Catálogo 36kV 2011 PDF
Catálogo 36kV 2011 PDF
Catálogo 36kV 2011 PDF
Make 10
36 kV MT/BT
the most Distribución Eléctrica en Media Tensión
Catálogo 2011
of your energy
Catálogo 2011
Soporte Técnico Servicio Posventa SAT
en productos y aplicaciones
[email protected] [email protected]
Dep. legal: B. 00.000-2010
www.isefonline.es
Instituto Schneider Electric de Formación · Tel.: 934 337 003 · Fax: 934 337 039
Schneider Electric España, S.A. · Bac de Roda, 52, edificio A · 08019 Barcelona · Tel.: 93 484 31 00 · Fax: 93 484 33 07
ESMKT01006I10
>
Distribución primaria
Una completa gama para aplicaciones de
potencia: la gama MCset (de 7,2 kV a 24 kV
y hasta 3.150 A y 50 kA) y la gama Fluair 400
(36 kV y hasta 2.500 A y 31,5 kA). Su robustez,
protección contra arco interno y elemento
de corte extraíble las distingue para aquellas
aplicaciones de abonado de elevada potencia
y/o en las que sea importante la continuidad
de servicio y la seguridad de explotación.
>
Distribución secundaria
Ponemos a su disposición los centros de
transformación en 24 kV y 36 kV tanto para
cliente como para distribución pública,
disponiendo de una oferta de centro de
transformación en su versión tradicional
(componentes: SM6, RM6, CAS36) y en
su versión compacta (PLT). En todos los
casos donde sea necesario un centro de
transformación de exterior, se dispone de la
correspondiente envolvente de hormigón.
>
Transformadores de potencia
Destacada por sus reconocidas prestaciones
de seguridad y fiabilidad, se encuentra la gama
Trihal: transformadores secos encapsulados
que aportan en exclusividad su singular
tratamiento en alúmina trihidratada y su
particular fórmula de fabricación del bobinado
de MT, confiriéndoles cualidades excepcionales
que han sido reconocidas mundialmente y
avaladas con 55.000 unidades instaladas.
Además la oferta se completa con la gama de
transformadores de llenado integral en aceite.
>
Protección y telemando en media
tensión
Ofrecemos un amplio abanico de soluciones
para la protección de transformadores, motores,
generadores... y para el control de las redes
eléctricas de media tensión mediante la
combinación de relés de protección de la gama
Sepam, la unidad de telemando Easergy T200I
y los detectores de paso de falta Flair y Flite.
Gestión medioambiental
Política medioambiental
La voluntad de Schneider Electric 6/24
Centros de producción y productos 6/25
Descripción 1/11
Compartimentos 1/12
Mandos 1/31
Auxiliares 1/34
Enclavamientos 1/38
Instalación 1/48
1/1
Presentación
La gama SM6-36 está compuesta por celdas modulares equipadas con
aparamenta fija bajo envolvente metálica, que utiliza el hexafluoruro de azufre (SF6)
como aislante y agente de corte en los aparatos siguientes:
• Interruptor seccionador.
• Seccionador.
• Seccionador de puesta a tierra.
• Interruptor automático FLUARC (SF1).
La gama SM6-36 responde, en su concepción y fabricación, a la definición de
aparamenta bajo envolvente metálica con tipo de partición PI, de acuerdo con la
norma IEC 62271-200.
Las celdas SM6-36 permiten realizar la parte MT de los centros de transformación
MT/BT de distribución pública y privada con aislamiento de 36 kV.
Además de sus características técnicas, SM6-36 aporta una respuesta a las
exigencias en materia de seguridad de las personas, facilidad de instalación y
explotación, permitiendo futuras ampliaciones.
Las celdas SM6-36 han sido concebidas para instalaciones de interior.
Los cables se conectan desde la parte frontal de las celdas, facilitando su
instalación.
La explotación queda simplificada por el reagrupamiento de todos los mandos en
un compartimento frontal.
Las celdas pueden ir equipadas con numerosos accesorios (bobinas, motorización,
contactos auxiliares, transformadores de medida y protección, relés, etc.).
La pintura utilizada en las celdas es RAL 9002 (blanco) y RAL 9030 (negro).
Normas
Las celdas de la gama SM6-36 responden a las siguientes normas y
recomendaciones:
• Reglamento sobre condiciones técnicas y garantías de seguridad en centrales
eléctricas, subestaciones y centros de transformación.
• Normas UNE e IEC:
Denominación
Las celdas SM6-36 se identifican por:
• La designación de la función: IM - QM - DM1 - SM...
• La tensión asignada: 36 kV.
• La intensidad asignada de la celda: 400 o 630 A (o 1250 A).
• El valor de la intensidad asignada de corta duración admisible: 16-20 kA/1 s
(o 25 kA).
Ejemplo
Por una celda IM 400 - 36 - 16:
• IM designa una celda de línea.
• 36, la tensión asignada es de 36 kV.
• 400, la intensidad asignada es de 400 A.
• 16, la intensidad asignada de corta duración admisible es de 16 kA/1 s.
1/2
salida a
otros centros
Centros de abonado
Centro de abonado con varios transformadores
IM IM SME GIM* DM1-D GBC-A QM DM1-C
1/3
llegada 1 llegada 2
de centro MT abonado de centro MT abonado
Centro de reparto
llegada 1 llegada 2
de centro MT de centro MT
1/4
Celdas de interruptor 1
Celda de interruptor de línea. Celda de interruptor de línea con TI. Celda de interruptor con salida lateral
IM (750 mm) (750 mm) inferior por barras a derecha o a
izquierda.
IMB (750 mm)
Llegada o salida de línea con Celda de interruptor y remonte sin Celda de interruptor con seccionador
autoválvulas. seccionador de puesta a tierra. de puesta a tierra y salida superior por
IMPE (1.100 mm). IMR (1.100 mm) barras.
GCS (1.100 mm)
N S
1/5
1 Celdas de seccionamiento
1/6
Celda de interruptor automático para Celda de interruptor automático para Celda de interruptor automático para
protección de transformador o salida protección general salida cable o inferior protección de transformador o salida
de línea con seccionador de tierra. derecha por barras. de línea con seccionador de tierra.
DM1-C (750 mm) DM1-D (750 mm) DM1-C (1.100 mm)
Celda de interruptor automático para Celda de interruptor automático doble Celda de interruptor automático
protección general salida cable o inferior seccionamiento salida superior por extraíble con salida inferior cable.
derecha por barras. barras. DM1-W (1.000 mm)
DM1-D (1.100 mm) DM2 (1.500 mm)
Celda de remonte de cables con Celda de remonte de cables con Celda de remonte de cables con
posibilidad de indicadores de presencia posibilidad de indicadores de presencia seccionador de puesta a tierra.
de tensión. de tensión. GAM (750 mm)
GAMEL/GAMEIL (300 mm) GAME/GAMEI (750 mm)
1/7
1 Celdas de medida
Celda de medida con entrada inferior y Celda de medida con entrada y salida Celda de medida con salida y entrada
salida superior por barras. superior por barras. inferior por cable.
GBC-AL (750 mm) GBC-BL (750 mm) GBC-2CL (750 mm)
Celda de medida con salida inferior Celda de medida con entrada inferior Celda de medida de tensión con
por cable y entrada lateral inferior por por cable y salida lateral superior por protección en barras.
barras. barras. CME (750 mm)
GBC-CL (750 mm) GBC-DL (750 mm)
Celda de remonte de barras. Celda de paso de barras. Celda de acoplamiento Celda de acoplamiento
GBM (750 mm) GIM (300 mm) con CAS-36. con CAS-36.
GEM (300 mm) GEM2 (600 mm)
1/8
* La intensidad vendrá siempre limitada por el tipo de fusible que se instale en este tipo de
celdas.
1/9
1 Celdas prefabricadas
Aparamenta en SF6
Relés de protección
Sepam (sistema de explotación, protección, automatismo y medida con
tecnología digital)
La gama Sepam es un grupo de unidades de protección y de control cuya
capacidad está adaptada a todo tipo de aplicaciones:
• Subestación.
• Juego de barras.
• Transformador.
• Motor.
• Condensador.
• Generador.
Cada Sepam es una respuesta óptima en términos de funcionalidad, prestaciones
y precio.
Cada Sepam reúne todas las funciones de protección, medida, control, vigilancia y
señalización necesarias para la aplicación a la que está destinado.
Las funciones disponen de zonas de ajuste muy amplias, de todos los tipos de
curvas y pueden también adaptarse a cualquier plan de protección.
1/10
que pone a tierra la parte inferior de los fusibles en las celdas de protección con
fusibles (PM y QM).
햵 Mandos: contiene los mecanismos que permiten maniobrar el interruptor y el
seccionador de puesta a tierra, el indicador de posición mecánica (corte plena-
mente aparente) y el bloque de lámparas de presencia de tensión. En opción,
el mando puede ser motorizado y equipado con distintos accesorios (bobinas,
contactos auxiliares).
햴 햶 Baja Tensión: permite la instalación de un regletero de bornas (opción
motorización), de fusibles BT y de relés de poco volumen.
Celda QM. En opción, si se necesita más espacio, se puede añadir un cajón BT superior.
1,5
1
el interruptor automático y el seccionador de puesta a tierra, así como la
señalización correspondiente y un bloque con lámparas de presencia de tensión.
0 0,5 1 2
0 1 0 4
0 2 0
GERIN 0
1,5
I
Is 0
1
2
0 0
MERLIN 1
1 0 4
0,1
2
200 0 4 0 0,1
VIP 0 1 0,5 0,2
0 2 0 0,4
0 4 t/T 0 0,8
0 0,1 0 5
0 0,1 0 5
T(s) 0,2 3 10
2 0,050 0,4 0 00 Ios
DT 3 0 0,8 I 0 20
0 SI 1,5 0 Is
0,8 5 0 X2
1 VI 0 0
2 EI 5
3 LTI 3 10 test X1
4 S1 0 00 Is INC
5 S2 0 20
6 00 0 125A
7 0
20A
reset
test
1/11
92 16 001 L 92 16 001 L
1/12
Compartimento de mandos 1
Contiene, según la celda, los mandos siguientes:
• Del interruptor y del seccionador de puesta a tierra.
• Del seccionador y del seccionador de tierra.
• Del interruptor automático, así como las lámparas de presencia de tensión y el
indicador mecánico de posición.
El compartimento de mandos del interruptor y del seccionador de puesta a tierra
es accesible con tensión en el compartimento de barras o en el de conexión,
optimizando las operaciones de cambio de mandos o colocación de la motorización
del interruptor-seccionador, permitiendo la instalación fácil de enclavamientos y
accesorios BT opcionales (contactos auxiliares, bobinas y motorización).
Seguridad de explotación
La separación en 5 compartimentos distintos, así como la gran sencillez de
maniobra complementada con unos enclavamientos funcionales, confieren a la
gama SM6-36 una gran seguridad de explotación.
1/13
1/14
IM (750 mm) IMC (750 mm) IMBD/IMBI (750 mm) IMPE (1.100 mm) 1
Celda de interruptor de línea Celda de interruptor con TI's Celda de interruptor con Llegada o salida de línea
salida lateral inferior por con autoválvulas
barras a derecha (IMBD)
o a izquierda (IMBI)
Características eléctricas
kA
20
16
400-630 A
36 kV
Equipo base
• Interruptor seccionador (SF6).
• Seccionador de puesta a tierra (SF6) con poder de cierre.
• Juego de barras tripolar.
• Mando manual CIT.
• Dispositivo con bloque de 3 lámparas de presencia de tensión.
• Bornes para conexión de cable seco unipolar de sección igual o inferior a 1 ⫻ 400 mm2.
Variantes
• Mandos CI1 o CI2 (motorizados o manuales).
Accesorios
• Motorización para mando.
• Contactos auxiliares.
• Compartimento de control ampliado.
• Enclavamientos por cerradura.
• Resistencia de calefacción 50 W, 220 V CA.
• Comparador de fases.
• Cajón superior de acometida de cables.
• Kit para doble acometida por fase (2 ⫻ 240 mm2).
1/15
Características eléctricas
kA
20
16
400-630 A
36 kV
Equipo base
• Interruptor-seccionador (SF6).
• Seccionador de puesta a tierra (SF6) con poder de cierre.
• Mando manual CIT.
• Juego de barras tripolar.
Variantes
• Dispositivo con bloque de 3 lámparas • Transformadores de tensión
de presencia de tensión (barra derecha). e intensidad.
Accesorios
• Motorización para mando.
• Contactos auxiliares.
• Compartimento de control ampliado.
• Enclavamientos por cerradura.
• Resistencia de calefacción 50 W, 220 V CA.
• Comparador de fases.
• Cajón superior de acometida de cables.
1/16
Características eléctricas
kA
20
16
400-630 A
36 kV
Equipo base
• Seccionador (SF6).
• Mando manual CS1.
• Juego de barras tripolar.
• Bornes para conexión de cable seco • Juego de barras tripolar para conexión
unipolar de sección igual o inferior inferior, a derecha o izquierda, con otra
a 1 ⫻ 400 mm2. celda SM6-36.
Variantes
• Dispositivo con bloque de 3 lámparas de
presencia de tensión.
Accesorios
• Contactos auxiliares en mando CS1.
• Compartimento de control ampliado.
• Enclavamientos por cerradura en mando CS1.
• Resistencia de calefacción 50 W, 220 V CA.
• Comparador de fases.
• Cajón superior de acometida de cables.
• Kit para doble acometida por fase (2 ⫻ 240 mm2).
1/17
S N
N S N S
Características eléctricas
kA
20
16
400-630 A
36 kV
Equipo base
• 2 interruptores seccionadores (SF6). • Bornes de conexión para cable seco • 2 compartimentos de control ampliado y
• 2 seccionadores de puesta a tierra con unipolar de sección inferior o igual a cajón BT adicional.
poder de cierre (SF6). 400 mm2. • Sistema automático de conmutación
• Juego de barras tripolar. • 2 dispositivos con bloque de 3 lámparas T200S.
• 2 mandos CI2 motorizados a 24 V CC de presencia de tensión. • Imposibilidad de puesta en paralelo.
con bobinas de cierre y apertura a
emisión de tensión.
Variantes
• Entrada izquierda o derecha por barras.
Accesorios
• Contactos auxiliares. • 2 termostatos.
• Enclavamientos por cerradura. • Preparación para conexión inferior
• 2 resistencias de calefacción 50 W, de 2 cables unipolares secos por fase
220 V CA. hasta 240 mm2.
Equipo de automatismo:
• Sistema automático de conmutación T200S.
• Bloque autónomo para la alimentación de las bobinas, el relé y motorizaciones.
Secuencia de funcionamiento:
• Paso a socorro (fig. 1):
1. Ausencia de tensión trifásica Ua (*) en la red prioritaria detectada durante un
tiempo regulable a 0,1 - 0,2 - 0,4 - 0,6 - 0,8 - 1 - 1,5 - 2 s (T1) y presencia de
tensión Us sobre la llegada de socorro.
2. Permutación.
• Retorno al régimen inicial (fig. 2):
1. Presencia de tensión trifásica Ua (*) en la red prioritaria detectada durante un
tiempo regulable a 5 - 10 - 20 - 40 - 80 - 100 - 120 s (T2).
Nota: el bloque autónomo se carga a 220 V CA.
2. Permutación.
(*) La presencia o ausencia de tensión, en estándar, sólo se detecta en
una fase.
Bajo demanda, se puede preparar para detección en cualquier fase.
1/18
S N N S
S N
Características eléctricas
kA
20
16
400-630 A
36 kV
Equipo base
• 2 interruptores seccionadores (SF6). • Bornes de conexión para cable seco • 2 compartimentos de control ampliado
• 2 seccionadores de puesta a tierra con unipolar de sección inferior o igual cajón BT adicional.
poder de cierre (SF6). a 400 mm2. • Sistema automático de conmutación
• Juego de barras tripolar. • 2 dispositivos con bloque de 3 lámparas T200S.
• 2 mandos CI2 motorizados a 24 V CC de presencia de tensión. • Imposibilidad de puesta en paralelo.
con bobinas de cierre y apertura a
emisión de tensión.
Variantes
• Entrada izquierda o derecha por barras.
Accesorios en opción
• Contactos auxiliares. • 2 termostatos.
• Enclavamientos por cerradura. • Preparación para conexión inferior
• 2 resistencias de calefacción 50 W, de 2 cables unipolares secos por fase
220 V CA. hasta 240 mm2.
Secuencia de funcionamiento:
• Paso a socorro (fig. 1):
1. Ausencia de tensión trifásica Ua (*) en la línea prioritaria detectada durante un
tiempo regulable de 1 a 15 s (T1 regulado en fábrica).
2. Arranque del grupo (T2).
3. Permutación cuando la tensión de socorro (Us) está presente (relé exterior del
grupo electrógeno).
• Retorno al régimen inicial (fig. 2):
1. Presencia de tensión trifásica Ua (*) en línea prioritaria detectada durante un
Nota: el bloque autónomo se carga a 220 V CA. tiempo T3 (regulado en fábrica) entre 60 y 120 s.
(*) La presencia o ausencia de tensión, en estándar, sólo se detecta en
una fase. 2. Permutación (apertura de la llegada del grupo y cierre de la llegada prioritaria).
Bajo demanda, se puede preparar para detección en cualquier fase. 3. Paro del grupo 6 s después de la conmutación (T4).
1/19
Características eléctricas
kA
20
16
200 A*
36 kV
* La intensidad vendrá limitada por el tipo de fusible que se instale.
Equipo base
• Interruptor-seccionador 400 A (SF6).
• Seccionador de puesta a tierra doble:
• Superior (SF6): Poder de cierre = 40 kA cresta.
• Inferior (aire): Poder de cierre = 5 kA cresta (sólo en PM).
• Juego de barras tripolar (400 A).
• Mando manual CIT.
• Dispositivo con bloque de 3 lámparas de presencia de tensión.
• Preparada para 3 fusibles DIN de 36 kV.
• Bornes para conexión de cable seco unipolar de sección inferior o igual a 400 mm2.
Variantes
• Mandos CI1 o CI2 (manual o motorizado).
• Juego de barras tripolar de 630 A.
Accesorios
• 3 fusibles normas DIN MESA-CF de 36 kV.
• Motorización para mando.
• Contactos auxiliares.
• Compartimento de control ampliado.
• Enclavamientos por cerradura.
• Resistencia de calefacción 50 W, 220 V CA.
• Señalización mecánica de fusión fusibles.
• Comparador de fases.
• Cajón superior de acometida de cables.
• Kit para doble salida por fase (2 ⫻ 240 mm2).
1/20
Características eléctricas
kA
20
16
200 A*
36 kV
* La intensidad vendrá limitada por el tipo de fusible que se instale.
Equipo base
• Juego de barras tripolar para salida
inferior derecha o izquierda.
Variantes
• Mando CI2 (manual o motorizado).
• Juego de barras tripolar de 630 A.
Accesorios
• 3 fusibles normas DIN MESA-CF de 36 kV. • Kit para doble salida por fase
• Motorización para mando. (2 ⫻ 240 mm2).
• Contactos auxiliares. • Resistencia de calefacción 50 W, 220 V CA.
• Compartimento de control ampliado. • Termostato.
• Cajón superior de acometida de cables. • Contacto eléctrico de señalización de
• Enclavamientos por cerradura. fusión de fusibles.
• Relé defectos de fase y/u homopolares. • Bobina de apertura a emisión de tensión.
1/21
1 DM1-C (750 mm) DM1-D (750 mm) DM1-C (1.100 mm) DM1-D (1.100 mm)
Celda de interruptor Celda de interruptor Celda de interruptor Celda de interruptor
automático para protección automático para protección automático para protección automático para protección
de transformador o salida de general, salida cable de transformador o salida de general, salida cable o inferior
línea con seccionador de tierra línea derecha por barras
TOROIDAL TOROIDAL
Características eléctricas
kA kA kA
25 25 25
1.250 A 1.250 A 1.250 A
20 20 20
16 16 16
36 kV 36 kV 36 kV
Equipo base
• Interruptor automático FLUARC (SF1). • Interruptor automático FLUARC (SF1).
• Seccionador (SF6). • Seccionador (SF6).
• Preparada para alojar 3 transformadores toroidales de intensidad • Preparada para alojar 3 transformadores* de intensidad de
de protección. protección.
• Juego de barras tripolar. • Juego de barras tripolar.
• Mando interruptor automático RI manual. • Mando interruptor automático RI manual.
• Mando seccionador CS1 manual dependiente. • Mando seccionador CS1 manual dependiente.
• Bornes de conexión para cable unipolar seco de sección inferior • Bornes de conexión para cable unipolar seco de sección inferior
o igual a 400 mm2. o igual a 400 mm2.
• Juego de barras tripolar para salida inferior derecha, o • Juego de barras tripolar para salida inferior derecha, o
preparación para salida de cable unipolar seco de sección inferior preparación para salida de cable unipolar seco de sección inferior
o igual a 400 mm2. o igual a 400 mm2.
Variantes
• Dispositivo con bloque de • Dispositivo con bloque de
3 lámparas de presencia de 3 lámparas de presencia de
tensión. tensión.
• Instalación de un
transformador de tensión
(salida barras).
Accesorios
• Contactos auxiliares mando • Resistencia de calefacción • Cajón superior de acometida • Bobinas de apertura y cierre
CS1. 50 W, 220 V CA. de cables. a emisión de tensión.
• 3 transformadores de • Termostato. • Motorización para mando RI.
intensidad o 3 TOROIDALES • Compartimento de control • Contactos auxiliares en mando
según tipo de celda. ampliado. RI.
• Enclavamientos por cerradura • Kit doble salida cables por fase • Bobina de apertura de mínima
en mando CS1. (2 ⫻ 240 mm2). tensión.
* Ver el tipo de transformadores que se pueden instalar en el apartado dedicado a transformadores.
1/22
Características eléctricas
kA 25
1250 A
20
16
400-1.250 A
36 kV
Equipo base
• Interruptor automático FLUARC (SF1).
• Seccionador (SF6) superior e inferior con poder de corte.
• Preparado para alojar 3 TI's.
• Juego de barras tripolar.
• Bornas de conexión para cable seco unipolar 240 mm2.
• Mando RI manual SF1.
• Mando CS1 para seccionador.
Variantes
• Barras de 630 A o 1.250 A.
Accesorios
• Contactos auxiliares mando CS1. • Resistencia de calefacción • Cajón superior de acometida de cables.
• 3 transformadores de intensidad 50 W, 220 V CA. • Motorización para mando RI.
o 3 TOROIDALES según tipo • Termostato. • Contactos auxiliares en mando RI.
de celda. • Compartimento de control ampliado. • Bobina de apertura de mínima tensión.
• Enclavamientos por cerradura • Kit doble salida cables por fase • Bobinas de apertura y cierre a emisión
en mando CS1. (2 ⫻ 240 mm2). de tensión.
1/23
Características eléctricas
kA 25
1.250 A
20
16
630-1.250 A
36 kV
Equipo base
• Interruptor automático extraíble SF1. • Interruptor automático desconectable SF1.
• Bornas de conexión para cables de tipo seco.
• Seccionador de puesta a tierra inferior.
• Interruptor-seccionador • Mando del interruptor • Mando seccionador CS. • Contactos auxiliares en los
de puesta a tierra. automático RI. • Tres TI's. seccionadores.
• Embarrados trifásicos. • Indicador de presencia de • Resistencia calefactora de
tensión. 150 W.
Variantes
• Embarrados trifásicos de
630 o bien 1.250 A.
Accesorios
• Armario:
• Contactos auxiliares en los seccionadores.
• Conexión del cable por la parte superior.
• Enclavamiento mediante cerraduras.
• Protección mediante unidad de protección electrónica • Protección mediante unidad de protección electrónica Sepam.
programable para el interruptor automático SF1 Sepam.
• Bornas de conexión para dos cables de tipo seco unipolares.
• El LPCT (transformador de intensidad de baja potencia) solo
puede utilizarse con relés Sepam.
• Autoválvulas.
• Interruptor automático:
• Mando motorizado.
• Contador de maniobras en el mecanismo de maniobra manual.
• Unidades de emisión (bobina). • Bobinas de apertura Mitop de bajo consumo o de mínima tensión.
• Bobinas de apertura y cierre de emisión de tensión.
1/24
Características eléctricas
kA 25 kA
1.250 A
20 20
16 16
400-630-1.250 A 400-630 A
36 kV 36 kV
Equipo base
• Preparada para 3 transformadores de intensidad.
• Preparada para 3 transformadores de tensión unipolares.
Accesorios
• Transformadores de tensión e intensidad.
• Resistencia contra ferrorresonancia.
• Resistencia de calefacción 50 W, 220 V CA.
• Cajón de baja tensión superior para ubicación de elementos.
1/25
Características eléctricas
kA kA 25
20 20
16 16
400-630 A 50 A
36 kV 36 kV
Equipo base
• Embarrado interno 400 o 630 A. • Seccionador (SF6).
• Preparada para 3 transformadores de intensidad. • Seccionador de puesta a tierra (SF6) sin
• Preparada para 3 transformadores de tensión unipolares. poder de cierre.
• Seccionador circuito BT.
• Preparación para entrada y salida inferior • Preparación para entrada inferior de • Mando manual CS1.
de cable seco unipolar de sección inferior cable seco unipolar de sección inferior • Juego de barras tripolar para conexión
o igual a 1 ⫻ 240 mm2. o igual a 1 ⫻ 400 mm2. superior con otras celdas SM6-36.
• Juego de barras tripolar para conexión • 3 fusibles FUSARC-CF de 6,3 A-36 kV.
lateral con otra celda SM6-36. • Equipada con 3 transformadores de
tensión unipolares.
Accesorios
• Transformadores de tensión e intensidad. • Contactos auxiliares en mando CS1.
• Resistencia contra ferrorresonancia. • Compartimento de control ampliado.
• Resistencia de calefacción 50 W, 220 V CA. • Enclavamientos por cerradura en mando
• Cajón de baja tensión superior para ubicación de elementos. CS1.
• Resistencia de calefacción 50 W,
220 V CA.
• Comparador de fases.
• Cajón superior de acometida de cables.
1/26
Características eléctricas
kA kA 25
1.250 A
20 20
16 16
400-630 A 400-630-1.250 A
36 kV 36 kV
Equipo base
• Entrada/salida inferior de cable seco unipolar de sección inferior o igual a 1 ⫻ 400 mm2.
• Dispositivo con bloque de 3 lámparas de presencia de tensión (sólo en GAMEI).
• Embarrado interior 400 A o 630 A.
• Juego de barras tripolar para conexión superior con otra celda SM6 por la derecha o por la izquierda.
Accesorios
• Compartimento de control ampliado.
• Resistencia de calefacción 50 W, 220 V CA.
• Cajón superior de acometida de cables.
• Comparador de fases para GAMEI/GAM.
• Kit doble acometida para fase
(2 ⫻ 240 mm2).
1/27
GEM GEM2
(300 mm) (600 mm)
Características eléctricas
kA 25 kA kA
1.250 A
20 20 20
16 16 16
36 kV 36 kV 36 kV
Equipo base
• Embarrado interior de 400 o 630 A • Juego de barras tripolar para conexión • Kit de conexión superior entre una celda
(1.250). superior entre 2 celdas SM6. CAS-36 situada a la izquierda y una celda
• Juegos de barras tripolares para (La finalidad de la celda GIM es dejar un SM6-36 situada a la derecha.
conexión con otras celdas SM6-36. espacio entre dos celdas de forma que un Nota: ver tabla de la página 2/9.
muro o malla de separación entre ambas
no entorpezca la maniobra de las celdas.)
Variantes
• Dispositivo con bloque de 3 lámparas de
presencia de tensión.
Accesorios
• Compartimento de control ampliado.
• Cajón superior de acometida de cables.
1/28
1/29
2250
1/30
1/31
1/32
1/33
1/34
Sustitución de fusibles
Cuando la eliminación de un defecto se traduce por la fusión de uno (o dos) fusibles,
a menudo las características de los fusibles que aparecen aparentemente sanos
están generalmente debilitadas por el cortocircuito.
Un retorno al servicio en estas condiciones entraña un riesgo de fusión intempestiva
para sobreintensidades de valor muy débil.
Se recomienda, si se desea mantener la continuidad de servicio, reemplazar los
3 fusibles conforme a la norma UNE-EN 60282-1.
1/35
Ventajas LPCT
Solución más fiable y segura para un amplio margen de intensidad primaria con
pequeñas dimensiones.
• Sin posibilidad de faltas por aislamiento. Toroidales instalados en cables de alta
tensión.
• Sin efectos de cortocircuitos dinámicos y fuerzas térmicas. No están conectados
directamente al circuito primario.
• Precisión garantizada hasta intensidad nominal primaria e intensidad térmica de
corta duración.
• Fácil instalación y mantenimiento.
• Óptima solución para protección y medida (clase de precisión medida 0,5).
1/36
1/37
1 Enclavamientos funcionales
Responden a la norma UNE-EN 62271-200.
Celdas de interruptor-seccionador:
• El cierre del interruptor sólo es posible si el seccionador de puesta a tierra está
abierto y el panel de acceso cerrado.
• El cierre del seccionador de puesta a tierra sólo es posible si el interruptor está
abierto.
• La apertura del panel de acceso al compartimento de conexión de cables
sólo es posible si el seccionador de puesta a tierra está cerrado.
• El interruptor está enclavado en posición abierto cuando el panel de acceso se
ha retirado; en esta posición el seccionador de puesta a tierra se puede abrir para
realizar el ensayo de aislamiento del cable.
Celdas de interruptor automático:
• El cierre del seccionador sólo es posible si el interruptor automático está abierto
y el panel de acceso cerrado.
• La apertura del panel de acceso al compartimento de conexión y
aparamenta sólo es posible si:
• El interruptor automático está abierto y enclavado.
• El seccionador está abierto.
• El seccionador de puesta a tierra está cerrado (celda DM1-C).
Enclavamientos funcionales
Los enclavamientos por cerradura más habituales en las celdas SM6 aparecen en la
tabla inferior.
1/38
IM IM Enclavamiento tipo P1 1
Función
a b Impedir el cierre de los seccionadores de puesta a tierra de las celdas 1 y 2
mientras que los dos interruptores no estén abiertos y enclavados.
b a
• Para acceder a los cables de cabina 1:
• Abrir el interruptor 2 y enclavarlo en abierto, la llave b queda libre.
• Abrir el interruptor de cabina 1, con la llave b desenclavar el seccionador de tierra
1 y cerrarlo, la llave b queda prisionera.
• Quitar el panel. El seccionador de puesta a tierra puede reabrirse, la llave b queda
prisionera.
1 2 • Para acceder a los cables de cabina 2:
• Abrir el interruptor 1 y enclavarlo en abierto, la llave a queda libre.
• Abrir el interruptor 2, con llave a desenclavar el seccionador de tierra 2 y cerrarlo,
la llave a queda prisionera.
• Quitar el panel. El seccionador de puesta a tierra puede reabrirse, la llave a queda
prisionera.
QM BT Enclavamiento tipo A1
Función
Impedir el cierre del seccionador de puesta a tierra mientras que el disyuntor de BT
no esté abierto y enclavado.
a
Funcionamiento y ciclo de maniobras:
• Posición de servicio.
• Interruptor de MT cerrado.
• Disyuntor de BT cerrado y llave prisionera.
• Seccionador de puesta a tierra abierto y bloqueado por llave ausente.
• Para cerrar el seccionador de puesta a tierra:
• Abrir el disyuntor de BT y liberar la llave a.
a
• Abrir el interruptor de la celda.
• Llevar la llave a sobre el seccionador de puesta a tierra.
• Desbloquear y cerrar el seccionador de puesta a tierra, la llave queda prisionera.
• Para restablecer el servicio:
• Abrir el seccionador de puesta a tierra, la llave a queda libre.
• Cerrar el interruptor de la celda.
• Llevar la llave a sobre el disyuntor de BT.
• Desbloquear y cerrar el disyuntor, la llave a queda prisionera.
Nota: las celdas PMB y QMB sólo tienen puesta a tierra en la parte superior.
1/39
1 IM IM Enclavamiento tipo A3
Función
a Impedir el cierre de la puesta a tierra de la cabina 2 hasta que el interrruptor de la
cabina 1 esté abierto y enclavado.
IM IM Enclavamiento tipo A4
Función
a a Impedir el cierre simultáneo de los dos interruptores.
1 2
SM IM Enclavamiento tipo A5
Función
Impedir la maniobra en carga de los seccionadores de las celdas de
seccionamiento.
1/40
QM Enclavamiento tipo C1 1
Función
Impedir el acceso al transformador de distribución en tanto que el seccionador de
puesta a tierra no esté cerrado y enclavado.
Nota: las cabinas PMB y QMB sólo tienen puesta a tierra en la parte superior de los fusibles.
QM BT Enclavamiento tipo C4
Función
Impedir el cierre del seccionador de puesta a tierra y el acceso a los fusibles en
a
tanto que el disyuntor general BT no esté abierto y enclavado. Impedir el acceso al
transformador si el seccionador de puesta a tierra no se ha cerrado previamente.
1/41
1/42
1/43
1/44
1/45
1/46
NOTA 1
1a+1c disponible para mando seccionador únicamente
NOTA 2
las celdas DM1 X utilizan una posición 1c para
enclavar disyuntor y seccionador
1 C= 1 llave libre p.a.t. cerrada 1 A= 1 llave libre p.a.t. abierta 1 A+1 C= 1 llave libre p.a.t. abierta + 1 llave
lib re p.a.t. cerrada
1/47
Ejemplos:
Altura H de conexión del cable con respecto al suelo
(en mm)
Celda H (mm)
IM, SM 1.210
PM, QM 565
GAME, GAMEI 690
GAM 580
DM1-C 740
DM1-D 830
1.210 GBC (C, D, 2C) 680
400
700
350 350 Preparación del suelo
IM, SM Las celdas se colocan sobre un suelo de hormigón con foso (ver página 1/50)
según la naturaleza y sección de los cables.
1/48
1/49
60
150
60
60
150
150
225
125
125
225
225
125
350
350
350
1.100
1.400
950
950
1.400
1.400
1.100
950
1.100
950
950
950
350
350
350
118
FOSO
FOSO FOSO
32
100
FRONTAL DELANTERO
FRONTAL DELANTERO FRONTAL DELANTERO
DE LA CELDA DE LA CELDA
DE LA CELDA
IM, PM, QM, SM, IMPE (750 mm) GAME, GAMEI (750 mm) GAMEI (300 mm)
150
60
150
60
150
225
125
125
225
225
125
350
350
350
1.100
1.400
950
950
1.400
1.100
950
1.400
950
950
1.100
950
350
350
350
100
118
232
FOSO FOSO
FOSO
650 50
100
650 50
1.000 50
FRONTAL DELANTERO
FRONTAL DELANTERO DE LA CELDA FRONTAL DELANTERO
DE LA CELDA DE LA CELDA
150
60
150
225
125
225
125
350
350
1.100
950
1.400
950
1.400
1.100
950
950
350
350
118
FOSO
FOSO
118
650 50 1.000 50
FRONTAL DELANTERO
DE LA CELDA FRONTAL DELANTERO
DE LA CELDA
1/50
1/51
2/2
Calidad 2/6
Descripción 2/10
Componentes 2/11
Accesorios 2/13
Enclavamientos 2/15
Conexiones 2/16
2/1
2I +1Q Las celdas Schneider Electric tipo CAS-36 son equipos prefabricados con corte y
aislamiento en SF6, de arquitectura compacta y muy reducidas dimensiones.
El conjunto de la aparamenta y el juego de barras están encerrados en una única
cuba envolvente estanca de acero inoxidable, llena de SF6 y sellada de por vida.
Cada celda CAS-36 integra varias funciones de línea y/o protección en una única
envolvente metálica totalmente llena de SF6.
Ventajas de un diseño probado:
2 • Celda CAS-36:
• Máxima seguridad al operador.
• Prueba de arco interno en conformidad con la IEC 62271-200.
• Interruptor de tres posiciones para maniobras seguras.
• Garantiza el corte efectivo según normativa IEC 62271-102.
• No existe la posibilidad de acceso a las partes activas.
• Insensible a las condiciones ambientales:
• Cuba en acero inoxidable sellada de por vida.
• Compartimento de fusibles totalmente cerrado.
• Celda inundable temporalmente.
• Fabricada bajo los mejores estándares y filosofías de calidad:
• Homologados en diferentes compañías eléctricas de diferentes países.
• El diseño y producción es certificado según la ISO 9001.
• Aplicando las mejores prácticas de calidad a nivel mundial.
• Se beneficia de una experiencia acumulada de más de 60 años de fabricación de
celdas de media tensión.
• Respeta el medio ambiente. Fabricación acreditada según la ISO 14001.
• Instalación Plug & play.
• Su diseño compacto hace que el trabajo en campo sea mínimo.
• Se evita la nivelación y acople de diferentes celdas.
• Fijación sencilla por 4 puntos de anclaje
• Fácil instalación de conectores.
• Rápida puesta en marcha (Comissioning).
Funciones
Pueden ser de entrada-salida de línea (I) o de protección de transformador (Q),
estando todas ellas integradas dentro de la misma cuba metálica:
• Funciones de línea (I) de In = 400 o 630 A, con interruptor-seccionador, para
maniobrar las entradas o salidas de línea.
• Funciones de protección (Q) de In = 200 A, con interruptor-fusibles combinados,
para protección de los transformadores.
Tanto las funciones de línea, como las de protección incorporan, en todos los
casos, seccionadores de puesta a tierra con poder de cierre (hasta 50 kA cresta).
2/2
Las celdas CAS-36 agrupan en una única envolvente metálica todas las funciones
de media tensión que permiten la maniobra de la red, así como la conexión, la
alimentación y la protección de los transformadores de distribución.
2/3
2/4
Calidad
Normativa internacional
Diseño: certificación según normativa IEC
Las celdas CAS-36 han sido diseñadas y certificadas conforme a las siguientes
normas, algunas de las cuales están siendo actualizadas:
• Condiciones de funcionamiento y generalidades IEC 62271-1, IEC 62271-200.
• Seccionadores y seccionadores de puesta a tierra IEC 62271-102.
Fabricación: control riguroso y sistemático
El sistema de calidad de la producción y diseño de las celdas CAS-36 ha sido
certificado conforme a los requerimientos de la norma ISO 9001:2000.
Durante su proceso de fabricación, con el objetivo de comprobar la calidad, cada
celda CAS-36 es sometida a controles sistemáticos de rutina.
Los resultados de todos estos controles son registrados y forman parte del
certificado de ensayos disponible para cada celda.
2/5
Altitud
• Por debajo de los 1.000 m.
• Por encima de los 1.000 m y hasta los 1.700 m, consúltenos.
Interruptor seccionador
IEC 60265-1 (62271-103). Interruptores de alta tensión desde 1 kV hasta 52 kV:
• Clase E3/M1:
• 100 ciclos de apertura/cierre en carga y 0.7 p.f.
• 1.000 ciclos de apertura/cierre mecánicos.
Otras aplicaciones
• Interruptores en combinación con fusibles: IEC 62271-105. Combinaciones de
interruptor-fusible para corriente alterna.
• Interruptores de conexión a tierra: IEC 62271-102. Seccionadores e interruptores
de puesta a tierra para corriente alterna.
• Relés eléctricos: IEC 60255.
2/6
Denominación CAS-36
CAS 36 I Q
En caso de celda preparada para acoplamiento con gama SM6-36, se pone una “A” (acoplamiento) después del número de funciones.
(p. e. CAS363IABMT).
2/7
Manómetro
2 El interruptor-seccionador autoneumático utiliza como técnica de corte el soplado de gas SF6 hacia la zona
de unión de los contactos. Este soplado se produce solamente como consecuencia del movimiento a muy alta
velocidad de la cámara del interruptor dentro de la cuba de gas, sin que exista aportación adicional de SF6.
2/8
Características eléctricas
CAS-36
Tensión nominal asignada 36 kV
Tensión de ensayo de corta duración (1 min) a 50 Hz 70 kV eficaces
Tensión asignada soportada a impulsos tipo rayo (1,2/50 µs) 170 kV cresta
Intensidad nominal de embarrado 400 A / 630 A
alto Intensidad nominal de salida de línea (I)
Intensidad nominal de salida de protección (Q)
400 A / 630 A
200 A(1)
2
Intensidad admisible de corta duración (1 s valor eficaz) 16/20 kA asignada
Poder de corte de los interruptores-seccionadores (I o Q) 400 A / 630 A
Poder de cierre nominal en cortocircuito 40/50 kA cresta
Endurancia mecánica de los interruptores-seccionadores 1.000 maniobras
Temperatura ambiental de trabajo –25 ºC / +40 ºC
fondo Medio de aislamiento SF6
ancho
Presión relativa nominal de gas 0,3 bares
Grado de protección general IP3X (según UNE-EN 60529)
Grado de protección cuba de gas IP67 (según UNE-EN 60529)
Grado de protección general frente a impactos IK08
Normativa
Norma Internacional
Celdas MT IEC 60298 (62271-200)
Seccionadores IEC 60129 (62271-102)
Interruptores IEC 60265-1 (62271-103)
Estipulaciones AT IEC 60694 (62271-1)
Combinación interruptor-fusible IEC 60420 (62271-105)
Dimensiones y pesos
Celda tipo 400/630 Alto Ancho Fondo Peso
A (mm) B (mm) C (mm) (kg)
CAS-36 2I+1Q 1.705 1.050 1.005 500
CAS-36 2I+2Q 1.705 1.200 1.005 600
CAS-36 3I 1.850 1.050 980 450
CAS-3IA(2) 2.250 1.050 980 470
CAS-36 3I+1Q 2.075 1.200 1.005 600
CAS-3IQA(2) 2.255 1.200 1.005 620
CAS-36 4I 1.850 1.200 980 500
CAS-4IA(2) 2.250 1.200 980 520
CAS-36 3I+2Q 1.705 1.700 1.005 850
CAS-36 1I+1Q 1.705 600 1.050 400
CAS-36 2I+1Q EXT 1.705 1.075 1.050 400
CAS-36 1I+1Q EXT 1.705 625 1.050 400
CAS-36 1I EXT 1.705 625 1.050 400
CAS-36 1Q EXT 1.705 625 1.050 400
(1) La intensidad admisible en la salida de protección estará siempre limitada por el calibre del
fusible que se instale en la celda.
(2) Permiten acoplamiento con gama SM6-36.
Refuerzo sísmico bajo demanda.
2/9
2I +1Q
Arquitectura compacta
14
Las celdas CAS-36 son equipos de reducidas dimensiones fabricados a partir de 1
hasta 4 unidades pequeñas y funcionales.
Esta unidad de una sola pieza con aislamiento integral comprende:
• El conjunto de la aparamenta y el juego de barras, están encerrados en una única
2 4
cuba envolvente estanca de acero inoxidable, rellena de SF6 y sellada de por
vida.
11
• De uno a cuatro compartimientos de línea con interfaces de conexión tanto para
12
6
red como para el transformador.
• Uno o dos compartimentos de fusibles.
5
Los niveles de rendimiento de la CAS-36 están en consecuencia con la definición
de “presurizados y sellados de por vida” según las recomendaciones de la IEC.
Interruptor-seccionador
El arco eléctrico se extingue utilizando la técnica de soplado de SF6.
En la imagen se muestra una sección transversal de la CAS-36 2I+Q donde se
pueden ver varios compartimientos y funciones:
• Función (I) situada en la parte inferior de la CAS-36.
7
• Función (Q) situada en la parte superior de la CAS-36.
Cada función I o Q está equipada con un contacto móvil y dos contactos fijos, uno
para el cierre del interruptor y el otro para la puesta a tierra.
Encapsulado
La dureza del acero galvanizado hace del cajón un elemento indeformable y
13 resistente ante la corrosión.
9 Cuba
14 El SF6 de la cuba está a una presión relativa a 0,3 bares. Se sella de por vida tras
el llenado. Se realizan comprobaciones de rutina a lo largo de la producción para
1
garantizar el cierre, esto le da un tiempo de vida de 30 años. Por ello la
4 CAS-36 no precisa de mantenimiento de partes activas. El tanque agrupa todas
12 las partes activas. En su interior se sitúa tanto la aparamenta de corte y maniobra,
11 como también el embarrado de la celda y el compartimiento de fusibles. Los
niveles de rendimiento de la CAS-36 están en consecuencia con la definición de
6
“presurizados y sellados de por vida” según las recomendaciones de la IEC.
2
5 La resistencia y fiabilidad del diseño de la CAS-36 hacen que sea improbable la
3 aparición de faltas dentro del equipo de conmutación.
Sin embargo, con el fin de garantizar la seguridad de las personas, la CAS-36 se
puede fabricar para soportar un arco interno de la potencia de un cortocircuito de
16 kA durante 1 segundo o de 20 kA durante 1 segundo sin poner en peligro al
8
operario.
7
Una sobrepresión causada por un arco interno está limitada por la apertura de una
10
válvula de seguridad en la parte inferior de la cuba, sin tener consecuencia alguna
en la parte frontal de la misma.
2/10
2/11
Ø45
Ød Sustitución de los fusibles
Ø6
Cuando la eliminación de un defecto se traduce en la fusión de uno (o dos) fusibles,
a menudo las características de los fusibles que permanecen aparentemente
intactos están realmente debilitadas por la acción del cortocircuito. Un retorno
al servicio en estas condiciones entrañaría un alto riesgo de fusión intempestiva
para sobreintensidades de valor muy débil. Por ello se recomienda reemplazar
33 33
los 3 fusibles conforme a la norma UNE-EN 60282-1.
e 23
Gama Calibre (Amp) e (mm) d (mm) Peso (kg)
CF-7,2 125 292 86 3,4
CF-12 6,3-10-16-20-25 292 50,5 1,2
CF-12 31,5-40 292 50,5 1,2
CF-12 50-63-80-100 292 76 3,2
CF-24 6,3-10-16-20-25 442 50,5 1,7
CF-24 31,5-40 442 50,5 1,7
CF-24 50-63-80 442 76 4,5
CF-24 100 442 86 5,7
CF-36 6,3-10-16-20 537 50,5 1,9
CF-36 25 537 50,5 1,9
CF-36 31,5-40 537 76 5,4
CF-36 50-63 537 86 6,5
2/12
Bobinas de disparo
Asociadas a cada interruptor-seccionador de protección (Q), pueden suministrarse
bobinas de apertura a emisión de tensión 220 V CA, 50/60 Hz. Consumo de
apertura: 8 A (valor cresta). Duración de la maniobra 70/80 ms. Otras tensiones de
utilización, consultar.
Zócalo
Zócalo
El zócalo (opcional) incrementa la altura (A) en 400 mm.
Cajón frontal
El cajón frontal DB (opcional) para alojamiento de dobles bornas o autoválvulas,
incrementa el fondo (C) en 250 mm.
Cajón BT superior
Opcionalmente, se puede disponer en la parte frontal del techo de un
compartimento que permite contener un bornero junto con las tarjetas de control
de motorización y cualquier otro elemento adicional (relés, magnetotérmicos, etc.)
incrementando la altura A en 350 mm.
Características
Flair 21D, 21DT, 22D y Amp 23D operan con una corriente de carga superior a 3 A.
Gracias a una batería de litio el Flair 22D puede configurarse sin corriente de carga.
(display de configuración, tiempo de reset > 4 h).
2/13
Teleseñalización
Por otro lado, para poder realizar un correcto telemando de la aparamenta de MT,
es necesario disponer en el centro de control de todas las informaciones necesarias
Compartimento de baja tensión sobre el estado de los equipos a telemandar.
Posición interruptor-seccionador (I o Q)
En cualquiera de los interruptores-seccionadores, tanto de línea (I) como de
protección (Q), pueden incorporarse contactos auxiliares (2NA+2NC) para la
teleseñalización de la posición del interruptor-seccionador y del seccionador de
puesta a tierra.
Presencia de tensión por función de línea (I)
Por cada función de línea (I) puede incorporarse un relé con indicación local de
presencia de tensión en cada fase y contacto auxiliar para teleseñalización.
Paso de falta homopolar por función de línea (I)
Por cada función de línea (I) puede incorporarse un relé asociado a un sensor
toroidal, con indicación local de paso de falta homopolar y contacto auxiliar para
teleseñalización.
2/14
1
2 1
2
1 1
2
1
1
Enclavamientos electromecánicos
Asociado al seccionador puesta a tierra de los diferentes interruptores-seccionadores
de protección, puede disponerse de un contacto auxiliar para realizar el
enclavamiento electromecánico con el acceso al transformador de potencia (C7).
Los accesos a los compartimentos de conectores de línea pueden ser, en algunos
tipos de celdas, opcionalmente enclavados mecánicamente por cerraduras, con los
interruptores de cabecera de la subestación.
2/15
2 llena de gas SF6, y garantizan el aislamiento entre los conductores que están bajo
tensión y la masa.
Existen 2 tipos de pasatapas que se definen por su intensidad asignada de corta
duración admisible:
• Tipo B: 400 A, 16 kA 1 s y 40 kA cresta (enchufable) para función protección.
• Tipo C: 400-630 A, 20 kA 1 s y 50 kA cresta (atornillable M16) para función línea.
Pasatapas de conexión
Cómo definir el pasatapas de conexión
Los pasatapas de conexión dependen de criterios específicos:
La instalación:
• Intensidad del material conectado: 400, 630 A.
• Intensidad asignada de corta duración admisible en la función de interruptor.
• Longitud mínima de expansión de fases.
• Tipo de conector enchufable:
• Desenchufable: dedo de contacto.
• Atornillable: conexión de rosca.
• Conector enchufable de salida: recto, acodado, en T.
La instalación:
• Tensión asignada:
• Del cable.
• De la red.
• Tipo de conductor:
• Aluminio.
• Cobre.
• Sección en mm2.
• Con aislante.
• Composición del cable:
• Unipolar.
• Tripolar.
• Tipo de aislante:
• Seco.
• Papel impregnado (no migrante).
• Tipo de pantalla.
• Armadura.
2/16
CAS-36
Canal de cables
400 50
B
50
25
20
A
20
400
50
30 540 30
Canal de cables
C B
CAS-36 2I+1Q
2/17
CAS-36 2I+2Q
A
CAS-36 3I
A
2/18
CAS-36 4I
A
CAS-36 3IQ
2/19
CAS-3I2Q A
Tipo salida
Tipo de celda Sección mm2 Cota A Cota B Cota C
Cable unipolar 50 100 100 100
seco de 18/30 kV 70 100 110 110
95 130 120 120
Dimensiones A, B y C (mínimo 100 mm) siguiendo el 120 150 125 125
siguiente criterio: el radio de curvatura será 15 veces 150 180 130 130
el total del diámetro del cable. 185 220 140 140
(*) Cable con aislamiento sólido 18/30 kV según 240 260 155 155
norma IEC.
2/20
2/21
2/22
Dimensiones 2/28
2/23
쎻
C Introducción
Para conseguir la continuidad de suministro eléctrico después de un defecto en
una línea de media tensión, es necesaria una reconfiguración rápida de la red de
쎻
B distribución. De este modo, cuando se produce una falta en una línea, y a través de
varios centros de transformación telemandados, será posible localizar el defecto,
aislarlo y restablecer el servicio al resto de la red.
2 La continua búsqueda por parte de Endesa en la mejora de explotación en sus
redes de distribución secundaria le ha llevado a la necesidad de incorporar
sistemas de telemando fiables y seguros en sus centros de transformación, para
lo que ha calificado el Easergy T200I de Schneider Electric como sistema de
telemando de distribución MT.
쎻
A Dicho cajón se enlaza por conectores tipo "harting" codificados al armario de
telemando, formado por la unidad de control, 쎻A , y el cajón de comunicaciones, 쎻
B.
Sistema integrado telemando en CAS (36 kV). De esta manera no hay posibilidad de equivocación entre la conexión del cajón con
el equipo de control a la codificación mecánica.
La unidad de control, Easergy T200I, hace de enlace entre las órdenes del centro de
control y la celda de Media Tensión. El equipo Easergy T200I representa de forma
local la situación de la celda y el centro por función. Mostrando así la detección del
paso de falta y la posición de cada una de las funciones.
2/24
Tipos de telemando
Los equipos integrados de celdas telemandadas han sido homologados por el
grupo Endesa.
Para los esquemas más usuales se han codificado para su gestión logística a través
del almacén Endesa (ver cuadros adjuntos). Para otro tipo de conjuntos (3I2Q, 4I y
otros esquemas más complejos se pueden pedir específicamente).
2
Códigos codificados de celdas telemandadas para redes de 36 kV
Celdas motorizadas
con control integrado 2IQ 2I2Q 3IQ 3I
preparadas para el 630/20 630/20 630/20 630/20 A/kA
telemando 6705455 6705682 6705684 6705683 Referencia
6705344 6705344 6705344 6705344 En celda
6705343 6705343 6705343 6705343 En pared
+ 2IQ 2I2Q 3IQ 3I
400/16 630/20 400/16 630/20 400/16 630/20 400/16 630/20 A/kA
6705909 6705901 6705910 6705902 6705911 6705903 6705912 6705904 En celda
Armario telemando
(Easergy T200I + 6705913 6705905 6705914 6705906 6705915 6705907 6705916 6705908 En pared
cajón comunicaciones)
=
Celdas completas
telemandadas
= También han sido calificados por Endesa Distribución los equipos de telemando para integrar
en centros ya existentes.
Celdas completas
telemandadas
2/25
Con el fin de detectar muy bajos valores de defectos, se equipan las celdas con:
• 2 toroidales en el pasatapas para defectos polifásicos.
• 1 toroidal homopolar para defectos monofásicos.
Los toroidales para defectos polifásicos son cerrados y van montados de fábrica en
los pasatapas.
2/26
Cajón de comunicaciones
Cajón que se suministra vacío y que permite integrar los equipos de comunicación
(radio, GSM...).
El cajón ofrece un sistema de bandeja extraíble donde se van a instalar los equipos
de comunicación. La extracción de la bandeja fuera del cuadro permite una gran
facilidad y comodidad para operar sobre los mismos.
2
Cajón de control integrado para telemando
Centraliza el conjunto de elementos de cableado de la celda. En este cajón se
incorpora:
• Detectores de presencia de tensión (tres por función de línea).
• Magnetotérmicos de protección de los circuitos de señalización y mando.
• Bornas seccionables de las señales de las funciones de línea y protección.
• Conectores de señales y mandos (uno por cada función) en el exterior del
cuadro BT.
• Un único conector de toroidales de detección de paso de falta (común para todas
las líneas) en el exterior del cuadro BT.
2/27
Dimensiones
Dimensiones celdas 36 kV:
Conjunto compacto CAS-36 2IQ.
2/28
Conectividad
El conjunto telemandado se suministra desde fábrica totalmente montado y
cableado como una única unidad de transporte (celda – armario en celda – cajón
control integrado). No obstante, si por motivos logísticos o de instalación tuviera
que separarse el conjunto armario en celda (Easergy T200I + cajón comunicaciones)
de la celda, puede hacerse con total facilidad y sin posibilidad de error al volver a
conectar las mangueras de conexiones entre el equipo de telemando y la celda MT.
Esto queda garantizado ya que todas las conexiones externas se realizan por medio
2
de conectores tipo “harting” personalizados. Del mismo modo, también es posible
desconectar el cajón de control integrado de la celda por medio de conectores
macho-hembra.
2/29
Descripción 3/3
Características 3/5
Accesorios 3/7
Pasatapas 3/9
3/1
Gama Integral
Schneider Electric utiliza para toda la gama de transformadores de distribución la
tecnología de llenado integral.
A diferencia de otras técnicas de fabricación (cámara de aire bajo tapa o depósito
de expansión), el llenado integral es el método que garantiza un menor grado de
degradación del líquido aislante y refrigerante al no poner en contacto con el aire
ninguna superficie.
El elemento diferenciador de dichos transformadores reside en el recipiente que
encierra el líquido refrigerante, llamado cuba elástica, constituida en su totalidad
por chapa de acero. Las paredes laterales de dicha cuba están formadas por aletas
en forma de acordeón que permiten disipar adecuadamente el calor producido por
las pérdidas, debido al buen factor de disipación térmico obtenido.
El funcionamiento de estos transformadores es fiable y eficiente. Cuando el
transformador se pone en servicio, se eleva la temperatura del líquido aislante, y
en consecuencia aumenta el volumen de éste, siendo precisamente las aletas de la
cuba las que se deforman elásticamente para compensar el aumento de volumen
del líquido aislante, siendo capaz de soportar los efectos de una variación de
temperatura de hasta 100 K sin que se produzcan deformaciones permanentes en
la misma.
Análogamente, al quitar de servicio el transformador o al disminuir la carga, se
produce una disminución de la temperatura y las aletas recuperan un volumen
proporcional al producido anteriormente por la dilatación. El proceso de fabricación
está garantizado por la utilización de técnicas avanzadas. Antes del encubado se
someten las partes activas a un tratamiento de secado que elimina prácticamente
la humedad de los aislantes.
Transformador tipo caseta de 1.000 kVA. Posteriormente se realiza el llenado integral de la cuba con su líquido aislante bajo
vacío, lo que impide cualquier entrada de aire que pudiera provocar la oxidación y
degradación del líquido aislante.
El llenado integral aporta las siguientes ventajas con respecto a las otras
tecnologías de fabricación:
• Menor degradación del aceite, ni por oxidación ni por absorción de humedad, por
no estar en contacto con el aire.
• Bajo grado de mantenimiento, debido a la ausencia de ciertos elementos:
• No precisa desecador.
• No precisa mantenimiento del aceite.
• No precisa válvulas de sobrepresión.
• No precisa indicadores de nivel de líquido.
• Mayor robustez, al no presentar puntos débiles de soldadura como sería la unión
del depósito de expansión con la tapa.
• Menor peso del conjunto.
• Las dimensiones del aparato se ven notablemente reducidas al no disponer de
depósito de expansión o cámara de aire, facilitando el transporte y ubicación del
transformador.
• Protección integral del transformador mediante relé de protección.
Gama Natura
El éster vegetal utilizado como dieléctrico líquido para los transformadores Natura
de Schneider Electric y obtenido a partir de aceite de semillas, está especialmente
formulado para minimizar los riesgos de daño ecológico y contra la salud. Ofrece
un elevado punto de combustión y de inflamación, lo que evita la necesidad de
instalar sistemas fijos de extinción de incendios en los centros de transformación,
de acuerdo con la MIE-RAT 14 § 4.1.
Las características de este dieléctrico amplían la vida del sistema de aislamiento
entre 5 y 8 veces, debido a su mayor capacidad de absorción de la humedad
que disminuye el envejecimiento del papel usado en los aislantes. Permiten un
aumento de la sobrecarga admisible y la prolongación de la vida de los aislantes y
el transformador.
El éster vegetal es un material reciclable, pudiéndose transformar en biodiesel o
mezclarlo con fuel-oil para calderas y hornos industriales.
3/2
Generalidades
La gama está constituida por transformadores según las siguientes
especificaciones:
• Transformadores trifásicos, 50 Hz, para instalación en interior o exterior,
indistintamente.
• En baño de aceite.
• Refrigeración natural de tipo:
• ONAN (aceite).
• KNAN (éster vegetal).
• Herméticos y de llenado integral.
• Gama de potencias de 50 a 2.500 kVA.
• Nivel de aislamiento hasta 36 kV.
• Devanados AT/BT en aluminio o cobre.
• Devanado BT:
• Hasta 160 kVA inclusive, formados por una sola bobina construida en hélice, con 3
conductor de sección rectangular aislado con papel.
• A partir de 160 kVA, arrollamientos en espiral, con conductor en banda aislado
con papel epoxy entre espiras.
• Devanado AT:
• Bobinado directamente sobre el arrollamiento BT.
Campana de vacío. • Bobinado tipo continuo por capas, intercalando aislante y canales de
refrigeración.
• Circuito magnético de chapa de acero al silicio de grano orientado, laminada en
frío y aislada por carlite.
• Aislamiento clase A.
• Tapa empernada sobre cuba.
• La protección superficial se realiza por un revestimiento de poliéster, aplicado
después de un tratamiento superficial adecuado de la chapa reforzando la
adherencia y asegurando una protección anticorrosiva óptima.
• Acabado en color tipo 8010-B10G según UNE 48103, denominado “azul verdoso
muy oscuro”.
• Régimen de funcionamiento normal:
• Altitud inferior a 1.000 metros.
• Temperatura ambiente máxima: 40 °C.
• Calentamiento arrollamientos/aceite inferior a 65/60 K.
Tensiones
• AT: debido a la diversificación de tensiones de las redes de distribución, éstas
serán determinadas por el cliente. Los transformadores podrán tener una o dos
tensiones, pudiendo pasar de una a otra por:
• Conmutador (operando sin tensión).
• Aconsejamos su instalación en fábrica para evitar el desencubado si el cambio de
conmutación ha de realizarse por bornas bajo tapa.
• Bornas bajo tapa (desencubando).
Sección bobinados de BT.
Además se dispone de un conmutador de cinco posiciones para la variación, sin
tensión, de la relación de transformación.
• BT: la baja tensión puede estar formada por:
• Cuatro bornes (3 fases + neutro).
• Siete bornes (3 fases + 3 fases + neutro), para potencias de 160, 250, 400, 630 y
1.000 kVA.
Se denomina al secundario como B1 cuando la tensión compuesta en vacío es de
242 V; B2 cuando es 420 V. Un aparato con doble tensión secundaria se denomina
como B1B2.
En el caso de doble tensión secundaria es necesario conocer el factor k de reparto
de cargas o de simultaneidad, que determina qué potencia se puede obtener de
cada secundario, según la expresión:
Pn = P2 + P1/k
Pn = potencia asignada.
P1 = potencia de los bornes B1.
Talleres de fabricación. P2 = potencia de los bornes B2.
k = factor de simultaneidad.
Los valores k son 0,75.
3/3
Normas
Los transformadores se construyen según la norma siguiente:
• UNE 21428: 2006.
Equipo de base
• Conmutador de 5 posiciones para regulación, enclavable y situado en la tapa
(maniobrable con el transformador sin tensión); este conmutador actúa sobre la
tensión más elevada para adaptar el transformador al valor real de la tensión de
alimentación.
• 3 bornes MT según norma UNE-EN 50180.
• 4 bornes BT según norma UNE-EN 50386.
Accesorios opcionales
Se pueden incorporar, como opción, los siguientes accesorios:
• 3 bornes enchufables MT (partes fijas), según norma UNE-EN 50180.
• Pasabarras BT para transformadores de 250 a 1.000 kVA.
• Armario de conexiones.
• Cajas cubrebornes de AT y/o BT.
• Dispositivos de control y protección:
• Relé de protección.
• Termómetro de esfera de dos contactos.
Laboratorios de ensayos.
Nota: las opciones aquí expuestas prevén los casos más usuales y no son
limitativas. En caso de otras opciones, consúltenos.
Ensayos
En todos nuestros transformadores se realizan los siguientes ensayos denominados
de rutina o individuales:
• Ensayos de medidas:
• Medida de la resistencia óhmica de arrollamientos.
• Medida de la relación de transformación y grupo de conexión.
• Medida de las pérdidas y de la corriente de vacío.
• Medida de las pérdidas debidas a la carga.
• Medida de la tensión de cortocircuito.
• Ensayos dieléctricos:
• Ensayo por tensión aplicada a frecuencia industrial.
• Ensayo por tensión inducida.
3/4
Gama Integral
Dimensiones y pesos para el material hasta 36 kV
de aislamiento –ONAN– según normativa UNE 21428
Tensiones primarias:
• Monotensión hasta 36 kV incluida la regulación.
Tensiones secundarias:
• Monotensión 420 V.
Potencia asignada (kVA) 50 100 160 250 400 630 800 1.000 1.250 1.600 2.000 2.500
A 800 950 1.050 1.070 1.174 1.314 1.509 1.874 1.774 1.954 2.004 2.350
B 610 750 790 909 924 969 1.019 1.029 1.174 1.179 1.334 1.300
C 1.390 1.430 1.459 1.499 1.659 1.789 1.829 1.830 1.973 1.998 2.048 2.400
D 520 520 520 670 670 670 670 670 820 820 820 1.070
E 890 930 970 1.066 1.226 1.356 1.396 1.397 1.540 1.565 1.615 1.955
F 375 375 375 375 375 375 375 375 375 375 375 375
⭋ 125 125 125 125 125 125 125 125 200 200 200 200
Ancho llanta 40 40 40 40 40 40 40 40 70 70 70 70
J 80 80 80 150 150 150 150 150 150 200 200 200
Peso total (kg) 500 700 910 1.170 1.430 1.940 2.380 2.720 3.180 3.810 4.340 5.520
Volumen líquido (l) 140 190 240 316 370 481 599 599 806 927 1.056 1.279
Peso líquido (kg) (*) 120 163 206 275 322 418 521 521 701 806 919 1.100
Peso desencubar (kg) 240 360 490 660 810 1.140 1.370 1.540 1.750 2.020 2.260 3.300
(*) Para transformadores en baño de éster vegetal (KNAN), consultar dimensiones y pesos.
3/5
Gama Natura
3 Dimensiones y pesos para el material hasta 36 kV
de aislamiento –KNAN– según normativa UNE 21428
Potencia asignada (kVA) 250 400 630 800 1.000 1.250 1.600 2.000
A mm 1.070 1.414 1.494 1.629 1.934 1.834 1.954 2.307
B mm 909 924 1.029 1.079 1.169 1.234 1.299 1.334
C mm 1.499 1.659 1.789 1.829 1.830 1.973 1.998 2.048
D mm 670 670 670 670 670 820 820 820
E mm 1.066 1.226 1.356 1.396 1.397 1.540 1.565 1.615
F mm 375 375 375 375 375 375 375 375
J mm 150 150 150 150 150 150 200 200
Diámetro rueda mm 125 125 125 125 125 200 200 200
Ancho rueda mm 40 40 40 40 40 70 70 70
Peso total kg 1.190 1.500 2.040 2.490 2.840 3.340 3.960 4.630
Volumen del líquido l 316 385 505 654 726 841 937 1.104
Peso líquido kg 291 354 465 602 668 774 862 1.016
Peso desencubar kg 660 820 1.140 1.370 1.540 1.750 2.030 2.270
Para el material hasta 36 kV de aislamiento KNAN según normativa UNE 21428.
3/6
Relé de protección
La seguridad del transformador está garantizada con un relé que integra las
siguientes funciones de protección:
• Detección de emisión de gases del líquido dieléctrico, debida a la
descomposición provocada por el calor o arco eléctrico que pudiera producirse
en el interior de la cuba.
• Detección de un descenso acccidental del nivel del dieléctrico (disparo).
• Detección de un aumento excesivo de la presión que se ejerce sobre la cuba
(disparo).
• Lectura de la temperatura del líquido dieléctrico (contactos de alarma y disparo
regulables).
• Visualización de líquido por medio de un pequeño flotador.
En la parte superior se dispone de un tapón de llenado y otro para la toma de
muestras.
3
Aconsejamos su instalación en fábrica para transformadores de potencia superior a
630 kVA.
Termómetro de esfera
El termómetro de esfera es un medio de control de la temperatura del aceite en su
franja más caliente, es decir, en la superficie interior de la tapa del transformador
permitiendo, al mismo tiempo, conocer su estado de carga. La incorporación de un
circuito de alarma (aguja azul) y un circuito de disparo (aguja roja) facilitan el control
de la temperatura del aceite cuando llega a alcanzar valores peligrosos.
Es preciso utilizar relés auxiliares en los circuitos de alarma y disparo del
termómetro, debido a que las capacidades de corte de sus contactos son
pequeñas.
Termómetro de esfera
3/7
La norma UNE 20110 proporciona las curvas de carga que traducen la velocidad
de reacción del transformador al cambio de carga para los distintos tipos de
refrigeración. La clase térmica es única (clase A) y la constante de tiempo está
relacionada con el modo de refrigeración (3 horas en ONAN).
Las curvas que corresponden a los transformadores de distribución ONAN están
en el anexo 3 (páginas 70 y 71 de la norma UNE 20110) para distintas temperaturas
ambientes supuestas permanentes, lo que puede asimilarse a una temperatura
ambiente media anual.
t = 0,5 t = 0,5
2,0
2,0
K2
K2
1
1
1,8
1,8
2
1,6
1,6
4
1,4
1,4
4
8
1,2
1,2
8
24
A = 10 ºC 24 A = 20 ºC
1,0
1,0
0,8
0,8
0,2 0,4 0,6 0,8 1,0 1,2 1,4 0,2 0,4 0,6 0,8 1,0 1,2 1,4
K1 K1
Fig. 1 Fig. 2
t = 0,5
2,0
2,0
t = 0,5
K2
K2
1,8
1,8
1
1,6
1,6
2
1,4
1,4
4
1,2
1,2
4
8
1,0
1,0
8
24 A = 30 ºC
24 A = 40 ºC
0,8
0,8
0,2 0,4 0,6 0,8 1,0 1,2 1,4 0,2 0,4 0,6 0,8 1,0 1,2 1,4
K1 K1
Fig. 3 Fig. 4
Transformadores de distribución ONAN.
Regímenes admisibles con una pérdida normal de vida.
3/8
Pasatapas AT tipo abierto Todos los pasatapas de tipo abierto, instalados en los transformadores, cumplen
con la normativa UNE-EN 50180 y UNE-EN 50386. Estos son fácilmente
recambiables sin necesidad de desencubar el transformador.
Tanto los pasatapas de AT como los de BT son de porcelana con el exterior vidriado
en color marrón y presentan el aspecto y las cotas que se muestran en las figuras.
Los pasatapas BT, cuya intensidad supera los 1.000 A, se suministran con la pieza
de acoplamiento plana que se indica en la figura 3.
Figura 1
PAT 12e/250-24e/250-36e/250.
3
Pasatapas BT Tipos de pasatapas
Designación A (mm) Ua (kV)
24-250/P2 380 7,2 / 12 / 17,5 / 24
36-250/P1 433 36
Designación Figura A M J E F G H
PAT 1e/250 2 125 M12 ⫻ 1,75 80 – – – –
PAT 1e/630 2 175 M20 ⫻ 2,5 150 – – – –
PAT 1e/1.000 3 274 M30 ⫻ 2 150 10 80 24 32
PAT 1e/2.000 3 325 M42 ⫻ 3 150 15 100 25 60
PAT 1e/3.150 3 355 M48 ⫻ 3 200 15 120 30 60
PAT 1e/4.000 3 355 M48 ⫻ 3 200 15 120 30 60
Figura 2
PAT 1e/250 y 630.
Figura 3
PAT 1e/1.000-2.000-3.150 y 4.000 A.
3/9
Tecnología 4/4
Accesorios 4/6
Opciones 4/9
Ensayos 4/10
Instalación 4/16
Conexiones 4/21
Sobrecargas 4/23
4/1
Norma
Trihal cumple las siguientes normas:
• UNE-EN 60076-11.
• UNE-EN 60076-1 a 60076-5.
• UNE 20182.
• UNE 21538.
Documentos europeos del CENELEC HD 538-2 S1 relativos a transformadores
trifásicos de distribución de tipo seco.
4 Gama
• Transformadores de distribución MT/BT de 160 a 2.500 kVA hasta 36 kV.
Para potencias y tensiones diferentes, consultarnos.
Trihal existe en dos versiones:
• Sin envolvente de protección (IP00).
• Con envolvente de protección IP31 e IK7.
Solamente la versión con envolvente asegura la protección contra contactos
directos con las partes bajo tensión.
Transformadores Trihal MT/BT.
• Transformadores de potencia MT/MT hasta 15 MVA y 36 kV. Consultarnos.
4/2
Equipo básico
Versión sin envolvente de protección (IP00):
• 4 ruedas planas orientables.
• 4 cáncamos de elevación.
• Aberturas de arrastre sobre el chasis.
• 2 tomas de puesta a tierra.
• 1 placa de características (lado de MT).
• 2 señales de advertencia de “peligro eléctrico” (señal T10).
• Barritas de conmutación de las tomas de regulación, maniobrables con el
transformador sin tensión. Las tomas actúan sobre la tensión más elevada para
adaptar el transformador al valor real de la tensión de alimentación.
• Barras de acoplamiento de MT con terminales de conexión situados en la parte
superior de las mismas.
• Juego de barras de BT para conexión en la parte superior del transformador.
• Protocolo de ensayos individuales y manual de instrucciones de instalación,
puesta en marcha y mantenimiento.
400 kVA, 20 kV/420 V, IP00.
250 kVA, 20 kV/420 V, IP31. Versión con envolvente metálica de protección IP31, IK7:
• Transformador Trihal sin envolvente de protección (IP00) descrita arriba.
• 1 envolvente metálica de protección IP31, IK7 (excepto el fondo: IP21, IK7):
• Con protección estándar contra la corrosión.
• Cáncamos de elevación para el desplazamiento del transformador con su
envolvente.
4
• Panel atornillado del lado de MT para acceder a los terminales de conexión de
MT y a las tomas de regulación. Incorpora 2 manetas escamoteables, una señal
de advertencia de “peligro eléctrico” (señal T10), la placa de características del
transformador y una trenza visible para la puesta a tierra.
• Taladros tapados con obturadores, perforados en la parte izquierda del panel
atornillado en el lado de MT. Están previstos para montar indistintamente una
cerradura de enclavamiento Ronis tipo ELP1 o Profalux tipo P1.
• 2 placas aislantes sobre el techo de la envolvente para entrada por prensaestopas
de los cables de MT y BT respectivamente (no se incluyen los taladros ni los
prensaestopas).
• Trampilla situada en la parte inferior derecha, lado de MT, previsto para la llegada
eventual de cables de MT por la parte inferior. La conexión sobre el transformador
se sigue haciendo en este caso en la parte superior de las barras de acoplamiento.
• Color RAL 7002.
Sistema de calidad
El certificado expedido por la AFAQ (Asociación Francesa para Asegurar
la Calidad), equivalente en Francia de AENOR (Asociación Española de
Normalización y Certificación), certifica que la organización de la fabricación de los
transformadores Trihal se realiza siguiendo un sistema de calidad conforme a la
norma internacional ISO 9001 desde 1991.
4/3
4/4
(1) Ver página 4/10: los 3 efectos antifuego representados sobre el corte de una bobina Trihal.
4/5
El primer nivel de protección del Trihal La protección del transformador seco encapsulado Trihal contra calentamientos
por control de temperatura. nocivos puede estar asegurada, sobre pedido y en opción, por el control de la
temperatura de los bobinados con ayuda de diferentes equipos.
Protección térmica Z
La versión estándar para refrigeración natural (AN) incluye:
• 2 conjuntos de sondas PTC, termistancias con coeficiente de temperatura
positivo, montadas en serie: el primer conjunto para la alarma 1 a 140 °C y el
segundo para la alarma 2 a 150 °C. La característica principal de una sonda
PTC reside en el hecho de que el valor de su resistencia presenta una fuerte
pendiente a partir de un umbral de temperatura predeterminado en su fabricación
y, por tanto, no es posible su ajuste (ver la curva adjunta). Este umbral de brusco
crecimiento es detectado por un convertidor electrónico Z.
Convertidor electrónico Z. Estas sondas se instalan en la parte activa del transformador Trihal a razón de
una sonda de alarma 1 y de una sonda de alarma 2 por fase. Estas sondas van
colocadas dentro de un tubo que permite su eventual sustitución.
kΩ • 1 bornero de conexiones de las sondas PTC al convertidor electrónico Z. El
resistencia bornero está equipado con un conector desenchufable. Las sondas PTC se
suministran conectadas al bornero situado en la parte superior del transformador.
Alarm 1
Fan/Al1
ON
SENSOR Un diodo LED de color verde con la indicación On señaliza la presencia de tensión
K2 K1 K0
ALARM 2
ALARM 1
K2
K1/K0
en el convertidor.
FAN K0
CA 220-240 V 50/60 Hz
RESET
TEST Circuitos de Tensión de alimentación(1) CA 230 V*
T T2 T1 T0 T
(+) (–)
Máxima resistencia acumulada de un circuito de
K2
sondas PTC con la que no se activa el convertidor
conexiones
Bornero de
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
TRIHAL
4/6
kΩ
Protección térmica T
resistencia
Esta protección térmica permite visualizar digitalmente las temperaturas de los
bobinados e incluye:
• Sondas PT 100.
La característica principal de una sonda PT 100 es que proporciona la temperatura
en tiempo real y gradualmente de 0 °C a 200 °C, ver la curva al margen (precisión
de ±0,5% de la escala de medida ±1 grado).
El control de la temperatura y su visualización se realizan a través de un termómetro
digital.
Las 3 sondas, compuestas cada una por un conductor blanco y dos rojos, están
instaladas dentro de la parte activa del transformador Trihal a razón de una por
temperatura °C
fase.
Curva esquemática característica de una sonda PT100.
Las sondas van ubicadas dentro de un tubo, lo que permite su eventual sustitución.
• 1 bornero de conexión de las sondas PT 100 al termómetro digital T.
El bornero está equipado con un conector desenchufable.
Las sondas PT 100 se suministran conectadas al bornero fijado en la parte superior
del transformador.
• 1 termómetro digital T caracterizado por tres circuitos independientes.
Dos de los circuitos controlan la temperatura captada por las sondas PT 100, uno
para la alarma 1 y otro para la alarma 2.
Cuando la temperatura alcanza 140 °C (o 150 °C), la información de la alarma 1 (o
la alarma 2) es tratada mediante dos relés de salida independientes equipados con 4
contactos inversores.
La posición de estos relés es señalizada mediante dos diodos (LED).
El tercer circuito controla el fallo de las sondas o el corte de la alimentación
eléctrica.
El relé correspondiente (FAULT), independiente y equipado con contactos
inversores, los aísla instantáneamente de la alimentación del aparato. Su posición
Termómetro digital T parte frontal.
también se indica a través de un diodo (LED).
Una salida FAN está destinada a controlar el arranque de los ventiladores
tangenciales en caso de ventilación forzada del transformador (AF): esta opción se
describe en la página 4/8.
Una entrada adicional (CH4) puede recibir una sonda externa al transformador
(no suministrada), destinada a medir la temperatura ambiente del centro de
transformación.
Una salida serie RS 232 o 485 o analógica 4-20 mA puede disponerse en opción
para autómata u ordenador.
NC 4 de presión posteriores
0 5 Alimentación
+12 V 6
12 V CC suministradas
ALL TRIP FAULT FAN
(1) Alimentación universal sin respetar polaridad.
19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
4/7
Ventilación forzada
En el caso de sobrecargas temporales, para evitar calentamientos excesivos en los
arrollamientos, es posible instalar en los transformadores Trihal ventilación forzada.
Con IP00 y para potencias superiores a 630 kVA, es posible instalar ventilación
forzada para obtener un aumento temporal de potencia del 25%, sin
modificaciones particulares.
En los demás casos, este aumento temporal del 25% se podrá obtener si se indica
en el pedido, e incluso se puede elevar hasta el 40%.
Si se solicita este aumento de potencia, se deberá tener en cuenta su repercusión
en la elección de los siguientes puntos:
• Las secciones de cables o canalización prefabricada CEP.
• El calibre del disyuntor de protección del transformador.
• El dimensionamiento de los huecos de entrada y salida de aire del local.
• La vida útil de los ventiladores en servicio es considerablemente más reducida
con relación a la del transformador (3,5 y 30 años, respectivamente).
Ventiladores tangenciales en IP00. Esta opción comprende la fabricación de:
• 2 rampas de ventiladores tangenciales precableados y conectados a un único
conector de alimentación por rampa.
• 1 dispositivo de protección por temperatura tipo Z o T.
Para el tipo Z, un tercer conjunto de sondas PTC se añade a la protección térmica
4/8
Envolvente de protección
Se clasifican en varias versiones en función de la protección requerida:
Amortiguadores de vibración
Cuña amortiguadora
Este accesorio, colocado bajo las ruedas, evita la transmisión de las vibraciones
procedentes del transformador hacia su entorno.
Silent-bloc
Este dispositivo, instalado en lugar de las ruedas, permite atenuar las transmisiones
por vibración en el entorno del transformador, del orden del 95%.
Protección de redes
Limitador de sobretensión BT
Este aparato, tipo CARDEW-C, responde a las exigencias de la norma
NF C63-150; está destinado a proteger las redes BT de neutro aislado (o
impedante) contra sobretensiones. El dispositivo no se puede instalar en el juego
de barras de BT ni el interior de la envolvente de protección, ya que su temperatura
ambiente de funcionamiento no debe superar los 40 °C.
Autoválvulas MT
Si la instalación presenta riesgos de sobretensiones de cualquier origen (atmosférico
o sobretensiones de maniobra), es necesario proteger el transformador con
autoválvulas fase-tierra instaladas directamente en las conexiones MT (lado superior
o inferior) del transformador. Su grado de disipación es de 10 kA (para MT = 20 kV),
Autoválvulas montadas en transformador. clase 1, evacuando a tierra las sobretensiones de MT, conforme a la norma
IEC 60099-4.
Es necesario instalar autoválvulas:
• Cuando el nivel ceráunico NK es superior a 25. El riesgo de sobretensiones
atmosféricas directas o inducidas es directamente proporcional a NK.
• Maniobras repetitivas de conexión-desconexión (más de 20 por año) del
transformador en vacío o ligeramente cargado.
• Cuando el CT es alimentado por una línea aérea, o el cable subterráneo tiene una
longitud inferior a 20 m (caso de red aérea-subterránea).
• El montaje de autoválvulas es posible en la envolvente IP31, o sobre instalaciones
existentes, si las distancias de aislamiento se respetan.
4/9
3.er efecto antifuego: mantenimiento de la temperatura por Laboratorio STELF del Centre National de Prévention et de Protection (CNPP).
debajo del umbral de inflamación.
Informe de ensayos n.° PN07 7347-3 de junio de 2007
630 kVA n.° 767868
3 EFECTOS ANTIFUEGO
AUTOEXTINGUIBILIDAD
INMEDIATA
Autoextinguibilidad inmediata.
4/10
Ensayo C2
• Descenso de la temperatura a –25 ºC en 8 horas.
• Mantenimiento a –25 ºC durante 12 horas.
• Ensayo de choque térmico a –25 ºC.
• Ensayos dieléctricos y medidas de descargas parciales.
• Examen visual.
Ensayo C2.
Ensayo E2
El ensayo se desarrolla en dos partes: 4
• Ensayo de condensación:
• 6 horas con un 93% de humedad (por pulverización indirecta de agua de
conductividad comprendida entre 0,5 y 1,5 S/m).
• Ensayo de tensión inducida.
• Ensayo de penetración de humedad:
• 6 horas a 50 ºC con un 90% de humedad.
• Ensayos dieléctricos.
• Examen visual.
Ensayo E2.
4/11
Ensayo F1
El ensayo de comportamiento al fuego ha sido realizado, conforme a la norma,
sobre una bobina del transformador habiendo superado previamente los ensayos
C2 y E2.
Se ha realizado en una cámara de ensayo específica (descrita en la norma):
• Una cubeta de alcohol etílico (cantidad suficiente para 20 minutos de combustión)
arde sobre la bobina en ensayo.
• 1 panel radiante (frente a la bobina) es mantenido a 750 ºC durante 40 minutos.
• 1 reflector (concéntrico a la bobina) es instalado en oposición al panel radiante.
4 Ensayo F1
temperatura
real (⌬ T)
límite máximo
140 °C a 45'
límite máximo
140 °C 80 °C a 60'
80 °C
54 °C Trihal
10' 20' 30' 40' 50' 60' tiempos
4/12
Ensayo sísmico
• El ensayo ha sido realizado según la norma HN 20-E-53 en SOPEMEA (Francia).
El ciclo siguiente se ha repetido 4 veces:
• Excitación biaxial durante 20 s.
• Exploración en frecuencias propias: de 1 a 50 Hz.
El transformador Trihal ha superado los ensayos de rutina y los controles visuales.
Trihal está certificado por SOPEMEA: impasible en caso de seísmo.
• Resistente a la simulación de un seísmo de 7 sobre la escala Richter durante
4 veces 20 s.
Prueba de ensayo sísmico. La resistencia sísmica del Trihal queda demostrada (certificado n.o EHL08515).
4/13
• Ensayos especiales:
• Se realizan bajo demanda y son a cargo del cliente.
• Ensayos de resistencia al cortocircuito franco:
• Estos ensayos se realizan en una plataforma especial según la norma
UNE-EN 60076-5.
• Se realizan 3 ensayos por columna de una duración de 0,5 segundos.
• Ensayo satisfactorio realizado con un transformador Trihal 800 kVA - 20 kV el 29
de febrero de 1988 en el centro de ensayos EDF de Renardières.
4 B – La medida del nivel de ruido forma parte de los ensayos especiales realizados
mediante solicitud y en opción.
– El transformador produce un ruido debido principalmente a la magnetoestricción
de las chapas del circuito magnético.
D – El nivel de ruido puede expresarse de dos formas:
A • En nivel de presión acústica Lp (A), obtenido calculando la media cuadrática de
las medidas efectuadas según la norma UNE 21315 a una distancia dada en un
transformador funcionando en vacío (un metro por ejemplo).
• En nivel de potencia acústica Lw (A), calculado a partir del nivel de presión
D P acústica mediante la siguiente fórmula:
4/14
4/15
Generalidades
Debido a la ausencia de dieléctrico líquido y al excelente comportamiento al fuego
del transformador Trihal, no es necesario tomar ninguna precaución especial,
concretamente contra incendios, aparte de las enumeradas en este capítulo:
• El transformador no debe instalarse en una zona inundable.
• La altitud no debe superar los 1.000 metros, salvo que se especifique una altitud
superior en el pedido.
• La temperatura ambiente en el interior del local, cuando el transformador está en
tensión, debe respetar los siguientes límites:
• Temperatura mínima: –25 °C.
• Temperatura máxima: +40 °C salvo cálculo particular del transformador para una
temperatura especial.
• En fabricación estándar, los transformadores están dimensionados según la
norma IEC 60076 para una temperatura ambiente:
– Máxima: 40 °C.
– Media diaria: 30 °C.
– Media anual: 20 °C.
• La ventilación del local deberá permitir disipar la totalidad de las pérdidas del
Transformadores Trihal instalados en una fábrica siderúrgica.
transformador.
• En entornos muy contaminados (aceite de mecanizado de metales, polvo
4/16
0,18 P
S = y S' = 1,10 S
Figura 1. H
Ejemplo:
H • Un solo transformador Trihal de 1.000 kVA.
• Po = 2.300 W, Pcc a 120 °C = 11.000 W.
Es decir, P = 13,3 kW.
Si la cota media entre rejillas = 2 metros, entonces S = 1,7 m2 de superficie neta
necesaria. Pongamos por ejemplo una rejilla que obstruya en un 30% la entrada
de aire; la superficie con rejilla de entrada de aire deberá en tal caso ser de 1,5 m
S 21,5 m, y la de la salida de aire de 1,5 m 1,6 m.
H mín. • Ventilación forzada del local (figura 2):
= 160 mm
Es necesario en caso de local pequeño, mal ventilado o que tenga una temperatura
media superior a 20 °C o en caso de sobrecargas frecuentes del transformador.
El ventilador se puede controlar con termostato y funcionará como extractor, en la
Figura 2
parte superior del local.
Caudal de aire recomendado (m3/s) a 20 °C: 0,1 P.
P = suma de las pérdidas en vacío y en carga del transformador expresada
en kW a 120 °C.
4/17
4 en tensión.
• El limitador de sobretensión (tipo CARDEW-C) no debe en ningún caso instalarse
en el juego de barras BT del transformador: la temperatura de funcionamiento no
debe superar 40 °C.
• Trihal sin envolvente metálica de protección (IP00).
• Conexiones de MT y BT con cables.
– Las salidas (o llegadas) de los conductores de BT pueden realizarse por la parte
superior o inferior (figuras 1 y 2).
– Las salidas (o llegadas) de los conductores de MT pueden realizarse por la parte
superior o inferior (figuras 1 y 2).
En el caso de una salida (o llegada) de los conductores por la parte inferior, es
indispensable colocar un separador (no suministrado).
• Conexiones MT mediante conectores enchufables (figura 3).
• Conexiones BT mediante canalizaciones eléctricas prefabricadas (figura 4).
Figura 2: conexiones MT y BT estándar por abajo. La instalación en obra se simplifica al máximo gracias a una gran facilidad de
ensamblaje, montaje y desmontaje:
– El transformador se suministra preequipado con la interfase de conexión CEP.
– Posibilidad de ajuste en las instalaciones de ±15 mm en los 3 ejes.
– La conexión y la desconexión se realizan en 1 hora como máximo, de lo que se
deriva una continuidad de servicio óptima.
Además, la Guía C15-005 recomienda no superar 4 cables por fase en BT, límite
inexistente para la CEP, que lo supera. La conexión de interfase CEP/Trihal,
probada en fábrica, garantiza el cumplimiento de la norma UNE-EN 60439-2.
4/18
Figura 1: conexiones MT y BT estándar por arriba. Figura 2: conexiones MT y BT estándar por abajo. Figura 3: conexiones MT por tomas enchufables.
4/19
Instalación segura
4/20
4/21
Terminales de conexión BT
14
30 50 25
14
25
25
70
32
70
70
3,5
20
3,5
50
120
20
°14
24
2 °14 2 °14 5
4 °14
aluminio estañado
45
espesor 6 mm aluminio estañado
3
espesor 6 aluminio estañado cobre
3 espesor 6 espesor 10
3 3
70
120
70 19 51 19 32 19
14
20 °14 35 50 35
25
14
60
32
20
2 °14
35
32
75
50
105
14
4 aluminio estañado
espesor 6
2 °14
70
4 °14
30
aluminio estañado
aluminio estañado espesor 6 cobre
espesor 6 4 espesor 10
4 4
25 50 25
100
20
25
25 50 25
25
120
50
120
35 50 35
25
50
45
4 °14 4 °14
100
50
4 °14
cobre
espesor 10
25
3
aluminio estañado
120 espesor 12
3
35 50 35
cobre
25
espesor 10
4
100
4 °14
50
25
cobre
espesor 10
4
100 120
25
35 50 35
25
25 50 25
4 °14
100
50
50
120
25
45
4/22
% de la potencia nominal Múltiplo de la corriente nominal Estas sobrecargas admisibles dependen también de la
10
× In temperatura ambiente media ponderada.
La 1.a columna indica las sobrecargas diarias cíclicas. 4
La 2.a columna indica las sobrecargas breves
carga 0,9 admisibles.
150
8 • Se indica también, a continuación, la carga
0,8
140 permanente admisible en función de la temperatura
0,8 0,7 media compatible con una vida útil normal del
6
0,2 0,5 transformador.
120
4 Carga permanente
en % de la potencia nominal
100
2
2 4 6 8 10 12 horas 5 10 30 60 segundos
120
Temperatura ambiente media anual normal. 110
150 1 8 0,9
140 0,6 0,8
–30˚ –20˚ –10˚ +10˚
0,2
6 0,7 normal
120 0,5 Temperatura ambiental en °C
4
• Se puede utilizar un transformador previsto para
100 una temperatura ambiente media anual de 20 °C
2
a temperaturas superiores reduciendo la potencia
2 4 6 8 10 12 horas 5 10 30 60 segundos
según la tabla siguiente:
4/23
Transporte
Los transformadores son cuidadosamente calzados en los remolques con suelo de
madera con el fin de evitar cualquier deterioro durante el transporte.
El transporte se efectúa generalmente en camiones. Es aconsejable comprobar las
condiciones de acceso al lugar de descarga.
Desde el momento de la recepción, debe asegurarse de que el transformador no
presenta daños de transporte (terminales de conexión de baja o media tensión
doblados, aislantes rotos, golpes en el bobinado o la envolvente, transformador
mojado, etc.) y comprobar si se suministran los accesorios solicitados (ruedas,
convertidor electrónico para sondas, etc.).
En caso de que el transformador haya efectivamente sufrido daños:
• Hacer una reclamación al transportista y confirmársela mediante carta certificada
en un plazo de 24 horas (artículo 366 del código mercantil).
• Realizar una reclamación y dirigirla inmediatamente al proveedor.
Manipulación
Carga.
Los transformadores están equipados con dispositivos de manipulación
específicos.
• Elevación con eslingas (figura 1).
4 El transformador debe ser levantado utilizando 4 anillas de elevación si no tiene
envolvente y mediante las 2 anillas en el caso de transformadores con envolvente.
Las eslingas no deben formar entre sí un ángulo superior a 60°.
• Elevación con carretilla elevadora (figura 2).
En este caso, la zona de apoyo de las horquillas será obligatoriamente el chasis del
interior de los perfiles en U, una vez retiradas las ruedas.
• Sirgas.
El transformador, con o sin envolvente, se izará necesariamente por el chasis. A tal
efecto, se han previsto taladros de 27 mm de diámetro en todos los lados del
chasis. El traslado se realiza únicamente en dos direcciones: en la del eje del chasis
y perpendicularmente a dicho eje.
• Colocación de las ruedas:
• Bien por elevación con eslingas (figura 1).
• O por elevación con carretilla elevadora (figuras 1 y 2).
En este último caso, introducir las horquillas de la carretilla elevadora en los perfiles
en U del Trihal. Colocar tablones de altura superior a la de las ruedas atravesando
el chasis y colocar el transformador sobre los mismos.
Colocar gatos y retirar los tablones.
Fijar las ruedas en la posición deseada (ruedas biorientables).
Retirar los gatos y dejar el Trihal apoyado sobre sus ruedas.
Almacenamiento
Figura 1. El transformador Trihal debe almacenarse protegido de las caídas de agua y
alejado de obras que generen polvo (albañilería, arenado, etc.). El transformador
Trihal se suministra cubierto con una funda de plástico. Dicha funda debe
conservarse siempre sobre el transformador durante su almacenamiento.
El transformador Trihal puede almacenarse a temperaturas de hasta a –25 °C.
Figura 2.
4/24
Trihal - Norma UNE 21538-1 monotensión primaria aislamiento 36 kV(1) pérdidas CENELEC - Ucc 6%
Potencia asignada (kVA)*(2) 250 315 400 500 630 800 1.000 1.250 1.600 2.000 2.500
Tensión pimaria asignada (kV) 25 kV
Nivel de aislamiento asignado (kV) 36 kV
Tensión secundaria en vacío (V) 420 V
Grupo de conexión Dyn 11
Pérdidas (W) en vacío 1.280 1.450 1.650 1.900 2.200 2.650 3.100 3.600 4.200 5.000 5.800
debidas a la carga a 120 °C 4.000 4.800 5.700 6.800 8.000 9.700 11.500 13.900 17.000 21.000 25.000
Tensión de cortocircuito (%) 6 6 6 6 6 16,5 6 16,5 6 16,5 6
Corriente de vacío (%) 2 1,8 1,5 1,2 1,3 11,3 1,2 11,2 1,2 1,1 1
Corriente transito- Ie/In valor de cresta 10,5 10 10 10 10 10,5 10 10,5 10 19,5 9,5
ria de conexión constante de tiempo 0,18 0,2 0,25 0,25 0,26 10,3 0,3 10,35 0,4 10,4 0,5
Caída de tensión cos = 1 75 °C 1,57 1,50 1,42 1,37 1,28 1,24 1,18 1,14 1,11 1,09 1,05
a plena carga (%) 120 °C 1,77 1,69 1,59 1,53 1,44 1,39 1,32 1,29 1,24 1,22 1,18
cos = 0,8 75 °C 4,69 4,65 4,60 4,57 4,51 4,48 4,44 4,41 4,39 4,38 4,35
120 °C 4,82 4,77 4,71 4,67 4,61 4,57 4,53 4,51 4,48 4,47 4,44
Rendimiento (%) cos = 1 75 °C 98,12 98,24 98,36 98,44 98,56 98,63 98,71 98,76 98,82 98,85 98,91
carga 100 % 120 °C 97,93 98,05 98,20 98,29 98,41 98,48 98,56 98,62 98,69 98,72 98,78
cos = 0,8 75 °C
120 °C
97,67
97,43
97,81
97,58
97,96
97,75
98,06
97,87
98,21
98,02
98,29
98,11
98,39
98,21
98,45
98,28
98,53
98,37
98,56
98,40
98,64
98,48 4
carga 75 % cos = 1 75 °C 98,30 98,41 98,53 98,61 98,72 98,78 98,85 98,90 98,96 98,99 99,05
120 °C 98,15 98,27 98,41 98,50 98,60 98,67 98,74 98,80 98,87 98,89 98,95
cos = 0,8 75 °C 97,88 98,02 98,17 98,27 98,40 98,48 98,57 98,63 98,71 98,74 98,81
120 °C 97,70 97,85 98,02 98,13 98,26 98,34 98,43 98,50 98,59 98,62 98,69
Ruido (3) potencia acústica Lwa 67 68 69 69 70 72 73 75 76 78 81
dB (A) presión acústica Lpa a 1 metro 58 59 59 59 60 62,53 63 65,53 66 66
* La potencia asignada está definida en refrigeración (1) Resumen de niveles de aislamiento según UNE-EN 60076.
natural por aire (AN). En condiciones particulares se
puede aumentar un 40% añadiendo ventilación for- Tensión más elevada 7,2 12 17,5 24 36
zada (AF). Consultarnos. para el material (kV)
(2) Sombreadas las potencias preferentes según kVer. 50 Hz - 1 mín. 20 28 38 50 70
UNE 21538-1. kVchoque 1,2/50 µs 60 75 95 125 170
(3) Medidas según UNE-EN 60551.
Nota: para transformadores con pérdidas reducidas
y otros niveles de aislamiento, consultar.
4/25
Dimensiones y pesos
transformadores Trihal sin
envolvente de protección (IP00)
36 kV/420 V
Las dimensiones y pesos indicados en la tabla inferior
se dan a título de ejemplo para transformadores con
monotensión primaria hasta 30 kV y con tensión
secundaria de 420 V. Se corresponden con las
características eléctricas de la tabla de la página 4/25.
Para otros niveles de pérdidas, diferentes tensiones
de cortocircuito y para dobles tensiones, estas
dimensiones y pesos no son válidos. Consultarnos.
Potencia asignada (kVA) 250 315 400 500 630 800 1.000 1.250 1.600 2.000 2.500
4 Dimensiones Longitud
(mm) Anchura
A
B
1.470
865
1.475
865
1.475
865
1.560
870
1.620
890
1.705
905
1.670
900
1.795
995
1.850
1.005
2.070
1.195
2.210
1.200
Altura máxima C 1.575 1.585 1.585 1.740 1.835 1.845 2.010 2.035 2.205 2.372 2.400
Distancia entre ejes de ruedas D 670 670 670 670 670 670 670 820 820 1.070 1.070
Anchura de chasis E 795 795 795 795 795 795 795 945 945 1.195 1.195
Diámetro de ruedas F 125 125 125 125 125 125 125 125 125 160 160
Ancho de ruedas G 40 40 40 40 40 40 40 40 40 50 50
Resina-chasis H 185 185 185 160 160 145 150 205 195 235 332
Eje trafo-barra de acoplamiento MT I 467 520 465 545 492 506 500 521 530 567 584
Distancia entre ejes de conexiones de BT J 490 487 487 540 540 568 557 599 617 688 720
Eje trafo-barra de acoplamiento BT L 235 230 230 255 255 275 260 285 285 335 338
Altura de conexiones MT M 1.017 1.025 1.027 1.180 1.187 1.197 1.347 1.372 1.512 1.587 1.650
Altura de conexiones de BT P 1.510 1.520 1.520 1.750 1.755 1.765 1.925 1.950 2.105 2.315 2.315
Peso (kg) 1.425 1.515 1.585 1.930 2.160 2.510 2.710 3.335 3.905 5.005 6.350
Dimensiones y pesos
transformadores secos Trihal con
envolvente de protección
(IP31, IK7) 36 kV/420 V
Las dimensiones y pesos indicados en la tabla inferior
se dan a título de ejemplo para transformadores con
monotensión primaria hasta 30 kV y con tensión
secundaria de 420 V. Se corresponden con las
características eléctricas de la tabla de la
página 4/25.
Para otros niveles de pérdidas, diferentes tensiones
de cortocircuito y para dobles tensiones, estas
dimensiones y pesos no son válidos. Consultarnos.
Potencia asignada (kVA) 250 315 400 500 630 800 1.000 1.250 1.600 2.000 2.500
Dimensiones Longitud A 2.050 2.050 2.045 2.200 2.200 2.285 2.250 2.380 2.435 2.422 2.600
(mm) Anchura B 1.295 1.295 1.295 1.345 1.345 1.375 1.295 1.335 1.355 1.425 1.400
Altura C 1.830 1.830 1.840 2.085 2.085 2.170 2.310 2.290 2.575 2.681 2.750
Distancia entre ejes de ruedas D 670 670 670 670 670 670 670 820 820 1.070 1.070
Diámetro de ruedas F 125 125 125 125 125 125 125 125 125 160 160
Ancho de ruedas G 40 40 40 40 40 40 40 40 40 50 50
Cáncamo de elevación-panel MT I 692 690 690 613 717 731 725 663 775 792 820
Peso (kg) Envolvente de protección 240 240 240 280 280 300 300 340 370 415 400
Total 1.665 1.775 1.825 2.210 2.440 2.810 3.010 3.675 4.275 5.415 6.750
4/26
El checklist
Propone la verificación de unos 30 puntos importantes en cuanto al transformador
y su entorno de instalación: la placa de características, el local, la temperatura, la
polución, la humedad, la estanqueidad, etc.
4/27
Asistencia telefónica
Si tiene cualquier pregunta o problema, póngase en contacto con nosotros.
Ampliación de la garantía
Para acompañarle durante más tiempo, podemos ofrecerle, a petición suya y con
determinadas condiciones, una ampliación de la garantía de su transformador.
En sus instalaciones
4 Reparación
La tecnología de los transformadores Trihal permite llevar a cabo reparaciones
completas en las instalaciones, incluso en los lugares de acceso más difícil.
Formación
Se imparte en todo el mundo una formación adaptada a cada tipo de material.
Experiencia
En nuestros talleres
Reparación
Si la modificación o la reparación no pueden realizarse en las instalaciones, el
servicio postventa y sus colaboradores se encargarán del seguimiento completo de
las operaciones en el taller.
También...
Transformadores de sustitución
El servicio postventa y sus colaboradores lo ponen todo en marcha para resolver su
problema de explotación poniendo a su disposición material similar.
4/28
4/29
Presentación 5/2
Características 5/3
Instalación 5/4
Presentación 5/5
Gama 5/6
Características 5/7
Instalación 5/9
Esquemas 5/11
5/1
Presentación
El centro de maniobra compacto ECS-36 de exterior es un centro prefabricado
de hormigón de maniobra exterior que contiene un centro de maniobra o
seccionamiento (sin transformador de potencia) de hasta 4 funciones de línea con
interruptor-seccionador en 36 kV.
Las reducidas dimensiones (unos 4 m2 de superficie) de este centro facilitan una
fácil instalación y una cómoda ubicación de manera que se reduce el impacto
medioambiental. Realizar el montaje de todo el conjunto en fábrica permite ofrecer
una solución llave en mano y calidad en origen.
En obra, habrá que preparar (no incluido en nuestro suministro) el foso para su
ubicación, la red de tierras exterior y prever la acometida de cables.
El acabado exterior de ambas series se realiza con un revoco de pintura beige
rugosa que ha sido especialmente escogida para integrar el prefabricado en el
entorno que lo rodea, así como para garantizar una alta resistencia frente a los
agentes atmosféricos. La pintura utilizada en puertas y rejillas es azul RAL 5003.
Esquemas
Este centro permite varios tipos de esquemas con funciones de línea con interruptor
seccionador (I) de celda CAS-36 (aislamiento y corte en SF6) de Merlin Gerin:
• 3L-CAS 410 (3I).
• 4L-CAS 411 (4I).
El armario de telemando considerado puede ser:
• T200 I (opcional).
• Armario de telemando suministrado por el cliente (a analizar según dimensiones).
Normas
• Reglamento sobre condiciones técnicas y garantías de seguridad en centrales
eléctricas, subestaciones y centros de transformación.
ECS-36. • UNE-EN 61330: Centros de transformación prefabricados (marzo 1997).
5/2
Características
Elementos básicos
ECS-36. • Red de tierras interior con caja de seccionamiento.
• Posibilidad de colocar una cerradura o candado en la puerta.
• Cartel de primeros auxilios.
• Cartel 5 reglas de oro.
• Portadocumentos con manual de explotación. 5
Elementos opcionales
• Armario de Telemando T 200.
• Iluminación.
• Tierras interiores.
• Circuito de disparo.
• Plataforma aislante para realizar la maniobra exterior.
Características
Celda CAS-36
Tensión asignada 36 kV
• Ensayo de tensión a frecuencia industrial (50 Hz –1 min) 70 kV ef.
• Ensayo de tensión asignada a impulsos tipo rayo 1,2/50 ms 170 kV cresta
Intensidad asignada en las funciones I y embarrado 400 A (variante 630 A)
Intensidad asignada en las funciones Q 200 A
Intensidad de corta duración admisible (en las funciones I) 16 kA-1 s (variante 20 kA-0,5 s)
Valor de cresta de la intensidad de corta duración admisible 40 kA cresta (variante 50 kA cresta)
Envolvente de hormigón
Grado de protección IP23D
Protección contra daños mecánicos IK10 (20 julios)
5/3
2.540
Instalación
1.700
Para la instalación del ECS-36 se requiere haber realizado previamente una
excavación en el terreno de dimensiones:
• Longitud: 3.100 mm.
• Ancho: 2.910 mm.
• Profundidad total: 700 mm.
En el fondo de la cual se debe disponer de un lecho de arena lavada y nivelada de
2.010
150 mm de espesor. El montaje del ECS-36 se realiza en fábrica; por lo que en obra
se deberá prever:
• El fácil acceso de un camión grúa 31 Tm (ancho del camino superior a 3 m).
• La zona de ubicación del ECS-36 debe estar libre de obstáculos que impidan su
descarga y su montaje.
El emplazamiento del ECS-36 se debe realizar por personal especializado, ya que
para ello se requieren unos útiles especificos y unas eslingas adecuadas.
Dimensiones y peso
Dimensiones exteriores Pesos
Longitud (mm): 2.500 Peso vacío: 6,2 Tm
3.300
3.537
2.500
2.240
5/4
Presentación
La creciente necesidad de una mayor calidad en el centro de distribución pública
de 36 kV ha llevado a Merlin Gerin a desarrollar tres nuevas series de edificios
prefabricados de hormigón para Centros de Transformación (con uno o dos
transformadores) y de maniobra (o seccionamiento) sin transformador:
Normas
• Reglamento sobre condiciones técnicas y garantías de seguridad en centrales
eléctricas, subestaciones y centros de transformación.
• UNE-EN 61330. 5
5/5
Gama
EHC-36C / EHC-36
Los EHC-36C / EHC-36 están pensados para que en su interior se puedan ubicar
las celdas CAS-36 de aislamiento y corte en SF6.
La gama de la serie EHC se compone de 2 modelos clasificados según el número
de transformadores que se pueden instalar:
• EHC-36C-1T1 / EHC-36-1T1: “Centro con 1 transformador”. Está preparado para
albergar un transformador de hasta 1.000 kVA - 36 kV. Según la posición relativa
del transformador, el centro T1 se clasifica en:
• T1D: Transformador a la derecha visto frontalmente.
• T1I: Transformador a la izquierda visto frontalmente.
Posibles esquemas:
– Esquema 2L+P con celda CAS-36 2I+Q.
– Esquema 3L+P con celda CAS-36 3I+Q.
EHC-36C1T1.
• EHC-36C-2T2 / EHC-36-2T2: “Centro con 2 transformadores”. Está preparado
para albergar dos transformadores de 1.000 kVA - 36 kV. Los transformadores se
sitúan uno en cada extremo del centro.
Posibles esquemas:
– Esquema 2L+2P con celda CAS-36 2I+2Q.
– Esquema 3L+2P con celda CAS-36 3I+2Q.
• EHC-36C-2T1D: “Centro con 1 transformador para abonado”. Está preparado
para albergar un transformador de 1.000 kVA - 36 kV, situado únicamente a la
derecha del centro.
Posibles esquemas:
– Esquema CASIA+GEM+DM1+GBC.
– Esquema CAS3IA+GEM+DM1+GBC.
• EHC-36C-3T1D: “Centro con 1 transformador para abonado”. Está preparado
5 para albergar un transformador de 1.000 kVA - 36 kV, situado únicamente a la
derecha del centro.
Posibles esquemas:
– Esquema CASIA+GEM+DM1+GBC+IM.
– Esquema CAS3IA+GEM+DM1+GBC+IM.
Los prefabricados llevan una puerta de peatón y una o dos puertas de
transformador, según el modelo.
En la serie EHC-36C existe la posibilidad de instalar telemando.
5/6
• Compacidad.
Realizar el montaje del prefabricado en la propia fábrica nos permite ofrecer:
• Calidad en origen.
• Reducción del tiempo de instalación.
• Soluciones llave en mano.
• Asegurar una cómoda y fácil instalación.
• Fabricación.
La envolvente (base, paredes y techos) de hormigón armado se fabrica de tal
manera que forma un conjunto compacto y se carga sobre un camión, como un
solo bloque, en la fábrica.
La envolvente está diseñada de tal forma que se garantiza una total
impermeabilidad y equipotencialidad del conjunto, así como una elevada resistencia
5
mecánica. El acabado exterior se realiza con un revoco de pintura beige rugosa
(RAL 1014) que ha sido especialmente escogida para integrar el prefabricado en el
entorno que lo rodea.
En la base de la envolvente van dispuestos, tanto en los laterales como en la
solera, los orificios para la entrada de cables de Alta y Baja Tensión. Estos orificios
son partes debilitadas del hormigón que se deberán romper (desde el interior del
prefabricado) para realizar la acometida de cables.
El material empleado en la fabricación de los prefabricados es hormigón armado.
Con una cuidada dosificación y el adecuado vibrado, se consiguen unas
características óptimas de resistencia (superior a 250 kg/cm2) y una perfecta
impermeabilización.
• Equipotencialidad.
La propia armadura de mallazo electrosoldado, gracias a un sistema de unión
apropiado de los diferentes elementos, garantiza una perfecta equipotencialidad de
todo el prefabricado.
Las puertas y rejillas de ventilación no están conectadas al sistema equipotencial,
aunque en opción son fácilmente conectables. Entre la armadura equipotencial,
embebida en el hormigón, y las puertas y rejillas existe una resistencia eléctrica
superior a 10.000 ohmios.
Ningún elemento metálico unido al sistema equipotencial es accesible desde el
exterior.
• Impermeabilidad.
Los techos están estudiados de forma que impiden las filtraciones y la acumulación
de agua sobre ellos, desaguando directamente al exterior desde su perímetro.
5/7
• Puertas de acceso.
Están constituidas por una chapa de acero galvanizado recubierta con pintura
poliéster (azul RAL 5003). Esta doble protección, galvanizado más pintura, las hace
muy resistentes a la corrosión causada por los agentes atmosféricos.
Las puertas están abisagradas de manera que se puedan abatir 180° hacia el
exterior y mantener en la posición de 90° con un retenedor metálico.
Las puertas de acceso al transformador sólo se pueden abrir desde el interior
mediante un dispositivo mecánico, y en la serie EHC-36C están dotadas de rejilla
para ventilación.
5 Las dimensiones del hueco útil o luz de puerta se adjuntan en la siguiente tabla.
Luz de puerta
EHC-36C-1T1 EHC-36C-2T2 EHC-36C-2T1D EHC-36C-3T1D EHC-36-1T1 EHC-36-2T2
Peatón Alto (mm) 2.120 2.120 2.400 2.400 2.100 2.100
Ancho (mm) 1.250 1.250 1.250 1.250 1.250 1.250
Transformador Alto (mm) 2.120 2.120 2.400 2.400 2.100 2.100
Ancho (mm) 1.250 1.250 1.250 1.250 1.250 1.250
• Grados de protección.
El grado de protección de la parte exterior del edificio prefabricado es IP23D,
excepto en las rejillas de ventilación, donde es IP33D.
El grado de protección mecánica es IK10 (20 Julios).
5/8
Instalación
Para la instalación de los prefabricados de hormigón se requiere haber realizado
previamente una excavación en el terreno, de las dimensiones que se adjuntan
(ver tabla), en cuyo fondo se debe disponer un lecho de arena lavada y nivelada (de
150 mm de espesor en las series EHC-36 / ECS-36 y de 100 mm de espesor en la
serie EHC-36C).
El montaje de los prefabricados se realiza en fábrica. Se deberá prever el fácil
acceso de un camión de 31 Tm de carga (caso más desfavorable) y una grúa para
poder realizar la descarga y el montaje sin presencia de obstáculos.
El radio máximo de montaje entre el foso y la grúa de descarga es de 7 m, tal y
como se ilustra en la imagen.
14 m
5
d
Foso
Zona de
Camión Grúa estabilización
de la grúa
Dimensiones de foso
Serie y modelo EHC-36C-1T1 EHC-36C-2T2 EHC-36C-2T1D EHC-36C-3T1D EHC-36-1T1 EHC-36-2T2
Longitud (mm) 5.600 7.600 7.600 8.600 4.500 7.000
Anchura (mm) 3.720 3.720 3.720 3.720 3.500 3.500
Profundidad total (mm) 660 660 660 660 680 680
Longitud centro (mm) 4.400 6.400 6.400 7.400 3.760 6.440
Anchura centro (mm) 2.520 2.520 2.520 2.520 2.500 2.500
5/9
Instalación
Para la instalación de los prefabricados de hormigón se requiere haber realizado
previamente una excavación en el terreno de las dimensiones que se adjuntan.
En el fondo de la excavación (exista o no solera cimentada) se debe disponer
siempre de un lecho de arena lavada y nivelada de 150 mm de espesor mínimo.
Tabla de fosos
Dimensiones A (mm) B (mm) C (mm)
EHC36C1T1 3.720 3.600 560
EHC36C2T2L 3.720 7.600 560
EHC36C2T2D 3.720 7.600 560
EHC36C3T1D 3.720 8.600 560
5
C
VISTA DE LA EXCAVACIÓN
A B
Nivel del terreno
terminado
Cara frontal
del centro
NOTA:
Sección del foso
Situar el módulo de hormigón centrado en la excavación, dejando 500 mm por sus partes anterior y posterior para permitir la extracción de los útiles de izado y el paso de los cables.
5/10
Esquemas
EHC-36C-1T1
ALZADO SECCIÓN A-A’
4.540
290
A A
2.420
3.220
400
475
560
4.400
PLANTA PERSPECTIVA
80 2.810 1.395
2.520
2.350
800 140
5
EHC-36-1T1
ALZADO SECCIÓN +2.770
4.540
290
A A
2.535
3.220
±0,0
–530
431
4.400
3.420
PLANTA 3.760
PERSPECTIVA
2.117
650
2.500
5/11
Esquemas
ALZADO SECCIÓN A-A'
6.540
290
A A
2.420
2.660
3.220
560
475
6.400 6.100
PLANTA PERSPECTIVA
5/12
Esquemas
SECCIÓN PERSPECTIVA
+2.770
2.535
3.300
±0,0
–530
431
PLANTA
6.440
3.414
5
650
2.500
5/13
Esquemas
ALZADO SECCIÓN A-A'
6.540
290
2.960
2.720
3.520
120
475
70
560
6.400 6.100
PLANTA PERSPECTIVA
80 4.810 1.395
3.302 1.508
35
2.350
2.520
5 A A
1.500
2.800 140
5/14
Esquemas
ALZADO SECCIÓN A-A'
7.540 1.500 440
290
A A
2.720
2.200
3.520
400
475
560
7.400
PLANTA PERSPECTIVA
80 5.810 1.395
2.350
2.520
5
140
1.500
2.800
5/15
EHC-36C-1T1
PRERROTURAS LOSA
600 4.400
600
80
2.220
2.520
3.720
2.520
1.820
440 440 280
B
330 330
1.600
635
B
420
3 × 180
50
50
EHC-36C-2T2L
PRERROTURAS LOSA
600 6.400
600
80 80
2.220
2.520
2.520
3.720
1.820
B
700 440 440 440 440 280
B
635
1.600
5
420
50
50
EHC-36C-2T1D
PRERROTURAS 1.880 LOSA
600 340 340 600 440 390 340 340 390 440 530 600 6.400
600
150
80
3.720
2.520
2.520
2.220
1.600
420
635
420
B B
250
3×170 3×170 4×270 1.150 1.050 2.400 900 2.100
1.500 7.600
4.980 1.270 150 Frente del centro
6.400 de transformación
EHC-36C-3T1D
PRERROTURAS 2×260 LOSA
7.400
50
600
600
635
80
2.520
3.720
520
2.220
2.520
440 2.260
1.820
B
1.600
5/16
5/17
Componentes 6/3
Instalación 6/8
Esquemas 6/9
6/1
Presentación
La serie de edificios prefabricados de hormigón EHM-36 (Edificio prefabricado de
Hormigón Modular de 36 kV) ha sido diseñada para complementar la oferta
de 36 kV de Merlin Gerin, pudiendo ofrecer una solución global para los centros
de transformación (aparamenta MT, transformador y cuadros BT). Con 6 modelos
caracterizados por su longitud (de 4.800 mm a medidas que pueden superar los
14.400 mm) y profundidad, los edificios prefabricados de hormigón de la serie
EHM-36 han sido concebidos para ser montados en obra.
Estos edificios prefabricados de hormigón han sido diseñados para alojar los
esquemas habituales de centros de transformación tanto en distribución pública
como privada.
Los prefabricados de hormigón EHM-36 han sido concebidos para instalar en su
interior las diferentes gamas de productos Merlin Gerin de 36 kV:
• Celdas de 36 kV.
• Transformadores de 36 kV según RU5201D.
• Cuadros modulares de distribución en baja tensión según RU6302B.
• Cuadros de baja tensión de abonado.
• Cuadros de protecciones indirectas.
• Cuadros de contadores.
Pudiendo ofrecer, para cada necesidad, una solución global, optimizada y
garantizada con la calidad Merlin Gerin de un centro de transformación en MT.
El acabado exterior se realiza con una terminación de canto rodado visto, que
ha sido especialmente escogida para integrar plenamente el prefabricado en el
entorno que lo rodea, así como para garantizar una alta resistencia frente a los
agentes atmosféricos.
Normativa
• Reglamento sobre condiciones técnicas y garantías de seguridad en centrales
eléctricas, subestaciones y centros de transformación.
• Recomendación RU1303A.
Características
Algunas de las características más importantes de la serie EHM-36 son:
6 • Facilidad de instalación.
La sencilla unión entre los diferentes elementos prefabricados permite una cómoda
y fácil instalación. Únicamente se debe realizar una excavación, en el fondo de la
cual se dispondrá un lecho de arena lavada y nivelada.
• Equipotencialidad.
La propia armadura de mallazo electrosoldado, gracias a un sistema de unión apro-
piado de los diferentes elementos, garantiza una perfecta equipotencialidad de todo
el prefabricado. Como se indica en la RU1303A, las puertas y rejillas de ventilación
no están conectadas al sistema equipotencial. Entre la armadura equipotencial,
embebida en el hormigón, y las puertas y rejillas existe una resistencia eléctrica
superior a 10.000 ohmios (RU1303A).
• Impermeabilidad.
Los techos están estudiados de forma que impiden las filtraciones y la acumulación
de agua sobre ellos, desaguando directamente al exterior desde su perímetro.
En las uniones entre paredes y entre techos se colocan dobles juntas de neopreno
para evitar la filtración de humedad. Además, los techos se sellan posteriormente
con masilla especial para hormigón garantizando así una total estanqueidad.
• Ventilación.
Las rejillas de ventilación están diseñadas y dispuestas adecuadamente para
permitir la refrigeración natural de los transformadores (hasta 1.000 kVA) tomando
como base lo establecido en el ensayo de ventilación de la RU1303A.
Se ha previsto un sistema de ventilación forzada para aquellos casos en que no sea
suficiente la ventilación natural.
• Grados de protección según UNE 20324-1993.
El grado de protección de la parte exterior del edificio prefabricado es IP239,
excepto en las rejillas de ventilación donde el grado de protección es IP339
(RU1303A).
• Fabricación.
El material empleado en la fabricación de los prefabricados EHM-36 es hormigón
armado. Con una cuidada dosificación y el adecuado vibrado se consiguen unas
condiciones óptimas de resistencia (superior a 250 kg/cm2 a los 28 días de su
fabricación) y una perfecta impermeabilización.
6/2
6/3
Ventilación forzada
Se ha previsto un sistema de ventilación forzada mediante la incorporación de
extractores para aquellos en que no sea suficiente la ventilación natural.
햴 햵 햵 햹
햲
햷 햶 햶
Modelo EHM-36-5T2D
햲 paredes
햶
햳 suelos
햴 puerta de peatón 햳
햵 puerta de transformador
햶 rejillas de ventilación
햷 cuba de recogida de aceite
햷
햸 carriles apoyo y sujeción de
transformador
햹 techos
6/4
Dimensiones y opciones
Tabla I: dimensiones y pesos de los prefabricados EHM-36
Prefabricados serie EHM-36 Centros con celdas SM6-36 y mixtos (CAS-36/SM6-36)
EHM-36-3 EHM-36-3A EHM-36-4 EHM-36-5 EHM-36-6 EHM-36-7
Longitud total (mm) 4.800 5.900 7.200 9.600 12.000 14.400
Anchura total (mm) 3.000 3.000 3.000 3.000 3.000 3.000
Altura total (mm) 3.766 3.766 3.766 3.766 3.766 3.766
Longitud interior (mm) 4.640 5.740 7.040 9.440 11.840 14.240
Anchura interior (mm) 2.840 2.840 2.840 2.840 2.840 2.840
Altura interior (mm) 2.850 2.850 2.850 2.850 2.850 2.850
Peso (EHM vacío) (Tm) 21 24 29 38 46 54
6/5
6/6
Nomenclatura:
(1I) Celda CAS I 36 kV
(3I) Celda CAS 3I 36 kV
(4I)
(2I + Q)
Celda CAS 4I 36 kV
Celda CAS 2I+Q 36 kV 6
(3I + Q) Celda CAS 3I+Q 36 kV
(2I + 2Q) Celda CAS 2I+2Q 36 kV
(3I + 2Q) Celda CAS 3I+2Q 36 kV
L Celda de línea (interruptor) SM6-36
GI Celda GIM (soporte de malla de separación entre celdas) SM6-36
L/R Celda de entrada (interruptor o remonte de calbes) SM6-36
S Celda de seccionamiento y remonte SM6-36
PF Celda de protección por fusibles SM6-36
PD Celda de protección por interruptor SM6-36 (750 mm)
M Celda a medida SM6-36 (750 mm)
G2 Celda GEM2 (Acoplamiento directo CAS I o CAS 4I o CAS 3I+Q - SM6-36
GE Celda GEM (Acoplamiento directo CAS-36 - SM6-36)
T Transformador UNESA P=< 1.000 kVA
CBT Cuadro BT UNESA 4 u 8 salidas
C/C Cuadro de contadores
6/7
Instalación
Para la instalación de los prefabricados de hormigón se requiere haber realizado
previamente una excavación en el terreno de las dimensiones que se adjuntan, en
el fondo de la cual se debe disponer un lecho de arena lavada y nivelada de
150 mm de espesor.
Para los modelos EHM-36-6 y EHM-36-7 aconsejamos realizar siempre la losa de
hormigón para asegurar un correcto montaje (espesor 200 mm). Los requisitos a
cumplir por la solera deben ser los siguientes:
• Material: hormigón armado con varillas de 4 mm de diámetro formando cuadros
de 20 ⫻ 20 cm.
• Grosor: 20 cm como mínimo.
• Sus dimensiones en longitud y anchura serán tales que abarquen la totalidad de
la superficie del prefabricado EHM-36 sobresaliendo como mínimo 50 cm por
cada lado.
En el fondo de la excavación (exista o no solera cimentada) se debe disponer
siempre de un lecho de arena lavada y nivelada de 150 mm de espesor mínimo.
El montaje del prefabricado EHM-36 se realiza en obra, por lo que se deberá
prever el fácil acceso de un camión-grúa de 26 Tm para poder realizar la descarga
y el montaje de los diferentes elementos, sin presencia de obstáculos tales como
postes o muros que puedan impedir una aproximación correcta a la excavación.
En aquellos casos en los que no haya un fácil acceso, se ruega consultar.
Tabla de fosos
Dimensiones A (mm) B (mm)
EHM-36-3 3.500 5.300
EHM-36-3A 3.500 6.400
EHM-36-4 3.500 7.700
EHM-36-5 3.500 10.100
EHM-36-6 3.500 12.500
EHM-36-7 3.500 14.900
mm
700
VISTA DE LA EXCAVACIÓN
A B Nivel del terreno
terminado
Cara frontal
del centro
6/8
EHM-36-3S
SECCIÓN
+3.010,0
2.850
3.766
PERSPECTIVA
+0,0 +80,0
–725,0
PLANTA 4.800
4.640
1.060 230
▲
3.000
2.840
EHM-36C-3S
SECCIÓN 6
+3.010,0
2.850
3.766
PERSPECTIVA
+0,0 +80,0
–725,0
PLANTA 4.800
4.640
1.060 230
3.000
2.840
▲
1.550
6/9
EHM-36-3T1D
SECCIÓN
+3.010,0
2.850
3.766
1.800
PERSPECTIVA
+0,0 +80,0
400
–725,0
PLANTA 4.800
3.105 1.500
1.060 230
▲
3.000
2.840
6
EHM-36C-3AT1D
SECCIÓN
+3.010,0
3.766
PERSPECTIVA
1.800
+80,0
400
+0,0
–725,0
PLANTA
5.900
4.205 1.500
1.060 230
1.425
▲
3.000
2.840
1.425
6/10
EHM-36-4T1D
SECCIÓN
+3.010,0
2.850
3.766
PERSPECTIVA
1.800
+80,0
400
+0,0
–725,0
PLANTA
7.200
5.505 1.500
1.060 230
▲
2.840
3.000
EHM-36C-4T1D 6
SECCIÓN
+3.010,0
2.850
3.766
1.800
PERSPECTIVA
+80,0
400
+0,0
–725,0
PLANTA
7.200
5.505 1.500
1.060 230
▲
2.840
3.000
6/11
EHM-36-5T1D
SECCIÓN
+3.010,0
2.850
PERSPECTIVA
3.766
1.800
+80,0
+0,0
400
110
–725,0
310
▲
PLANTA
9.600
7.905 1.500
Puerta: 2.400×1.250 (hueco útil)
1.060 230
2.840
3.000
1.550
6 EHM-36C-5T1D
SECCIÓN
+3.010,0
PERSPECTIVA
2.850
3.766
1.800
+80,0
400
+0,0
–725,0
▲
PLANTA
9.600
7.905 1.500
Puerta: 2.400×1.250 (hueco útil)
1.060 230
3.000
2.840
1.550
6/12
EHM-36-5T2L
SECCIÓN
+3.010,0
2.850
PERSPECTIVA
3.766
1.800
1.800
+80,0
400
+0,0
400
–725,0
PLANTA ▲
9.600
1.500 6.370 1.500
Puerta: 2.400×1.250 (hueco útil)
1.060 230
2.840
3.000
1.550
EHM-36C-5T2L
6
SECCIÓN
+3.010,0
2.850
PERSPECTIVA
3.766
400 1.800
1.800
+80,0
400
+0,0
–725,0
PLANTA
▲
9.600
1.500 6.370 1.500
Puerta: 2.400×1.250 (hueco útil)
1.060 230
2.840
3.000
1.550
6/13
EHM-36-5T2D
SECCIÓN
+3.010,0
2.850
3.766
1.800
+0,0 +80,0
400
PERSPECTIVA
–725,0
PLANTA
9.600
6.218 1.652 1.500
1.060 230
6 EHM-36C-5T2D
SECCIÓN
+3.010,0
2.850
3.766
1.800
+0,0 +80,0
400
PERSPECTIVA
–725,0
PLANTA
9.600
6.218 1.652 1.500
▲
1.060 230
6/14
EHM-36-6T1D
SECCIÓN
+3.010,0
2.850
3.766
1.800
+80,0
400
+0,0
PERSPECTIVA
–725,0
PLANTA
12.000
10.305 1.500
1.060 230
1.550
EHM-36C-6T1D 6
SECCIÓN
+3.010,0
2.850
3.766
1.800
+80,0
+0,0
400
–725,0 PERSPECTIVA
PLANTA
12.000
10.305 1.500
▲
1.060 230
6/15
EHM-36-6T2D
SECCIÓN
+3.010,0
2.850
3.766
1.800
+80,0
400
+0,0
PERSPECTIVA
–725,0
PLANTA
12.000
8.618 1.652 1.500
▲
1.060 230
6 EHM-36C-6T2D
SECCIÓN
+3.010,0
2.850
3.766
1.800
+80,0
400
+0,0
PERSPECTIVA
–725,0
PLANTA
12.000
8.618 1.652 1.500
▲
1.060 230
6/16
EHM-36-6T3LD
SECCIÓN
+3.010,0
2.850
3.766
1.800
1.800
+80,0
400
400
+0,0
–725,0 PERSPECTIVA
PLANTA
12.000
7.083 1.652 1.500
▲
1.060 230
EHM-36C-6T3LD 6
SECCIÓN
+3.010,0
2.850
3.766
1.800
1.800
+80,0
400
400
+0,0
–725,0 PERSPECTIVA
PLANTA
12.000
7.083 1.652 1.500
▲
1.060 230
6/17
EHM-36-7T1D PERSPECTIVA
SECCIÓN ▲
+3.010,0
2.850
3.766
1.800
+80,0
+0,0
400
–725,0
PLANTA
14.400
12.705 1.500
1.550 1.060 230
3.000
2.840
6 EHM-36C-7T1D PERSPECTIVA
SECCIÓN ▲
+3.010,0
Puerta: 2.400×1.250 (hueco útil)
2.850
3.766
1.800
+80,0
400
+0,0
–725,0
PLANTA
14.400
12.705 1.500
1.550 1.060 230
2.840
3.000
6/18
EHM-36-7T2D PERSPECTIVA
SECCIÓN ▲
+3.010,0
2.850
3.766
1.800
+80,0
+0,0
400
–725,0
PLANTA 14.400
11.018 1.652 1.500
1.550 1.060 230
3.000
2.840
EHM-36C-7T2D PERSPECTIVA 6
SECCIÓN ▲
+3.010,0
3.766
1.800
+80,0
+0,0
400
–725,0
PLANTA 14.400
11.018 1.652 1.500
1.550 1.060 230
3.000
2.840
6/19
EHM-36-7T3LD PERSPECTIVA
SECCIÓN ▲
+3.010,0
2.850
3.766
1.800
+80,0
+0,0
400
400
–725,0
PLANTA
14.400
9.483 1.652 1.500
1.550 1.060 230
3.000
2.840
6 EHM-36C-7T3LD PERSPECTIVA
SECCIÓN
+3.010,0 ▲
3.766
1.800
+80,0
+0,0
400
400
–725,0
PLANTA
14.400
9.483
1.652 1.500
1.550 1.060 230
3.000
2.840
6/20
6/21
Gestión medioambiental
6 Política medioambiental
La voluntad de Schneider Electric 6/24
6/23
• Tomar las disposiciones necesarias para que la protección del medio ambiente
constituya una parte íntegra de nuestra cultura común y un modo natural en el
enfoque de todos nuestros trabajos y de nuestra vocación.
6/24
6/25
7/1
Presentación
Schneider Electric presenta tres soluciones de centros de transformación
compactos que permiten una fácil instalación debido a su compacidad y una
cómoda ubicación gracias a sus reducidas dimensiones en diferentes entornos.
PLT-3 GE
Es un centro completo de interior con plataforma móvil previsto para ser instalado
en los locales de edificios destinados a los centros de transformación, pudiendo
reducir notablemente las dimensiones de los mismos. Esta plataforma podrá
ir equipada con cajón de control integrado (para futuro telemando) y además
equipado con el equipo T200I como elemento de telemando.
PLT-3. EHA-3 GE
Es un centro completo de exterior con envolvente de hormigón para instalarlo en
superficie reduciendo considerablemente el impacto visual y la obra civil.
EHSV-3 GE
Es un centro completo prefabricado subterráneo de maniobra exterior que con unas
reducidas dimensiones facilita su instalación y elimina el impacto visual.
Y además:
• Conexiones directas MT y BT realizadas en fábrica.
• Circuito de disparo.
• Conexiones de tierra.
• Iluminación.
7 EHA-3.
• Portadocumentos.
EHSV-3.
7/2
Realizar, en todos los casos (PLT-3 GE, EHA-3 GE y EHSV-3 GE) el montaje de toda
la aparamenta del centro de transformación en fábrica nos permite ofrecer:
• 3 modelos según la potencia del transformador: 250, 400 o 630 kVA.
• Una solución compacta de interior PLT-3 GE que, debido a su cómoda
manipulación, facilita la ubicación e instalación en locales de edificios.
• Una solución compacta de exterior EHA-3 GE que, debido a sus reducidas
dimensiones, permite una fácil instalación en obra.
• Una solución compacta subterránea EHSV-3 GE que minimiza el impacto
visual y que, debido a sus reducidas dimensiones simplifica la obra civil (foso)
a realizar.
• Las reducidas dimensiones permiten reducir sustancialmente la superficie del
local (PLT-3 GE) y el impacto visual (EHSV-3 GE).
• Conexiones directas MT y BT realizadas en fábrica que permiten simplificar la
instalación, reducir las pérdidas BT y disminuir el número de averías con
respecto a una solución tradicional.
• Calidad en origen.
• Soluciones llave en mano.
• Facilidad en posteriores traslados.
7/3
Normativa
• Reglamento sobre condiciones técnicas y garantías de seguridad en centrales
eléctricas, subestaciones y centros de transformación:
• UNE-EN 61330 / UNE-EN 62271-202.
• UNE-EN 60694 (IEC 60694).
• UNE-EN 62271-200.
• UNE-EN 60439-1 (IEC 60439).
• FND004 (Especificación Endesa).
Calidad medioambiental
Schneider Electric tiene la voluntad de:
• Promover el respeto de todos los recursos naturales.
• Mejorar, de forma dinámica y continua las condiciones de un entorno limpio.
• Ofrecer sistemas y productos dedicados a la gestión de la energía eléctrica,
asegurando la eficacia y la seguridad, conservando los recursos naturales y
energéticos.
Esquemas eléctricos
El esquema MT siempre se suministra con dos funciones de línea (L) y una función
de protección ruptofusible (P). El esquema BT, en suministro estándar, está formado
por 4 salidas formadas por 4 bases tripolares verticales BTVC de 400 A. En opción
se puede suministrar un CBT con 8 salidas (sólo para integrar en edificio de obra
civil) o una salida de interruptor automático en paralelo de 630 o 1.000 A.
CGM-97/001
CBT 4 salidas fusibles CBT 8 salidas fusibles CBT con salida 630 A CBT con salida 1.000 A
(suministro estándar) (sólo en obra civil)
7/4
Características
Tensión asignada (kV) 50 Hz 36 kV
• Ensayo de tensión a frecuencia industrial (50 Hz) 1 min 70 kV ef
• Ensayo de tensión asignada soportada a impulsos tipo rayo 1,2/50 ms 170 kV cresta
7/5
7/6
Unidad de aparamenta MT
Está situada sobre la plataforma anteriormente descrita y conectada directamente
al transformador.
Interconexiones MT
Unidad de aparamenta MT CAS36 (2L1P). La interconexión entre la función de protección (P) de la unidad de aparamenta
MT y el transformador se realiza directamente. Esta conexión no es accesible y se
suministra perfectamente montada y ensayada, por lo que se garantiza la correcta
conexión de los elementos.
Interconexiones BT
La interconexión entre la unidad de transformador y la de aparamenta BT se
realiza directamente por barras. No es accesible y está protegida contra contactos
directos.
Circuito de disparo
Circuito de conexión entre la bobina de apertura de la función P de la unidad
de aparamenta MT y el contacto de disparo del termómetro de la unidad del
transformador.
7/7
Plataforma telemandada
C La plataforma PLT-3 GE se puede suministrar con tres opciones de equipamiento:
D
A Cajón de control integrado
El cajón de control integrado se sitúa encima de la celda CAS36 (2LP) e incorpora
los siguientes elementos:
7/8
Armario de telemando
La unidad de armario de telemando está formada por:
• Easegy T200I.
• Cajón de comunicaciones.
7/9
• Puerta de acceso. Con dos hojas (abatibles 180° pudiendo mantenerlas en las
posiciones de 90° y 180° con un retenedor metálico) que permiten la cómoda
explotación de la aparamenta MT y BT. La luz del hueco de la puerta tiene
EHA-3 GE.
unas dimensiones de 2.025 mm ⫻ 1.660 mm (anchura ⫻ altura). La puerta está
fabricada con chapa de acero galvanizado recubierta con pintura poliéster (azul
RAL 5003).
7/10
Iluminación
Punto de luz integrado en la envolvente en el interior del dintel, activado por
interruptor sobre pared. La alimentación se realiza a través del CBT de la plataforma
PLT-3 GE.
Accesorios
• Cadena bicolor de seguridad.
• Cartel de primeros auxilios.
• Cartel de riesgo eléctrico.
• Portadocumentos.
• Plataforma aislante de trabajo para la maniobra del personal.
Accesorios en puerta.
7/11
7/12
• Accesorios:
• Cartel de primeros auxilios.
• Cartel de las cinco reglas de oro.
• Portadocumentos.
7/13
1.837
1.754,5
1.145 288 60
1.315 594,5
1.849
1.969,5
Instalación PLT-3 GE en obra civil. Estas dimensiones también son válidas para CBT con salidas BT con interruptor
automático en paralelo.
7/14
1.754,5
1.145 288 60
1.315 1.005 2.380
1.849
1.145 288 60
1.315 594,5 1.969,5
1.849
7/15
150
• Longitud 2.500 mm
• Anchura 2.320 mm
• Altura total 2.970 mm
• Altura vista 2.150 mm
• Peso envolvente vacía 10.500 kg
1.000
4.500
2.150
2.970
7
2.489
820
2.746 2.320
2.500
7/16
2.544
Lecho de arena
lavada y nivelada
150
200
Solera cimentada
(recomendada
A 500 4.060 500 A dependiendo de A 500 2.460 500 A
las condiciones
del terreno)
5.060
• Profundidad 2.544 mm
Se recomienda cimentar (20 cm de espesor) la solera de la excavación cuando
la resistencia del terreno sea inferior a 1 kg/cm2 o en terrenos donde haya
probabilidad de aparición de acuíferos.
En el fondo de la excavación (exista o no solera cimentada) se dispondrá de un
lecho de arena lavada y nivelada de 150 mm de espesor.
A: talud natural según terreno. Debido a las dimensiones operativas de la grúa, en algunos casos de 80 t o
más, deberá tenerse en cuenta el espacio mínimo necesario para su correcta
Nota: plano de excavación para una cota de entrada maniobrabilidad, tal y como se muestra en la siguiente figura:
de cables de 800 mm bajo el nivel del terreno.
Camión
Zona de
7
estabilización
de la grúa
8.500
14.000
8.000
11.000
7.000
Foso
Nota: espacio mínimo libre de obstáculos, dependiendo del camión, entre 11
y 14 metros.
7/17
8/1
La SM6-36 cumple la directiva RoHS. Esta directiva limita el uso de seis materiales
peligrosos en la producción de varios tipos de equipos eléctricos y electrónicos.
Metal no ferroso 8%
Termoendurecimiento 15%
Termoplásticos 2%
Fluido 1%
8
01
ISO 140
8/2
Atención
De las Hilanderas,15· Pol. Ind. Los Ángeles · 28906 GETAFE (Madrid)
Tel.: 916 24 55 00 · Fax: 916 82 40 48 · [email protected]
Delegaciones:
Comercial Centro/Norte-Valladolid
Topacio, 60, 2.º · Pol. Ind. San Cristóbal
47012 VALLADOLID · Tel.: 983 21 46 46 · Fax: 983 21 46 75
[email protected]
Guadalajara-Cuenca
Tel.: 916 24 55 00 · Fax: 916 82 40 47
Dirección Regional Nordeste Toledo
Delegación Barcelona Tel.: 916 24 55 00 · Fax: 916 82 40 47
Badajoz, 145, planta 1.ª, local B · 08018 BARCELONA · Tel.: 934 84 31 01
Fax: 934 84 30 82 · [email protected] Dirección Regional Levante
Delegaciones: Delegación Valencia
Font Santa, 4, local D · 46910 ALFAFAR (Valencia)
Tel.: 963 18 66 00 · Fax: 963 18 66 01 · [email protected]
Aragón-Zaragoza
Bari, 33, Edificio 1, planta 3.ª · Pol. Ind. Plataforma Logística Plaza
50197 ZARAGOZA · Tel.: 976 35 76 61 · Fax: 976 56 77 02
Delegaciones:
[email protected]
Albacete
Paseo de la Cuba, 21, 1.° A · 02005 ALBACETE
Baleares Tel.: 967 24 05 95 · Fax: 967 24 06 49
Gremi de Teixidors, 35, 2.º · 07009 PALMA DE MALLORCA
Tel.: 971 43 68 92 · Fax: 971 43 14 43
Alicante
Los Monegros, s/n · Edificio A-7, 1.º, locales 1-7 · 03006 ALICANTE
Girona Tel.: 965 10 83 35 · Fax: 965 11 15 41· [email protected]
Pl. Josep Pla, 4, 1.°, 1.ª · 17001 GIRONA
Tel.: 972 22 70 65 · Fax: 972 22 69 15
Castellón
República Argentina, 12, bajos · 12006 CASTELLÓN
Lleida Tel.: 964 24 30 15 · Fax: 964 24 26 17
Ivars d’Urgell, 65, 2.º, 2.ª · Edificio Neo Parc 2 · 25191 LLEIDA
Tel.: 973 19 45 38 · Fax: 973 19 45 19
Murcia
Senda de Enmedio, 12, bajos · 30009 MURCIA
Tarragona Tel.: 968 28 14 61 · Fax: 968 28 14 80 · [email protected]
Carles Riba, 4 · 43007 TARRAGONA · Tel.: 977 29 15 45 · Fax: 977 19 53 05
Dirección Regional Sur
Dirección Regional Noroeste
Delegación A Coruña Delegación Sevilla
Avda. de la Innovación, s/n · Edificio Arena 2, 2.º · 41020 SEVILLA
Pol. Ind. Pocomaco, parcela D, 33 A · 15190 A CORUÑA
Tel.: 954 99 92 10 · Fax: 954 25 45 20 · [email protected]
Tel.: 981 17 52 20 · Fax: 981 28 02 42 · [email protected]
Delegaciones: Delegaciones:
Asturias Almería
Lentisco, s/n · Edif. Celulosa III, oficina 6, local 1 · Pol. Ind. La Celulosa
Parque Tecnológico de Asturias · Edif. Centroelena, parcela 46, oficina 1.° F
04007 ALMERÍA · Tel.: 950 15 18 56 · Fax: 950 15 18 52
33428 LLANERA (Asturias) · Tel.: 985 26 90 30 · Fax: 985 26 75 23
[email protected]
Cádiz
Polar, 1, 4.º E · 11405 JEREZ DE LA FRONTERA (Cádiz)
Galicia Sur-Vigo Tel.: 956 31 77 68 · Fax: 956 30 02 29
Ctra. Vella de Madrid, 33, bajos · 36211 VIGO · Tel.: 986 27 10 17
Fax: 986 27 70 64 · [email protected]
Córdoba
Arfe, 16, bajos · 14011 CÓRDOBA · Tel.: 957 23 20 56 · Fax: 957 45 67 57
León
Moisés de León, bloque 43, bajos · 24006 LEÓN
Tel.: 987 21 88 61 · Fax: 987 21 88 49 · [email protected]
Granada
Baza, s/n · Edificio ICR, 3.º D · Pol. Ind. Juncaril · 18220 ALBOLOTE (Granada)
Tel.: 958 46 76 99 · Fax: 958 46 84 36
Dirección Regional Norte
Delegación Vizcaya Huelva
Estartetxe, 5, 4.º · 48940 LEIOA (Vizcaya) · Tel.: 944 80 46 85 · Fax: 944 80 29 90 Tel.: 954 99 92 10 · Fax: 959 15 17 57
[email protected]
Jaén
Delegaciones: Paseo de la Estación, 60 · Edificio Europa, 1.º A · 23007 JAÉN
Tel.: 953 25 55 68 · Fax: 953 26 45 75
Álava-La Rioja
Portal de Gamarra, 1.º · Edificio Deba, oficina 210 · 01013 VITORIA-GASTEIZ Málaga
Tel.: 945 12 37 58 · Fax: 945 25 70 39 Parque Industrial Trevénez · Escritora Carmen Martín Gaite, 2, 1.º, local 4
29196 MÁLAGA · Tel.: 952 17 92 00 · Fax: 952 17 84 77
Cantabria
Sainz y Trevilla, 62, bajos · 39611 GUARNIZO (Cantabria) Extremadura-Badajoz
Tel.: 942 54 60 68 · Fax: 942 54 60 46 Avda. Luis Movilla, 2, local B · 06011 BADAJOZ
Tel.: 924 22 45 13 · Fax: 924 22 47 98
Castilla-Burgos
Pol. Ind. Gamonal Villimar · 30 de Enero de 1964, s/n, 2.º Extremadura-Cáceres
09007 BURGOS · Tel.: 947 47 44 25 · Fax: 947 47 09 72 Avda. de Alemania · Edificio Descubrimiento, local TL 2 · 10001 CÁCERES
[email protected] Tel.: 927 21 33 13 · Fax: 927 21 33 13
Navarra Canarias-Tenerife
Parque Empresarial La Muga, 9, planta 4, oficina 1 · 31160 ORCOYEN (Navarra) Custodios, 6, 2.° · El Cardonal · 38108 LA LAGUNA (Tenerife)
Tel.: 948 29 96 20 · Fax: 948 29 96 25 Tel.: 922 62 50 50 · Fax: 922 62 50 60
Miembro de:
36 kV MT/BT
the most Distribución Eléctrica en Media Tensión
Catálogo 2010
of your energy
Catálogo 2010
Soporte Técnico Servicio Posventa SAT
en productos y aplicaciones
[email protected] [email protected]
Dep. legal: B. 00.000-2010
www.isefonline.es
Instituto Schneider Electric de Formación · Tel.: 934 337 003 · Fax: 934 337 039
Schneider Electric España, S.A. · Bac de Roda, 52, edificio A · 08019 Barcelona · Tel.: 93 484 31 00 · Fax: 93 484 33 07
ESMKT01006I10