Gramatica PDF

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 4

¿Qué es la gramática?

Es la rama de la lingüística que tiene por objeto el estudio de la forma y composición de laspalabras
(morfofonología), así como de su interrelación dentro de la oración o de la frase (sintaxis).
El estudio de la gramática muestra el funcionamiento de las palabras en una lengua.
Distintos tipos de gramática
La primera vez que casi todo el mundo establece contacto con la gramática es en la escuela cuando
estudia su propia lengua o al aprender otra, como segunda lengua. Se denomina normativa porque dice
cuál es el funcionamiento de las diversas partes de la oración según la norma de cada idioma. Dictamina
qué palabras son compatibles entre sí y qué oraciones están bien formadas, de manera que cualquier
hablante a través de las reglas gramaticales perciba si emplea bien o mal esa lengua.
Es una forma de enfrentarse a la formación de las palabras, oraciones y frases de un determinado
idioma. Ahora bien, existen otras formas de gramática que se interesan por los cambios: cuando se
estudian los que ha habido en la formación de las palabras y de las oraciones a lo largo de la historia
—por ejemplo, cómo era una determinada palabra o una construcción en el español antiguo o el de el
siglo de oro — se aborda el estudio de la gramática histórica. Otros enfoques plantean cuáles son las
semejanzas y diferencias que existen entre varias lenguas y se realiza desde una perspectiva de la
gramática comparada, que establece las relaciones que hay entre las lenguas al comparar su fonética y
las equivalencias en el significado de las palabras; así al buscar formas análogas en las lenguas
próximas las gramáticas pueden descubrir qué forma influye de una lengua en otra. Otra posibilidad es
investigar cómo se emplean las palabras y qué tipos de oraciones son las adecuadas según sea el
contexto social en que se empleen; ése es el objeto de la gramática funcional.
Desde otra perspectiva se describe cómo están organizadas las unidades mínimas con significado que
forman las palabras (morfemas) y las que forman las oraciones (constituyentes). A tal enfoque se le
denomina gramática descriptiva. Su estudio contiene las formas del idioma actual registradas por los
hablantes nativos de una determinada lengua y representada por medio de símbolos escritos. La
gramática descriptiva indica qué lenguas —e incluso aquéllas que nunca se han escrito ni registrado por
ningún otro procedimiento— tienen una estructura parecida.
Todos estos enfoques de la gramática (normativa, histórica, comparativa, funcional y descriptiva)
estudian la morfología y la sintaxis; sólo tratan los aspectos que poseen una estructura. Por lo que
constituyen una parte de la lingüística que se distingue de la fonología (estudio de los fonemas) y de la
semántica (estudio del significado). Así entendida es la parte organizativa de la lengua.
Se llama gramática generativa transformacional a la fundada por el investigador estadounidense Noam
Chomsky. Se trata de un enfoque muy diferente, casi toda una teoría del lenguaje. Los generativistas
entienden por lenguaje "el conocimiento que poseen los seres humanos que les permite adquirir
cualquier lengua". Es una especie de gramática universal, un estudio analítico de los principios que
subyacen en todas las gramáticas humanas.
Historia de la gramática
Quienes iniciaron el estudio de la gramática fueron los griegos que lo hicieron desde una perspectiva
filosófica y describieron la estructura de la lengua. Esta tradición pasó a los romanos que tradujeron los
términos gramaticales, tanto de las partes de la oración como de los accidentes gramaticales; muchas
denominaciones han llegado a nuestros días (como por ejemplo ​nominativo, singular, neutro​). Pero ni los
griegos ni los romanos supieron cómo estaban relacionadas las diversas lenguas. El problema se planteó
con la gramática comparativa, que fue el enfoque dominante en la lingüística del siglo XIX.
Al parecer, las primeras investigaciones gramaticales del mundo moderno han ido emparejadas con el
afán por descifrar las inscripciones y textos antiguos. De ahí que la gramática estuviera ligada a las
sociedades que poseían una extensa tradición de textos escritos. La primera gramática que se conoce es
la Panini para el sánscrito, una lengua de la India. En ella se mostraba cómo se formaban las palabras y
qué parte de las mismas era la que llevaba el significado. Los trabajos de Panini y de otros estudiosos
indios sirvieron para interpretar los libros sagrados de los hindúes que se escribieron en sánscrito. Otro
pueblo que prestó gran atención a su lengua fueron los árabes, que en la edad media introdujeron en
Occidente todo el saber de los filósofos griegos, olvidados hasta que ellos llegaron. Realizaron la
traducción de las obras de la antigüedad a su lengua, y en función de su expansión geográfica estuvieron
en contacto con otros idiomas desde la cuenca mediterránea hasta Persia en el extremo oriental. Gracias
a la convivencia que tuvo lugar en la península Ibérica de las culturas árabe, hebrea y cristiana se
desarrolla en Toledo la Escuela de Traductores, donde se copian y traducen importantes obras que así
llegaron al conocimiento de Occidente. A lo largo del siglo X, los judíos completaron el inventario léxico
del hebreo, conocido como el ​lexicón,​ término de origen griego, y asimismo llevaron a cabo lo que hoy se
denominaría primer estudio filológico del Antiguo Testamento.
Al gramático griego Dionisio de Tracia se le debe el esfuerzo de elaborar su ​Arte de la Gramática,
primera gramática de su lengua en términos modernos, difundida por los árabes y que ha servido de
base a las gramáticas del griego, del latín y de otras lenguas europeas hasta bien entrado el
renacimiento. Durante toda la edad media quienes en Europa se dedicaron al estudio conocían, además
de sus propias lenguas y el latín, las de los pueblos vecinos con quienes estaban en contacto.
Aprovechando esta circunstancia se plantearon de qué forma podía hacerse la comparación entre las
lenguas. Con la llegada del renacimiento y su admiración por el mundo clásico se cae en la trampa de
pensar que el ideal en los estudios gramaticales consiste en describir cualquier lengua conforme a la
estructura que poseían el latín y el griego. Durante los siglos XVI y XVII, lo que se intentó fue determinar
qué lengua era la más antigua, dado el conocimiento que de ellas se había adquirido durante la edad
media y el renacimiento. Como tuvieron en cuenta su tradición cristiana y por tanto la Biblia, en muchos
casos se llegó a la conclusión de que se trataba del hebreo. También se eligieron otras lenguas por
circunstancias ajenas a lo lingüístico: ése fue el caso del holandés en el entorno centroeuropeo y muy
relacionado con la reforma protestante y la expansión comercial. Durante el siglo XVIII se inician las
comparaciones entre las lenguas que culminan con la afirmación de que existe una única lengua, origen
de cuantas se hablaban en Europa, Asia y Egipto —la que se llamará más tarde indoeuropeo— hecho
que afirmó el filósofo alemán Gottfried Wilhelm Leibniz.
En el siglo XIX los estudiosos desarrollaron un análisis sistemático sobre determinados aspectos de las
lenguas, realizados con el modelo que supuso el sánscrito. La guía para elaborar las gramáticas de
muchos idiomas europeos, el egipcio y algunos asiáticos, fue la gramática de Panini. A estos estudios ya
situados en la comparación de las lenguas relacionadas utilizando la obra de Panini como guía, se les
denomina gramática indoeuropea, que es un método para comparar y relacionar las formas de la oración
que poseen muchas lenguas.
No obstante, el enfoque renacentista que consiste en describir las lenguas bajo el modelo grecolatino,
tardó en desaparecer. No se inició la descripción gramatical de las lenguas dentro de sus propios
modelos hasta principios del siglo XX. Bajo esta nueva perspectiva hay que colocar el ​Manual de las
lenguas indígenas americanas​ (1911) obra del antropólogo Franz Boas y sus colaboradores, así como
los trabajos del danés Otto Jespersen, dentro ya de la escuela estructuralista y descriptiva, que publicó
Filosofía de la Gramática​ (1924). La obra de Boas ha sido la base en la que se han inspirado muchas
gramáticas descriptivas estadounidenses. La de Jespersen ha sido la precursora de otros enfoques de la
teoría lingüística, como por ejemplo la gramática generativa transformacional.
Boas desafío la metodología tradicional de la gramática al estudiar otras lenguas no indoeuropeas y que
no tenían testimonios escritos, como las lenguas indias de Estados Unidos). Creía que la capacidad
humana que es el lenguaje, se organiza en la gramática de cada lengua concreta. Toda gramática
descriptiva debería describir las relaciones que se establecen entre las palabras y las oraciones de una
lengua, a partir del inventario del que disponen las personas en el lenguaje. Gracias al esfuerzo
innovador del trabajo de Boas, la lingüística descriptiva se convirtió en la gramática dominante en
Estados Unidos durante la primera mitad del siglo XX.
Jespersen, lo mismo que Boas, pensaba que las lenguas había que estudiarlas a partir de las
manifestaciones orales de sus hablantes y no de los documentos escritos, porque como ha demostrado
Bühler en su ​Filosofía del lenguaje,​ la lengua hablada y la escrita representan distintos niveles del
lenguaje. Buscaba Jespersen los elementos comunes a todas las lenguas y los clasificó en su teoría de
los tres rangos, para encontrar la estructura en la que se organizan, tanto en su forma presente (el
conocido por estudio sincrónico) como en su forma a través de la historia (conocido por estudio
diacrónico). El análisis descriptivo, representado en estos dos autores, desarrolla unos métodos precisos
y científicos, además consigue describir las unidades formales mínimas de cualquier lengua. Como aísla
esas unidades y encuentra la estructura que las relaciona, se conoce por gramática estructuralista. Fue
concebida en primer lugar por el lingüista suizo Ferdinand de Saussure, que distinguió entre la estructura
general que poseen todos los idiomas, y que él denominó ​lengua​ con el término francés ​langue,​ y las
realizaciones concretas de esa estructura que hacen todas las personas cuando hablan, a lo que
denominó ​habla,​ ​parole​ en términos de Saussure. La lengua es el sistema que sostiene cualquier idioma
concreto, esto es lo que hablan y entienden los miembros de cualquier comunidad lingüística porque
participan de la gramática de ese idioma. El habla es la realización concreta de la lengua, pero en sí
misma no es lo que describe la gramática. La gramática estructural concibe cada lengua particular, ya
sea el chino, el francés, el español, el swahili o el árabe, como un sistema que tiene varios niveles, cada
uno con sus elementos propios —fonemas, morfemas, sintagmas y semantemas, esto es, los elementos
mínimos de la fonética, la morfología, la sintaxis y la semántica— y que se interrelacionan en esa gran
estructura. Así pues describe y estudia las relaciones que existen en todos los niveles del habla en cada
lengua concreta. Y ello esté o no escrito, hablado o grabado en una cinta magnetofónica.
A mitad del siglo XX, Chomsky, que había recibido una formación estructuralista en la escuela de
Bloomfield, buscaba la forma de analizar la sintaxis del inglés dentro de los principios estructurales. Su
esfuerzo le condujo a concebir la gramática como la teoría de la estructura y no como la descripción de
unas oraciones concretas. La entiende como un mecanismo que produce una determinada estructura,
que no es sólo de una lengua determinada, sino que pertenece a la competencia, es decir la capacidad
que tienen las personas para emitir y entender las oraciones que forman parte de su lengua o de
cualquier otra. Su teoría de carácter universal, está relacionada con las de los estudiosos de los siglos
XVIII y XIX, quienes estaban buscando la raíz lógica de la gramática, para que fuera la clave que
analizara el pensamiento. A esa escuela perteneció el filósofo británico John Stuart Mill, que ya en 1867
creía que las reglas gramaticales de una lengua eran la forma que correspondía al modo en que estaba
organizado el pensamiento humano universal.

1. Breve introducción histórica al concepto de Gramática


El ámbito del estudio gramatical de las lenguas sigue siendo prioritario. Un constituyente importante de las lenguas es el léxico. Hay
hechos que marcan el por qué la Gramática es fundamental en las lenguas. Hay una gran diferencia entre saber una lengua y saber
gramática de una lengua.
Históricamente, las primeras descripciones objetivas de una lengua eran su gramática, y así, la historia de la Lingüística es la
historia de la tradición gramatical, comenzada en Grecia. Incluso, cuando queremos aprender una lengua, la mayor dificultad la
encontramos en la gramática, pero sabemos que sin el conocimiento de la gramática, del léxico y de la pronunciación (fonética) no
sabríamos nada.
En Grecia​, en el ámbito de la filosofía se desarrollan especulaciones sobre el lenguaje en general. Allí, se dice que en la India, fue
Panini​ el primero en dar teorías gramaticales. Comienza de forma teórica especulativa, para después hacer el análisis descriptivo
de una lengua: el griego.
La primera gramática conocida es la de ​Dionisio de Tracia​, que es un tratado sobre las clases de palabras. Hay una razón para
que sea un tratado sobre las clases de palabras, pues todas las creencias empíricas, con objeto del estudio real, tienen como
primera tarea el trabajo taxonómico o clasificativo. Lo que se observa primero ha de ser clasificado ordenadamente, y así ocurre
también con las lenguas naturales. El primer elemento que podemos identificar es la palabra, tenemos plena consciencia de ella,
así, Dionisio de Tracia dice que lo primero que hay que hacer es clasificar las palabras, y así nace la gramática. ​Olíscolo​ escribe
después la primera sintaxis y los primeros principios de sintaxis.
Platón​ dirá que en una oración hay dos partes: nombre y verbo. Pero Dionisio de Tracia dice que lo que hay son ocho clases de
palabras: verbo, adj., nombre, etc. Acierta, y así queda configurado un capítulo fundamental del modelo gramatical europeo.
Pasa el tiempo, y las palabras siguen siendo el elemento fundamental. Una vez clasificadas, hay que estudiar sus componentes,
unas reglas de configuración: la Morfología, y unas reglas de relación entre las palabras: la Sintaxis.
En Roma​, desde el punto de vista teórico no hay avances. No son grandes pensadores ni tienen grandes cosas que añadir a la
Gramática. Sin embargo, sí que tienen las gramáticas más acabadas y completas, como las de D ​ onato y Prisciano​. La tradición
europea, de hecho, se nutre más de los gramáticos latinos que de los griegos.
En la Edad Media​, el concepto de gramática es constante, se va adaptando al paradigma conceptual del momento. Por ejemplo:
las teorías gramaticales quedan fuertemente marcadas por la filosofía escolástica, la filosofía aristotélica, así, se dice que la lengua
es una posición lógica y las categorías lógico - naturales son la base de las categorías gramaticales. Son los ​modistas​ ( modi
significandi). Dionisio de Tracia hablaba de clases de palabras, sin embargo, el adjetivo no queda establecido hasta la Edad Media.
En latín no hay posibilidad de distinguir adjetivo y sustantivo, ocurre en muchas lenguas, el concepto de sustantivo incluye a ambos.
Pero ahora, lo modistas dirán que habrá tantas categorías gramaticales como categorías lógico - naturales, con lo cual, debe
diferenciarse entre sustantivo y adjetivos. La Edad Media propone un modelo de gramática de carácter universal, puesto que las
categorías lógicas son universales, y se inaugura un modo de entender las lenguas hacia lo universal. Así, la gramática queda
impregnada del modo de concepción del mundo.
En el Renacimiento​, aparecen los gramático vernáculos ( de las lenguas particulares pues hasta el siglo XV sólo fue el latín). El
foco más importante de teorías y aplicaciones prácticas de esta época es la tradición española, iniciada por Nebrija y de la que se
nutre el resto de Europa. Hay dos gramáticos fundamentales:
Nebrija​: establece el modo de nacer una Gramática distinta del latín, abre el camino.
Antonio Francisco Sánchez de la Bronza, el “Brocense”.​ Es autor de una gramática latina, pero no interesa tanto como un
tratado de teorías gramaticales que publica en París y Amberes en 1589. Su gran obra se “Minerva seu de causis linguae latinae”.
En el siglo XVIII​, la época racionalista, surgen los estudios de dos franceses, D ​ u Marsais​ y N. B
​ eauze​, ambos de la época
cartesiana de la Revolución Francesa, en la que se elabora la enciclopedia. Cada artículo es encargado a especialistas en la materia,
y los gramaticales son encargados a Du Marsais y Beauze, éste último, escribe un artículo esencial en la Gramática.
La ​Gramática General y Razonada de Port - Royal​ es la más completa en el camino de la teoría logicista de los modistas.
No es otra cosa que el resumen de la Minerva del Brocense, de hecho, hay párrafos de la obra de Port - Royal que no son otra cosa
que la traducción textual de fragmentos de la obra del Brocense.
En este siglo, la historia de la Gramática es la historia de la tradición teórica, y la gramática histórica es el estudio de la
configuración histórica de la gramática de una lengua. En esta época, el lenguaje es la expresión del pensamiento lógico, por tanto,
responde a proposiciones lógicas, y es aquí cuando el término proposición irrumpe en la lingüística. Hay que buscar la proposición
lógica de cada oración, su estructura profunda, lo subyacente que luego enmascaramos ( repeticiones, elipsis, etc.). En realidad
esta teoría no debe entenderse como una novedad, sino que es un resurgir del logicismo de la Edad Media ( El Brocense), Port -
Royal apenas resume, su obra es la cúspide.
En el siglo XIX​: el ​concepto de Gramática es de carácter histórico​, y surge la gramática histórica. Se dice que una lengua es
lo que es en virtud de un largo proceso evolutivo, y la historia de la gramática ha de estudiarlo. Esta es la época del historicismo
como modelo científico para el análisis de las lenguas. Es la época del romanticismo, del individualismo, y parece que la lengua
marca el nacionalismo e individualismo de un pueblo, y por tanto, quieren estudiar la historia de la gramática de una lengua para
descubrir la historia que configura el carácter de cada pueblo. Se descubre el sánscrito y el indoeuropeo, y se va creando un clima
propicio para el desarrollo del historicismo y del comparativismo lingüístico.
En el siglo XX​: en las primeras etapas el concepto de gramática parece perder su lugar de relevancia que históricamente había
tenido, y ahora es ocupado por la Lingüística.
De la aportación de F. de Saussure se sigue que conocer una lengua no es limitarse al estudio de su aspecto gramatical, hay
muchos otros aspectos, y por ello, lo gramatical de las lenguas es sólo uno de estos aspectos a tener en cuenta. La lingüística
sustituye a la Gramática. La lingüística trata las lenguas naturales como una realidad semiótica, y por tanto, compleja, no sólo
gramatical. La lingüística impone una serie de criterios, entre ellos que la lingüística no de ser histórica ni diacrónica, lo prioritario es
la descripción de cómo es una lengua para los hablantes del momento ( sincrónica). Por ejemplo: en el siglo XIX se explicaría como
se pasó del sistema de casos al sistema prepositivo actual, y sería un capítulo fundamental para entender lo que es la lengua hoy.
Pero a partir de Saussure esto cambia, ya que el conocimiento diacrónico de una lengua es un conocimiento añadido, no hace falta
conocer la historia de la gramática de una lengua para poder hablarla bien.. Una lengua es un conjunto de valores actual.
En el siglo XX la gramática se somete a una serie de duros procesos de depuración:
- La gramática, como la lingüística, ha de desligarse de las influencias de otras disciplinas científicas y no lingüísticas ( Historia,
Lógica, etc.).
- Debe ser de carácter inmanente, estudiar la lengua por sí misma con conocimientos e instrumentos propios.
- Debe ser una parcela especial del signo lingüístico.
Este proceso de depuración se debe a que a finales del siglo XIX, la gramática era una confusión, para la gramática francesa, la
gramática y la lógica eran lo mismo, estaban confundidas, había que depurar los estudios lingüísticos. En estos intentos, se sitúa
una cuestión fundamental: la diferenciación entre morfología y sintaxis.

También podría gustarte