 regiones naturales: los llanos ondulados, la cuenca del Cuyuní, las mesetas del Sur y la penillanura del
Casiquiare
6.- Las llanuras costeras e islas integran una provincia fisiográfica, conjuntamente con la plataforma continental y están localizadas en la periferia de
los relieves montañosos del país. Las regiones naturales más destacadas en cuanto a superficie abarcada, son de Oeste a Este las siguientes: las
llanuras deltaicas, la costa de Araya-Paria, la planicie de Aragua-Neverí, la isla de Margarita (núcleo montañoso oriental, núcleo montañoso
occidental, llanura costera), la cuenca del Unare,la llanura de Isla de Margarita Barlovento,la costa alta del centro, la planicie aluvial de los ríos
Yaracuy y Aroa,la llanura deltaica de El Tocuyo, la planicie del Hueque y el Ricoa, la península e istmo de Paraguaná, la costa baja de Coro y la
cuenca del lago de Maracaibo (con sus 5 sectores: norte-oriental, meridional, occidental, marabina y Guajira).
Hidrografía: Venezuela cuenta con una enorme cantidad de recursos hídricos. Tienen especial importancia las aguas fluviales, de las que un 74,5%
pertenecen a la vertiente del océano Atlántico y un 20,7% a la del mar Caribe; el 4,5% restante vierte sus aguas al sistema del río Amazonas por los
ríos Guainía-Negro y otros, exceptuando un mínimo que drena a la cuenca endorreica del lago de Valencia. La vertiente del Caribe la integran 8
grandes cuencas: la del lago de Maracaibo, del golfo de Venezuela, de los valles marítimos, del litoral central, del Tuy, del Unare, del Macizo
Oriental y la de Paria. La vertiente del Atlántico la integran principalmente los ríos del vasto sistema del Orinoco, cuya cuenca comprende las zonas
del Apure, Guárico, Anzoátegui, Monagas, del alto Orinoco, Sipapo, Ventuari, Suapure, Cuchivero, Caura, Aro, Caroní y delta del Orinoco; también
forman parte de esa vertiente Atlántica (pero no de la cuenca del Orinoco) la cuenca del golfo de Paria y la del Cuyuní (esta última drena al Atlántico
a través de Guyana). El Casiquiare, al Sur del estado Amazonas, forma parte de la cuenca del río Negro, que a su vez integra la cuenca del
Amazonas. La única cuenca interior o endorreica de Venezuela es la del lago de Valencia. La importancia de las aguas superficiales en la
conformación del modelado superficial de Venezuela, es innegable. La cuenca venezolana del río Orinoco cubre, parcial o totalmente, áreas de 17
estados, recibe aguas de unos 1.000 ríos y quebradas de los cuales 194 son de gran caudal, lo cual permite que en la desembocadura, el río tenga un
caudal promedio de 18.000 m3/s. Los otros grandes ríos de Venezuela son: el Apure, el Capanaparo, el Cinaruco, el Meta, el Arauca, el Caura, el
Caroní, el Ventuari, el Uribante, el Santo Domingo y el Portuguesa, todos tributarios de la cuenca orinoquense, es decir, de la parte central y
meridional del país. De la parte Norte del territorio, resaltan los ríos Catatumbo y Escalante, que drenan al lago de Maracaibo. En la zona centro-
occidental, los ríos Tocuyo, Aroa y Yaracuy constituyen los cursos de agua más importantes. Los ríos Tuy y Unare, son los más importantes del
centro-norte del país y de ellos.
En la parte oriental de Venezuela, los ríos presentan un recorrido y caudal menor y entre otros, se destacan el Neverí y el Manzanares, que llevan sus
aguas al mar Caribe y el San Juan que desemboca en el océano Atlántico.
Clima: A consecuencia de estar localizada a una baja latitud, Venezuela es un país de clima tropical en una considerable extensión de su territorio. La
diversidad territorial de Venezuela se ve reflejada en una variedad de climas, los cuales se asocian directamente a los paisajes existentes. El clima
tropical se caracteriza por presentar elevadas temperaturas medias durante todo el año (sobre 25 °C) y oscilaciones notables de éstas entre el día y la
noche (hasta de 16 °C en 24 horas). En grandes áreas del territorio venezolano, la temperatura está sujeta a modificaciones, producto de la altitud;
esta diversidad de temperaturas, tiene valor económico, ya que permite una variedad de cultivos. Venezuela se encuentra dentro de la faja de vientos
alisios; estos son vientos planetarios que soplan desde las regiones de altas presiones de las latitudes medias hacia las calmas ecuatoriales o frente
intertropical. La dirección e intensidad con que soplan en Venezuela, oscila notablemente durante el año, de acuerdo con la estación; entre enero y
abril, la dirección predominante es del NE; en cambio, en julio es del E. La precipitación es un elemento climático de primordial importancia en la
caracterización del clima venezolano. En el país predominan las precipitaciones de tipo convectivo, es decir, las que son producto del calentamiento
excesivo de la superficie de tierras y aguas, lo cual origina el ascenso de corrientes verticales de aire caliente y húmedo, que al enfriarse, producen la
condensación del vapor de agua y la formación de densas nubes, casi siempre en forma de cúmulos. Estas precipitaciones son comunes en vastas
áreas del país durante la estación lluviosa. Otro tipo de precipitaciones comunes en Venezuela son las orográficas, o sea, las que se originan cuando
grandes masas de aire húmedo encuentran barreras montañosas que les obligan a ascender y enfriarse, provocando su condensación y precipitación;
tal como ocurre en las laderas de las montañas de Barlovento. Los volúmenes de precipitación presentan grandes diferencias regionales; sin embargo,
cuando ningún otro factor interviene, las lluvias en Venezuela disminuyen de Sur a Norte; las precipitaciones máximas ocurren en el Amazonas,
mientras que las mínimas corresponden al litoral Caribe (península de Paraguaná); las precipitaciones más próximas a las medias nacionales ocurren
en los llanos, donde son también las más regulares en cuanto al régimen estacional; en las laderas andinas hay lluvias abundantes, pero en las áreas
más elevadas son relativamente escasas; en las áreas intramontañosas situadas a barlovento de los alisios (como la depresión del istmo de Paria,
Barlovento y la depresión del Yaracuy), las lluvias aumentan considerablemente.
Vegetación: La vegetación natural es la totalidad de formaciones constituidas por las plantas nativas de un área. Los factores geográficos influyen o
limitan la vegetación, de allí que en Venezuela las diferencias paisajísticas, climáticas y topográficas de las regiones den origen a una
enorme variedad vegetal. En líneas generales, puede señalarse la existencia de las siguientes formaciones vegetales en el territorio venezolano: 1.-
Selvas lluviosas (corresponden a áreas de gran humedad y altas temperaturas constantes como la Amazonia venezolana). 2.- Bosques nublados
(corresponden a las áreas de intensa humedad permanente de las partes altas de los Andes, de la cordillera de la Costa y de los tepuyes guayaneses).
3.- Bosques deciduos o caducifolios (ocupan una ancha faja en la cordillera de la Costa, en el piedemonte andino y en la Guayana, donde hacia el
Norte compiten con las sabanas y hacia el Sur con la selva). 4.- Sabanas (corresponden a una vegetación predominante de gramíneas, ubicadas en la
mayor parte de los llanos y extensiones considerables de Guayana). 5.- Formaciones xerófilas (ubicadas al Norte de Guayana, áreas de la cuenca de
Maracaibo, en el piedemonte oriental andino, en los llanos altos centrales y las mesas orientales). 6.- Páramos y matorrales andinos (abundantes en
hierbas y arbustos leñosos, con árboles escasos). 7.- Manglares (son formaciones halófilas a lo largo de las costas bajas venezolanas como el delta del
Orinoco, golfo de Cumaná, lagunas de Píritu, Unare, Carenero, costas de Carabobo, Falcón y del lago de Maracaibo).
Recursos Naturales: Existe una gran y variada cantidad de recursos naturales, muchos de ellos todavía no explotados, entre los que destacan
minerales como petróleo, gas natural, hierro, bauxita, carbón, oro y diamante, que constituyen la base económica del país; los recursos pesqueros son
abundantes en la fachada marítima caribeña y atlántica; los recursos forestales y las vastas extensiones agrícolas y pecuarias se hallan en Los Llanos
y en las zonas andinas. Los extensos recursos pesqueros de Venezuela están compuestos por una amplia variedad de vida marina. La captura
comercial más importante es la del atún, y también resaltan otras especies como el camarón la sardina, el cazón, el pargo, el mero y el calamar.
Situación Astronómica de Venezuela: Características, Consecuencias
La situación astronómica de Venezuela corresponde a la ubicación que tiene el país en el planeta con respecto al meridiano de Greenwich y al
ecuador. Se expresa a través de las coordenadas geográficas representadas en el globo terráqueo; es decir, en la latitud y la longitud.
De acuerdo con estas coordenadas, Venezuela está ubicada astronómicamente entre los paralelos 12º 11´46″ y 0º 38´53″ de latitud norte (LN), y entre
los meridianos 59º 48´10″ a 73º 25´ 00″ de longitud oeste (LO). En cuanto a su situación geográfica, el país está ubicado en la zona intertropical del
hemisferio norte, lo que es determinante en su clima.
Venezuela recibe de forma directa los vientos alisios del noreste, que son originados en la zona del Atlántico norte con alta presión atmosférica. Este
país ocupa una posición astronómica y geográfica excepcional en el planeta que le otorga ventajas de carácter climatológico, económico y
geopolítico.
Los puntos de referencia que se utilizan para determinar la ubicación astronómica de este o cualquier otro país son las coordenadas geográficas. Estas
coordenadas determinan la posición astronómica del país, la cual es invariable, y se representan en grados, minutos y segundos, partiendo del
En el caso de Venezuela, en el paralelo 12º 11´ 46″ de latitud norte está localizado el cabo San Román, en la península de Paraguaná, estado Falcón.
En el paralelo 0º 38´ 53″ de latitud norte está situado el nacimiento del río Ararí (Castaño), en el estado Amazonas.
Luego, en el meridiano 59º 48´ 10″ está ubicada la confluencia de los ríos Barima y Mururuma, en el estado Delta Amacuro. Y en el meridiano 73º
Características
– Está ubicada en el hemisferio norte. Sus límites son los siguientes: al norte con el mar Caribe y al sur con Brasil. Por el este limita con el océano
– Por estar ubicada en la zona intertropical, Venezuela es una nación de clima tropical. Sin embargo, debido a su diversidad geográfica existe una
variedad de climas que están determinados por el relieve y el paisaje. Las condiciones climatológicas del país dependen de los sistemas atmosféricos
– No se dan las cuatro estaciones como en otros países de la zona templada, situados también en el hemisferio norte.
– El país tiene cuatro horas de retraso con respecto al meridiano de Greenwich. Esto se debe a que, desde 1964, Venezuela se rige por el huso horario
– Venezuela tiene rasgos geográficos básicos similares a otras naciones del continente americano, África, Asia y Oceanía, ubicadas entre los trópicos
de Cáncer y Capricornio. Esto diferencia al país de otras naciones situadas en zonas frías o templadas.
– Geológicamente, la formación del territorio venezolano es similar a la del continente africano, pues el subcontinente sudamericano y África
estuvieron unidos.
– El relieve de Venezuela es variado y presenta tres tipos: los macizos y las mesetas, que son sus formaciones más antiguas en Guyana; las extensas
llanuras de formación sedimentaria, que constituyen la región de los llanos y las cordilleras; y las altas montañas y picos, que forman parte de la
– La vegetación, constituida por plantas nativas, depende del relieve y la región. Existen las selvas lluviosas, los bosques nublados y los bosques
deciduos o caducifolios. También hay sabanas, formaciones xerófilas, páramos y matorrales andinos, y manglares.
– La hidrografía de Venezuela es abundante y está conformada por las vertientes del océano Atlántico, del mar Caribe y la del lago de Valencia.
Ventajas
– Es un país abierto a todos los espacios marítimos mundiales. Por su ubicación, sirve de puerta de entrada o salida de Sudamérica a través del mar
Caribe y el océano Atlántico. Además, le permite al país tener fácil comunicación por aire y mar con todo el mundo para el comercio y las relaciones
internacionales.
– El territorio venezolano se encuentra en un punto equidistante en América, entre los principales centros industriales y financieros del mundo. Su
cercanía con Panamá le permite tener acceso marítimo al canal de Panamá, que comunica el océano Atlántico con el océano Pacífico.
– Su posición equidistante en el continente le permite servir de puerto y aeropuerto para escalas desde Norteamérica, Europa y Asia.
Importancia
La ubicación que ocupa Venezuela en el planeta es excepcional desde el punto de vista económico, climatológico y geopolítico. Principalmente
porque, al no tener cuatro estaciones, goza de un clima benigno casi todo el año. Esto le permite contar con más ciclos de cultivo agrícola y, por lo
La ubicación cercana del país al istmo de Panamá y su posición equidistante convierten a Venezuela en un importante punto geoestratégico entre el
hemisferio norte y el hemisferio sur. Debido a su ubicación frente al mar Caribe, es además un territorio con grandes potencialidades económicas en
El país cuenta con más de 2700 kilómetros de costa (incluido el arco insular). Tiene un relieve muy variado y gran diversidad paisajística.
Desde el punto de vista turístico podría ser una verdadera potencia mundial, sin mencionar los abundantes recursos pesqueros y grandes yacimientos
Consecuencias
Las consecuencias de la situación astronómica de Venezuela guardan relación, especialmente, con sus condiciones climatológicas.
En cuanto a su ubicación relativa, esta nación está situada en los hemisferios norte y oeste. Se encuentra en el extremo norte de América del Sur,
limitando con Guyana al este, Brasil al sur, Colombia al suroeste y las aguas meridionales del Mar Caribe al norte.
Con referencia a su ubicación absoluta, se localiza entre los paralelos 0° 38′ 53» (nacimiento del río Arari en el estado Amazonas) y 12° 11′ 46»
Así mismo, entre los meridianos 58° 10′ 00» (extremo oriental del río Esequibo, en la Guayana Esequiba) y 73° 25′ 00» (nacimiento del rió de Oro,
Climatología
Este país se encuentra ubicado en la región intertropical, específicamente entre los trópicos de Cáncer y Capricornio.
Las zonas intertropicales se caracterizan por las abundantes precipitaciones. Estas son el resultado del calentamiento solar que fuerza al aire as subir a
través de una zona denominada Zona de Convergencia Intertropical (ZCIT, por sus siglas en inglés).
Allí, los vientos alisios del noreste y los vientos alisios del sureste convergen en área de baja presión.
En esta zona, se registran precipitaciones de hasta 200 días al año. Por lo tanto, son las más húmedas del planeta.
Además, no tienen una estación seca y son muy calurosas. Sin embargo, por sus condiciones topográficas, no todas sus regiones experimentan con
Temperatura
Las temperaturas dependen de la elevación del suelo. Así, se distinguen cuatro zonas. En la zona tropical (ubicada por debajo de los 800 metros) las
temperaturas son altas, oscilando anualmente entre 26 °C y 28 °C.
La zona templada (entre 800 y 2.000 metros) tiene promedios de entre 12 °C y 25 °C. En la zona fría (entre 2.000 y 3.000 metros) las temperaturas
son de 9 °C a 11 °C.
Finalmente, en los páramos (superior a 3.000 metros de altura), los promedios anuales están por debajo de 8 °C.
Lengua lenguaje y habla – características
Lenguaje, es la capacidad del ser humano para crear sistemas de lengua, comunicación, cognición, etc. (idioma=lengua).
Lengua, es un sistema que se tiene su particular y propio vocabulario, sintaxis, morfología, fonología, etc., que puede variar. Es social.
Habla, es el acto individual del uso de la lengua.
Todas ellas son psicológicas, principalmente el lenguaje y la lengua.
Variedad lingüística
Una variedad o modalidad lingüística es una forma específica de lengua natural, caracterizada por un conjunto de rasgos lingüísticos usados por
una determinada comunidad de hablantes vinculados entre sí por relaciones sociales, geográficas o culturales.
Las variedades lingüísticas son distintas formas que adquiere una misma lengua de acuerdo al lugar en que vive el hablante (esta variedad se
denomina dialecto), a su edad (esta variedad se llama cronolecto) y a su grupo social donde también influye el nivel de educación (sociolecto). Las
diferencias pueden estar relacionadas con el vocabulario, la entonación, la pronunciación o la confección de expresiones; y en general se manifiestan
más claramente en la oralidad que en la escritura. De esta forma, cuando escuchamos hablar a alguien, podremos suponer en qué región reside (si en
la zona Metropolitana o la zona rural, por ejemplo), de qué grupo etario forma parte (es un niño, un adolescente, un adulto, un anciano) y qué nivel
educativo tiene.
El término variedad es una forma neutral de referirse a las diferencias lingüísticas entre los hablantes de un mismo idioma. Con el uso del término
variedad se pretende evitar la ambigüedad y falta de univocidad de términos como lengua o dialecto, ya que no existen criterios unívocos para decidir
cuándo dos variedades deben ser consideradas como la misma lengua o dialecto, o como lenguas o dialectos diferentes.
Las variedades pueden ser distinguidas, además de por su vocabulario, por diferencias en su gramática, fonología y prosodia. Existen diversos
factores de variación posible asociados a la geografía, la evolución lingüística, los factores sociolingüísticos o el registro lingüístico.
Variedades diatópicas o geográficas. Los cambios de este tipo pertenecen a la variación diatópica y consisten en que existen variantes en la
forma de hablar una misma lengua debido a la distancia geográfica que separa a los hablantes. 1 Así, por ejemplo, en España le dicen cerillas al
objeto que en América se denomina fósforos.
A estos cambios de tipo geográfico se les llama dialectos (o más propiamente geolectos) y, a su estudio, dialectología. Es importante
aclarar que este término no tiene ningún sentido negativo, pues, ha sido común llamar dialecto a lenguas que supuestamente son “simples”
o “primitivas”. Hay que tener presente, ante todo, que todas las lenguas del mundo, desde el punto de vista gramatical, se encuentran en
igualdad de condiciones y que ningún idioma es más evolucionado que otro. Por eso, es ilógico afirmar que una lengua es mejor que otra.
Los dialectos son, entonces, la forma particular con la que una comunidad habla una determinada lengua. Desde este punto de vista, se
suele hablar del inglés británico, del inglés australiano, etc. Sin embargo, hay que tener presente que los dialectos no presentan límites
geográficos precisos, sino que, al contrario, se ha visto que estos son borrosos y graduales. De ahí que se considere que los dialectos que
constituyen una lengua forman un continuum sin límites precisos. Muchos suelen decir que una lengua es un conjunto de dialectos cuyos
hablantes pueden entenderse entre sí. Sin embargo, esto puede ser aproximadamente válido para el español, no parece serlo para el alemán,
ya que hay dialectos de esta lengua que son ininteligibles entre sí. Por otro lado, estamos acostumbrados a hablar de lenguas escandinavas,
cuando, en realidad, un hablante sueco y uno danés se pueden entender usando cada uno su propia lengua.
En lo que respecta al español, tradicionalmente se ha considerado que existen dos variedades generales: el español de España y el español
de América.
Variedades diacrónicas. Este tipo de variación está relacionado con el cambio lingüístico, cuando se comparan textos en una misma lengua
escritos en diferentes épocas se aprecian diferencias sistemáticas en la gramática, el léxico y a veces en la ortografía (frecuentemente como
reflejo de cambios fonéticos). Estas diferencias son claramente crecientes a medida que se comparan textos más separados en el tiempo. A cada
uno de los estadios, más o menos homogéneos circunscritos a una cierta época, se les denomina variedad diacrónica. Por ejemplo, para el idioma
español puede distinguirse el español moderno (que a su vez presenta diversidad geográfica y social), el, español medio y el español antiguo.
Variedades sociales o diastráticas. Este tipo de variaciones comprenden todos los cambios del lenguaje producidos por el ambiente en que se
desenvuelve el hablante.2 Dentro de este ámbito, interesa sobre todo el estudio de los sociolectos, los cuales se deben a factores como la clase
social, la educación, la profesión, la edad, la procedencia étnica, etc. En ciertos países donde existe una jerarquía social muy clara, el sociolecto
de la persona es lo que define a qué clase social pertenece. Ello supone, por supuesto, una barrera para la integración social.
Variedades situacionales. Conocidas también como variaciones diafásicas, este tipo de variantes involucra cambios en el lenguaje a partir de la
situación en que se encuentra el hablante. Como se sabe, no hablamos igual en una fiesta de amigos que en una actividad religiosa. Desde este
punto de vista, lo que provoca el cambio es el grado de formalidad de las circunstancias. El grado de formalidad se entiende como la estricta
observancia de las reglas, normas y costumbres en la comunicación lingüística. 3
Tomando en consideración este factor, los especialistas hablan de la existencia de diversos registros o estilos. De este modo, los enunciados
“A los que estaban allí les entró risa cuando oyeron lo que les dijo el que hablaba” y “Las palabras emitidas por el conferenciante
suscitaron la hilaridad del auditorio” difieren en su registro. Los hablantes, al momento de expresarse, deben elegir un registro adecuado a
la circunstancia en que se encuentra.
No existe acuerdo en cuanto a cuántos y cuáles tipos de registros existen. Por lo general, se distinguen los siguientes: solemne, culto o
formal, estándar, profesional, coloquial, vulgar y jergal. Un ejemplo es una conversación formal e informal que puede ser entre un grupo de
amigos que hablan no tan educadamente y un grupo de compañeros de trabajo que hablan en una forma muy educada.
En muchas regiones de América, el uso de los pronombres vos y usted se encuentran dentro de este tipo de variación, pues el primero se
utiliza en contextos informales, mientras que el segundo se usa en situaciones formales. Así, todos somos susceptibles de ser interpelados
con vos o con usted dependiendo del evento en que nos encontremos.
Los vulgarismos e idiotismos son a veces considerados como formas de estilo, al estar limitados a variaciones de léxico, mientras que
los argots pueden ser incluidos tanto en el concepto de variedad como de estilo.
Otros factores de variación[editar]
Algunos estudiosos sostienen que aspectos físicos de los individuos, como la edad y el sexo, pueden constituirse en factores de variación dentro de
una lengua; sin embargo, no existen datos definitivos sobre estos aspectos. 4
Otras variedades lingüísticas[editar]
En sociolingüística se utilizan además, y entre otros, los siguientes términos, para diferenciar formas del habla que no son compartidas por el
conjunto de los hablantes de un idiomao dialecto:
Argot.
Cronolecto, variedad de un idioma o de un dialecto geográfico usada por un grupo etario, los cronolectos (especialmente entre los adolescentes)
suelen tener características argotales. Los cronolectos más estudiados son el lenguaje infantil y el juvenil. En situaciones de cambio lingüístico,
los cronolectos de diferentes grupos de edad pueden diferir bastante en rasgos que están en proceso de cambio.5
Ecolecto, variedad de un idioma o dialecto utilizada por un número muy reducido de personas (por ejemplo, los miembros de una familia, de un
grupo de amigos).
Etnolecto, variedad hablada por los miembros de una etnia, término muy poco utilizado, ya que, por lo general, se trata de un dialecto
geográfico.
Geolecto, variedad de una lengua o dialecto hablada en una zona geográfica muy determinada, y sólo en esa zona. Por ejemplo el pixueto,
dialecto del asturiano que sólo se habla en la villa de Cudillero, o el monegasco dialecto de la lengua ligur, que sólo se utiliza en el Principado
de Mónaco.
Idiolecto, variedad de la lengua hablada por una persona, es decir, el término se refiere al conjunto de peculiaridades que una persona usa
sistemáticamente y en la que difiere del uso de los miembros de su comunidad lingüística.
Sexolecto, conjunto de particularidades del habla, propias de los varónes o de las mujeres.6 Es la característica lingüística que diferencia a los
varones y a las mujeres.7
Lengua sagrada, algunas etnias como los dogones, pueblo establecido en Malí y Burkina Faso (África), tienen dos lenguas, una de uso
cotidiano y otra, secreta, para las ceremonias religiosas.
Sociolecto, conjunto de particularidades del habla típicas de una clase o de un estrato social.5
Tecnolecto, conjunto de palabras y locuciones propias del lenguaje profesional. 5
Variantes lingüísticas: tipos y sus características (con ejemplos)
Las variantes lingüísticas se definen como el conjunto de los distintos modos de habla. Estas variantes aparecen en virtud de la situación social y
cultural de los hablantes y de cada momento histórico. De igual manera, dependen del lugar en que se encuentren o de la particular situación
En general, el término se aplica a cualquier forma distintiva de un idioma o expresión lingüística. Los lingüistas lo utilizan comúnmente para cubrir
una amplia gama de sub-categorías superpuestas de un idioma, incluyendo dialectos, registros, jergas y idiolectos. Estas variantes se desvían de lo
Sin embargo, el hecho de que las lenguas estén en desarrollo constante hace que el término “norma estándar del idioma” genere controversia.
Algunos concuerdan que quienes siguen esta norma son los usuarios educados. Otros lo usan para referirse a un particular dialecto geográfico o uno
En el caso particular de Italia, lo que se considera italiano estándar deriva del toscano del siglo XIII, o florentino, específicamente. Tras siglos de
disputas entre lingüistas, se tomó en cuenta una serie de factores. Entre ellos, el prestigio económico y cultural de Florencia y las obras de los grandes
Por otro lado, existen varias razones por las cuales se desarrollan las variantes lingüísticas. Pueden surgir porque sus usuarios habitan diferentes áreas
geográficas (compárese el francés de Francia y el de la Guyana francesa). También, ciertos grupos tienden a adoptar una manera manera particular de
hablar de personas que tienen la misma lengua pero ocupan diferentes espacios geográficos. Esta diferencia es más acentuada mientras más alejados
Por otro lado, las variantes diatópicas garantizan la localización e identificación del hablante con una determinada comunidad lingüística y región
geográfica y geopolítica. O sea, el uso de este tipo de variantes puede indicarle al receptor que el emisor procede de la misma región, nación o
comunidad lingüística.
Un mismo objeto o situación pueden ser denominados de distinta manera por diferentes grupos lingüísticos, aun cuando estos hablen un mismo
Así, por ejemplo, la prenda deportiva que cubre solo el tronco y que generalmente no tiene cuello se denomina polera en Chile, franela en
Asimismo, la palabra usada para describir un niño o una niña recién nacidos o de muy corta edad es “”bebé” en México y “guagua” en Chile.
También es el caso de la prenda de vestir para nadar o ir a la playa: bañador en España, traje de baño en Chile y malla en Argentina.
Con frecuencia, se presenta el caso en el que una misma palabra – o palabras similares – tiene diferente significado en distintos ámbitos geográficos.
La palabra guagua sirve para ilustrar este fenómeno. Esta significa “bebé” en Chile y “autobús urbano” en Cuba y en las Islas Canarias.
En este sentido, se pueden encontrar ejemplos con palabras que tienen una connotación sexual en las distintas regiones que hablan un mismo idioma.
Este fenómeno se puede observar con el término coger. Tanto en Cuba como en España significa tomar/asir, pero en algunos países de latinoamérica
Dialectos
La palabra dialecto deriva de las palabras griegas dia (a través, entre) y legein (hablar). Un dialecto es una variedad regional o social de un idioma
Generalmente, estas son variantes lingüísticas que se presentan entre los hablantes de una misma nación. Constituyen toda una estructura formal que
abarca significados y hasta la pronunciación y entonación al hablar. Todos los hablantes de un dialecto en particular asumen esta estructura
Un ejemplo de estos dialectos son los diferentes tipos de español hablados en España. Además del español oficial, son claramente reconocibles y
diferenciable el canario, el aragonés, el gallego o el madrileño. De igual manera, existen diferencias con el español hablado en Sudamérica o en
América Central.
Las variantes históricas o diacrónicas se presentan en la lengua a lo largo de su desarrollo en el tiempo. Pueden estar activas durante un momento
Un ejemplo de esto es el empleo del verbo ser con participios de verbos intransitivos en el español medieval: Valencia era cercada (compárese con el
En algunos casos, estos cambios no se producen de manera natural. Por ejemplo, La Academie Francaise, órgano rector de la lengua francesa votó a
favor de realizar algunos cambios oficiales en el idioma en 1990. Estos serían opcionales y aceptables al mismo tiempo que las formas antiguas.
Entre los cambios, se encuentra la eliminación del acento circunflejo (signo de puntuación que parece un pequeño sombrero o un triángulo: ^). Este
aparece sobre la «i» o «u» en miles de palabras en francés para notar que una letra que una vez estuvo en la palabra ha sido eliminada, pero para
Además, se proclamaron otros cambios en unas 2.400 palabras para simplificar su ortografía. Por ejemplo, oignon (cebolla) pierde la «i»,
convirtiéndose en ognon.
También, se propuso la eliminación de guiones en palabras como mille-patte, le week-end y porte-monnaie (ciempiés, fin de semana y bolso,
respectivamente).
Las variantes diastráticas son aquellas variantes lingüísticas relacionadas con las diferentes clases sociales en las que se desenvuelven los individuos.
Así pues, el dominio del idioma por parte de los sujetos es distinto dependiendo del nivel de educación al cual hayan tenido acceso.
En general, se reconocen tres niveles: culto, nivel familiar o coloquial y vulgar. Con relación al nivel culto, sus hablantes utilizan una forma de
expresión elaborada y elegante. Además, seleccionan y combinan los signos lingüísticos con especial cuidado, buscando la originalidad y huyendo de
frases estereotipadas.
En cuanto a las variables lingüísticas de nivel familiar o coloquial, están presentes en cualquier hablante independientemente de su nivel cultural. Sus
rasgos son propios de la lengua familiar. Se caracteriza por el uso frecuente de interrogaciones, exclamaciones y de frases hechas y frases
proverbiales.
Finalmente, con respecto al nivel vulgar, los hablantes utilizan un código restringido y deficiente. Dependiendo del nivel de familiaridad que tengan
Vulgarismos comunes
Dentro de las expresiones consideradas vulgarismos comunes están las incorrecciones fónicas. Por ejemplo, en algunas variantes lingüísticas del
español el ceceo (pronunciar el sonido S con la lengua en posición interdental) se considera una incorrección.
También, es este grupo están la metátesis (cambios de posición de los fonemas: Grabiel por Gabriel o dentrifico o dentífrico), cambios de acento
(máestro por maestro o sútil por sutiI) y los cambios de fonemas (agüelo, azaite, midicina en lugar de abuelo, aceite y medicina, respectivamente).
Además, están las incorrecciones morfológicas relacionadas con el uso del género (la calor o las alfileres), las formas pronominales (demen por
denme) y las distorsiones de las formas verbales (andé por anduve o haiga por haya).
Asimismo, las incorrecciones sintácticas se consideran vulgarismos. Entre ellas, están las concordancias incorrectas (la gente somos en lugar de la
gente es) y los usos sintácticos incorrectos (a mi hija la di un beso o Io di cebada al burro).
Las variantes situacionales o diafásicas dependen de la intencionalidad del emisor y de la naturaleza del receptor. De igual manera, estas variantes
aparecen en función de la situación comunicativa y del modo de expresión escogida por los hablantes.
Así pues, la forma de abordar distintos temas va depender del tipo de relación que tengan los interlocutores. También, la elección de la forma de
expresión será distinta si se trata de un tema común y de manejo público (como el tiempo o la política) que si es un tema especial o trascendental
(terrorismo o reencarnación).
Por otro lado, distintos grupos sociales presentan hábitos lingüísticos diferenciados según modos, conductas y usos sociales. Incluso, los usuarios de
la lengua que desempeñan una misma profesión suelen usar un mismo código. Este tipo de lengua usa subcódigos diferenciados y formas léxicas
INTRODUCCIÒN
La presencia de lenguas distintas en el mundo es lo que conocemos como variedad lingüística, que ha perdurado en todas las regiones del
planeta y es parte elemental de la historia de la humanidad.
Con el uso del término variedad se pretende evitar la ambigüedad y falta de univocidad de términos como lengua o dialecto, ya que no existen
criterios unívocos para decidir cuándo dos variedades deben ser consideradas como la misma lengua o dialecto, o como lenguas o dialectos diferentes
Cada lengua del mundo es única, expresa una forma de ver el mundo. Las lenguas constituyen una riqueza invaluable, pues cada una de ellas,
contiene la memoria histórica del pueblo que la habla y es parte vital de su cultura e identidad, además, son expresión de culturas milenarias que
sustentan la pluriculturalidad del país y por ello forman parte esencial de la identidad de todos los seres humanos.
Un pueblo indígena puede tener diferentes formas de habla, locales o regionales, ya sea porque sus comunidades integrantes viven alejadas
unas de otras, por razones de orden geográfico como montañas o ríos que las separan, por el incremento de personas que hablan otras lenguas, o
porque sus habitantes se han separado o migrado, lo que da origen a identidades sociales diferentes. A esto se le denomina variaciones lingüísticas.
iii
1 Introducción
Para introducir el tema de la dialectología, tenemos que acordarnos que los hablantes de una lengua introducen variantes que dan lugar a una gran
diversificación.
Los estudios de estas variantes revelan la influencia y la evolución de la lengua al nivel histórico, geográfico, distintas clases sociales, y culturales, lo
que da pie a las variedades lingüísticas.
El trabajo que les voy a presentar, tiende a la dialectología en América del Sur , principalmente en Bolivia, no obstante hay que fijarnos a los
dialectos españoles que influyeron en el español de América.
Las variedades históricas constituyen realizaciones de la lengua que caracterizan una determinada etapa de su historia. En la historia de la lengua
española, se distingue entre el español arcaico (ss. X-XII), el español medieval (ss. XIII-XV), el español clásico o del Siglo de Oro (ss. XVI-XVII), el
español moderno (ss. XVIII-XIX) y el español actual.
El Castellano , en un avance histórico ,llegó hasta América del sur en 1492 ,cuando Cristóbal Colón llegó allá .Durante los siglos XIV y XV se
produjeron hechos históricos e idiomáticos que contribuyeron a que nacieron dialectos .
La lengua español llegó al continente americano a través de los múltiples viajes de Cristóbal Colón ,y luego con los colonizadores que buscaban
nuevas oportunidades .De ahí ,los colonizadores buscaban medios de comunicaciones con los indígenas ,empezaron con gestos, y nacieron los
dialectos por la mezcla de las varias lenguas .
Los conquistaros y la influencia de la iglesia con los misioneros Jesuitas aportaron lenguas utilizadas por el comercio, la evangelización y educación
de los niños .
El comercio se estableció entre diferentes países latinos americanos, sin embrago la convivencia surgió entre españoles e indios.
La mayor población de españoles que vinieron a América era de Andalucía: Los Andaluces se instalaron sobre todo en la zona caribeña y antillana y
habían puesto su marca en el idioma llamado el Andalucismo de América.
2 1.2 Introducción teórica
Para llegar a disfrutar de un nivel culto de la lengua española se requiere, pues, conocer sus distintas variedades lingüísticas, tanto diafásicas
(variedades funcionales ) como diatópicas( son las variedades geográficas) que hacen de ella una lengua de gran cultura. Se demuestran que las
variedades geográficas dan lugar a los dialectos .
Las variedades geográficas (los dialectos) son los usos lingüísticos que se emplean en un determinado territorio. En español, los dialectos
meridionales (andaluz, extremeño, murciano, canario, español de América) presentan rasgos lingüísticos diferenciados de las variedades regionales
septentrionales.
Según Enrique Fowler Newton, al referirse al objeto, explica que “es aquel sobre lo cual recae el estudio de la
contabilidad”.
Por lo tanto, el objeto de la Contabilidad es el estudio de:
1- Brindar información útil para la toma de decisiones, de los administradores de las empresas y de los
terceros que interactúan con ella.
2- Permitir el control eficaz de los recursos y las obligaciones de las organizaciones, lo cual se logra
comparando periódicamente los datos contables reales referidos a tales recursos y obligaciones.
El proceso de recolección y tabulación consiste en obtener, verificar, registrar y hasta cierto punto clasificar la información contable.
Recolectar: Significa simplemente extraer los datos iniciales de las diversas fuentes de origen, las cuales son extensas y variadas pueden cubrir todos
los medios desde talonarios de venta, hasta promesas comerciales, orales o escritas.
Verificar: Es determinar que los datos se originaron en una fuente fidedigna, es decir que son verídicos.
Desde el punto de vista contable registrar y clasificar consiste en transcribir datos originales agrupando los similares. Un registro y clasificación
adecuada hacen más fáciles la confrontación, modificación, informe h interpretaciones subsiguientes.
Comparar: Son datos contables que se clasifican en algún orden secuencial predeterminado y combinar los datos similares de tal forma que puedan
ser confrontados de acuerdo con criterios de semejanza o disparidad.
Modificar: Los datos contables se ajustan cuando sea necesario con el propósito de reflejar los cambios en el estado financiero de una organización.
Comunicar e interpretar: La información es las distribuciones de los datos elaborados para quienes los necesitan. En el proceso informativo está
implícita la idea de que los datos deben ser apropiados concisos, claros, confiables y oportunos.
La Interpretación: Es la etapa final del proceso contable, consiste en descubrir el significado de los datos informados, una interpretación sana de la
información contable es el resultado de un juicio lógico basado en análisis, integración y deducción.
En toda empresa y sobre todo en las grandes organizaciones, el departamento de contabilidad tiene a su cargo trs funciones principales:
La Administración, mediante los procedimientos que sugiere la buena gerencia de las empresas, establece que uno de los objetivos de la
contabilidad debe ser suministrar información para maximizar el aprovechamiento de los recursos mediante la adecuada distribución de los mismos
con la mejor administración.
El Derecho es una de las disciplinas que tiene una mayor relación con la contabilidad por intermedio de sus diferentes ramas.
1. Así tenemos el Derecho Mercantil, que regula todo lo referente a las actividades mercantiles en general, desde el momento en que se constituye
una sociedad, hasta su liquidación.
2. El Derecho Laboral, regula todas las relaciones que una empresa o patrono tiene con sus trabajadores. La ley Orgánica del Trabajo, establece
diferentes obligaciones para los patronos que la contabilidad debe registrar periódicamente, el derecho que adquieren los trabajadores sobre sus
prestaciones sociales, la Ley del Instituto Nacional de Cooperación Educativa (INCE), La Ley del Seguro Social Obligatorio y La Ley de Ahorro
Habitacional, entre otras.
3. El Derecho Tributario, regula todas las obligaciones que tienen las empresas por tributos que son establecidos en diferentes leyes, como lo son la
Ley del Impuesto Sobre la Renta, la Ley del Impuesto al Consumo Suntuario y a las Ventas al Mayor y las ordenanzas municipales especialmente las
de patente de industria y comercio, para la cual la contabilidad establece los respectivos registros y tratamientos.
La Economía, mediante dos (2) ramas la macroeconomía y la microeconomía, ayuda a entender las operaciones que se deben registrar y que la
contabilidad debe informar por medio de su inclusión en los estados financieros.
Las Finanzas, informan en muchos casos las decisiones que toma una empresa y que tienen incidencia en el cambio de los activos, pasivos y el
patrimonio, por lo cual, toda decisión que se tome en el área financiera, debe estar soportada por análisis de los estados financieros que emite la
contabilidad.
La Informática es la disciplina que auxilia a la contabilidad al poner al servicio de ésta, todos los avances que proporciona la tecnología para el
procesamiento de la información financiera, con la utilización de los programas de contabilidad.
La Matemática, se relaciona con la contabilidad por cuanto ayuda suministrando métodos cuantitativos para calcular razones y proporciones que se
derivan de las diferentes partidas de los estados financieros o para establecer un punto de equilibrio entre ingresos, costos y gastos.
La Estadística auxilia a la contabilidad, ya que el uso o empleo de cálculos de tipo estadístico, permite establecer diferentes registros contables que
afectan los estados financieros; un ejemplo se tiene cuando se desea proyectar las cifras de los estados financieros o al efectuar una selección de una
muestra representativa de movimientos o partidas de una cuenta.
Teneduría de Libros
El trabajo del contador público va más allá del trabajo del tenedor de libros.
El contador público debe analizar el tipo de entidad y las operaciones que realiza para:
Ø Diseñar (planear) e implementar los procedimientos a seguir en todo el sistema de información financiera.
Ø Supervisar (controlar) el trabajo de los tenedores de libros.
Ø Verificar la veracidad de los registros, efectuando pruebas de validación y exactitud.
Ø Organizar esta información en reportes que proporcionen el máximo beneficio posible a los usuarios de la información financiera, incluyendo la
proyección de las operaciones.
Ø Valorar los resultados económicos de la entidad y hacer recomendaciones en asuntos contables, fiscales y financieros.
Aunque el tenedor de libros se dedica principalmente al registro de operaciones y el contador rara vez registra una operación, es difícil establecer un
punto definido donde termina el trabajo del tenedor de libros y donde empieza el del contador público, puesto que el tenedor de libros debe tener:
Ø El juicio profesional suficiente para registrar las operaciones.
Ø El entendimiento de todo el sistema de información financiera bajo el cual opera.
Ø La habilidad para organizar y presentar en reportes la información que contienen los registros contables.
Algunos piensan que la teneduría de libros es lo mismo que contabilidad, pero la realidad es que es tan solo una parte de la contabilidad.
La teneduría de libros consiste en el registro de las operaciones en los libros de contabilidad. Es el proceso de tomar los valores consignados en los
soportes contables (comprobantes) que sustentan la realización de los hechos económicos y consignarlos en los diferentes libros de contabilidad, el
diario, el mayor y los libros auxiliares.
La contabilidad es un concepto mucho más amplio el cual se apoya en la teneduría de libros, el análisis y la interpretación de la información
registrada en los libros de contabilidad y los estados financieros, información que ha sido posible generar gracias al arte de la teneduría de libros,
pues a ella es que se debe el registrar los hechos económicos.
Con la aparición del software de contabilidad, la teneduría de libros se ha reducido en cuanto a su importancia, toda vez que la automatización es la
encargada de hacer el registro en los libros para ser interpretada y analizada.
En resumen la teneduría de libros consiste en el registro de las operaciones que realiza una empresa, función que en la actualidad viene a ser una de
las labores de un asistente contable o auxiliar de contabilidad.
La contabilidad se encarga de:
Ø Analizar y valorar los resultados económicos.
Ø Agrupar y comparar resultados.
Ø Planificar y sintetizar los procedimientos a seguir.
Ø Controlar el cumplimiento de lo programado.
En tanto que, la teneduría de libros se ocupa de:
Ø Recabar, registrar y clasificar las operaciones de empresa.
Ø Narrar en forma escrita los hechos contables.
Ø Ejecutar las tareas según los procedimientos preestablecidos.
Ø Este bajo control y supervisión del contador.
La contabilidad tiene diversos libros que son indispensables para toda empresa los cuales son:
Ø Diario: es un libro contable donde se recogen, día a día, los hechos económicos de una empresa. La anotación de un hecho económico en el libro
diario se llama asiento; es decir en él se registran todas las transacciones realizadas por una empresa.
Ø Mayor: es el libro de contabilidad en donde se organizan y clasifican las diferentes cuentas que moviliza la cooperativa de sus activos, pasivos y
patrimonio. Para que los registros sean válidos deben asentarse en el libro debidamente autorizado
Equidad
La equidad entre intereses opuestos debe ser una preocupación constante en contabilidad, puesto que los que se sirven de, o utilizan los datos
contables pueden encontrarse ante el hecho de que los intereses particulares se hallen en conflicto. De esto se desprende que los estados financieros
deben prepararse de tal modo que reflejen, con equidad, los distintos intereses en juego en una empresa dada.
Principios de contabilidad que identifican y delimitan al ente económico y sus aspectos financieros:
Entidad
La actividad económica es realizada por entidades identificables las que constituyen combinaciones de recursos humanos, recursos naturales y
capital, coordinados por una autoridad que toma decisiones encaminadas a la consecución de los fines de la entidad.
A la contabilidad, le interesa identificar la entidad que persigue fines económicos particulares y que es independiente de otras entidades.
1. Conjunto de recursos destinados a satisfacer alguna necesidad social con estructura y operación propios.
2. Centro de decisiones independientes con respecto al logro de fines específicos, es decir, a la satisfacción de una necesidad social .
Por tanto, la personalidad de un negocio es independiente de las de sus accionistas o propietarios y en sus estados financieros sólo deben incluirse los
bienes, valores , derechos y obligaciones de este ente económico independiente. La entidad puede ser una persona física o una persona moral o una
combinación de varias de ellas.
Los estados financieros reflejan el patrimonio mediante un recurso que se emplea para reducir todos sus componentes heterogéneos a una expresión,
que permita agruparlos y compararlos fácilmente. Este recurso consiste en elegir una moneda y valorizar los elementos patrimoniales aplicando un
precio a cada unidad.
Devengado
Las variaciones patrimoniales que se deben considerar para establecer el resultado económico, son los que corresponden a un ejercicio sin entrar a
distinguir si se han cobrado o pagado durante dicho periodo.
Principios de contabilidad que establecen la base para cuantificar las operaciones del ente económico:
Período contable
La necesidad de conocer los resultados de operación y la situación financiera de la entidad, que tiene una existencia continua, obliga a dividir su vida
en períodos convencionales.
Las operaciones y eventos así como sus efectos derivados, susceptibles de ser cuantificados, se identifican con el período en que ocurren, por tanto
cualquier información contable debe indicar claramente el período a que se refiere.
En términos generales, los costos y gastos deben identificarse con el ingreso que originaron, independientemente de la fecha en que se paguen.
Las transacciones y eventos económicos que la contabilidad cuantifica se registran según las cantidades de efectivo que se afecten o su equivalente o
la estimación razonable que de ellos se haga al momento en que se consideren realizados contablemente.
Estas cifras deberán ser modificadas en el caso de que ocurran eventos posteriores que les hagan perder su significado, aplicando métodos de ajuste
en forma sistemática que preserven la imparcialidad y objetividad de la información contable.
Si se ajustan las cifras por cambios en el nivel general de precios y se aplican a todos los conceptos susceptibles de ser modificados que integran los
estados financieros, se considerará que no ha habido violación de este principio, sin embargo, esta situación debe quedar debidamente aclarada en la
información que se produzca.
Negocio en marcha
La entidad se presume en existencia permanente salvo especificación en contrario, por lo que las cifras de sus estados financieros representarán
valores históricos o modificaciones de ellos, sistemáticamente obtenidos.
Cuando las cifras representen valores estimados de liquidación, esto deberá especificarse claramente y solamente serán aceptables para información
general cuando la entidad esté en liquidación.
Dualidad económica
Se constituye de:
Los recursos de los que dispone la entidad para realización de sus fines y, las fuentes de dichos recursos, que a su vez, son la especificación
de los derechos que sobre los mismos existen, considerados en sus conjuntos.
La doble dimensión de la representación contable de la entidad es fundamental para una adecuada comprensión de su estructura y relación
con otras entidades. El hecho de que los sistemas modernos de registro aparentan eliminar la necesidad aritmética de mantener la igualdad
de cargos y abonos, no afecta al aspecto dual del ente económico, considerado en su conjunto.
Realización
La contabilidad cuantifica en términos monetarios las operaciones que realiza una entidad con otros participantes en la actividad económica y ciertos
eventos económicos que la afectan.
Las operaciones y eventos económicos que la contabilidad cuantifica, se consideran por ella realizados:
Revelación suficiente
La información contable presentada en los estados financieros debe contener en forma clara y comprensible todo lo necesario para juzgar los
resultados de la operación y la situación financiera de la entidad.
Prudencia
Significa que cuando se deba elegir entre dos valores para un elemento del activo, normalmente, se debe optar por el más bajo, o bien que una
operación se contabilice de tal modo, que la participación del propietario sea menor. Este principio general se puede expresar también diciendo:
“contabilizar todas las pérdidas cuando se conocen y las ganancias solamente cuando se hayan realizado”. La exageración en la aplicación de este
principio no es conveniente si resulta en detrimento de la presentación razonable de la situación financiera y del resultado de las operaciones.
Importancia relativa
La información que aparece en los estados financieros debe mostrar los aspectos importantes de la entidad susceptibles de ser cuantificados en
términos monetarios. Tanto para efectos de los datos que entran al sistema de información contable como para la información resultante de su
operación, se debe equilibrar el detalle y multiplicidad de los datos con los requisitos de utilidad y finalidad de la información.
Consistencia
Los usos de la información contable requieren que se sigan procedimientos de cuantificación que permanezcan en el tiempo.
Objetividad
Los cambios en el activo, pasivo y en la expresión contable del patrimonio neto, se deben reconocer formalmente en los registros contables, tan
pronto como sea posible medirlos objetivamente y expresar esta medida en términos monetarios.
Básicamente su objetivo es servir como métodos de técnica contable uniforme o estándar para la elaboración de los estados financieros.
La aplicación de los principios de contabilidad debe conducir a que las cuentas anuales, formuladas con claridad, expresen la imagen fiel del
patrimonio, de la situación financiera y de los resultados de la empresa. (Gómez-Juárez, p.112)