El nombre "Jesús" proviene de la palabra hebrea "Yeshúa", que significa "salvador". Yeshúa era un nombre común en la época de Jesús de Nazaret. La pronunciación original del nombre en hebreo sigue siendo objeto de debate, pero probablemente era "Yeshú" sin la "a" final. Los griegos transcribieron el nombre hebreo como "Iēsoûs" debido a las limitaciones fonéticas de su idioma.
0 calificaciones0% encontró este documento útil (0 votos)
28 vistas1 página
El nombre "Jesús" proviene de la palabra hebrea "Yeshúa", que significa "salvador". Yeshúa era un nombre común en la época de Jesús de Nazaret. La pronunciación original del nombre en hebreo sigue siendo objeto de debate, pero probablemente era "Yeshú" sin la "a" final. Los griegos transcribieron el nombre hebreo como "Iēsoûs" debido a las limitaciones fonéticas de su idioma.
El nombre "Jesús" proviene de la palabra hebrea "Yeshúa", que significa "salvador". Yeshúa era un nombre común en la época de Jesús de Nazaret. La pronunciación original del nombre en hebreo sigue siendo objeto de debate, pero probablemente era "Yeshú" sin la "a" final. Los griegos transcribieron el nombre hebreo como "Iēsoûs" debido a las limitaciones fonéticas de su idioma.
El nombre "Jesús" proviene de la palabra hebrea "Yeshúa", que significa "salvador". Yeshúa era un nombre común en la época de Jesús de Nazaret. La pronunciación original del nombre en hebreo sigue siendo objeto de debate, pero probablemente era "Yeshú" sin la "a" final. Los griegos transcribieron el nombre hebreo como "Iēsoûs" debido a las limitaciones fonéticas de su idioma.
Descargue como DOCX, PDF, TXT o lea en línea desde Scribd
Descargar como docx, pdf o txt
Está en la página 1de 1
Etimologia de Jesus
Yeshúa (en hebreo ַַ)יֵׁשּועsignificaַsalvador,ַenַhebreoַeraַasíַmismoַlaַformaַmásַcomúnַ
del nombre Jesús en la época de Jesús de Nazaret. Dicho nombre también hace referencia a muchos personajes de la Biblia, entre ellos al sumo sacerdote Josuéַ (Yehoshúaַ=ַַ(ַ)יְהֹושֻ עEsd 3:2; Zac 6:11-12).1 Tras su muerte, dicho sumo sacerdote se convirtió en un personaje simbólico, denominado «el Renuevo» (Esd 3:8; Zac 6:12).2 El nombre Yeshúa, según diversos eruditos y grupos religiosos, es el nombre hebreo de Jesús de Nazaret,3 En hebreo moderno lo utilizan así los cristianos de Israel y así aparecen en las ediciones del Nuevo Testamento en hebreo. También es utilizado extensamente por el judaísmo mesiánico y los hebreo-cristianos, entre ellos los hebreos católicosque desean usar este nombre considerando que es la pronunciación original en el idioma hebreo.[cita requerida] La pronunciación y escritura original sigue siendo materia de debate entre los estudiosos y religiosos del tema. Entre los judíos del Segundo Templo era común el nombre hebreo/arameo bíblicoַַַיֵׁשּוע (Yeshúa). La Biblia hebrea hace mención de diez personas con este nombre, escrito en los libros del periodo postexilio, Ezra y Daniel y en los Manuscritos del Mar Muerto. El nombre Yeshúa o Ieshúa significaַ‘Salvación’.ַTambiénַseַpuedeַencontrarַlaַformaַ ַ(ַיְהֹושֻ עYehoshúa, generalmente adaptada como «Josué»). El deletreo del hebreo bíblico moderno usualmente contrae el elemento teofórico Yeho-.ַPorַelloַnombresַcomoַַיהוחנן (Yehojanan)ַseַcontraenַgeneralmenteַcomoַ(ַיוחנןYojanan). LaַpalabraַgriegaַἸησοῦςַ(Iēsoûs) solo es un intento de transliterar la palabra hebrea Yeshúa. En griego, el sonido de la letra shin (ַ)שnoַexisteַyַporַelloַseַ utilizó sigma (σ)ַyַparaַhacerַelַnombreַmasculinoַseַañadióַotra sigma al final (prácticamente todas las palabras masculinas del griego acaban en sigma). De acuerdo con David Flusser y Shmuel Safrai, el nombre Yeshúa se habría pronunciado Yeshú durante el siglo I d. C.4 De ahí que la transcripción griega omita la -a final, cuando hay numerosos nombres masculinos griegos acabados en -αςַ(-as). Aunque no se conocen muchos detalles concretos, se sabe que los judíos de Galilea tenían un acento distinto de los de Judea: [...] acercándose los que por allí estaban, dijeron a Pedro: Verdaderamente también tú eres de ellos, porque aun tu manera de hablar te descubre. Evangelio de Mateo, 26:735
Al parecer los galileos no pronunciaban la ayin (ַ)עalַfinalַdeַpalabra.6 Es quizás por ello
que, tiempo después, se comenzó a escribirַelַnombreַsegúnַdichaַpronunciación:ַַישו (Yeshú).nota 1 Se ha demostrado, no obstante, que la adición de una -a- larga (pataj furtiva) a las letras guturales jet, ayin y he con mapiq fue un invento masorético del siglo VII d. C.[cita requerida] Por ello, la pronunciación más antigua debió haber sido Yehoshúʿ o Yeshúʿ, aunque en hebreo moderno ambas palabras se pronuncian con - a- al final.