Manual Estufas Well PDF
Manual Estufas Well PDF
del usuario
www.betterlife.cl
ADVERTENCIA
!
DE
DECORRIENTE.
ADVERTENCIA
Índice
ADVERTENCIA
!
Restricciones del usuario_______________________________________________ 1 CUALQUIER REQUERIMIENTO DE SERVICIO DISTINTO DE LA
MANTENCIÓN Y LIMPIEZA DEL FILTRO SÓLO PUEDE SER
Sistema infrarrojo FAR INFRARRED______________________________________ 3 EJECUTADO POR UN SERVICIO AUTORIZADO.
Niveles de bienestar y beneficios
terapéuticos del calor infrarrojo PRECAUCIÓN: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA.
NO ABRIR. EN EL INTERIOR NO HAY PARTES QUE EL
Ahorro de energía y otros beneficios___________________________________ 3 USUARIO PUEDA MANEJAR.
Esterilizador aéreo de gérmenes y bacterias
mediante luz UV______________________________________________________ 4
PRECAUCIÓN NO CUBRA LA ESTUFA.
1
•NO inserte o permita que objetos extraños penetren en la ventilación o salida de aire, ya que Sistema Infrarrojo FAR INFRARED
esto puede causar combustión, descargas eléctricas, o puede dañar la estufa.
•La estufa NO genera chispas o arcos eléctricos, de todas formas, NO use la estufa en lugares ¿Qué es el calor infrarrojo y cómo funciona?
donde se almacenan combustibles, pinturas u otros líquidos inflamables.
•Durante su funcionamiento, la estufa está caliente. Para evitar quemaduras NO toque las super- El calor infrarrojo usa una longitud de onda más corta y es capaz de penetrar objetos sólidos y
ficies calientes, para moverla use la manija dispuesta para ello. éstos objetos también irradian calor. En vez de calentar solo el aire de su entorno, el calor infra-
•NO utilice la estufa si el cable o enchufe están dañados, tampoco utilice la estufa si muestra rrojo calentará los objetos con los que tenga contacto, incluido su cuerpo.
algún desperfecto o si ha sufrido golpes o caídas de cualquier tipo. En estos casos, lleve la estufa
a un servicio autorizado para su revisión. Espectro de luz visible
•Para desconectar la estufa, apáguela seleccionando OFF y una vez que el ventilador se deten-
ga, desconecte el enchufe. Rayos Rayos
•Conecte a enchufes con tomas a tierra adecuadas. Gama X Ultravioleta Micro-ondas
•Para evitar riegos de incendio, NO bloquee las entradas o salidas de aire. NO coloque la estufa
en contacto con superficies suaves como cubrecamas o similares que puedan bloquear las sali- Infrarroja
das de aire.
•Utilice esta estufa sólo como se indica en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por
el fabricante puede causar riesgos de incendio, descargas eléctricas o lesiones a personas.
•No utilice un alargador o cable de extensión que pueda sobrecalentarse o presentar un riesgo Far Infrared
de incendio.
•Esta estufa está diseñada para ser utilizada con 220 volts, y sólo debe ser conectada a enchufes
con tomas de tierra adecuadas. No utilice un adaptador para conectar la estufa a la corriente.
•No utilice la estufa alrededor de piscinas, bañeras, duchas o similares.
˚C
•Revise que el voltaje al que conectará la estufa corresponde al voltaje indicado en la placa de
220 V.
•NO USE la estufa si presenta daños en el cable de corriente o enchufe o si ha sufrido caídas fuer-
˚F
tes o daños de cualquier tipo o muestra señales de mal funcionamiento.
•NO permita que el cable de corriente cuelgue frente a la estufa o toque las superficies calientes
(modelo PH1500-AL).
•La estufa no debe usarse con alargadores o enchufes múltiples, de necesitar usar un alargador Niveles de bienestar y beneficios terapéuticos del calor infrarrojo
este debe ser de al menos 14AWG y soportar no menos de 1800 Watts
•NO toque la estufa de patio PH1500-AL mientras esta en funcionamiento, su carcasa de aluminio La estufa Well de Betterlife calentará la habitación de manera uniforme desde el suelo hasta el
toma temperaturas elevadas durante el funcionamiento. techo. La altura del techo de la habitación no es impedimento para el buen funcionamiento
•No coloque la estufa de patio PH1500-AL cerca del arranque de corriente de la muralla. de la estufa, ya que calentará de igual manera. No hay necesidad de ventilar para lograr la
•NUNCA instale la estufa de patio PH1500-AL cerca de algo inflamable. circulación del aire. La estufa infrarroja Well de Betterlife es un verdadero sistema de calefac-
•La distancia mínima entre la estufa de patio PH1500-AL y los materiales inflamable debe ser de ción infrarrojo que contiene cuatro elementos infrarrojos.
1 metro. Hay muchas otras ventajas de la calefacción infrarroja. Primero, calienta el cuerpo de una
•Si la estufa o el cable de corriente sufre algún daño, esta debe ser revisada por personal capa- manera más rápida que los sistemas de calefacción convencional. El calor infrarrojo penetra
citado del servicio técnico de Betterlife. el cuerpo y la energía que genera dentro de él es absorbida más rápidamente. El resultado es
•Ante cualquier desperfecto o sospecha de malfuncionamiento de la estufa o la instalación, que una habitación calefaccionada con calor infrarrojo a 20 grados Celsius, da una sensación
desconecte inmediatamente la estufa de la corriente. térmica de 22 grados Celsius. Incluso si el termostato se programa con 4 o 5 grados menos,
•NO intente reparar la estufa por usted mismo. Por Favor contacte el servicio técnico de Betterlife. experimentará el mismo nivel de bienestar que si estuviera en una habitación a 22 grados Cel-
•NO utilice la estufa cerca de áreas inflamables tales como cerca de combustibles en gas, o sius, pero consumiendo menos energía para mantenerlo calefaccionado. Además, los cuatro
aerosoles. Existen riesgos de explosiones e incendio. elementos de calefacción infrarroja calientan el aire llegando a temperaturas entre 82 grados
!
Celsius y 93 grados Celsius en su interior, lo que permite la eliminación de gérmenes y otros pa-
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES rásitos aerotransportados.
por su compra
Las ondas de calor infrarrojo se transfieren rápidamente a través del
ambiente gracias a su corta longitud de onda. Los resultados son im-
presionantes ya que, requiere menos energía para calefaccionar el
ambiente de forma uniforme en comparación a sistemas de calefac-
ción por convección. Esto posiciona a las estufas WELL como uno de
los sistemas más eficientes en la relación COSTO-BENEFICIO.
3
2
Las resistencias infrarrojas WELL están diseñadas para una vida útil de 20.000 horas de fun- Para darle un uso más eficiente a la estufa debe haber un mínimo de un 30% de humedad re-
cionamiento y, además, incorporan un elemento de difusión de calor de acero inoxidable lativa en el ambiente. En la mayoría de los hogares se supera este porcentaje naturalmente.
patentado por WELL que aumenta su eficiencia en un 14%. Nota: si usted no esta seguro del nivel de humedad o no tiene humidificador, hierva agua
en una olla y permita que se evapore la mayor cantidad de agua, la que irá al aire. Esta
Las estufas WELL son confeccionadas bajo certificación ISO9000. WELL lleva 30 años constru- humedad agregada a la habitación, producida por la evaporación del agua, permitirá que
yendo productos eléctricos de alta calidad. la estufa calefaccione su hogar de una manera más efectiva, este efecto se debe a que el
calor infrarrojo calienta las moléculas de agua y los cuerpos.
Las estufas WELL cuentan con certificación internacional TÜV-US, US Y CSA.
• Instale la estufa en una habitación en la cual pase el mayor tiempo despierto, como
Las estufas WELL cuentan además con certificación nacional de SICAL INGENIEROS. la sala de estar. Si usted tiene un sistema de calefacción central configúrela a unos grados
menos de lo normal y deje que el calor infrarrojo calefaccione la habitación.
• Si utiliza la estufa en una habitación con piso de hormigón a la vista usted debe
instalar la estufa a una altura no menos a 40 centímetros del piso y en un lugar seguro para
Esterilizador aéreo de gérmenes y bacterias mediante luz UV
Instrucciones detalladas
modelo:
POWER
Delay Start
PUSH TEMP, SELECT + OR-, AND THEN ENTER
Set Temp
TEMP Infrared On
ENTER
DELAYED START
TIME
HAL 1500 PS
Encendido de estufa:
1.Presione el switch “ON” ( ), fig 1. Mango
2.Ajuste la perilla del termostato a la Pantalla led
temperatura deseada, fig 3.
Apagado de la estufa: Panel de control
1.Presione el switch “OFF” ( ), fig 1. Filtro electroestático
Ajuste de potencia
Parrilla delantera
1.Presione el switch hacia 1200 W para
el funcionamiento de la estufa a mayor
potencia, fig 2.
2.Presione el switch hacia 600 W para Termostato
el funcionamiento de la estufa a menor
potencia. fig 2.
Guarda cable / cable
Ruedas
Encendido de estufa:
1. Presione botón POWER que se encuentra en el lado izquierdo del panel de control. La pan-
talla mostrará la palabra ON por un segundo y mostrará la temperatura programada del ter-
mostato.
Los elementos calefactores de las estufas de cuarzo se empezarán a encender.
2. Después de unos pocos segundos (65 segundos aproximadamente), una vez que el aire del
interior se encuentre caliente, el ventilador de la estufa comenzará a operar y expulsará el aire
caliente.
Apagado de la estufa:
1. Presione botón POWER que se encuentra en el lado izquierdo del panel de control. La pan-
talla mostrará la palabra “OFF” por unos segundos.
2. El sonido del ventilador de la estufa continuará hasta que termine de salir el remanente de
calor. De esta manera protege a la unidad y así el buen funcionamiento de la estufa (Nota:
NO desenchufe la estufa hasta que el sonido del ventilador se detenga. Si usted la desenchufa
antes podría causar daños a la estufa)
Programado de Temperatura:
Este modelo le permite a usted programar la temperatura que desea mantener con la estufa.
1. Presione el botón SET que se encuentra en el panel de control; y los números que indican la
7
6
Encendido de estufa: PH 1500 AL
1. Presione botón POWER que se encuentra en el lado izquierdo del panel de control. La pan-
talla mostrará la palabra ON por un segundo y mostrará la temperatura programada del ter-
mostato. Instrucciones detalladas
Los elementos calefactores de las estufas de cuarzo se empezarán a encender.
2. Después de unos pocos segundos (65 segundos aproximadamente), una vez que el aire del modelo:
interior se encuentre caliente, el ventilador de la estufa comenzará a operar y expulsará el aire
caliente.
Apagado de la estufa:
1. Presione botón POWER que se encuentra en el lado izquierdo del panel de control. La pan- Introducción
talla mostrará la palabra “OFF” por unos segundos. La estufa de patio WELL utiliza la última tecnología NEAR INFRARED que puede calefaccionar
2. El sonido del ventilador de la estufa continuará hasta que termine de salir el remanente de espacios abiertos. El calor NEAR INFRARED de esta estufa de patio es instantáneo y entrega un
calor. De esta manera protege a la unidad y así el buen funcionamiento de la estufa (Nota: calor limpio, seguro y conveniente gracias a su lámpara de última generación que usa tecno-
NO desenchufe la estufa hasta que el sonido del ventilador se detenga. Si usted la desenchufa logía de alta eficiencia, con un GOLD COATING de larga vida
antes podría causar daños a la estufa)
Instalación
Programado de Temperatura: 1. Retire la estufa de su empaque original y busque señales que indique algún tipo de daño en
Este modelo le permite a usted programar la temperatura que desea mantener con la estufa. la estufa (si hay daño reportar al proveedor) y el cable de corriente antes de instalar.
1. Presione el botón SET que se encuentra en el panel de control; y los números que indican la
temperatura empezarán a parpadear. Presione los botones UP o DOWN para seleccionar la
temperatura deseada. El rango de temperatura en el cual usted se puede manejar va desde
los 3 y 30 grados Celsius.
2. Presione el botón SET para fijar la temperatura. La pantalla mostrará la palabra “god” por
unos segundos y mostrará la temperatura programada. Si la habitación se encuentra a una
mayor temperatura que la programada por usted la estufa no encenderá hasta que la tem-
peratura del ambiente descienda hasta lo programado por usted.
• La estufa de Patio WELL en su interior no tiene partes que requieran un mantenimiento UV-On Lock PUSH TEMP, SELECT + OR-, AND THEN ENTER
• Antes de limpiar la estufa, desconéctela de la corriente y espere hasta que se enfríe por Delay Start TEMP
Set Temp
completo. Infrared On
• El uso de alcohol para la limpieza de la estufa esta permitido.
ENTER
Servicio al Cliente
Cualquier tipo de reparación de la estufa debe ser llevada a cabo por el servicio técnico au-
torizado de Betterlife. Mango
Reparaciones no adecuadas y realizadas por personas no capacitadas pueden causar daños
en la estufa.
La garantía de la estufa no cubre daños causados por usos inapropiados, alteraciones de la Interruptor luz UV
estufa, accidentes, abuso, uso negligente o mantenimiento inapropiado. Parrilla delantera
En línea con nuestras políticas de mejoramiento continuo y desarrollo, nos reservamos el dere-
cho de cambiar el producto, documentación y especificaciones sin aviso. Guarda cable
Carcasa
Filtro electroestático
Pantalla Led
Panel de control
Termostato
Ruedas
Ajuste de temperatura:
Esta característica le permite programar la temperatura que la estufa mantendrá en la habi-
tación.
1. Pulse el botón de temperatura (TEMP) en el panel de control, el panel señalará SET TEMP y el
display de temperatura comenzará a parpadear.
2. Utilice los botones UP y DOWN para seleccionar la temperatura deseada y luego pulse ENTER
3. El indicador de SET TEMP se apagará, la temperatura está ajustada.
5. Pulse, ENTER y el display debe 6. Pulse, ENTER y el display debe 7. De tener diferencias con
Ajuste del temporizador: decir “td 1” ajuste con decir “tA 00” ajuste con otro termómetro ambiental
Esta característica le permite establecer un tiempo futuro hasta 24 horas para el encendido de botones UP/ DOWN botones UP/ DOWN sume o reste grados al termos-
la estufa, por ejemplo 30 minutos antes de levantarse. tato de la estufa variando el tA
1. Apague la estufa (la estufa debe estar apagada para usar el ajuste de temporizador, no es con los botones UP / DOWN.
necesario esperar que el ventilador deje de operar)
2. Pulse el botón TIME en el panel de control, los dos ceros a la derecha (_:00) parpadearán
indicando la cantidad de minutos. El indicador de DELAY START se iluminará.
3. Pulse los botones UP y DOWN para seleccionar la cantidad deseada de minutos (hasta 59
min) que le gustaría que la estufa espere antes de encenderse automáticamente.
4. Pulse el botón ENTER, los dos ceros de la izquierda parpadearán (00:_) indicando la cantidad
de horas. El indicador de DELAY START debe seguir iluminado.
5. Pulse los botones UP y DOWN para seleccionar la cantidad deseada de horas (hasta 24 hrs)
y luego pulse ENTER.
6. El indicador de DELAY START parpadeará hasta que la estufa se encienda una vez transcu- 8. Pulse ENTER hasta que la pan-
rrido el tiempo establecido. talla muestre “doFL” durante
7. Para cancelar el temporizador, antes de que la estufa se encienda, pulse POWER y el tem- aproximádamente 1 segundo.
porizador se desactivará
TIME Esta característica le permite programar la temperatura que la estu- Delay Start
Down
PUSH TIME, SELECT + HRS., THEN ENTER fa mantendrá en la habitación.
Power
5.Pulse el botón SET del Panel de Control; La temperatura deseada
ON WALL UV WT comenzará a parpadear. Pulse los botones UP o DOWN para selec- Set
cionar la temperatura deseada. La temperatura deseada se puede
configurar entre 3°C y 30°C. Up
6.Pulse el botón SET y el Display mostrará la temperatura actual de
la habitación. Down
Filtro Electroestático
Entrada de aire
Cambio entre Fahrenheit & Celsius Set Temp
14 15
Calibración de la temperatura ambiente: (Solo si no esta calibrada)
1.Asegúrese que la estufa esté apagada (panel de control apagado).
2.Pulse y mantenga el botón DOWN por alrededor de 10 segundos.
3.La pantalla mostrará la siguiente lectura: “StS”.
4.Pulse el botón SET 5 veces; la pantalla mostrará entre “-10 a 10”, dependiendo de la opción
original o de la configuración anterior.
5.Bajo este modo en la pantalla, pulse el botón UP para subir la temperatura de la habitación,
y pulse el botón DOWN para bajar la temperatura. La temperatura máxima que usted puede
calibrar es ±10F or ±10C. La configuración exacta es de “00”
6.Pulse el botón SET después por 1 segundo, la estufa se apagará automáticamente.
7.Pulse el botón POWER nuevamente; la estufa muestra la temperatura calibrada de la habi-
tación.
En el piso
En la muralla
16 17
PREGUNTAS FRECUENTES ESPECIFICACIONES DE LAS ESTUFAS
P: ¿Por qué la estufa sigue funcionando después de que la apago?
PARA TODOS LOS MODELOS
R: El ventilador de la estufa seguirá funcionando después de que usted apague la unidad pre-
• Requerimientos de corriente: 230 V, 7A
sionando el botón POWER. Por 4 minutos aproximadamente seguirá funcionando para enfriar
• Listado de aprobaciones internacionales: TÜV-US International (el equivalente UL)
el interior de la estufa. Los elementos calefactores calientan el interior de la estufa entre 80 y 90
• Listado de aprobaciones nacionales: SICAL INGENIEROS.
grados Celsius, por lo que es importante dejar que la estufa se enfríe después de su uso.
• Tipo de calor: calor radiante infrarrojo
• Garantía: 1 año
P: ¿La estufa calefaccionará más de una habitación al mismo tiempo?
R: La calefacción variará dependiendo del plano (distribución o material) del suelo y del ta-
PARA TODOS LOS MODELOS EXCEPTO ESTUFA DE PATIO PH1500-AL
maño de la habitación. Instalando la estufa hacia el centro de la habitación más grande y
• Cordón de corriente: 1.82 cms.
así mejorará el movimiento del calor entre las habitaciones. Nota: debe tener cuidado con las
• Termostato: análogo electrónico
filtraciones de aire que pueda tener en su casa. Por lo tanto debe cerrar todas las puertas y
• Precisión: alrededor de dos grados (1 grado más arriba y 1 grados menos)
ventanas para así mejorar el rendimiento.
• Corte de seguridad por sobrecalentamiento: si
• Filtro: filtro electroestático larga vida
P: ¿Puedo usar la estufa en lugares muy húmedos?
• Cámara de calor: Panel difusor de Cobre y Difractores de acero inoxidable.
R: La estufa funcionará eficientemente en el baño, cocina o en una habitación con alta hume-
• Elementos de calefacción: 4 resistencias de cuarzo infrarrojas
dad, pero es algo que NO recomendamos. La estufa esta diseñada para funcionar de manera
• Expectativa de vida de las resistencias: 20.000 horas (20 años aprox.)
óptima con humedad natural, y se debe evitar su uso en habitaciones o locaciones en las que
• Sistema del ventilador: Turbina de alto rendimiento, provee una operación más silen-
se acumule humedad excesiva.
ciosa (42 db ) eliminando vibraciones y ELF 60 Hz emisiones electromagnéticas causadas por
AC ventiladores de motor axial.
P:¿Funcionará mi estufa si la habitación no esta bien aislada?
R: La estufa funcionará en el lugar que usted desee, pero mientras mejor aislada esté la habi-
MODELO PH1500-AL
tación (ventanas muy bien aisladas o con termo panel y las paredes que hayan sido construi-
• Potencia máxima: 1500 watts
das con aislantes) la estufa rendirá mucho mejor. Recuerde: la estufa no sólo calienta el aire
• Medidas: 445 × 127 × 155 mm
sino también los objetos que están en la habitación, por lo que una pared sin aislante puede
• Peso: 2.8Kg
absorber parte o casi todo el calor, produciendo disminución en la efectividad de la estufa.
• Cordón de corriente: 5 metros
• Carcasa: Aluminio
P: ¿Por qué mi estufa muestra una sola línea de puntos en la pantalla?
R: Cuando la pantalla muestra una línea de puntos, la estufa se encuentra en el modo de aho-
MODELO CF360-PB Y CF360-PR
rro de energía. La estufa sigue funcionando de la forma en que usted la programó. Presione
• Potencia máxima: 1200 watts
cualquier botón en el panel de control (con excepción del botón POWER) para recordar a la
• Medidas: 340 × 365 × 290 mm
temperatura que usted la programó.
• Peso: 4.8 Kg
• Carcasa: Plástico
P: ¿Puedo usar más de una estufa en una habitación?
R: Si se desea calefaccionar un área muy grande, se puede utilizar más de una estufa. Estas
MODELO HAL1500-PS
estufas tienen un uso de 7 amperes cada una, por lo que deben ser enchufadas en enchufes
• Potencia máxima: 1500 watts
independientes de 10 amperes o un circuito mayor.
• Medidas: 290 × 400 × 376 mm
• Peso: 9.3 Kg
P: ¿Por qué mi estufa no expulsa calor de la misma forma que antes?
• Carcasa: Plástico
R: Asegúrese de que el filtro que se encuentra en la parte posterior de la unidad esté limpio y
• Función de encendido retardado: hasta 24 horas (según modelo)
que no haya nada que esté obstruyendo la parte frontal y la parte trasera de la estufa (por
• Control remoto: estilo tarjeta de crédito-superficie con botones grandes
ejemplo, asegúrese de que la estufa no este muy cerca de la pared u otro objeto). Si el proble-
• Compartimiento de almacenaje de cordón de corriente: es el correcto lugar que
ma persiste comuníquese con Betterlife
permite un transporte y almacenamiento conveniente.
P: ¿Por qué no pasa nada cuando presiono el botón POWER?
MODELOS CF1500-PS, CF1500-UV-PS
R: Revise que el enchufe que esta utilizando tenga corriente, luego revise la pantalla de la es-
• Potencia máxima: 1500 watts
tufa para ver si aparece una luz intermitente que dice “TimeDelay”. Presione el botón POWER
• Medidas: 330 × 316 × 460 mm
para apagar el temporizador y reanude el uso normal de la estufa. Si el problema persiste
• Peso: 9.8 Kg
comuníquese con Betterlife
• Carcasa: Plástico
• Lámpara UV: Philips UV 6 watts (modelo CF1500-PS-UV)
• Función de encendido retardado: hasta 24 horas (según modelo)
• Control remoto: estilo tarjeta de crédito-superficie con botones grandes
• Compartimiento de almacenaje de cordón de corriente: es el correcto lugar que
permite un transporte y almacenamiento conveniente.
18 19
MODELOS CF1500-WT Y CF1500-UV-WT
WELL ELECTRONICS
• Potencia máxima: 1500 watts
• Medidas: 360 × 330 × 465 mm
• Peso: 13.8Kg
• Carcasa: Madera
• Lámpara UV: Philips UV 6 watts (modelo CF1500-WT-UV)
• Función de encendido retardado: hasta 24 horas (según modelo)
• Control remoto: estilo tarjeta de crédito-superficie con botones grandes WELL fue establecida en 1980 y se inició como una fábrica para el procesado de
• Compartimiento de almacenaje de cordón de corriente: es el correcto lugar que transformadores. Well progresó gracias a la alta calidad de sus productos y la confianza de
permite un transporte y almacenamiento conveniente. sus clientes, hasta ser, hoy en día, líder en la fabricación de transformadores de alta tensión,
insecticidas eléctricos y estufas eléctricas infrarrojas. Todos los productos en el mercado han
MODELO ON WALL-UV-WT superado las especificaciones de seguridad de UL y tienen certificación ISO 9001:2000 y RoHS
• Potencia máxima: 1500 watts sobre uso de substancias peligrosas.
• Medidas (ancho, alto, profundidad): 495 × 4950 × 175 mm (sin patas), 495 535 x 250
(con soportes) La fábrica en Vietnam manufactura diversos productos para mercados y clientes del mundo
• Peso: 11,2 Kg entero. Mediante una producción flexible y escalonada, servicios personalizados y una mejora
• Carcasa: Madera continua de la tecnología y los equipamientos, Well consigue satisfacer las necesidades de
• Lámpara UV: Philips UV 6 watts sus clientes, a la vez, de proporcionales productos de calidad a precios de mercado altamen-
• Función de encendido retardado: hasta 24 horas (según modelo) te competitivos.
• Control remoto: estilo tarjeta de crédito-superficie con botones grandes
Durante años, Well ha mantenido su sólido compromiso por la excelencia. El objetivo es crear
MODELOS CF1800-PS Y CF1800-UV-PS productos funcionales, convenientes, con diseños únicos y elegantes y lo que es más impor-
• Potencia máxima: 1800 watts tante todavía, seguros.
• Medidas: 335 × 320 × 465 mm
• Peso: 10.2 Kg
• Carcasa: Plástico
• Lámpara UV: Philips UV 6 watts (modelo CF1500-UV-PS)
• Función de encendido retardado: hasta 24 horas (según modelo)
• Control remoto: estilo tarjeta de crédito-superficie con botones grandes
• Compartimiento de almacenaje de cordón de corriente: es el correcto lugar que
permite un transporte y almacenamiento conveniente.
Sistema Infrarrojo
20
21
Garantía
Las estufas WELL tienen una garantía de 1 año entregada por Betterlife,
quien es su representante exclusivo en Chile. Para hacer válida esta ga-
rantía debe conservar su boleta.
Servicio de Pos-Venta
El servicio de post-venta se realizará en la tienda Betterlife. Para detalles
de su ubicación y datos de contacto, favor visitar nuestra página web:
www.betterlife.cl