Exámenes 2 PDF
Exámenes 2 PDF
Exámenes 2 PDF
2
Manejo y Almacenamiento
de Materiales
• Apilando o almacenando
Tambores, barriles, maderas,
ladrillos sueltos, u otros materiales.
3
Lesiones
El manejo y almacenamiento
inapropiado puede
causar accidentes como ser
golpeado (struck-by)
o quedar apretado
(caught-in-between).
4
Peligros
•Levantando cargas manualmente en forma
inapropiada, o transportando cargas que
son demasiado grandes o demasiado
pesadas.
5
Manejo Manual de Materiales
•Pida ayuda! :
• Cuando una carga es
demasiado voluminosa como
para poder agarrarla o
levantarla.
• Cuando no pueda ver
alrededor o por encima de la
carga.
• Cuando no pueda manipular
la carga en forma segura.
6
Levantamiento en
Forma Segura
•Divida la carga en partes.
•Obtenga ayuda con los objetos
voluminosos o pesados.
•Levante con las piernas, no use la
espalda, mantenga la espalda
derecha, y no rote el cuerpo (la
columna) cuando está bajo carga.
•Use elementos de ayuda para
levantar – tales como escalones,
caballetes, almohadillas para los
hombros, y ruedas.
•Evite levantar cargas por encima del
nivel de los hombros.
7
Entrenamiento para Levantar en Forma
Segura
• Qué debe ser enseñado:
• Como levantar en forma segura.
• Como evitar esfuerzo físico
innecesario.
• Lo que Usted puede levantar
confortablemente sin esfuerzo
peligroso.
• Uso apropiado del equipo.
• Reconocimiento/identificación de
peligros potenciales y como
prevenirlos/corregirlos.
8
Equipo de Protección Personal
9
Equipo para Manejo
de Materiales
•Los empleados
deben ser
entrenados en el
uso apropiado y
las limitaciones
del equipo que
operan.
•Esto incluye
saber como usar
en forma
efectiva los
montacargas,
10
grúas, y eslingas.
Montacargas
•Centre la carga en la horquilla y tan
próxima al mástil como sea posible para
evitar que el montacargas vuelque, o
que la carga se caiga.
11
Operación Segura de un
Montacargas
•Mantenga los brazos y piernas dentro del
• vehículo.
•Solamente maneje cargas que son
• estables.
•Mantenga la velocidad baja – puede tener
• que parar.
•Tenga cuidado cuando doble en curvas
• cerradas con la carga elevada.
•Si la carga impide la visión, viaje en
• marcha atrás.
•No se permiten acompañantes, a menos
• que haya un asiento aprobado.
•No conduzca con la horquilla elevada.
•Use el cinturón de seguridad u otros
• dispositivos para restricción de caídas.
12
Vehículos Industriales Motorizados:
Montacargas. Entrenamiento.
• Temas relacionados con el vehículo.
• Instrucción formal.
• Entrenamiento práctico.
13
Rampas para Desniveles
(dock boards, bridge plates)
•
• Las rampas deben tener
manijas, u otro medio
efectivo para
transportarlas en forma
segura.
14
Equipo de Movimiento
de Tierra.
•Máquinas cargadoras,
excavadoras, palas mecánicas,
niveladoras, camiones,
tractores con orugas o con
ruedas; camiones, tractores y
otros vehículos que operan
fuera de la vía pública.
•Provea el cinturón de
seguridad.
•El equipo que tenga
obstrucción en la visión hacia
atrás no puede usarse en
retroceso a menos que el
equipo tenga una señal de
alarma.
15
Grúas
•Verifique la tabla de cargas
disponible en la cabina.
•Produzca inspecciones
frecuentes.
17
Eslingas: Inspección
Inspeccione las
eslingas:
Cada día antes del uso.
Cuando las condiciones
de servicio lo requieran.
Retire de servicio las
eslingas desgastadas o
dañadas, o que no tengan
la etiqueta especificando
la capacidad de carga.
18
Retire de Servicio
Marcas
22
Accesorios Inapropiados para
Cadenas de Aleación de Acero
Correcto Incorrecto
Eslabones para
reparar cadenas
que no son de
aleación, no
pueden ser
usados.
24
Eslingas de Cable de Acero
capacidad de doblarse
sin rotura.
Cabo
(Strand)
capacidad para resistir
condiciones abrasivas. Cable de
Acero
(Wire rope)
capacidad de resistir abuso.
25
Eslingas de Cable de Acero.
Uniones en los Ojos.
Cuando use
grampas con
tornillos en “U”
para formar los
ojos, asegúrese
que la sección en
“U” está en
contacto con el Extremo
muerto
extremo muerto o
(inactivo) del cable. Este es el método correcto
28
Lubricación
doblado
Formación de jaula
30
Aplastado
Eslingas de Fibra Sintética
Tejida
Rotulación
•
• El rótulo debe indicar:
• Capacidades de carga
para el tipo de enganche.
• Tipo de material.
31
Eslingas Sintéticas Tejidas
ganchos/accesorios
• Los ganchos:
• Deben ser tan
resistentes como la
eslinga misma.
32
Eslinga Sintética Tejida
Cosido
Cosido
33
Eslingas Sintéticas Tejidas
(Cuando Ponerlas Fuera de Servicio)
• Retire la eslinga de
servicio si cualquiera de las
siguientes condiciones está
presente:
• Quemaduras con ácido o cáustica.
• Fundida o quemada en alguna
parte.
• Rasgaduras, agujeros, roturas, o
cortes.
• Costura rota o gastada.
• Deformación de los extremos o
conectores. Daño por calor
34
Almacenamiento de
Materiales.
•En edificios en
construcción, no
estacione o almacene
materiales dentro de
los 6 pies de distancia
de un equipo de
levantamiento de
cargas, o una abertura
en36 el piso.
Protección
Contra Caídas.
Los empleados
que trabajen en
el almacemiento
de materiales en
silos, tolvas, o
tanques, deben
estar equipados
con líneas
salvavidas y
arneses.
37
Almacenamiento de Ladrillos
•Apile los ladrillos de modo
que no se caigan.
38
Almacenamiento de
Madera
39
Mantenimiento del
Lugar de Trabajo.
42
Eliminación de Materiales de
Demolición
Eliminación de materiales a través de aberturas en los pisos
43
Resumen
•Manejando los materiales en forma manual --
• Cuando levante objetos, levante con sus piernas, mantenga la espalda derecha, no
rote, y use equipo y ayuda para levantar.
•También --
• Mantenga las áreas de trabajo libres de escombros y materiales.
• Almacene loos materiales en forma segura para evitar los peligros de ser golpeado
o quedar apretado.
44
DESCAPOTE(LIMPIAR CAPA ORGANICA) Y LIMPIEZA
DEL TERRENO
DESCAPOTE Y LIMPIEZA DEL TERRENO
OBJETIVO
• Disponer el terreno en forma tal que quede libre de todo material vegetal y de
basuras, rellenos mal ejecutados, etc.
ANOTACIONES
SECUENCIA DE ACTIVIDADES
Proceso Constructivo.
Prerrequisitos:
• Asignar descapote a las áreas requeridas.
• Inventariar árboles y designar tareas de trasladados, podados o transplantes.
• Identificar las instalaciones superficiales o profundas que deban ser protegidas, o trasladadas .
• Tala de árboles, arbustos y maleza levantamiento del capote o grama aprovechable.
• Retiro de la capa vegetal o tierra negra y raíces.
• Cargue y botada de materiales sobrantes.
SEGURIDAD INDUSTRIAL
• Debe exigirse el uso de botas de cuero o caucho, casco, guantes y gafas protectoras.
• Buena señalización, que asegure tomar medidas de precaución por la obra en construcción, salida
y entrada de volquetas y equipos, etc.
DESCAPOTE Y LIMPIEZA DEL TERRENO
RESPONSABILIDADES
OBJETIVO
Dirección
Supervisión y control
Almacenamiento de materiales
Herramientas y equipos
Preparación de mezclas
Figuración de hierro
Fabricación de muebles y formaletas
Alojamiento de trabajadores y visitantes
Circulación de vehículos y personas
Señalización
Obras de protección.
ANOTACIONES
• La edificaciones provisionales deberán ser de ejecución rápida,
simples, preferiblemente con materiales livianos, recuperables, que
ofrezcan seguridad y protección y que se conserven en buen estado
mientras dura la obra.
Características requeridas
Proceso constructivo
Prerrequisitos
Ejecución
EJECUCIÒN
SEGURIDAD INDUSTRIAL
• Debe exigirse el uso de botas, cascos al personal, además guantes y gafas protectoras a quienes van
a manipular el acero.
• Construcción del cerramiento y obras de protección.
• Señalización de las diferentes zonas de trabajo y circulación interna y externa para prevenir
accidentes, por acceso y salida de volquetas y equipos.
• Las instalaciones eléctricas deben quedar debidamente protegidas para evitar accidentes y deben
ser calculadas para atender la demanda de todos los equipos previstos.
• Si la obra está situada en zonas de circulación peatonal, se construirán pasarelas cubiertas de
protección en los andenes. Estas deberán ser sólidas y debidamente señalizadas.
OBJETIVO
• Con la localización y el replanteo se pretende tener trazada sobre el terreno la obra que se
va a levantar, en la forma prevista por los arquitectos e ingenieros proyectistas y de
acuerdo con las normas municipales; establecer los distintos niveles de piso acabado
interiores y exteriores, alcantarillado, vías, taludes, cerramiento, etc, para iniciar la obra y
referirla a las vías y obras existentes o previstas, mediante amarres verticales y
horizontales aprobados por la autoridad municipal competente.
Materiales
Estacas de madera, puntillas de hierro y acero, alambre galvanizado, concreto, hilo.
Herramientas y Equipos
Martillos, machetes, palas, picos, cinceles, plomadas y equipo completo de topografía.
LOCALIZACIÓN Y REPLANTEO
CONDICIONES GENERALES
ANOTACIONES
• La localización y replanteo exige cuidado y precisión y deberá ser realizada por topógrafos y supervisada
por el arquitecto o ingeniero responsables de la obra.
• Especial cuidado ha de tenerse en constatar el cumplimiento de las normas municipales sobre vías,
retiros, parámetros, profundidades y localización de acometidas de acueducto y alcantarillados, para
evitar costosos errores.
• Cualquier discrepancia que se observe, debe ser analizada y corregida por el equipo de profesionales
que intervienen en la obra antes de continuar adelante.
• Los hiladeros deben ser sólidos y estar suficientemente protegidos para que no vayan a derrumbarse o
desplazarse al ejecutar las excavaciones y cimentaciones, o por el tránsito de vehículos o personas.
• Antes de vaciar las cimentaciones y colocar los sobrecimientos, se debe verificar el trazado de ejes de
columnas y muros, y los niveles de viga de amarre, pisos acabados e instalaciones enterradas.
LOCALIZACIÓN Y REPLANTEO
REQUISITOS Y TOLERANCIAS
• Características requeridas.
La localización requiere exactitud en todas las medidas, y una adecuada señalización para
marcar sobre el terreno las obras que se van a emprender: Descapote, cortes,
explanaciones, excavaciones para vías de acceso, parqueaderos, cimentaciones, etc.
SECUENCIAS DE ACTIVIDADES
Proceso constructivo.
Prerrequisitos.
• Para iniciar la localización y replanteo de las obras, deberán estar definidos y aprobados
los puntos de referencia o amarre, tanto vertical como horizontal necesarios, así como los
límites del terreno a ocupar.
Ejecución
• Se hace una localización general que permita constatar si existe alguna discrepancia importante entre los
planos y el terreno, y que cumplan estrictamente las indicaciones sobre retiros dadas por los organismos
municipales.
• Se procede a demarcar las áreas que deben ser descapotadas y los cortes o rellenos requeridos para
obtener las subrasantes de pisos interiores y exteriores, mediante estacas.
• Se procede a efectuar los movimientos de tierra necesarios, cortes o rellenos, y sobre éstos se demarcan
los ejes de los muros o columnas.
• Se demarcan con estacas y puntillas los puntos de intersección de ejes de muros y de columnas.
• Se colocan los hiladeros de madera a una distancia que permita realizar las excavaciones y conservarse
estables hasta tanto que se realice el vaciado de las fundaciones y se demarque la primera hilada de
mampostería.
• Templando hilos paralelos entre los hiladeros, se demarcarán sobre el terreno las brechas para
cimentaciones.
LOCALIZACIÓN Y REPLANTEO
SEGURIDAD INDUSTRIAL
• El personal debe hacer uso de las botas y cascos y si hay bombas, guantes los
operadores de bombas.
RESPONSABILIDADES
• Las demoliciones se ejecutarán de acuerdo con las normas de seguridad de las EE.PP.M.,
tomando las precauciones necesarias para evitar accidentes de los trabajadores o
terceras personas, y daños a las obras que se construyen o a propiedades vecinas.
Además cumplir en su totalidad con el capítulo 13 referente al impacto comunitario y con
la normatividad establecida por del Ministerio del Medio Ambiente o la entidad
competente sobre la disposición final de los escombros.
• Tipos de demoliciones:
• Demolición de cordones y cunetas.
• Demolición de andenes.
• Demolición de cámaras de inspección y tuberías de concreto empotradas.
• Demolición de sumideros.
• Demoliciones en edificaciones.
• Retiro de elementos en edificaciones.
DEMOLICIONES
DEFINICIÓN
• Los movimientos de tierra son necesarios para obtener el nivel más bajo de la edificación, de las
vías y parqueaderos, así como de las brechas para cimentaciones y desagües. Estas excavaciones
pueden ser realizadas a mano o con ayuda de maquinaria de diversas especificaciones según el
volumen de tierra, la profundidad y el ancho de las excavaciones y la naturaleza del suelo.
CONDICIONES GENERALES
• Es fundamental seguir cuidadosamente las instrucciones y recomendaciones del estudio de
suelos suministrados por los especialistas.
• Terminada la excavación para cimientos y desagües, debe protegerse la superficie de apoyo con
una capa de concreto pobre de 5 a 7 cm. de espesor.
EXCAVACIONES Y LLENOS
Cortes, explanaciones y excavaciones.
REQUISITOS Y TOLERANCIAS
• Las excavaciones deben ser cuidadosamente planificadas para obtener el nivel o subrasante requeridos
para apoyar las bases de pisos, pavimentos, cimentaciones o desagües, evitando las sobreexcavaciones
que implicarían sobrecostos y deterioro de las condiciones naturales del suelo. Esta labor requiere la
intervención del ingeniero de suelos, de topógrafos, y una estricta supervisión y control.
SECUENCIA ACTIVIDADES
Proceso constructivo
Prerrequisitos
Ejecución
Las excavaciones y cortes de inician normalmente en la parte más alta del terreno.
Si el terreno es firme, es posible colocar tablones separados debidamente apuntalados para evitar
derrumbes; pero si es deleznable y con alto contenido de agua se deberán construir trablestacas
ensambladas, hincadas al terreno y apuntaladas.
EXCAVACIONES Y LLENOS
Cortes, explanaciones y excavaciones.
SEGURIDAD INDUSTRIAL
• Debe exigirse el uso de botas, cascos, guantes y gafas protectoras en el caso de utilizar
taladros y cinceles.
• Las excavaciones se iniciarán una vez efectuadas las limpiezas y descapote del terreno, la
señalización para prevenir accidentes, el traslado o protección de las redes e instalaciones
existentes.
• A medida que avanza la explanación o excavación, se deben colocar los elementos de
protección necesarias para impedir el derrumbe de paredes y taludes.
• En zanjas profundas y estrechas habrá que disponer de 60 cm. de ancho libres como
mínimo para permitir el paso de los operarios, y hacer la excavación escalonada para
facilitar la paleada de la tierra sobre plataformas intermedias.
• Para evitar la erosión de los taludes se les aplicará una colada de cemento para que forme
una película o se cubrirán con un manto de polietileno hasta que sean engramados o se
efectúen los rellenos previstos.
https://www.youtube.com/watch?v=d55INZV5Z2I
CONDICIONES INSEGURAS
• Es cualquier condición del ambiente
que puede contribuir a un
accidente.
• Falta de orden y limpieza
• Desgaste normal de las instalaciones
y equipos
• Mantenimiento inadecuado
• Riesgos eléctricos
• Riesgos de Incendio
Clasificacion de fuegos
• 1. Fuego clase A.- Producido por papel, madera,
telas, caucho.
• 2. Fuego clase B.-Producido por combustión de
sust. Líquidas, gaseosas y grasas combustibles.
• 3. Fuego clase C.- Producido en equipo de circuito
eléctrico “activos”.
• 4. Fuego clase D.-Por combustión de metales
combustibles: Mg, Ti.
SELECCIÓN DE EXTINTORES SEGÚN LA CLASE DE
FUEGO
TIPO DE
FUEGO
TIPO DE
A B C D
EXTINTORES
AGUA X
ESPUMAS X
POLVO QUÍMICO
MULTIPROPÓSIT
X X
O (ABC)
HALONES X X
CO2 X X
RIESGOS ELECTRICOS
• Presenta riesgos en generación, distribución y
utilización.
• VOLTAJES CONTENIDOS
• 110 V, 220 V : Iluminación
• 380 V, 440 V : Maquinarias
Un choque electrico puede
ocasionar
• 1. Contracción muscular
• 2. Paralización de la respiración
• 3. Paralización cardiaca inmediata
• 4. Lesiones en el sistema nervioso central
• 5. quemaduras
Camino que sigue la corriente
eléctrica
• 1. Entre los miembros
• 2. Através del corazón
• 3. A través del cerebro
• 4. Por cualquier otra parte del cuerpo
La gravedad del choque esta
determinado por:
• 1. Por la cantidad de corriente
• 2. Por la resistencia que ofrece el cuerpo
• 3. Por el tipo de corriente
• 4. El tiempo de contacto
REGLAS SENCILLAS A SEGUIR
• 1. No tratar de adivinar si un circuito tiene o no corriente.
• 2. Utilizar los instrumentos apropiados para probar los
circuitos.
• 3. Usar equipos de seguridad
• 4. Usar señales de peligro
• 5. Observar el fiel cumplimiento del Código nacional de
seguridad eléctrica.
RIESGOS EN CALDERAS
• La importancia del cuidado de agua
• Prevención de la corrosión
• Prevención de formación de incrustaciones
• Eliminación de acumulación de lodos
• Limpieza de los tubos
• Cuidado del quemador
• Controles de nivel de agua
• Mantenimiento
RIESGO DE EXPLOSION
• QUE HACER EN CASO DE FUGA DE GAS
TIPOS DE TIPOS DE
PELIGROS RIESGOS
1 PELIGROS VISIBLES
te Aquellos que se ven, oidos, olfateados o
probados por el equipo de inspección.
Ejemplos : Banco colgado, chimenea sin
parrilla, cable pelado.
TIPOS DE PELIGROS
2
PELIGROS OCULTOS
3 PELIGROS EN DESARROLLO
te Aquellos que empeoran con el tiempo, pueden
NO ser detectados sin medida.
Ejemplos : Daños estructurales a un edificio,
Sostenimiento con cuadros de madera,
Desgaste en Cables de Winches.
¿Porqué se producen los Accidentes
*Programas
Inadecuados
* Factores
*Estándares * Actos y * Contacto * Personas
Personales
Inadecuados condiciones con energía o *Propiedad
*Factores de
*Cumplimiento Inseguros Sustancias *Proceso
Trabajo
Inadecuado del
Programa
¿Por qué ocurren los accidentes?
Heridas de mano
Contusiones del miembro inferior
Heridas de pie
Esguinces y desgarros
Contusiones del tronco
Dermatitis
Neumoconiosis
Trastornos del oído
Sordera
Intoxicaciones
Infecciones respiratorias
Materiales que pueden
Causar incendios
Los materiales que pueden causar incendios en la industria de la
construcción, son todas las sustancias, materiales líquidos, sólidos o
gaseosos que mediante mezcla pueden provocar combustión o
explosión.
• CONOCIMIENTOS
• HABILIDADES
• ACTITUDES
Cursos
Asesorias
Talleres
Seminarios
Simposiums
Cursos de Seguridad
Primeros auxilios.
Seguridad e higiene.
Prevención y combate
de incendios.
Seguridad industrial.
135
136
CIRCULACION: ORDEN Y LIMPIEZA
Se retiraran las maderas con clavos, pedazos de
ladrillos u otros objetos procedentes de las
operaciones de construcción y demolición, de las
vías de tránsito
Iluminación adecuada
Señalización de los obstáculos: tablones,
alambres, fierros, etc.
Señalizar vías de circulación peatonal y vehicular
137
138
EXCAVACIONES
Material extraído deberá depositarse a mas de 60 cm.,
del borde para evitar desplome.
De ser necesario proteger con barandillas de
protección (Cuando hay circulación de personas).
Reforzar las paredes cuando se trabaje en terrenos
deleznables o inestables.
139
140
RIESGO DE ALTURA
En los diferentes pisos se protegerá con barandas
móviles los puntos de recepción de material de los
elevadores.
Se dotara de arneses (cinturones de Seguridad) a los
trabajadores encargados de recepcionar material,
desencofrado.
Se protegerán todas las aberturas en los pisos y
andamios que ofrezcan riesgo de caídas con barandas
ubicadas a 90 cm., de altura del borde reforzado con
otra protección horizontal ubicada a 45
cm.,(Fachadas, vacíos de ascensores, etc.)
141
RIESGO DE ALTURA
142
ABERTURAS EN EL PISO
143
Barandas o pasamanos
144
PROTECCION DE CAIDAS 145
146
ANDAMIOS
Un andamio es cualquier plataforma temporal elevada o
no y la estructura que la soporta, incluyendo los puntos
de anclaje usados para que aguante el peso de los
trabajadores y los materiales a usarse.
Los andamios en general, tanto los metálicos como los
de madera, deberán contar con plataformas de trabajo
no menor de 60 cm., de ancho, con barandas protectoras
cuando se trabajen a más de 2 m de altura o en las
proximidades de aberturas con riesgo de caídas
Esta prohibido usar como pie derecho materiales
quebradizos
147
ANDAMIOS
Los módulos se arriostraran entre si mediante
crucetas en sus caras anterior y posterior y estarán
anclados a la fachada en varios puntos.
Las cuerdas o cables de los andamios colgantes se
anclaran a elementos resistentes del techo
Los andamios no deberán sobrecargarse y las
cargas deberán repartirse equitativamente
148
149
La base
150
151
152
Trabajos con equipos de izaje
Todo equipo de elevación y transporte será operado exclusivamente por
personal que cuente con la formación adecuada para el manejo correcto del
equipo.
154
155
156
ELECTRICIDAD
Se colocaran interruptores diferenciales de alta (30 mA) y baja (300 mA)
sensibilidad, en el tablero general de la obra, conectado al alumbrado el
primero y a la maquinaria eléctrica el segundo
157
158
159
160
161
162
PROTECCION PERSONAL
Equipo básico de protección personal: Esta compuesto de la
ropa de trabajo (según la estación), casco de seguridad,
zapatos de seguridad (adicionalmente botas de jebe a los
que laboran en lugares humedos),
De acuerdo a la labor y cuando sea indispensable se dotara
al trabajador de: arneses para trabajos en altura (superior a
2m), guantes (de acuerdo al riesgo), lentes (contra impactos
de particulas), máscaras de protección (contra polvos , gases
o vapores químicos)
163
cascos
164
cascos
165
166
Normas de Seguridad y
Salud en el Trabajo
¿ Qué norma de SST en Construcción están
vigentes
Propósito
Informar los resultados del Programa de
Seguridad e índices obtenidos durante el
periodo, asimismo tomar acuerdos para el
tratamiento de los riesgos específicos de
cada proyecto.
Asesorar y vigilar el cumplimiento de lo
dispuesto en el RISST y la normativa
nacional de esta forma promover la salud y
seguridad en el trabajo.
INTRODUCCION
• Según el marco normativo para implementar el
Sistema de Gestión de Seguridad y Salud en el
Trabajo se establecen los siguientes aspectos:
La Política, la Organización (Comité de SST),
Planificación y Aplicación (Identificación de
peligros y evaluación de riesgos),
Documentación y Control de Registros de
Accidentes y Enfermedades Ocupacionales
(Registros) y Evaluación del SGSST.
• En esta presentación solo se trabajaran tres
puntos importantes para la implementación del
SGSST los cuales son: Comité de SST, referencia
legal de la evaluación de riesgos y registros
obligatorios.
1. Base Legal
Requisitos Legales
Número de trabajadores
para la formación del
Comité de SST Ley N°
29783, Art. 29°
Estructura y Organización del Comité de SST
Proyecto 01 Proyecto 02
Nombre de la empresa.
Nombres y cargos de los miembros
titulares del Comité.
Nombres y cargos de los miembros
suplentes.
Lugar, fecha y hora de la
instalación.
Otros de importancia.
264
N. G-050 CONTENIDOS
Objeto.
1. Requisitos del lugar de trabajo 1. Herramientas manuales y equipos
2. Comité técnico de seguridad y salud. portátiles. Trabajos en espacios
3. Plan de seguridad, salud y medio confinados.
ambiente. 2. Almacenamiento y manipuleo de
4. Investigación y reporte de accidentes y materiales.
enfermedades ocupacionales. 3. Protección en trabajos con riesgo de
Estadísticas de accidentes y caída.
5.
4. Uso de andamios.
5. Manejo y movimiento de cargas.
6. enfermedades ocupacionales. 6. Excavaciones.
7. Protección contra incendios.
7. Calificación de empresas contratistas. 8. Trabajo de demolición.
8. Equipo de protección personal.
9. Orden y limpieza.
10. Gestión de residuos.
OBJETO
266
REQUISITOS DEL LUGAR
DE TRABAJO
268
PLAN DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE
EN EL TRABAJO
269
PLAN DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO
AMBIENTE EN EL TRABAJO
270
INVESTIGACION Y REPORTE DE ACCIDENTES DE
TRABAJO Y ENFERMEDADES OCUPACIONALES
271
ESTADISTICAS DE ACCIDENTES Y
ENFERMEDADES OCUPACIONALES
272
EQUIPO DE PROTECCION
INDIVIDUAL
Ropa de trabajo.
Casco de seguridad.
Calzado de seguridad.
Protectores de oídos.
Protectores visuales.
Protección respiratoria.
Arnés de seguridad.
Guantes de seguridad.
EPI para trabajos en caliente
273
EQUIPO DE PROTECCION
INDIVIDUAL
ACCIDENTES EN
CONSTRUCCION 2010
275
PROTECCION COLECTIVA
Malla de protección.
Los frentes de
trabajo sobre o
debajo de 1.50m;
con señalización y
barandas.
276
PROTECCION COLECTIVA
ORDEN Y LIMPIEZA
GESTION DE RESIDUOS
279
TRABAJOS EN ESPACIOS CONFINADOS
280
TRABAJO ES ESPACIO CONFINADO
USO DE ANDAMIOS
Consideraciones antes de las actividades
• de trabajo.
Consideraciones durante el trabajo.
Consideraciones para terminar el trabajo.
Consideraciones adicionales.
Andamios suspendidos (colgantes)
282
PROTECCION CONTRA INCENDIOS
TRABAJO
CONJUNTO DE TAREAS ORDENADAS CON UN
PROPÓSITO.
Accidentes e incidentes en
el trabajo
PERDIDA
TODA LESIÓN PERSONAL O DAÑO OCASIONADO A LA
PROPIEDAD, AL AMBIENTE O AL PROCESO EN EL
QUE OCURRE.
Accidentes e incidentes en
el trabajo
PELIGRO
Condición o conjunto de circunstancias que tienen el
potencial de causar lesiones, enfermedades o
daños (instalaciones, Equipos, medio ambiente,
niveles de producción, comunidad).
Accidentes e incidentes en
el trabajo
PELIGRO
CONDICION
Ejemplos:
• Energía Química - Elementos irritantes
• Energía radiante - Soldadura
• Presión - Sistemas hidráulicos
• Temperatura - Alta / Baja
Accidentes e incidentes en
el trabajo
RIESGO
Es la probabilidad, el resultado más probable en caso
de entrar en contacto con un peligro o una fuente
de energía.
Accidentes e incidentes en
el trabajo
ACCIDENTE DE TRABAJO
No reconocido como tal:
El que sea provocado deliberadamente por el
trabajador
ACCIDENTE DE TRABAJO
No reconocido como tal:
ACCIDENTE DE TRABAJO
No reconocido como tal:
Origen de un accidente
Teoría Secuencial o de Heinrich
Un accidente se origina por una TEORIA
MULTIFACTORIAL a secuencia de hechos
Acto inseguro
Falla humana
Accidente
Medio social
Lesión.
Accidentes e incidentes en
el trabajo
Origen de un accidente
Origen de un accidente
•Teoría Multifactorial
Sostiene que la presencia
simultánea de todos los
factores anteriormente estudiados,
implican el accidente.
Teoría Probabilística
Se ha comprobado que los accidentes en una
Industria de magnitud se distribuyen al azar en el
tiempo
Accidentes e incidentes en
el trabajo
Origen de un accidente
Causas de los Accidentes
Las normas de la OIT evalúan a los accidentes de
trabajo de acuerdo a cuatro factores:
• Forma del accidente : son las características del hecho
que ha tenido como resultado directo la lesión.
• El agente material : aquel que produce (o no) la
lesión.
Accidentes e incidentes en
el trabajo
GENERADA POR:
No hay procedimientos establecidos.
Deficiencia en mantenimiento de equipos,
herramientas, etc.
Adquisiciones fuera de estándar.
Desgaste normal de los equipos y
maquinas.
Diseños inadecuados e incompletos.
Supervisión inadecuada. deficiente
Accidentes e incidentes en
el trabajo
GENERADO POR:
Exceso de confianza.
Habilidades insuficientes.
Falta de aptitudes físicas y/o mentales.
Falta de interés en su persona y en los demás.
Falta de atención a una situación dada.
Falta de conocimientos en la actividad a ejecutar.
No seguir los procedimientos de seguridad
Accidentes e incidentes en
el trabajo
Recomendación:
Sigue los procedimientos
de seguridad.
¿Quiénes son los
responsables
de la seguridad?
TODOS ¡¡¡
Principalmente, aquellos que tienen personal a su
cargo.
¿NECESITO SER EXPERCTO EN
SEGURIDAD PARA DETECTAR
CONDICIONES INSEGURAS?
Sí eres encargado de área; te
recomendamos que te Si no eres encargado de
documentes y capacites de área; tu sentido común,
forma mas amplia en aspectos experiencia y capacitación
de seguridad, ya que tu eres básica, serán la clave para
el principal precursor para detectar, atender a tiempo,
proporcionar lugares, equipos con mayor facilidad y
y actividades seguras a tus eficacia, actos y
colaboradores. Recuerda que condiciones inseguras.
una buena supervisión de
seguridad, salvaguarda vidas
en tu personal y la solvencia
económica de muchas
familias.
¿QUE INFORMACIÓN SOBRE
SEGURIDAD EXISTE EN VIMIFOS?
COMO???¡¡
1.Medidas de prevención
Prevención: conjunto de actividades o medidas adoptadas o
previstas en todas las fases de actividad de la empresa con el fin de
evitar o reducir los riesgos derivados del trabajo.
Integral. Todos los departamentos y todos los trabajadores.
Evitar los riesgos:
Detectar los riesgos, indicando su gravedad y su probabilidad
Eliminarlos, si no se puede habrá que reducirlos al máximo.
La prevención debe estar planificada y bien organizada.
La detección, evaluación y eliminación de riesgos forma parte de
las medidas de prevención. La protección de los trabajadores
contra los riesgos que no se han podido eliminar son las medidas
de protección.
Medidas de prevención y protección
2. Principios y técnicas de
prevención
3. Medidas de protección
Protectores de la cabeza
Cascos
Gorros o sombreros
Auditivas:
Acústicas. Señales sonoras codificadas, sin intervención de voz humana o sintética. Ej: Sirenas o alarmas de evacuación,
incendio...
Olfativas:
Táctiles:
Rugosidades presentes en recipientes que avisan de sustancias peligrosas. O por dónde debe asirse una herramienta.
Ópticas:
Forma de panel
Luminosas
Gestuales
Medidas de prevención y protección
Señales gestuales
irao
ao Silvente
Medidas de prevención y protección
Señales en forma de panel
Tipo de señal Forma Color seguridad Pictograma Ejemplo
Moderado (M) Se deben hacer esfuerzos para reducir el riesgo, determinando las inversiones precisas.
Las medidas para reducir el riesgo deben implantarse en un periodo determinado.
Cuando el riesgo moderado esté asociado a consecuencias extremadamente dañinas,
se precisará una acción posterior para establecer, con más precisión la probabilidad de
daño; será la base para determinar la necesidad de mejorar las medidas de control.
Importante (I) No debe comenzarse el trabajo hasta que se haya reducido el riesgo. Puede que se
precisen recursos considerables para controlar el riesgo. Cuando se trate de un trabajo
que se está realizando, debe remediarse el problema en un tiempo inferior al de los
riesgos moderados.
Intolerable No debe comenzar, ni continuar el trabajo hasta que se reduzca el riesgo. Si no es
(IN) posible reducir el riesgo ni siquiera con recursos ilimitados, debe prohibirse el trabajo.
La gestión de la prevención
3. La gestión de la prevención
4. La organización de la prevención
De 31 a 49 1 delegado de prevención,
elegido por y entre los
delegados de personal
De 50 a 100 2 delegados de prevención
2. La vigilancia de la salud
3.1. Maternidad
4. El Plan de Autoprotección.
Prevee:
Organización de la respuesta ante situaciones
de emergencia (incendio, bomba, inundación,
explosión...)
Medidas de protección e intervención a adoptar.
Procedimientos y secuencia de actuación.
El Plan de Prevención de Riesgos
Laborales
PERSONAS RESPONSABLES DE LA
EMERGENCIA
ANTE
EMERGENCIAS Se da la alarma
• Desalojo:
• Salir ordenadamente, sin correr y dirigirse al punto de reunión fijado.
• Los responsables de cada planta deben comprobar que no queda nadie en su zona.
•No descolgar el teléfono, si se está hablando colgar, no utilizar el ascensor, no volver al pu
retirar el vehículo del aparcamiento.
• Es conveniente tener 2 vías de evacuación (una general y otra alternativa). Si se va a utili
comunicará el Director del Plan por megafonía. En el punto de reunión hay que colocarse c
establecido. Para que se pueda realizar el recuento de los trabajadores.
El Plan de Prevención de Riesgos Laborales
COMBUSTIBLE COMBURENTE
Materia sólida, líquida o Normalmente es el oxígeno. El
gaseosa que pueda arder fuego requiere una atmósfera de
por lo menos el 16% de oxígeno
CALOR
Energía que inicia el proceso de
ignición de un material combustible
VER VÍDEO
El Plan de Prevención de Riesgos
Laborales Clases de fuego
Clase B
De líquidos inflamables o sólidos licuables (gasolina, aceite, pinturas..)
Se apagan eliminando el aire o interrumpiendo la reacción en cadena.
CLASE C
Clase C Gases inflamables (butano, propano, ciudad, acetileno....)
Se apagan eliminando el aire o interrumpiendo la reacción en cadena.
CLASE D
Clase D De metales o productos químicos reactivos (magnesio, sodio…).
Para su extinción requieren extintores especiales.
Unidad 12: El Plan de Prevención de R
Laborales
VER VÍDEO
El Plan de Prevención de Riesgos Laborales
Medidas de prevención y protección del fuego
Medidas de prevención Medidas de protección
Impiden que se den las condiciones para que Se utilizan si falla la prevención y se produce
aparezca el fuego, actuando sobre alguno de el fuego
sus tres elementos
No fumar en los lugares de trabajo. • Tocar las puertas y solo abrirlas si no están calientes.
Apagar los aparatos que produzcan calor cuando no Ante una nube de humo, gatear a ras de suelo.
se utilicen.
• Si arde la ropa, no correr, cubrirse la cara, tirarse al
Usar y mantener adecuadamente las instalaciones
eléctricas. suelo y rodar.
Desconectar la corriente eléctrica de los equipos • Si el fuego o el humo nos atrapa, encerrarse en un lugar
cuando no se usen. lo más bajo posible, tapar cualquier entrada de humo
con ropa, toallas o trapos húmedos y colocar en la
ventana una prenda de color vistoso.
El Plan de Prevención de Riesgos Laborales
Equipos de protección y lucha contra el fuego
Sistema de Extintor Boca de incendio
Columna seca
detección y alarma equipada (BIE)
Medio compuesto por Aparatos a presión, con una Tomas de agua provistas Trazado de tuberías sin agua
elementos de detección, sustancia que se proyecta de una manguera que se abastecen con agua al
dispositivos de alarma y por sobre el fuego para apagarlo que acoplan los bomberos su
una central de detección camión a la toma de
alimentación
Tomas de agua situadas Dispositivos para distribuir Medio de aviso activado Indican las salida de
en el exterior del edificio agua automáticamente por una persona emergencia y evacuación
sobre el fuego
El Plan de Prevención de Riesgos Laborales
EFICACIA DE LOS DIFERENTES AGENTES
EXTINTORES
(ESPUMA)
LA SEGURIDAD INDUSTRIAL
Activo
Interruptor
Neutro
Vapor de cobre:
Va del estado sólido a
vapor se expande Aire caliente >500 °F
67,000 veces
Luz intensa
Requisitos NFPA 70E
Debe conocer los límites del resplandor de arco
Debe establecer y mantener distancias de
aproximación seguras
Rotular el equipo en cuanto a peligros
Usar herramientas eléctricamente seguras (aptas
para el voltaje)
Usar equipo de protección personal (valor
ATPV).
Capacitarse
¿Cuál es la Mejor Forma de Trabajar con
Equipo Eléctrico Energizado?
¡ SIEMPRE!
Apagarlo y bloquearlo
Establecer una condición de
trabajo eléctricamente segura
Tendido Eléctrico
La Cruda
Realidad
Datos sobre el Tendido Eléctrico
Los cables del tendido eléctrico normalmente no
cuentan con aislamiento. Las cubiertas presentes
suelen servir como protección contra la intemperie y
no como aislamiento.
Más del 90% de los accidentes por contacto ocurren
en cables de suministro del tendido eléctrico
Normalmente los operadores están seguros si
permanecen en el equipo
El personal en tierra tiene 8 veces más posibilidades
de fallecer
Daños por Electrocución en el Cuerpo
Si una persona toca un
cable del tendido eléctrico,
la electricidad intentará
viajar por su cuerpo
Cuando la electricidad
viaja por el cuerpo de una
persona, calienta y quema
los tejidos internos
La electricidad abandona
violentamente el cuerpo,
provocando quemaduras o
incluso originando un
orificio de salida
Mantenga un Espacio Libre de
Trabajo Seguro
Todos los equipos tales
como escaleras, andamios,
grúas, camiones,
montacargas, etc. DEBEN
mantener un espacio libre
mínimo de 10 pies con
respecto a 50 kV (o
menos)
Agregue 0.4 pulgadas por
cada kV que exceda 50 kV
Distancia
MÍNIMA de 10'
Cree un Espacio Libre Adecuado
Instale banderines de alerta a
las distancias adecuadas
Si un operador no puede ver
bien los cables del tendido
eléctrico, designe un
ayudante que señalice
Si no puede mantener
espacios libres adecuados,
deberá solicitar a la
compañía de electricidad
aislar, mover o desenergizar
el tendido
¡El Suelo Puede Tener Corriente!
La electricidad se disipa
con la resistencia del suelo
A medida que baja el
voltaje, se generan
campos en la máquina
electrificada
Si una persona cruza una
línea que divide dos
voltajes desiguales, podría
electrocutarse
Si Ocurre un Accidente por Contacto
En lo posible permanezca en la máquina
Avise a todos los demás que no se acerquen
Notifique a la compañía de electricidad
inmediatamente
Intente alejarse, pero asegúrese que el cable no
esté “conectado”
Procedimientos de Evacuación
Si debe abandonar
la máquina, salte
con los pies juntos
No toque la
máquina
Camine a saltos o
arrastrando los pies
hasta salir del área
Para Evitar Incidentes
Planificación
Capacitación
Inspección
Supervisión
Experiencias previas
Reevaluación
Peligros
de Golpes
Incidentes de Fallas
y Volcamiento
de Grúas
Terreno reblandecido
Vigas de soporte mal
instaladas
Sobrecarga
Grúa no nivelada
Golpe por la pluma
Muerte al Manipular
Cargas
El conductor no
puede ver por el
espejo a este
trabajador
Atrapamiento en/debajo del Equipo
El conductor de un
camión estaba
trabajando entre la
carrocería y el
contenedor de un
camión tolva
El contenedor se
soltó
repentinamente y
aplastó su cabeza
¡El Equipo Suele
Volcarse!
¡Use el Cinturón de Seguridad!
Estos
trabajadores
están debajo de
un equipo que
no está
sostenido
correctamente
Apilar y Almacenar Materiales
Correctamente
La proporción entre la
altura del radio y de la
base no debe exceder 4:1
Afiance todas las cargas
Apile, bloquee y
entrelace las cargas
Mantenga una distancia
mínima de 6 pies desde
los bordes
Prepárese para enfrentar
condiciones climáticas
adversas
Transporte y Descarga de Material
Las tuberías,
apilamiento de
material, etc., pueden
deslizarse y caerse de
un camión al momento
de retirar las ataduras
El material sin afianzar
puede caerse de los
montacargas y otros
equipos
Clavadoras
de Aire
Se debe revisar la
penetración
Los seguros deben
funcionar
Se debe usar todo
el equipo de
protección
personal (EPP)
adecuado
Clavadoras Neumáticas
Nunca cargue la herramienta a
menos que esté listo para usarla
Siempre inserte el sujetador
antes de armar la herramienta
Nunca arme la herramienta
contra su mano ni la apunte a
alguna persona
Siempre revise las penetraciones
y use las cargas adecuadas
Use equipo de protección
personal (EPP)
Para Evitar Incidentes
Planificación
Entrenamiento
Inspección
Supervisión
Experiencias previas
Reevaluación
Peligros de Atrapamiento
Zanjas y Excavaciones
Mecánica del Suelo
El suelo pesa
aproximadamente de 100
a 140 lbs/pie cúbico 120
Cada pie de profundidad 120
agrega más presión en los
costados 120
Cuando la presión 120
sobrepasa la capacidad
del suelo para sostener su 120
propio peso, es posible
que se produzcan
derrumbes
Requisitos Básicos
Una “persona competente” debe supervisar el trabajo
Se requiere protección cuando se trabaja a más de 5
pies de profundidad o si existe la posibilidad de
derrumbes
Es necesario revisar diariamente las excavaciones y/o
cuando se produzcan cambios
Se requieren normas de acceso/egreso al trabajar a más
de 4 pies de profundidad
Se debe establecer un plan de rescate
Cajas y Sistemas de Protecciones para Zanjas
ZAP!
Rescate
Se debe establecer un plan
de rescate
Las faenas de rescate de
un trabajador enterrado
son un proceso lento y
tedioso
Causas de Muerte por Aplastamiento
Coloque
barricadas en los
radios de giro
Mantenga una
distancia de 2
pies con respecto
a los objetos
fijos
Piezas Móviles Mecánicas
Prevenir / Controlar / Eliminar
los Peligros en trabajos de Mantenimiento
Bloquee el equipo
• Coloque un dispositivo para aislar la energía en la fuente
de energía
• Purgue la energía almacenada
• Bloquéela hasta terminar la faena de
reparación/mantenimiento
Rotule el equipo (cuando no sea posible bloquearlo)
• Coloque un rótulo sobre la fuente de energía y
mecanismos de arranque
• Rotúlelo con una advertencia escrita que permanezca en su
lugar hasta que el trabajo haya finalizado
• Bloquee el equipo desactivado
Protecciones
de Máquinas
Instale y mantenga todas las
protecciones en las
herramientas y equipo pesado
Sierras de Inglete
Esta
Las protecciones deben cubrir la hoja protección
de la sierra y sólo retraerse cuando la está abierta
hoja corte el material. por pernos
Esmeriladoras y Sierras Abrasivas
Barandas y
líneas de
advertencia
Líneas de Advertencia Externas
Parapeto de al
menos 39
pulgadas
Sistema de
fijación contra
caídas
Supervisores de
seguridad
Pisos con Lados
al Descubierto
Siempre deben
protegerse los bordes
al descubierto en las
plataformas, techo,
entresuelos, etc. que
posean una altura
superior a 6 pies
Manténganse Alejado de los Bordes
Manténgase alejado
de los bordes a menos
que el trabajo requiera
que se acerque
Nunca se coloque de
espaldas al borde
Trabaje arrodillado Peligro
de caída
No Genere Mayores Riesgos
Agujeros
Tapas
Barandas
Vías de Acceso
Se recomienda usar
barandas con cierto
margen de espacio libre
alrededor de la escalera
Tenga cuidado de
tropezarse en las partes
superiores de las
escaleras y escalas
Plataformas para Manipular Materiales y
Áreas de Izamiento
Las plataformas para
manipular materiales
deben tener barandas
Cuando las barandas se
abran para recibir
materiales, los
trabajadores deben
estar atados
Es preferible usar
barandas con
compuertas y no
retirables
Resbalamientos y Tropiezos
- ¡Aseo en la Obra!
Preocúpese de los
riesgos por
tropiezos
En este ejemplo la
basura genera un
riesgo de tropiezo
para todos en el
edificio
Escalas
Los paneles de
construcción de las
escalas no deben usarse
como acceso sino hasta
que estén listas las
escalas y se hayan
instalado las barandas
y pasamanos
Asegúrese de retirar
todos los desechos
inmediatamente
Andamios y Escaleras
Requisitos de Andamios
Instalarse en una superficie sólida con placas base
Ser verticales, rectos y estar bien apuntalados
Tener una cubierta de trabajo totalmente entablada
Tener barandas a más de 10 pies
Estar unidos con una proporción entre la altura del
radio y de la base de 4:1
Contar con un medio adecuado de entrada y salida
Bases Adecuadas
Ajustable
Estructurales Hidro-móviles
Acceso
Los andamios
rodantes pueden ser
inestables
Nunca use un
apilamiento doble si
no hay vigas
Protección contra Objetos que Caen
¡Las etiquetas
se incluyen
porque son
útiles!
Cómo Trepar Correctamente por
una Escalera
Use ambas manos para subirse a la escalera
Siempre colóquese de frente a la escalera ya sea
cuando suba, baje o esté trabajando.
Evite pararse en los dos peldaños superiores de
una escalera de tijera o en los cuatro peldaños
superiores de otros tipos de escaleras
Nunca Incline una
Escalera de Tijera
La pata de apoyo
puede tocar el suelo
haciendo que la pata
del peldaño pierda
estabilidad
Además los empleados
no debieran trabajar en
el peldaño superior ni
penúltimo
¡¡¡Nunca se Pare
en los Peldaños
Superiores!!!!
¡ NO!
Trabajo encima de Protecciones
Cuando los empleados trabajan
encima de barandas, deben estar
protegidos para evitar caerse por
encima de las barandas.
Asiente las Patas Correctamente
No. Nombre
1 ArgollaPectoral
2 ArgollaLateral
Derecho
3 ArgollaLateralIzq.
4 ArgollaDorsal
NOTA IMPORTANTE: Todo equipo sometido a una caída deberá ser retirado de la
operación y no podrá volver a ser utilizado hasta que una persona competente,
desarrolle una revisión técnica y determine su estado; en el caso de las líneas de
vida autorretráctiles podrán ser enviadas a reparación y recertificadas por el
fabricante.
EQUIPOS DE PROTECCION PERSONAL
PARA TRABAJO EN ALTURA
OBJETIVO
Minimizar la probabilidad de
ocurrencia de accidentes de
trabajo, proporcionando óptimas
condiciones de seguridad.
173
PORQUE?
Causas Humanas.
Causas Materiales.
TRABAJO EN ALTURA
Riesgo Principal:
Caídas a distinto nivel.
Otros Riesgos:
Sobreesfuerzos.
Contactos eléctricos directos e indirectos.
Exposición a contaminantes químicos y biológicos.
Golpes o cortes en las manos.
Caídas de objetos.
Exposición a temperaturas extremas.
EQUIPOS MÁS COMUNES EN TRABAJOS
EN ALTURA
ESCALERAS DE MANO
Las normas de en el
empleo de las escaleras
de mano son sencillas, ya
que el uso de las
escaleras también es muy
simple y quizás por este
motivo existen una gran
cantidad de accidentes
graves debidos a la mala
utilización.
TIPOS DE ESCALERAS DE MANO
Escalera Simple
Es una escalera portátil de un sólo tramo,
compuesta de dos largueros en los que están
encajados transversalmente y a distancias
regulares unos travesaños que sirven de
peldaños.
Escalera Extensible
Es una escalera portátil compuesta por dos o
más tramos, similar a una escalera simple,
construida de forma que la longitud útil total
de la escalera puede variar por
desplazamiento relativo de un tramo sobre
otro.
Escalera de tijera
Es una escalera portátil compuesta de dos
escaleras simples iguales, unidas por la parte
superior de los largueros mediante bisagras y
un elemento de limitación de apertura: cadena
o eslinga.
ESCALERAS DE MANO
AFORTUNADAMENTE,
LOS EQUIPOS DE
PROTECCIÓN CONTRA
CAÍDAS PUEDEN EVITAR
ESTOS ACCIDENTES,
PERO MUCHOS
TRABAJADORES NO
HACEN USO DE DICHOS
EQUIPOS.
La protección personal
contra caídas SISTEMAS DE PROTECCIÓN
PERSONAL CONTRA CAÍDAS
SISTEMA PRIMARIO:
• Barandas, plataformas, andamios…
SISTEMA SECUNDARIO:
• Equipos para detener caídas.
• Equipos de posicionamiento
• Equipos para ascenso y descenso
SISTEMAS DE PROTECCIÓN
PERSONAL CONTRA CAÍDAS
ESTOS SISTEMAS
DETIENEN LA CAÍDA
DEL TRABAJADOR
DESPUÉS QUE HA
SUFRIDO UNA CAÍDA.
SISTEMAS DE PROTECCIÓN
PERSONAL CONTRA CAÍDAS
EQUIPOS PARA DETENER LAS CAÍDAS
ARNES
SISTEMAS DE PROTECCIÓN
PERSONAL CONTRA CAÍDAS
ARNES
LÍNEAS DE ANCLAJE
SISTEMAS DE PROTECCIÓN
PERSONAL CONTRA CAÍDAS
ARNES
LÍNEAS DE ANCLAJE
DISPOSITIVOS DE
DESACELERACIÓN
(ABSORBEDOR DE IMPACTO).
SISTEMAS DE PROTECCIÓN PERSONAL CONTRA CAÍDAS
ARNES
LÍNEAS DE ANCLAJE
DISPOSITIVOS DE DESACELERACIÓN
(ABSORBEDOR DE IMPACTO).
PUNTO DE ANCLAJE (FIJOS O CABLES
ACERADOS DE ½” Y 5/8”).
SISTEMAS DE PROTECCIÓN PERSONAL CONTRA CAÍDAS
SISTEMAS DE POSICIONAMIENTO
EQUIPOS DE POSICIONAMIENTO
EQUIPOS DE
POSICIONAMIENTO O
RESTRICCION DE
MOVIMIENTO
SOGAS DE LIMITACIÓN
(restrictivo)
LA PROTECCIÓN
SISTEMAS DE PROTECCIÓN
PERSONAL CONTRA
CAÍDAS PERSONAL CONTRA CAÍDAS
FRENOS VERTICALES
(DE SOGA / CABLE)
PARA ESCALERAS.
BLOQUES
RETRACTILES
¿QUÉ SUCEDE DURANTE UNA CAÍDA?
LA CAÍDA
ANTES DE QUE EL
SISTEMA PARA DETENER
CAÍDAS COMIENCE A
FUNCIONAR, LA PERSONA
SE ENCUENTRA EN UN
ESTADO DE CAÍDA LIBRE.
¿QUÉ SUCEDE DURANTE UNA CAÍDA?
LA CAÍDA
EL TRABAJADOR
NECESITA RECORRER
UNA DISTANCIA
ADICIONAL, LLAMADA
DISTANCIA DE
DESACELERACIÓN,
PARA DETENERSE POR
COMPLETO.
¿QUÉ SUCEDE DURANTE UNA CAÍDA?
LA CAÍDA
SE REQUIERE
CIERTA CANTIDAD DE
FUERZA PARA
DETENER UNA CAÍDA.
¿QUÉ SUCEDE DURANTE UNA CAÍDA?
UN SISTEMA DE
DESACELERACIÓN AYUDA A
ABSORBER EL IMPACTO
CAUSADO AL DETENER LA
CAÍDA.
EL ARNÉS DISTRIBUYE LA
FUERZA EN ÁREAS DEL CUERPO
QUE ESTÁN PROTEGIDAS POR
HUESOS.
EL EQUIPO DE PROTECCIÓN CONTRA CAÍDAS
LOS ARNESES
Equipo de protección
personal utilizado para
trabajos en altura, diseñado
para detener una caída.
Lo conforman cintas y costuras
correas que sirven para
asegurar al trabajador de tal correas
manera que distribuya las
fuerzas de arresto sobre los
muslos, la zona pélvica,
cintura, pecho y hombros y
con componentes a los
hebillas
cuales pueda conectarse a
un sistema de protección
contra caídas personal.
ARNÉS DE SEGURIDAD
Anillos para
trabajos de Anillo
posicionamiento dorsal
EL EQUIPO DE PROTECCIÓN
CONTRA CAÍDAS
LOS ARNESES
LOS ARNESES DEBEN SER
CONECTADOS EN EL CENTRO
DE LA ESPALDA Y DE SER
POSIBLE A NIVEL DE LOS
HOMBROS O POR ENCIMA DE
LA CABEZA.
LINEAS DE ANCLAJE Y POSICIONAMIENTO
Absorbedor
de impacto Línea doble
Línea de
acero
Ganchos
Línea de fibra
(Posicionamiento)
IMPORTANTE
El sistema de protección contra
caídas de toda empresa
constructora debe considerar
asegurar al personal el 100% de
tiempo, motivo por el cual las
doble línea de anclaje deberá de
emplearse alternadamente al
momento de trasladarse.
ABSORBEDOR DE IMPACTO O
AMORTIGUADOR DE CAÍDA
Equipo / dispositivo que
absorbe parte de la
energía que se genera en
una caída.
Viene empaquetado y
siempre se engancha al
anillo dorsal del arnés.
El amortiguador de caída
será usado para labores
por encima del 3.50 m.
PUNTOS DE ANCLAJE
INSPECCIONE EL PUNTO
DE ANCLAJE Y VERIFIQUE
QUE NO TENGA DAÑOS
ANTES DE CONECTARSE
A ÉL.
LA CONEXIÓN AL PUNTO DE ANCLAJE
USE UN PUNTO DE
ANCLAJE QUE NO
TENGA OBSTÁCULOS
DEBAJO, SOBRE LOS
CUALES PODRÍA
CAER.
LINEAS DE VIDA
LÍNEAS DE VIDA
Punto de
anclaje
AL SELECCIONAR SU
PUNTO DE ANCLAJE, DEJE
DISTANCIA SUFICIENTE
PARA UNA POSIBLE CAÍDA
LIBRE, LA DISTANCIA DE
DESACELERACIÓN DE SU
EQUIPO Y LA DISTANCIA DE
ESTIRAMIENTO DE SU
LÍNEA DE SEGURIDAD.
LA CONEXIÓN AL PUNTO DE ANCLAJE
RECUERDE QUE
MIENTRAS MÁS
LEJOS ESTÉ EL
PUNTO DE ANCLAJE
DE SU CONEXIÓN AL
ARNES, MAYOR SERÁ
LA DISTANCIA DE
ESTIRAMIENTO DE
LA LÍNEA.
COMO LIMITAR LA DISTANCIA DE
CAÍDA LIBRE
LÍNEAS DE VIDA
VERTICALES
LAS LÍNEAS DE
SEGURIDAD EN
POSICIÓN
VERTICAL NUNCA
DEBEN TENER
LÍNEA DE SEGURIDAD
MÁS DE UN CON TERMINAL
TRABAJADOR
CONECTADO A
ELLAS.
COMO EFECTUAR LA CONEXIÓN
LA CONEXIÓN
LA CONEXIÓN
PARA PROTEGER EL
EQUIPO DE
POSIBLES
CORTADURAS, NO SE
CONECTE A
SUPERFICIES
ÁSPERAS O
AFILADAS.
GANCHOS
Seguro
Soporta
2270 Kg. de
cierre
Cierre
Forma correcta de
de
engancharse
gancho
LOS GANCHOS DE SEGURIDAD CON SISTEMA DE CIERRE
IMPIDEN QUE ÉSTOS SE ABRAN ACCIDENTALMENTE.
LOS GANCHOS DE SEGURIDAD
A SU MISMA
CUERDA.
LOS GANCHOS DE SEGURIDAD
Mosquetones
Freno Eslinga
Bloque vertical de viga
retráctil
IMPORTANTE
UN SISTEMA DE RESCATE
EFECTUADO POR LOS COMPAÑEROS DE
TRABAJO.
UN SISTEMA PARA CONTACTAR A UN
EQUIPO DE RESCATE ENTRENADO.
EL RESCATE DESPUÉS DE UNA CAÍDA
EL PLAN DE RESCATE
TODO BUEN SISTEMA DE RESCATE INVOLUCRA
EL PLANEAR POR ADELANTADO.
ANTES DE QUE SE PRESENTE EL RIESGO DE UNA
CAÍDA, USTED DEBE ESTAR FAMILIARIZADO CON EL
PLAN DE RESCATE DE LA OBRA PARA SABER LO QUE
DEBE HACER EN EL CASO DE UNA EMERGENCIA.
AVERIGÜE QUE TIPO DE EQUIPO DE RESCATE HAY
DISPONIBLE Y SU LOCALIZACIÓN. ESTO INCLUYE
ESCALERILLAS, POLEAS Y SISTEMAS PARA ELEVAR
AL TRABAJADOR.
APRENDA A USAR LOS EQUIPOS DE AUTO-
RESCATE Y PARA RESCATAR A SUS COMPAÑEROS.
EL RESCATE DESPUÉS DE UNA CAÍDA
DURANTE EL RESCATE
DURANTE EL RESCATE
OTROS PASOS A SEGUIR DEPENDERÁN DE LAS
CIRCUNSTANCIAS Y DEL PLAN DE RESCATE DEL PROYECTO.
ESTO PUEDE INVOLUCRAR:
EL MEJOR EQUIPO DE
PROTECCIÓN DEL MUNDO NO LO
PROTEGERÁ SI USTED NO LO
UTILIZA.
PARA EL USO DE
ANDAMIOS SE DEBE
CONSIDERAR:
- VERTICALIDAD DEL
ANDAMIO.
- USO DE SOLERAS DE 30 *
30 CM.
- - ASEGURAR EL ANDAMIO
CON VIENTOS O A UNA
ESTRUCTURA FIJA.
- USO DE TARJETAS DE
OPERATIVO (COLOR
VERDE) E INOPERATIVO
(COLOR ROJO).
.
ASPECTOS BASICOS
DE SEGURIDAD
CASO - 1
CASO - 2
CASO - 3
INSTALACIONES CIVILES
Estado de paredes, escaleras,
pisos y techos.
Barandas en espacios abiertos.
Cubiertas de material resistente en
aberturas en los pisos.
Lugares de tránsito libres de
desperfectos, protuberancias u
obstáculos.
INSTALACIONES CIVILES
PREVENCIÓN Y PROTECCIÓN
CONTRA INCENDIOS
Extintores ubicados en lugares
visibles y de fácil acceso.
Extintores con carga vigente.
Colocación de avisos en lugares
donde haya riesgo de incendio.
Eliminación de desperdicios.
Rutas de escape y puertas de salida
claramente visibles .
PREVENCIÓN Y PROTECCIÓN
CONTRA INCENDIOS
PREVENCIÓN Y PROTECCIÓN
CONTRA INCENDIOS
RESGUARDOS DE MAQUINARIAS
290
RESGUARDOS DE MAQUINARIAS
291
RIESGOS ELÉCTRICOS
294
REQUISITOS QUE DEBE REUNIR
EL EPP
Proporcionar máximo confort y su peso debe ser el
mínimo compatible con la eficiencia en la protección.
No debe restringir los movimientos del trabajador.
Debe ser durable y de ser posible el mantenimiento
debe hacerse en la empresa.
Debe ser construido de acuerdo con las normas de
construcción.
Debe tener una apariencia atractiva.
A: PROTECCIÓN DE LA CABEZA
296
B. PROTECCIÓN DE LA VISTA
C. PROTECCIÓN DE LAS MANOS
D. PROTECCIÓN DE LOS PIES
E. PROTECCIÓN DEL SISTEMA
RESPIRATORIO
F. PROTECCION DEL CUERPO
ROPA DE TRABAJO
301
302
G. PROTECCIÓN PARA TRABAJOS
EN ALTURA
303
AVISOS Y SEÑALES DE SEGURIDAD
Colores de las Señales de Seguridad
Color Significadoyfinalidad
AMARILLO Riesgodepeligro(advertencia)
ROJO Prohibición,materialdeprevenciónydelucha
contraincendios
AZUL Obligación
VERDE Informacióndeemergencia
304
AVISOS Y SEÑALES DE SEGURIDAD
Forma Geométrica y Significado General
de las Señales de Seguridad
Advertencia Obligación
Rutasde
escape
Prohibición
Equiposde
seguridad
AVISOS Y SEÑALES DE
SEGURIDAD
Señales de Prevención
306
AVISOS Y SEÑALES DE
SEGURIDAD
Señales de Prohibición
307
AVISOS Y SEÑALES DE
SEGURIDAD
Señales de Obligatoriedad
AVISOS Y SEÑALES DE
SEGURIDAD
Señales de Información
AVISOS Y SEÑALES DE SEGURIDAD
ALMACENAMIENTO Y
TRASLADO DE PRODUCTOS
Apilamiento seguro.
Espacios adecuados para el
tránsito de personas.
Equipos adecuados para el
transporte de los productos.
Rotulado de los envases que
contienen sustancias químicas,
para su fácil identificación.
311
ALMACENAMIENTO Y
TRASLADO DE PRODUCTOS
MEDIDAS DE SEGURIDAD EN
LA CONSTRUCCION
313
CIRCULACION: ORDEN Y
LIMPIEZA
Se retiraran las maderas con clavos, pedazos
de ladrillos u otros objetos procedentes de las
operaciones de construcción y demolición, de
las vías de tránsito
Iluminación adecuada
Señalización de los obstáculos: tablones,
alambres, fierros, etc.
Señalizar vías de circulación peatonal y
vehicular
EXCAVACIONES
331
La base
Trabajos con equipos de izaje
342
PROTECCION PERSONAL
– Equipo básico de protección personal: Esta
compuesto de la ropa de trabajo (según la estación),
casco de seguridad, zapatos de seguridad
(adicionalmente botas de jebe a los que laboran en
lugares humedos),
– De acuerdo a la labor y cuando sea indispensable se
dotara al trabajador de: arneses para trabajos en altura
(superior a 2m), guantes (de acuerdo al riesgo), lentes
(contra impactos de particulas), máscaras de
protección (contra polvos , gases o vapores químicos)
cascos
cascos
Seguridad Pública y Disposición de
Medidas ante Riesgo Eléctrico Grave
1. Instalaciones de Distribución Eléctrica en vías públicas.
2. Problemática de las instalaciones en vías públicas.
3. Aspectos normativos sobre estas instalaciones - Código Nacional
de Electricidad (CNE)-Suministro
4. Distancias de Mínimas de Seguridad contempladas en el CNE-
Suministro.
5. Accidentabilidad.
6. Disposición de medidas ante situaciones de Riesgo Eléctrico Grave
INSTALACIONES DE DISTRIBUCIÓN ELECTRICA
G eneración
T ransmisión
D istribución
INSTALACIONES DE DISTRIBUCIÓN ELECTRICA
Edificación 2.50 m
Instalaciones que corresponden a los
concesionarios del Servicio Público de
electricidad, infringen las prescripciones que
corresponden a las DMS del CNE.
Presupuestos limitados por algunas empresas
concesionarias para la atención oportuna de
este problema, por crecimiento constante de
DMS e invasión de servidumbres, causados
generalmente por terceros (Constructores,
Municipios, proyectistas y otros).
Invasión de fajas de servidumbre por los comerciantes
Efectos
Accidentes por electrocución, inclusive con
pérdidas de vida humana.
Altos costos de inversión y mantenimiento por las
reubicaciones permanentes de la infraestructura.
3. Aspectos normativos sobre estas
instalaciones
3. Aspectos normativos sobre estas instalaciones
NORMAS RELACIONADAS CON INSTALACIONESES EN LA VÍA PÚBLICA
6.50 m.
En el cruce de calles
6.50 m.
... Y CAMINOS
En calles, a lo largo
6.00 m.
... Al cruce y a lo largo de CAMINOS
6.5 m.
5.0 m.
AREAS NO TRANSITABLES POR VEHÍCULOS, Al cruce y a lo largo
5.0 m.
5.0 m.
DISTANCIAS MINIMAS DE SEGURIDAD EN CURSOS DE AGUA
7,00 m.
DISTANCIAS DE SEGURIDAD DE INSTALCIONES DE MT
y BT a REDES DE TELECOMUNICACION
Línea MT
Línea BT 1.80 m.
0.6 m.
Línea de
Telecomunicaciones
DISTANCIA DE LINEAS AREAS A GRIFOS
7,60 m.
5 . Accidentabilidad
ACCIDENTES ASOCIADOS A LAS INSTALACIONES
ELECTRICAS
Es toda lesión orgánica o perturbación funcional causada por acción imprevista, fortuita
u ocasional que obra súbitamente en la persona que toca directa o indirectamente un
cable expuesto o partes vivas energizadas.
Accidente de Tercero
Evento que sobreviene durante la realización de trabajos para la entidad o por contacto
con instalaciones de propiedad de la entidad y que produce lesión orgánica o
perturbación funcional sobre una persona que no tiene vínculo laboral con la entidad
Puede ser:
Objetivo :
Establecer el procedimiento para la tramitación de las solicitudes de
paralización de actividades por riesgo eléctrico en la vía pública a fin de
prevenir aquellas situaciones de riesgo eléctrico grave que ponga en
peligro la seguridad pública. La paralización de actividades podrá
comprender tanto la suspensión de actividades como el corte del
servicio eléctrico.
Alcances:
Tiene aplicación para las solicitudes presentadas por las entidades del
sector eléctrico y toda persona natural o jurídica a nivel nacional.
DISPOSICIONES GENERALES
Comunicación
a las autoridades
competentes Si
No Impugnación GFE
No
Denegación
PROCEDIMIENTO 107-2010-OS/CD
(ANTES 735-2007-OS/CD)
Riesgo
Eléctrico
Grave
CONCESIONARIA
Entes involucrados
MUNICIPALIDADES
Ley Orgánica de Municipalidades N° 27972
los gobiernos locales estan sujetos a las leyes y disposiciones que, de manera general y
de conformidad con la Constitución, regulan las actividades y funcionamiento del Sector
Público. (ART. 8° Titulo preliminar)
Ley de Concesiones
Eléctricas
LEY Nº 25844
Maniobra con
maquinaria
Pintado de Fachadas con Andamios
Marco Normativo
419
Seguridad y Salud en el Trabajo
Actividad orientada a crear las condiciones para
que el trabajador, pueda desarrollar su labor
eficientemente y sin riesgos, evitando sucesos y
daños que puedan afectar su salud o integridad,
el patrimonio de la entidad y el medio ambiente.
420
Sistema de Gesti ó n de Seguridad y
Salud en el Trabajo
ACTUAR PLANIFIC
AR
LEY N°
29783
VERIFIC EJECUT
AR AR
421
Conceptos b á sicos
Peligro : Situación o característica intrínseca de algo capaz de
ocasionar daño a las personas, equipos, procesos y ambiente.
Riesgo : Probabilidad de que un Peligro se materialice en unas
determinadas condiciones y sea generador de daño a las personas,
equipos y al ambiente.
Incidente : Suceso acaecido, en el que la persona afectada no sufre
lesiones corporales, o en el que éstas sólo requieren cuidados de
primeros auxilios.
Accidente : Suceso repentino que produzca en el trabajador una
lesión orgánica, una perturbación funcional, una invalidez o la
muerte. Es también accidente de trabajo aquel que se produce
durante la ejecución de órdenes del empleador, o durante una
labor bajo su autoridad, aun fuera del lugar y horas de trabajo.
422
Importancia de la participaci ó n del
trabajador en la SST
Es el eje fundamental del proceso de implementación
y ejecución del SGSST de la organización, y hace
viable las medidas preventivas y reactivas que adopta
el empleador en pro de la SST., ya que sin él, nada
será posible en esta materia.
423
Requisitos m í nimos en SST
- El empleador, en consulta con los trabajadores y sus
representantes , expone por escrito la política en materia de SST.
El trabajador:
- Recibirá del empleador el RISST.
- Participará en cuatro capacitaciones al año.
- En su contrato de trabajo, recibirá recomendaciones de SST.
- Recibirá las facilidades para la participación.
- Participará en la elaboración del mapa de riesgos.
- En la consulta sobre la selección del auditor y en todas las fases
de la auditoría, incluido el análisis de los resultados de la misma,
participa el trabajador. Los resultados de las auditorías son
comunicados al CSST, a los trabajadores y a sus organizaciones
sindicales.
424
Protecci ó n contra actos de hostilidad
• La transferencia de un trabajador debe producirse sin
menoscabo de sus derechos remunerativos y de categoría.
• Los trabajadores, sus representantes o miembros de los
CSST o comisiones de SST están protegidos contra
cualquier acto de hostilidad y otras medidas coercitivas por
parte del empleador que se originen como consecuencia del
cumplimiento de sus funciones en el ámbito de la SST.
425
Casos especiales de protecci ó n
426
Consideraciones a tener en cuenta
en la implementaci ó n del SGSST
Incluye a los trabajadores de la sede central de
organización y de las subdivisiones de la misma en
caso de tenerla.
Sede MTPE San
Sede MTPE Sede MTPE
Juan de
Ate Vitarte Los Olivos
Miraflores
427
Identificaci ó n de Peligros
y Evaluaci ó n de Riesgos - IPER
El empleador prevé controles de exposición de
los trabajadores a los agentes físicos,
químicos, biológicos, ergonómicos y
psicosociales.
428
Requisitos legales y otros
429
Funciones y
Responsabilidad
430
Entrenamiento, Competencia
y Toma de Conciencia
431
Preparaci ó n y Respuesta
a Emergencias
432
Investigaci ó n de Accidentes
433
Revisi ó n por la Direcci ó n
La Dirección de la organización considera las
recomendaciones de SST del comité o del
supervisor de SST, a fin de adoptar las
medidas preventivas y correctivas.
434
1. La creación y conservación
del interés activo en la
seguridad.
2. La investigación de hechos.
ACTO
MEDIO DEFECTOS INSEGURO Y ACCIDENTE LESIÓN
PERSONALES PELIGRO
SOCIAL MECÁNICO
O FÍSICO
2.- PUEDE OCURRIR UN ACCIDENTE SOLO CUANDO VA
PRECEDIDO O ACOMPAÑADO Y DIRECTAMENTE
CAUSADO, POR DOS CIRCUNSTANCIAS O POR UNA DE
ELLAS CUANDO MENOS: LA ACCION DESCUIDADA DE
UNA PERSONA (ACTO INSEGURO) Y LA EXISTENCIA DE
UN RIESGO FISICO O MECANICO (CONDICION
INSEGURA).
3.- LOS ACTOS INSEGUROS DE LAS PERSONAS SON LAS
CAUSA DE LA MAYORIA DE LOS ACCIDENTES.
29
LESIONES LEVES
300
ACCIDENTES SIN LESIÓN
La relación 1 - 29 -300 indica que en un grupo de 330
accidentes similares, 300 no producirán ninguna lesión, 29
causarán lesiones leves y 1 resultará grave.
Relaci ó n Estad í stica
Desviaci ó n vs P é rdida
1 PÉRDIDA GRAVE
30 PÉRDIDA MEDIANA
30.000 DESVÍOS
ACCIONES
SISTÉMICAS
Causas de las p é rdidas
4,00%
factores
diversos
96,00%
comportamiento y actitudes
IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS ,
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y
CONTROL
IPERC
CASO 1
CASO 2
CASO 3
Peligro
PELIGROOOO!!!!!
453
Peligro
Persona
Propiedad
Proceso
Peligro
Ruido
Gases y
Vapores
Ergonómicos
Polvo
Iluminacion Humos
metálicos
Peligro
Cómo clasificamos
los Peligros?
Peligro
Tipos de Peligros
Físicos
Químicos
Biológicos
Ergonómicos
Mecánicos
Físico Químicos
Locativos
Psicosociales
Peligro
Físicos
Ruido
Radiación
Vibración
Calor
Peligro
Químicos
Aerosoles
Sustancias tóxicas
Vapores
Matpel
Peligro
Biológicos
Bacterias
Virus
Protozoos
Hongos
Parásitos
Vectores
Animales mayores
Peligro
Ergonómicos
Posturas inadecuadas
Movimientos repetitivos
Malas técnicas de
manipulación de cargas
Sobreesfuerzos
Peligro
Mecánicos
Personal desmotivado
Desorganización
Desinformación
Conductas Impropias
Peligro
Físico - Químicos
Incendios
Explosiones
Derrames de líquidos
inflamables
Peligro
TALLER DE IDENTIFICACION
DE PELIGROS
Taller
Taller
Taller
Taller
Taller - IPERC
Peligro
Ejemplos de Actos Subestándares:
Inspecciones
Investigación de Accidentes
Análisis de Procedimientos y Tareas
Auditorías
Listas de Verificación
Observaciones Planeadas
Riesgo
Entonces:
¿ RIESGO = PELIGRO ?
PRENSASINGUARDADE ATRAPAMIENTODEDEDOS/
PROTECCION MANOS HERIDA–AMPUTACIÒN
Discusión
480
Taller
“Peligro”
Cinta de acero
“Riesgo”
Contacto con la cinta de acero
“Consecuencia”
Corte y contusión en el brazo
481
Taller
“Peligro”
La colocación en una estructura alta y precaria o de baja resistencia
“Riesgo”
Caída desde diferente nivel
“Consecuencia”
Contractura y
contusiones
482
Taller
Taller
Taller
Taller
Identifique el Peligro, determine el riesgo y la consecuencia
50kg
486
Taller
Ruido>85dbA
Máquinasinprotección
Levantarcargaconespalda
doblada
Pisoresbalosoconcera
Polvodealgodón
487
Taller
Hipoacusiainducida
Ruido>85dbA Sobre-exposiciónalruido
porruido
Levantarcargaconespalda Probabilidaddedaño
Hernia-lumbalgia
doblada alacolumna
Contusión-fisura
Pisoresbalosoconcera Caídaalmismonivel
Fractura
Sobre-exposiciónalpolvo Enfermedadesalas
Polvodealgodón
dealgodón víasrespiratorias
488
Evaluación del Riesgo
Evaluación
de Riesgos
Evaluación del Riesgo
+
Combinación entre la probabilidad de
ocurrencia y las consecuencias de un
determinado evento peligroso.
Evaluación de Riesgos
490
Taller
R=P x C Probabilidad
Riesgo
Exposición Consecuencia
X
Susceptibilidad
X
Frecuencia
X
Nro eventos
sucedidos
492
Probabilidad
493
Para la determinación de la probabilidad de ocurrencia de un
suceso o exposición peligrosa está en función de cuatro
componentes de acuerdo a la siguiente ecuación:
Probabilidad
P=A+B+C+D
Siendo:
A: Número de personas expuestas.
B: Grado de controles implementados al momento de la
evaluación.
C: Grado de capacitación y/o entrenamiento y/o
conocimiento del personal que se expone al peligro.
D: Frecuencia de exposición al peligro.
Probabilidad
Tablas
Caracterización de Probabilidad
PROBABILIDAD
Nº
Personas
Procedimientosde Exposiciónal
Expuest Capacitación(C)
Existentes(PT) Riesgo(ER)
a
Índice s(PE)
1
De1a3 Bajo(SO)-
Esporadicamente
Existen,son
satisfactoriosy Personalentrenado,Identificael Almenos1vezal
suficientes peligroyloproviene año(S)
Medio(SO)-
Existenparcialmente Eventualmente
ynoson Personalparcialmenteentrenado,
satisfactorioso identificaelpeligroperonotoma Almenos1vezal
2 De4a12 suficientes accionesdecontrol. mes(S)
496
Severidad
Caracterización de Severidades
Valoración Daño Descripción
1 Ligeramente Lesiónsinincapacidad:pequeñoscortesomagulladuras,irritaciónde
Dañino losojosporpolvo.
Molestiaseincomodidad:dolordecabeza,disconfort.
2 Dañino Lesiónconincapacidadtemporal:fracturasmenores.
Dañoalasaludreversible:sordera,dermatitis,asma,trastornos
músculoesqueléticos.
3 Extremadamente
Dañino
Lesiónconincapacidadpermanente:amputaciones,fracturasmayores.
Muerte.
Dañoalasaludirreversible:intoxicaciones,lesionesmúltiples,lesiones
fatales
Estimación Nivel de Riesgo
CONSECUENCIA
LIGERAMENTE EXTREMADAMENTE
DAÑINO DAÑINO DAÑINO
Moderado 9-
Trivial 4
16
BAJA Tolerable 5-8
PROBABILIDAD
Tolerable 5 Importante 17
Moderado 9 - 16
-8 - 24
MEDIA
Moderado 9-
Importante 17 - 24 Crítico 25 - 36
16
ALTA
Significado del nivel de Riesgo
Plazodeimplementacióndelasmedida
Criteriode
IPxIS GradodeRiesgo
Significancia INTERPRETACIÓN/SIGNIFICADO s
atomar
Elplazoestásujetoalasrevisiones
Nosenecesitaadoptarningunaacción.(Lasmedidasdecontroles
periódicasprogramadasporlosJefesde
4 TRIVIAL(T) existentesdebenmantenerse,serequierencomprobacionesperiódicas
SST(Inspecciones,visitas,auditorías,
paraasegurarquesemantienenlaeficaciadelasmedidasdecontrol.)
etc.).
Nosenecesitamejorarlaacciónpreventiva.Lasmedidasdecontroles
existentesdebenmantenerse,serequierencomprobacionesperiódicas
paraasegurarquesemantienenlaeficaciadelasmedidasdecontrol. Elplazodefinidoparaconsiderarla
5–8 TOLERABLE(TO) Sinembargosedebenconsiderarsolucionesmásrentablesomejoras implementacióndeotroscontrolesesde1
quenosuponganunacargaeconómicaimportante. a6meses
Serequierencomprobacionesperiódicasparaasegurarquesemantiene
laeficaciadelasmedidasdecontrol.
Sedebenhaceresfuerzosparareducirelriesgo,determinandolas
inversionesprecisas.Lasmedidasparareducirelriesgodeben
implantarseenunperíododeterminado.
Elplazodefinidoparaconsiderarla
Cuandoelriesgomoderadoestáasociadoconconsecuencias
9–16 MODERADO(MO) implementacióndecontrolesesde1a3
extremadamentedañinas(mortalomuygraves),seprecisaráuna
meses.
NO acciónposteriorparaestablecer,conmásprecisión,laprobabilidadde
SIGNIFICATI
VO
dañocomobaseparadeterminarlanecesidaddemejoradelasmedidas
(NS) decontrol.
Nodebecomenzarseeltrabajohastaquesehayareducidoelriesgo.
Puedequeseprecisenrecursosconsiderablesparacontrolarelriesgo. Elplazodefinidoparaconsiderarla
17–24 IMPORTANTE(IM) Cuandoelriesgocorrespondaauntrabajoqueseestárealizando,debe implementaciónde
remediarseelproblemaenuntiempoinferioraldelosriesgos controlesesde1mes
moderados.
Nosedebecomenzarnicontinuareltrabajohastaquesereduzcael
500
25–36 INTOLERABLE(IT)
SIGNIFICATI
riesgo.Sinoesposiblereducirelriesgo,inclusoconrecursos
Elplazodefinidoparalaimplementación
decontrolesesinmediato.
ilimitados,debeprohibirseelntrabajo.
VO
Evaluación del Riesgo
Peligro – Riesgo – Control - Defensa
• Control
– Disminuye la probabilidad
de ocurrencia del incidente
Recipiente de
Lockout Seguridad
• Defensa
– Disminuye la gravedad del
incidente, pero no actúa
sobre la probabilidad
Extintor
EPP o EPI
502
Jerarquía de Controles
Eliminar
Implica cambiar permanentemente un
sistema que genera exposición:
Cambiar a otro
proceso.
Eliminar un conjunto
de actividades.
Retirar un sistema e
incorporar otro
distinto .
Jerarquía de Controles
Sustituir
Significa reemplazo de un componente por otro
dentro de un proceso:
Reemplazar CN por otro material.
Reemplazar un motor mecánico por uno
eléctrico.
Reemplazar perforación percusiva por
hidráulica.
Cambiar un solvente inflamable por otro.
504
Jerarquía de Controles
Ingeniería
505
Jerarquía de Controles
Controles Administrativos
Turno laboral.
Asignación de tareas.
Rotación de actividades.
Capacitación.
Procedimientos.
Evaluación del Riesgo
IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS Y EVALUACIÓN DE RIESGOS
Conocimientos sobre:
Las características de los lugares de trabajo, actividades
realizadas por los trabajadores, sustancias químicas,
herramientas, máquinas, instalaciones y sistemas de transporte
utilizados.
Materiales Peligrosos, sus propiedades, estado,
almacenamiento, e instrucciones para su manejo.
Los distintos riesgos existentes en todo sector de actividad, sus
peligros y efectos más probables.
Requisitos legales, disposiciones, reglamentos y normas
relativos al sector al que pertenece su empresa .
510
06/11/2014 511 OHSAS 18001
“ Las modernas tendencias sobre Calidad y Productividad
involucran una nueva mirada sobre el tema de la seguridad,
una revalorización de su significado y de su rol en el
funcionamiento general de la compañía. Una empresa que
no tiene elevados estándares de Seguridad, Ciertamente,
no será una empresa competitiva. Dicho crudamente, verá
afectada su sobrevivencia ” .
06/11/2014 512
GRUPO CERVECERO BACKUS
SISTEMA DE
GESTIÓN DE
SEGURIDAD Y
SALUD
OCUPACIONAL
06/11/2014 513
GESTIÓN GLOBAL DE LA EMPRESA
06/11/2014 514
06/11/2014 515
4 ELEMENTOS DEL SISTEMA DE GESTIÓN DE
SSO
1 ALCANCE
4.1
REQUERIMIENTOS
GENERALES
4.2
POLÍTICA
4
SSO
2 PUBLICACIONES
OHSAS ELEMEN 4.3
DE REFERENCIA PLANIFICACIÓN
4.5
VERIFICACIÓN
3 TÉRMINOS Y Y ACCIONES
CORRECTIVAS
DEFINICIONES
4.6
REVISIÓN
GERENCIAL
06/11/2014 516
4.1 REQUERIMIENTOS GENERALES
Mejoramiento Continuo
06/11/2014 517
4.2 POLÍTICA SSO
Compromiso
Difusión
Recursos
$
Documentada
Revisiones
Periódicas
06/11/2014 518
4.3 PLANIFICACIÓN
4.3.4 4.3.1
4.3.3
P 4.3.2
519
4.4 IMPLEMENTACIÓN Y OPERACIÓN
4.4.2 4.4.3
4.4.1
H
4.4.4
4.4.7 4.4.5
4.4.6
06/11/2014
4.5 VERIFICACIÓN Y ACCIONES
CORRECTIVAS
V
4.5.4 4.5.1
4.5.3 4.5.2
06/11/2014
4.6 REVISIÓN GERENCIAL
Verificación y
Acción correctiva
Factores
Factores Revisión Externos
Internos Gerencial
Política
06/11/2014 522
06/11/2014 523
TALLER DEL PROCEDIMIENTO DE LA
IPECR
4.3 Planificación: Organice el trabajo
P
06/11/2014 524
EJE CENTRAL DEL SGSSO
IDENTIFICACIÓN
PELIGRO
EVALUACIÓN
RIESGO
CONTROL
06/11/2014 525
GESTIÓN DE RIESGOS
Mejoramiento Continuo Mantener y
monitorear
Revisión por parte
de la gerencia
Política de S & SO
medidas de
Verificación y
acción correctiva
A
A
P
P
Planificación
Implementacion y
Control
VV HH Operación existentes
NO
Identificación de
Procesos Peligros, evaluación ¿Significativo?
• Actividades y control de riesgos
SI
Proponer medidas de
Control para disminuir el
Programa SSO grado de riesgo. Validar
las medidas propuestas.
06/11/2014
14/02/2005
526
14
PELIGRO
Fuente o situación con potencial de daño en
términos de lesiones o enfermedades
(personas), daño a la propiedad, daño al
ambiente de trabajo o la combinación de
Existe una fuente de peligro?
ellos. Cómo podría ocurrir el daño?
06/11/2014 527
Tabla 1
ORIENTACIÓN PARA LA IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS
I.MECÁNICOS(S) II.LOCATIVOS(S)
CAÍDADEHERRAMIENTAS/OBJETOSDESDEALTURA 42-F(Art.431al443) FALTADESEÑALIZACIÓN 42-F(Art.31)
42-F(Art.29,195A199,
PELIGROSDEPARTESDEMÁQUINASENMOVIMIENTO ALMACENAMIENTOINADECUADO 42/F(Art.979al982,1271)
206al224)
42-F(Art.29,195A199, 42-F(Art.76al82y1221al
MÁQUINASSINGUARDADESEGURIDAD ESCALERAS,RAMPASINADECUADAS
232,1218) 1226)
SUPERFICIESCALIENTES 42-F(Art.108)
CALDEROSDEVAPORYRECIPIENTESAPRESIÓN 42-F(Art.605AL649)
CILINDROSDEGASESCOMPRIMIDOS 42-F(Art.444al604,)
III.ELÉCTRICOS(S) IV.FISICOQUÍMICOS(S)
CONTACTOELÉCTRICODIRECTO 42-F(Art.343al373) FUEGOYEXPLOSIÓNDEGASES 42-F(Art.113al174)
06/11/2014 528
FUEGOYEXPLOSIÓNCOMBINADOS 42-F(Art.113al174)
Tabla 1
ORIENTACIÓN PARA LA IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS
V.FÍSICOS(SO) VI.QUÍMICOS(SO)
DS29/65SA(Art.25,26) DS29/65SA(Art.18al21),
RUIDO POLVOS
DS032-89-TR(Art.1) 42-F(Art.100al106)
DS29/65SA(Art.18al21y
VIBRACIÓN HUMOS 40al55),42-F(Art.100al
106)
DS29/65SA(Art.18al21),
DS29/65SA(Art.22al
ILUMINACIÓN HUMOSMETÁLICOS 42-F(Art.100al106,1254al
24)42-F(Art.96al99)
1322)
DS29/65SA(Art.18al21),
TEMPERATURASYHUMEDAD 42-F(Art.107al111) NEBLINAS
42-F(Art.100al106)
DS29/65SA(Art.18al21),
RADIACIONES 42-F(Art.1196al1214) GASESYVAPORES
42-F(Art.100al106)
DS29/65SA(Art.18al21),
42-F(Art.100al106y1014al
DS29/65SA(Art.18al 1023),D.S.0258-75-SA
VENTILACIÓN SUSTANCIASQUÍMICAS(Líquidas/Sólidas)
21),42-F(Art.100al106) (ValoresdeLímites
Permisiblesparaagentes
químicos)
VII.BIOLÓGICOS(SO) VIII.ERGONÓMICOS(SO)
42-F(Art.30,975,978)
HONGOS MOVIMIENTOSFORZADOS
(Instrucción)
ReglamentoSanitario
PARÁSITOS paraactividadesde DIMENSIONESINADECUADAS 42-F(Art.30)(Instrucción)
SaneamientoAmbiental
VECTORES DS022-2001-SA DISTRIBUCIÓNDELESPACIO 42-F(Art.30)(Instrucción)
ORGANIZACIÓNDELTRABAJO(Secuencia) 42-F(Art.30)(Instrucción)
TRABAJOPROLONGADODEPIE 42-F(Art.30)(Instrucción)
TRABAJOPROLONGADOCONFLEXIÓN 42-F(Art.30)(Instrucción)
06/11/2014 529
PLANODETRABAJOINADECUADO 42-F(Art.30)(Instrucción)
Tabla 1
ORIENTACIÓN PARA LA IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS
IX.PSICOSOCIAL(SO)
CONTENIDODELATAREA(Monotonía,Repetitividad) 42-F(Art.30)(Instrucción)
RELACIONESHUMANAS(Jerárquica,Funcionales,Particip
42-F(Art.30)(Instrucción)
ación)
ORGANIZACIÓNDELTIEMPODETRABAJO(Ritmo,Paus
42-F(Art.30)(Instrucción)
as,Turnos)
GESTIÓNDELPERSONAL(Inducción,Capacitación) 42-F(Art.30)(Instrucción)
06/11/2014 530
RIESGO
Combinación de las probabilidades y las
consecuencias de ocurrencia de un evento
peligroso específico
06/11/2014 531
CONSECUENCIAS
a) Parte del cuerpo mas afectadas.
-SEVERIDAD
b) Naturaleza del daño.
(Ligeramente dañino a extremadamente dañino)
Para reducir las consecuencias se requiere la dotación y uso adecuado
de EPP (guantes, lentes, cascos, arnés, etc.) así como un efectivo
programa de Salud Ocupacional.
PROBABILIDAD
a) Número de personas involucradas.
b) Frecuencia y duración de la exposición.
c) Procedimientos de trabajo con alcance en SSO.
d) Capacitación y competencia en el control de sus peligros /riesgos debidoa
que:
• Pudieran no conocer los peligros
• Subestiman los riesgos a que están expuestos.
• Subestiman la utilidad de los procedimientos de trabajo.
06/11/2014 532
Matriz de Aceptabilidad
CONSECUENCIAS
MODERADO INTOLERABLE
06/11/2014 533
RELACIÓN CAUSA – EFECTO
PELIGRO RIESGO
ACIDO
ACIDO
06/11/2014 534
GRUPO CERVECERO BACKUS FORMATO 1
6 6) Se definen las
tareas Al listar los peligros: Considerar los peligros vinculados a las actividades rutinarias (operaciones de planta y administrativas), no rutinarias (de limpieza, mantenimiento, arranque y par
requeridas para de Planta) y a casos de emergencias de origen natural y derivadas de los procesos. ( R : Rutinario ; NR : No Rutinario ; E : Emergencia )
el desarrollo del
trabajo (¿Cómo Criterios de verificación de Peligros (Ver tabla 1)
hacemos la I Mecánico III Eléctrico V Físico VII Biológico
labor?) II Locativo IV Físico Químico VI Químico VIII Ergonómico
06/11/2014 535
apoyándose en al peligro. leyenda realizo el
Tabla 1. respectiva levantamiento y
analisis de la
1ra.
GRUPO CERVECERO BACKUS
RIESGO SIGNIFICATIVO
ÍNDICE DE SEVERIDAD
RIESGO PROBABILIDAD
REQUISITOS LEGALES
GRADO DEL RIESGO
Probabilidad x Severidad
Índice de Procedimientos
1 1) Trasladar los 6 6) De acuerdo a la
índice de Exposición al
Índice de Probabilidad
Índice de Capacitación
VERIFICACION
DESCRIPCION
Peligros evidencia de
Índice de Personas
(A+B+C+D)
Expuestas (A)
existentes (B)
identificados en el procedimientos escritos
Riesgo (D)
Formato1 referidos al control del MEDID
(C)
riesgo, se ubicará dicha
MEDIDASDECONTROLEXISTENTE situación en la escala y
2 2) Trasladar los S se colocará en el
IDENTIFICACIÓNDE (F,M,R) formato el valor del
Riesgos asociados PELIGROS 3 (VerTabla2) índice correspondiente
a los Peligros (1, 2 o 3)
identificados en el
Formato1 1 2 4 5 6 7 8 9 7 7) De acuerdo al nivel
de capacitación y
3 3) Anotar el competencia del
criterio personal para controlar
seleccionado los riesgos, se ubicará
en la dicha situación en la
verificación de escala y se colocará en
Riesgos del el formato el valor del
Formato1 índice correspondiente
(1, 2 o 3)
4 4) Indicar,
8 8) Dependiendo si el
claramente las riesgo es de Seguridad
actividades de (S) o de Salud
control existentes Ocupacional (SO), se
para cada riesgo utilizarán los valores de
listado y calificar cada escala para
si son en la determinar el nivel de
Fuente (F), el exposición. En el caso
Medio (M) y/o en de un riesgo de SO se
el Receptor (R) consultará la Tabla 3;
Ver tabla 2 colocandose en el
5 5) Considerar el
Nº total de 5 6 7 8 SEV ERIDAD formato el valor del
ÍNDICE PROBABILIDAD índice correspondiente
personas Personas Expuestas Procedim ientos Existentes Exposición al Riesgo (1, 2 o 3) ESTIMA
expuestas al Capacitación
Existen y son Satisfactorios Al menos 1 vez al año (S) Lesión Sin Incapacidad (S) GRADO
riesgo que se está 1 De 1 a 3
y Suficientes
Personal entrenado, Conoce el
evaluando , y peligro y lo previene BAJA (SO) 9) Es
sumar
Discomfort/Incomodidad el resultado
los
(SO) deB,
indices A, 9
colocar en el (Ver Tabla 3) TRIV
Existen Parcialmente y No Personal Parcialmente entrenado, Al menos 1 vez al mes (S) Lesión con Incapacidad Temporal (S)
formato el valor 2 De 4 - 12 son Satisfactorios o C y D (numerales 5, 6, 7 TOLER
del índice Suficientes Conoce el peligro pero No toma MEDIA
(Ver Tabla(SO)
3)
Daño a la Salud Reversible (SO) y 8).
correspondiente acciones de Control
Lesión con Incapacitante
(1, 2 o 3) No Existen
Personal No entrenado, No Conoce Al menos 1 vez al día (S) Permanente/Muerte
3 Más de 12
peligros por lo tanto No toma acciones
06/11/2014
de Control accidental ALTA (SO) Daño a la Salud Irreversible
536
(Ver Tabla 3)
S: Seguridad SO:Salud Ocupacional
P00-544-01
GRUPO CERVECERO BACKUS FORMATO 2 2da.
SELECCIÓN DE PELIGROS / RIESGOS SIGNIFICATIVOS
RIESGO PROBABILIDAD
Parte
RIESGO SIGNIFICATIVO
ÍNDICE DE SEVERIDAD
REQUISITOS LEGALES
10) Dependiendo si el riesgo
Índice de Procedimientos
índice de Exposición al
Índice de Probabilidad
Índice de Capacitación
VERIFICACION
Índice de Personas
valores decada
Expuestas (A)
(A+B+C+D)
utilizarán DE
los CONTROL
existentes (B)
MEDIDAS EXISTENTES MEDIDAS DE CONTROL PROPUESTAS
Riesgo (D)
escala para(F,determinar
M, R) el (F, M, R)
(C)
grado de severidad;
(Ver Tabla 2) (Ver Tabla 2)
colocándose en el formato el
valor del índice
correspondiente (1, 2 o 3)
10 11 12 13 14 15
11) Es el resultado de
multiplicar el valor de los
numerales 9 y 10
06/11/2014 537
GRUPO CERVECERO BACKUS FORMATO 3
LUGAR DE TRABAJO:
OBSERVACIONES
TAREA PELIGROSIGNIFICATIVO RIESGOSIGNIFICATIVO PUNTAJE
1 2 3 4 5
Preparado por
(Nombre y Firma)
VºBº Jefe Unidad Orgánica
P00-545-01
1 1) Trasladar las tareas (formato 2 2) Trasladar los peligros 3 3) Trasladar los riesgos 4) 4 Anotar “ control propio” 5 5) Trasladar
1) sólo de aquellos peligros y asociados a los riesgos que han sido si no requiere aprobación de puntajes del formato
riesgos que han sido que han sido seleccionados como recursos y “ control a 2, ordenándolos de
seleccionados como seleccionados como SIGNIFICATIVOS(formato gestionar” si se requiere mayor a menor valor
SIGNIFICATIVOS(formato 2) SIGNIFICATIVOS(formato 2) recursos adicionales dentro de cada tarea.
06/11/2014 538
2)
06/11/2014 539
Tabla 2
MEDIDAS GENERALES PARA CONTROL DE RIESGOS
06/11/2014 540
Tabla 3
ÍNDICE DE EXPOSICIÓN AL RIESGO EN SALUD OCUPACIONAL
Peligro/Índic
1(BAJO) 2(MEDIO) 3(ALTO)
e
Percepcióndealgunassombrasalejecutarunaactividad Ausenciadeluznaturalodeficienciadeluzartificialcon
Iluminación Ausenciadesombras
(escribir) sombrasevidentesdedificultadparaleer
Radiaciones
Raravez,casinuncasucedelaexposición Ocasionalmentey/oUbicacióncercanaalaFuente ExposiciónFrecuente(Unavezporjornadaoturnoomás)
Ionizantes
RadiacionesNo
Menosdedoshorasporjornadaoturno Entredosyseishorasporjornadaoturno Seishorasomásdeexposiciónporjornadaoturno
Ionizantes
Percepciónsubjetivadeemisióndepolvosindepósitosobre
Presenciadefuentesdeemisióndepolvos/humosNo Evidenciadematerialparticuladodepositadosobreuna
PolvosyHumos superficiesperosievidenciableenluces,ventanas,rayos
percibidas superficiepreviamentelimpiaalcabode15min.
solares,etc.
GasesyVapores
Detectables
Percepcióndeoloramenosde1mdelfoco Percepcióndeolorentre1-3mdelfocoemisor Percepcióndeoloramásde3m.delfocoemisor
Organolépticament
e
GasesyVaporesNo
Detectables
Cuandoenelprocesoquesevaloraexisteuncontaminantenodetectableorganolépticamentesedebeconsiderarsoloelgradoderiesgoporsuposibleseveridad
Organolépticament
e
ProductosQuímico
Manipulaciónpermanente(variasvecesenlajornadao
s Raravezuocasionalmentesemanipulan SemanipulanUnavezporjornadaoturno
turno)
Líquidos/Sólidos
Zonaendémicadefiebreamarilla,dengueohepatitisSIN Zonaendémicadefiebreamarilla,dengueohepatitisCON
casospositivosentrelostrabajadoresenelúltimoaño. casospositivosentrelostrabajadoresenelúltimoaño.
ExposiciónavirusNOpatógenosSINcasosdetectadosen
Virus Manipulacióndematerialcontaminadoy/opacienteso Manipulacióndematerialcontaminadoy/opacienteso
trabajadores.
exposiciónavirusaltamentepatógenosSINcasos exposiciónavirusaltamentepatógenosCONcasos
detectadosentrabajadoresenelúltimo detectadosentrabajadoresenelúltimo
Sobrecargay
Manejodecargasmenoresde15Kg. Manejodecargasentre15-25Kg. Manejodecargasmayoresa25Kg..
esfuerzos
Siempresentado(todalajornadaoturno)odepiecon
Posturalhabitual Depieosentadoindistintamente Depieconuninclinaciónsuperioralos15°
inclinaciónmenorde15°
06/11/2014
Monotonía Conpocotrabajorepetitivo 541
Ochohorasdetrabajorepetitivoyengrupo Ochohorasdetrabajorepetitivoysolooencadena
OPORTUNIDADES DE MEJORA OBSERVADAS
1. Medidas de Control existentes deben ser específicas y evidenciables.
2. En la evaluación de Riesgos y su validación, deben tener en cuenta
que la gravedad se disminuye si en las medidas de control tenemos
una protección personal adecuada o una protección física donde se
genera o transmite el riesgo. La probabilidad se disminuye con la
capacitación, supervisión, inspección ,procedimientos, señalización
3. Cada Área debe realizar una relación de los Productos Químicos que
usa en sus procesos y calificar si tiene o no su Hoja MSDS en el
formato establecido( Solicitar a Seguridad Industrial la MSDS que les
falta ).
4. Las Medidas de Control Propuestas son actividades concretas para
disminuir el Grado de Riesgo en una tarea.
5. Las Normas o Procedimientos de trabajo tienen que considerar los
riesgos y medidas de Control relacionadas a las actividades o tareas,
en caso contrario y hasta nueva versión de la Norma elaborar cartillas
que indiquen la Tarea/Peligro/Medidas de Control.
06/11/2014 542
OPORTUNIDADES DE MEJORA OBSERVADAS
6. Tener información de los accidentes, incidentes y simulacros
realizados en su Área y asegurar la implementación de las
recomendaciones, acciones correctivas/preventivas de dichos
informes.
7.
Los Riesgos No Significativos con vinculación Legal deben de tener
medidas de control evidenciables y monitoreadas.
BOMBA DE SUCCIÓN
DE AIRE
06/11/2014 543
SEGURIDAD INDUSTRIAL
• Es una disciplina que comprende actividades de orden técnico, legal,
humano y económico que vela por el bienestar humano y la
propiedad física de la empresa.
• Por sobreesfuerzo
• Por exposición
CAUSAS DE LOS ACCIDENTES
Hay dos grandes causas de accidentes:
• El hombre
• El medio ambiente
ACTOS INSEGUROS
TIPO DE
FUEGO
A B C D
TIPO DE EXTINTORES
AGUA X
ESPUMAS X
POLVO QUÍMICO
MULTIPROPÓSITO
X X
(ABC)
HALONES X X
CO2 X X
RIESGOS ELECTRICOS
• VOLTAJES CONTENIDOS
• 110 V, 220 V : Iluminación
• 380 V, 440 V : Maquinarias
Un choque electrico puede ocasionar
• 1. Contracción muscular
• 2. Paralización de la respiración
• 3. Paralización cardiaca inmediata
• 4. Lesiones en el sistema nervioso central
• 5. quemaduras
Camino que sigue la corriente eléctrica
eléctrica.
RIESGOS EN CALDERAS
• Riesgos en montacargas
• Trabajos de soldadura y corte
• Escaleras y plataformas elevadas
• Ascensores
• Operación de máquinas
• Trabajos de mantenimiento
• Orden y aseo
• Reglamento de SHI
• Comité de SHI
RECONOCIMIENTO
2. Las vibraciones afectan las manos y los brazos. Cuáles son las fuentes.
PROBLEMÁTICA DE LA PM y MA AURÍFERA
TECNIFICACIÓN DE LAS
EXPLOTACIONES
MAYOR CUALIFICACIÓN
+
APLICACIÓN NORMAS DE SEGURIDAD
+
EMPLEO DE MÉTODOS DE TRABAJO
ADECUADOS
Ganadores del certamen
SEGURIDAD EN EL
TRABAJO
En quinto puesto
En cuarto puesto
En tercer puesto
En segundo puesto
Y el GANADOR es…
LAS SOLUCIONES PREMIADAS EN EL
CONCURSO RESUELVEN UNA SITUACIÓN
PERO CON UN RIESGO MUY ALTO,
INASUMIBLE, PARA EL TRABAJADOR.
EL FIN NUNCA JUSTIFICA LOS MEDIOS EN
ESTOS CASOS.
SEGURIDAD
PRODUCCIÓN COSTE
CON LA SEGURIDAD COMO
FACTOR DETERMINANTE
PREMISAS BÁSICAS DEL TRABAJO SEGURO
1. CADA PERSONA ES INDIVIDUALMENTE RESPONSABLE
DE SU SEGURIDAD
2. LA SEGURIDAD ES COSA DE TODOS
3. LA SEGURIDAD ES RENTABLE
CERRO PUCALOMA (BOLIVIA)
CHIMA
300 m
LA FALTA DE SEGURIDAD
TIENE GRAVES
CONSECUENCIAS
TAJO EN EXPLOTACIÓN
ACCIDENTES
1949 Chima
1952 Chima (400 muertos)
1971 Chima (20 muertos)
1991 Chima (20 muertos)
1992 Llipi (277 muertos)
1998 Mocotoro (130 muertos)
26.3.2003 13.4.2003
CHIMA
24 FALLECIDOS IDENTIFICADOS
45 DESAPARECIDOS IDENTIFICADOS
100 DESAPARECIDOS SIN IDENTIFICAR
690 DAMNIFICADOS (35% de la población)
NADA VARIÓ EN EL MÉTODO DE
EXPLOTACIÓN DESPUÉS DEL
COLAPSO A PESAR DE LAS
RECOMENDACIONES TÉCNICAS
EFECTUADAS
ENFERMEDADES OCUPACIONALES
INFLUYEN:
TIEMPO DE EXPOSICIÓN
INTENSIDAD DE LA SITUACIÓN ADVERSA
FACTORES PERSONALES DEL TRABAJADOR
BURSITIS SILICOSIS
MÁS GRAVE
TENDINITIS HIDRARGIRISMO
BURSITIS
TRATAMIENTO: NO TIENE .
INYECCIÓN DE AGUA
EN LA ROCA
MEJOR PEOR
INTOXICACIÓN SUBAGUDA
INTOXICACIÓN AGUDA
4. ALTERACIONES RENALES.
5. ALTERACIONES EN LA PIEL.
PROPIO TRABAJADOR
FAMILIARES
AGUA COMPAÑEROS
MERCURIO GANADOS
COMUNIDADES ALEJADAS
AIRE
FAUNA SALVAJE
C
O
N
O
C
I
M
I
+ +
E
N
T
O
¿POR QUÉ ESTA CAPACITACIÒN?
Cruzar el camino
Conducir un vehículo
Esquiar
Viajar en avión
Hacer deportes
Subir por una escalera
Desinstalar una línea química
Ingresar a un espacio confinado
Trabajar en minas subterráneas
SEGURIDAD PREVENTIVA
• PELIGRO:
DS-055-2010 EM.- Es todo aquello que tiene
potencial de causar daños a personas, equipos,
procesos y ambiente.
Es la probabilidad y severidad
reflejados en la posibilidad de que un
peligro cause pérdida o daño a las
personas, a los equipos, a los procesos
y/o ambiente de trabajo.
Tipos de PELIGROS y tipos de
RIESGOS
TIPOS DE TIPOS DE
PELIGROS RIESGOS
1 PELIGROS VISIBLES
te Aquellos que se ven, oidos, olfateados o
probados por el equipo de inspección.
Ejemplos : Banco colgado, chimenea sin
parrilla, cable pelado.
TIPOS DE PELIGROS
2
PELIGROS OCULTOS
3 PELIGROS EN DESARROLLO
te Aquellos que empeoran con el tiempo, pueden
NO ser detectados sin medida.
Ejemplos : Daños estructurales a un edificio,
Sostenimiento con cuadros de madera,
Desgaste en Cables de Winches.
¿Porqué se producen los
Accidentes ?
FALTA DE CAUSAS CAUSAS
ACCIDENTES PÉRDIDAS
CONTROL BÁSICAS INMEDIATAS
*Programas
Inadecuados
* Factores
*Estándares * Actos y * Contacto * Personas
Personales
Inadecuados condiciones con energía o *Propiedad
*Factores de
*Cumplimiento Inseguros Sustancias *Proceso
Trabajo
Inadecuado del
Programa
¿Por qué ocurren los accidentes?
• Los accidentes y cuasi accidentes no suceden
simplemente, sino son causados.
• Por que no se controlan las causa de lo que lo
originan.
• Los accidentes suceden por la actitud
permisiva de la supervisión.
• Por falta de voluntad y compromiso de la
organización.
• Por el no cumplimiento de las normas y
reglamentos.
• Falta de gestión de la Prevención.
CONCEPTOS NECESARIOS
Ruta de la energía
Ruta de la energía
Ruta de la energía
PELIGRO, BLANCOS
Y BARRERAS (Medidas de Control)
Ruta de la energía
Ruta de la energía
Ruta de la energía
BARRERA DE SEGURIDAD
DAR PODER CLIMA CULTURA
TRABAJO
COMPETENCIA LIDERAZGO COMUNICACION
EQUIPO
M. DE ROCAS
PROCEDIMIENTOS AUDITORIAS CHECK LIST
ANALISIS DE
CAPACITACION INSPECCIONES IPER
INCIDENTES
ESTANDARES MEDIO
MECANICO INTEGRIDAD AMBIENTE
FISICOS
DISPOSITIVOS
SECURITY INGENIERIA DISEÑO
SEGURIDAD
ORDEN Y
PROCESOS TECNOLOGIA MAQUINARIA
LIMPIEZA
159
BARRERA DE SEGURIDAD
DAR PODER CLIMA CULTURA
CAPACITACION INSPECCIONES
ESTANDARES
MECANICO INTEGRIDA D
FISICOS
MATERIAL DISPOSITIVOS
DE SEGURIDAD
ORDEN Y LIMPIEZA PROCESO TECNOLOGIA MAQUINARIA
160
¿Identifique los Peligros
........
¿Nivel de riesgo?
161
162
¿ A quién afecta un accidente ?
• A nuestros seres
queridos.
• A la empresa.
• A terceros.
etc ....................
¿ Cómo enfrentar este problema?
Mediante una Acción permanente,
sistemática y organizada en prevención.
¿ Qué hacer?
• Inspecciones de Seguridad.
• Observaciones de Seguridad.
• Investigación de accidentes.
IDENTIFICACIÓN SIEMPRE
Del Peligro EVALUACIÓN HAY UNA
Auditoria Línea de base MEJOR
Revisión Análisis del peligro De Riesgos FORMA
Control Control de
revisión DE
Mediciones HACER
MONITOREO detalladas LAS
Capacitación
COSAS......
MC
Programas DESARROLLO
Planes de Entrenamiento SOLAMENTE
mejora HAY QUE
Etapas Planes de acción ENCONTRARLA
Estándares
IMPLEMENTACIÓN Procedimientos
171
CAPACITACION PARA
EXPERTOS EN PREVENCION DE
RIESGOS
OBJETIVOS
¿Con quien
interactuamos?
INTERACCION ES IGUAL A RIESGO
¿…y si…?
¿PODEMOS CONTROLAR EL RIESGO?
PODEMOS MANEJAR EL RIESGO
SECUENCIA DE MANEJO DE RIESGO
¡MANEJAR EL RIESGO !
Pasos:
• Identificar
• Evaluar
• Gestionar
• Controlar
Requiere:
• Trabajo en Equipo
• Sistemática
¿CUÁL ES EL OBJETIVO DE ELLO?
¡SENTIRNOS SEGUROS !
• SISTEMA DE GESTION
DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL
• ELEMENTO 2: IDENTIFICACION
DE PELIGROS Y EVALUACIÓN
DE RIESGOS
• PILAR CENTRAL DE NUESTRA
GESTIÓN PREVENTIVA
MANEJO DE RIESGOS
• ENFOQUE DE PROCESOS
• ANÁLISIS CRITICO
• MEJORAR LA INDENTIFICACION
DE PELIGROS
• MEJORAR LA EVALUACION RIESGOS
• DEFINICION DE HERRAMIENTAS
MÁS ADECUADAS
ENFOQUE DE PROCESOS
PROCESO
PROGRAMA DE PRODUCCIÓN
• MATERIAS PRIMAS
• INSUMOS • PRODUCTOS
• EQUIPOS • RESIDUOS SÓLIDOS
• HERRAMIENTAS • EMISIONES
• RECURSOS HUMANOS • RESIDUOS LIQUIDOS
SUBPROCESO
• Funciones o etapas claves; secuénciales o
en paralelo, que necesariamente se deben
realizar para cumplir el “objetivo” o la
“razón de ser ” del proceso (Producción de
Cemento).
• Un Subproceso cumple un objetivo
específico, el cual no se repite dentro del
proceso
ENFOQUE DE PROCESOS
ACTIVIDADES
• Acciones o actividades que se realizan para
cumplir el objetivo específico de un
subproceso
• Responde a la pregunta ¿Qué debo hacer,
Qué necesito?
• Se asocia a la interacción con el puesto de
trabajo.
ENFOQUE DE PROCESOS
Normal
Presente
Anormal
Futura
Emergencia
Indirecta
Directa
“Procedimiento de Manejo de Identificación de
Peligros y Evaluación de Riesgos”
Identificación de Peligros
Contacto con Material
Golpes Contra
Incandesente
Objetos y
Estructuras
Golpes y
Caídas a Nivel
Daño Ocular
“Procedimiento de Manejo de Identificación de
Peligros y Evaluación de Riesgos”
Identificación de Consecuencias
Heridas y Quemaduras
Lesiones en la
Cabeza, Tronco y
Esguince,
Extremidades
fracturas,
politraumatismo,
muerte
Conjuntivitis,
Queratitis
“Procedimiento de Manejo de Identificación de
Peligros y Evaluación de Riesgos”
PROBABILIDAD
Evaluación del Riesgo (P*C)
• Probabilidad Base
• Frecuencia
• Interacción Hombre- Fuente Peligrosa
Instalación
Alarmas Proceso Inducción
Mantenimiento Tipo de EPP
Instalación Derecho a Saber
Instalaciones Procedimiento Seguro Condiciones de
paradas de de Trabajo Competencias Técnicas
Sistemas de Uso EPP
emergencia Competencias Blandas
Respaldo Normas, Instructivos Condiciones de
Barreras, (Observaciones de
Tipo de Tecnología Recambio
Señalética Conducta)
Protecciones
“Procedimiento de Manejo de Identificación de
Peligros y Evaluación de Riesgos”
“Procedimiento de Identificación de Agentes de
Riesgo de Enfermedad Profesional”
• Proceso de Identificación : Reconocer áreas y Agentes
• Proceso de Evaluaciones Diagnósticas : Descubrir los Puestos
vulnerables
• Proceso de Evaluaciones Intensivas: Determinar Los Puestos de
Trabajo Críticos
• Programas de Trabajo para Agentes Críticos:Disminuir el Riesgo de
Enfermedad Profesional
- Programa Vigilancia Médica
- Programa de Vigilancia Ambiental
- Programa de Capacitación
- Programa de Gestión de EPP
OBJETIVO
PRINCIPIOS
ALCANCE
FRECUENCIA
CRITERIOS DE AUDITORIA
CONTENIDO
PLAN
MEJORAMIENTO CONTINUO
“TECNICAS DE AUDITORIA DE SSO”
OBJETIVO GENERAL
OBJETIVOS ESPECIFICOS
Ayudar en la mejora de la seguridad e higiene
ocupacionales
Determinar el cumplimiento de normas, reglamentos y
procedimientos
Mejorarel sistema de gestión de riesgos de la
seguridad en todos sus procesos.
Mejorarel nivel de concientización sobre la seguridad
e higiene ocupacional.
Conseguir el cumplimiento de las exigencias de
auditorias externas.
“TECNICAS DE AUDITORIA DE SSO”
PRINCIPIOS
ALCANCE
Se puede analizar la gestión general de la prevención
de riesgos.
Se puede analizar una determinada parte de la
organización
Se pude tocar aspectos específicos a determinadas
áreas:
Gestión de riesgos en el proceso
Riesgos eléctricos
Protección frente a los incendios
Riesgos de tareas críticas
Estándares específicos en una determinada área.
“TECNICAS DE AUDITORIA DE SSO”
PLAN DE LA AUDITORIA
El por qué? Se va a realizar la auditoria
Que ? Se se va a tocar en la auditoria
Cuando ? (de que fecha a que fecha)
Como ? ( Cuales van a ser los criterios, formatos y la forma en
que se va a realizar la auditoria. La metodología)
Donde? ( Que lugares se pretende visitar)
¿ QUE AUDITAR?
1. Inspecciones informales y planeadas
2. Análisis de riesgos de las tareas y procedimientos
3. Observaciones de Seguridad
6. Investigación de accidentes
7. Investigación Preparación para las emergencias
8. Normas, reglas e instructivos de la organización
9. Capacitación en Seguridad a los trabajadores
10. Entrenamiento y mantenimiento preventivo
11. Equipos de protección personal
“TECNICAS DE AUDITORIA DE SSO”
Registros de Auditoria
1. Análisis de causas de los hallazgos o desviaciones
2. Propuesta de Acciones Correctivas y Preventivas
3. Seguimiento
4. Evaluación de Eficacia
6. Impacto en los Indicadores de Gestión
7. Informes y Reportes a la alta Gerencia
8. Actas de Revisión del Sistema
9. Fijación de Objetivos y Metas (Indicadores)
10. Requerimientos de Capacitación
¿Porqué lo hacemos?
Exploración
Desarrollo y Explotación
Industrialización
Comercialización
Estrategia General
Estrategia Financiera
Maduro para
Play/ decisión de Plan de En En
Prospecto Inmaduro
Lead desarrollo Desarrollo Desarrollo Producción
RIESGO INVERSIONES
Tiempo
EXPLORACION: REGISTRACIÓN SÍSMICA
Registración
Procesamiento
W E
Interpretación
EXPLORACION: GEOQUÍMICA DE SUPERFICIE
• Sísmica
• Geoquímica
• Gravimetría
• Magnetometría
• Rocas generadoras
• Migración
• Rocas sellantes
• Fallas
• Intrusivos
• Trampas estructurales y estratigráficas
• Rocas Reservorios
• Sistema petrolero
EXPLORACION Y DESARROLLO: PERFORACIÓN DE POZOS
PERFORACIÓN
PERFORACIÓN: POZO INICIAL COMPLETO
PERFORACIÓN Y POZOS: ALTERNATIVAS DE DESARROLLOS
PERFORACIÓN Y POZOS: ALTERNATIVAS DE DESARROLLOS
PERFORACIÓN Y POZOS: POZOS OFFSHORE
PETROBRAS
2012: 2700 m
En 1999 la Cia. TOTAL ha perforado en el Sur de Argentina un pozo horizontal que en su momento fué record.
Profundidad vertical: 2500 m, Apartamiento horizontal 8500 m, total: 11000 m. [CN-1/Área Kauss]
PERFORACIÓN Y DESARROLLO: UBICACIÓN DEL POZO
DESARROLLO Y EXPLOTACIÓN
DESARROLLO Y EXPLOTACIÓN
DESARROLLO Y EXPLOTACIÓN: POZOS
• Durante el desarrollo de un Yacimiento, al detectarse zonas no drenadas, se perforan pozos
intermedios para mejorar las acumuladas finales. Los radios de drenaje adecuados se conocen
luego de varios meses ó años de producción de los pozos ya perforados.
COMO SE VALORIZA EL CRUDO
Valor
Cotización Grados Sales e técnico
de ºAPI Impurezas del
referencia crudo
POR TIPO DE PETRÓLEO
Brent (Europa ):
WTI (West Texas Intermediate) :
Originalmente era el crudo producido en el
Petróleo de mayor calidad que el Brent, es campo Brent. En la actualidad se da dicho
ligero y dulce, con un bajo contenido en nombre a la mezcla del crudo inglés
azufre. proveniente de las zonas Brent y Ninian.
(39,6 grados API) (38.06° grados API)
PRINCIPALES CRUDOS
Antes Después
LOGÍSTICA & TRANSPORTE
Buques
Gasoductos Barcazas
TRANSPORTE
El transporte de los
productos ligeros,
gases licuados,
gasolinas, naftas, se
realiza por barco y
carretera, siendo
Oleoductos Camiones mayor el riesgo .
cisterna
DERIVADOS DEL PETRÓLEO Y DEL GAS
COMERCIALIZACIÓN DE COMBUSTIBLES
Suministro
Mayorista Minorista
Estaciones
Distribuidores de Servicio Franquicia
Industrias
Formaciones SHALE
• Lutitas y Pelitas
• Muy compactas
• Muy baja permeabilidad
• Sobrepresionadas (20% a 50%)
• Espesores significativos (> 150 m )
• Gradiente térmico normal
• Alto contenido en materia orgánica (TOC)
• Necesaria y suficiente madurez térmica
• Bajo grado de fisuramiento
• Continuidad lateral de sus fases
• Poca pendiente estructural
• Profundidad mínima del Tope (1000 m)
• Profundidad máxima de la Base (4500 m)
EL SHALE EN EL MUNDO
LA PERFORACION
EN LA INDUSTRIA
PETROLERA
• Tener los conocimientos básicos de un equipo de perforación y
algunas técnicas de cálculo para resolver problemas.
• Desarrollar las habilidades y destrezas para la identificación de
los equipos de perforación.
• Analizar y evaluar los trabajos y operaciones de perforación
desde el punto de vista técnico.
• Desarrollar la capacidad de análisis y elaboración de diseños en
perforación.
• Identificar la importancia de la tecnología en perforación de
pozos y el contexto de la Industria Petrolera.
PERFORACION DE POZOS
• Luego de realizar una exploración sísmica, la
prospección geofísica para la determinación de
hidrocarburos en el subsuelo; se procede a la
perforación de pozos de exploración.
• Muchas destrezas especiales se requieren para
perforar un pozo de manera segura y económica.
• Compañías de servicios, contratistas y
consultores, cada uno con su propia organización,
proveen servicios necesarios.
• Existen grupos especializados de ingeniería de
perforación en las grandes compañías petroleras.
TECNOLOGIAS DE LA PERFORACION
Equipo adecuado.
Equipos de Tierra.
Equipos Sumergibles.
Plataformas Auto – Elevables.
Plataformas Fijas en el Mar.
Equipos Semi-submergibles.
Barcos de Perforación
EQUIPOS PARA PERFORAR EN TIERRA
FIRME
Típicamente se fabrican en configuraciones liviana,
mediana y pesada Se movilizan empleando camiones
de carga pesada y grúas Los equipos livianos sólo
pueden perforar unos pocos miles de pies Los grandes
son capaces de perforar por encima de los 20,000 pies
EQUIPOS DE PERFORACION
SUMERGIBLES
PERFORACION A PERCUSION:
PERFORACION ROTATORIA:
LEWIS Y MC-MURRAY
Decían que un buen
lodo debía ser capaz de
sellar arenas de
formación, además de
evitar su lavado y
HAGGEN Y contrarrestar las
STROUD
POLLARD presiones del gas”
CORROSIVOS
TOXICOS INFLAMABLES
PERO SI:
Inerte a las contaminaciones
de sales solubles o minerales y
además, estable a altas
temperaturas.
OBJETIVO PRINCIPAL:
garantizar la seguridad y rapidez del proceso
de perforación, mediante su tratamiento a
medida que se profundizan las formaciones
de altas presiones
Definición de lodos de perforación
Mezcla heterogénea de una fase continua (agua o aceite) con la fase que son los aditivos
que se agregan y que pueden estar disueltos o dispersos en el medio continuo con la
finalidad de darle al lodo PROPIEDADES adecuadas para que pueda cumplir FUNCIONES
especificas en la perforación de pozos petroleros.
Composición de los fluidos de perforación
Fase sólida
Fase líquida está puede estar compuesta por
,la cual puede ser agua sólidos inertes (deseables o
(dulce o salada) o aceite indeseables) o por sólidos reactivos
Funciones principales
Propiedades físicas :
Densidad : Es la propiedad del fluido que tiene por función principal mantener en
sitio los fluidos de la formación. La densidad del lodo se puede expresar en libras por
galón (lb/gal), libras por pie cúbico (lb/ft 3 ), gramos por centímetro cúbico (g/cm 3 ) o
kilogramos por metro cúbico (Kg/m 3 ) @ 70 ° F ( 21 ° C)
PROPIEDADES FISICAS DEL FLUIDO DE PERFORACION
el pH ≥ 7 el lodo es si el pH ≥ 8 el lodo es
alcalino ácido
Filtrado: El filtrado indica la cantidad relativa de líquido que se filtra a través del
revoque hacia las formaciones permeables, cuando el fluido es sometido a una
presión diferencial. Esta característica es afectada por los siguientes factores:
Presión
Dispersión Tiempo
Temperatura
· Objetivo:
· Separar el agujero en secciones para facilitar el trabajo,
· Cubrir zonas con pérdida de circulación severas,
· Aislar sección salinas intermedias penetradas,
· Aislar zonas sobre presurizadas (presiones anormales),
· Cubrir zonas de lutitas reactivas o hinchables.
· Objetivo :
· Aislar la zona de interés de otras formaciones y sus fluidos,
· Servir de cubierta protectora para los equipos de producción,
· Para completación del pozo con levantamiento artificial,
· Terminación con zonas múltiples,
· Instalación de rejillas para el control de arena,
· Cubrir la sarta de TR intermedia desgastada o dañada.
Tapones de Cemento
Objetivos:
Aislar una zona productora agotada.
Pérdida de control de circulación.
Perforación direccional.
Abandono de pozo seco o agotado.
Cemento Usado
El primer tipo de cemento usado en un pozo petrolero fue el llamado cemento
Portland, el cual fue desarrollado por Joseph Aspdin en 1824, esencialmente era un
material producto de una mezcla quemada de calizas y arcillas.
El cemento Portland es un material cementante disponible universalmente..
Este tipo de cemento es el ejemplo mas común de un cemento hidráulico, los cuales
fraguan y desarrollan resistencia a la compresión como un resultado de la hidratación.
Este fenómeno involucra una serie de reacciones químicas entre el agua y los
componentes del cemento.
Aceleradores : se usan en pozos donde la profundidad y la temperatura son bajas. Para obtener tiempos de espesamiento cortos
y buena resistencia a la compresión en corto tiempo. Pueden usarse: cloruro de calcio (CaCl2, más usado), silicato de sodio
(Na2SiO3), cloruro de sodio (NaCl), ácido oxálico (H2C2O4), etc.
Retardadores : hacen que el tiempo de fraguado y el desarrollo de resistencia la compresión del cemento sea más lento. Los más
usados son: lignitos, lignosulfonato de calcio, ácidos hidroxicarboxílicos, azúcares, derivados celulósicos, etc.
Extendedores : se añaden para reducir la densidad del cemento o para reducirla cantidad de cemento por unidad de volumen
del material fraguado, con el fin de reducir la presión hidrostática y aumentar el rendimiento (pie3/saco) de las lechadas. Entre
los más usados se tienen: bentonita, silicato de sodio (Na2SiO3), materiales pozzolánicos, etc.
Densificantes : aditivos que aumentan la densidad del cemento o que aumentan la cantidad de cemento por unidad de volumen
del material fraguado, con el fin de aumentar la presión hidrostática. Los más usados: barita, hematita, ilmenita, etc.
Controladores de Filtrado: aditivos que controlan la pérdida de la fase acuosa del sistema cementante frente a una formación
permeable. Previenen la deshidratación prematura de la lechada. Los más usados son: polímeros orgánicos, reductores de
fricción, etc.
Antiespumantes: ayudan a reducir el entrampamiento de aire durante la preparación de la lechada. Los más usados son: éteres
de poliglicoles y siliconas.
Dispersantes : se agregan al cemento para mejorar las propiedades de flujo, es decir, reducen la viscosidad de la lechada de
cemento. Entre ellos tenemos: polinaftaleno sulfonado, polimelamina sulfonado, lignosulfonatos, ácidos hidrocarboxilicos,
polimeros celulósicos.
“Evaluación de Biocidas e
Inhibidores de Corrosión para el
Tratamiento Anticorrosivo del
Oleoducto Nor Peruano por acción
de Bacterias Sulfato Reductoras”
Evaluación de Biocidas e
Inhibidores de Corrosión
• OBJETIVO
COLOMBIA
ECUADOR
BRASIL
PERÚ
OCEANO
PACIFICO
BOLIVIA
CHILE
EL OLEODUCTO NOR PERUANO
16 "
ECUADOR
MORONA
548 Km.
24 "
Tramo II EST. 5
EST. 1
EST. 6 Río Marañón
EST. 9
BAYÓVAR
EST. 8 P E R Ú
TANQUES DE ALMACENAMIENTO DE CRUDO DEL
OLEODUCTO NOR PERUANO
EST. ANDOAS
(3)
178,000
EST. MORONA
EST. 5
(14)
EST. 7 (6) (5)
EST. 9
837,000 463,000
BAYÓVAR EST. 8
LEYENDA
CAUDAL(MBPD) 35 150 37
ESTADO ACTUAL DEL OLEODUCTO
• EN GENERAL, BUENO
ESTACIÓN 9
(Km. 648,50)
ESTACIÓN 7
(Km. 518,50)
• Raspatubo Electrónico listo para ser colocado en trampa
de lanzamiento de Estación 7
Encamisetado por corrosión interna
Ubicación horaria
AGENTES CORROSIVOS CONTENIDOS EN EL AGUA
S= + Fe FeS
ANTECEDENTES
• En Enero del 2001 se comprobó, durante el Monitoreo Mensual, que las BSR
habían desarrollado resistencia al Biocida aplicado como tratamiento
anticorrosivo. Dicha resistencia se manifestaba en los altos conteos
bacteriales, los mismos que, de acuerdo al Estándar de Ingeniería SI3-230-
015, resultaban fuera del rango de aceptabilidad.
• Para controlar y reducir estos conteos bacteriales se optó por aumentar,
durante ese año, en forma progresiva la dosis de biocida aplicado. El
resultado fue negativo, por lo que en Enero del 2002 se decide realizar una
nueva Evaluación de Productos Químicos de última generación para el
tratamiento anticorrosivo del ONP y ORN.
Evaluación de Biocidas e Inhibidores de Corrosión
DESARROLLO DE LA EVALUACIÓN
DESARROLLO DE LA EVALUACIÓN
Separador
Q blanco = 21 GPH
Fase Diesel
• Temperatura: Ambiente
• Caudal de agua: 21,0 GPH (aprox.)
• Caudal de la bomba dosificadora: 0,634 GPH
• Presión: 1.5 Kg/cm 2 (Igual a la altura del fluido en
el tanque 11D9.
• Punto de instalación: Línea de drenaje del tanque
11D9.
Tabulación de Resultados – Equipo Side
Stream
FECHA: Mayo 2002
• Procedimiento:
• Con los biocidas en evaluación se preparan soluciones de 500 ppm en agua de
tanque y se realiza un cultivo, utilizando 04 viales, y se incuba durante 07 días a
37ºC.
• Paralelamente se prepara un blanco utilizando 06 viales; es decir, se efectúa un
cultivo de bacterias con la muestra de agua sin biocida.
• El crecimiento bacterial se detecta cuando los viales toman el color negro (FeS)
y se traduce como colonias por mililitro (col/ml).
• Para que esta prueba sea válida, el blanco debe tener, necesariamente,
respuesta positiva.
MUESTRAS DE BIOCIDAS
A B C
1 ml 1 ml 1 ml
• Secuencia de la
prueba KILL Sol. al 1% Sol. al 1% Sol. al 1%
TEST.
100 100
ml. 100
ml. ml.
Botellas de
cultivo de
BSR 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4
Prueba TIME KILL
Sirve para comprobar la efectividad del biocida, el
tiempo de actividad del mismo y la concentración
requerida para que el principio activo del biocida ejerza
su actividad sobre las BSR. Es una prueba definitiva
que permite preseleccionar los biocidas que pasarán a
la etapa de evaluación en campo
Procedimiento:
• Para cada uno de los biocidas en evaluación se preparan, con agua
muestreada, soluciones de 50, 100, 150 y 200 ppm
• Después de: 01 hora, 10 horas y 24 horas de preparada, se efectúan
cultivos de bacterias, usando 04 viales de incubación, con cada una de estas
soluciones.
• Paralelamente se prepara un blanco utilizando 06 viales.
• Todos los cultivos se incuban a 37 ºC durante 07 días.
• Secuencia de la Biocida
NOTAS:
100 ml.
• Después de la ejecución
de esta prueba se
puede elaborar el
ranking de los biocidas 0.5 ml. 1.0 ml. 1.5 ml. 2.0 ml.
evaluados.
• El número de viales
positivos, al finalizar el
período de incubación, Sol. 50 ppm Sol. 100 ppm Sol. 150 ppm Sol. 200 ppm
representan una
cantidad de BSR según
lo indicado en la 100 ml. 100 ml. 100 ml. 100 ml.
siguiente vista.
1 ml. 1 ml. 1 ml. 1 ml.
• Representa un cultivo
conformado por un paquete
de 04 viales
1 0 1-10
1 ml
2 1:10 2
1 ml 10–10
3 2 23
1 ml 1:10 10–10
4 3 34
1 ml 1:10 10–10
5 4 45
1 ml 1:10 10–10
6 5 56
1 ml 1:10 10–10
7 6 67
1:10 10–10
Resultados de Prueba Time Kill
TIEMPODEACTIVIDAD
1HORA 10HORAS 24HORAS
Concentración(ppm) Concentración(ppm) Concentración(ppm)
50 100 150 200 50 100 150 200 50 100 150 200
BIOCIDA RESULTADOSEXPRESADOSENCol/mL
BIO001 2 2 2 2 2 3 3 3 3
1-10 1-10 1-10
10-10 10-10 10-10 10-10 10-10 >10 >10 >10 >10
BIO002 3 23 23 2 1-10 cero cero cero 1-10 1-10 1-10 cero
>10 10-10 10-10 10-10
BIO003 3 2 2 1-10 1-10 cero cero 1-10 1-10 cero cero cero
>10 10-10 10-10
BIO004 3 23 2 cero cero cero cero cero cero cero cero cero
>10 10-10 10-10
BIO005 cero 1-10 1-10 cero 1-10 cero cero cero 1-10 cero cero cero
BIO008 3 3 3 2 3 3 23 2 3 3 23 23
>10 >10 >10 10-10 >10 >10 10-10 10-10 >10 >10 10-10 10-10
BIO009 3 3 3 3 23 2 2 2 3 3 23 2
>10 >10 >10 >10 10-10 10-10 10-10 10-10 >10 >10 10-10 10-10
BIO010 2 1-10 1-10 cero 3 2 2 cero 2 cero cero cero
10-10 >10 10-10 10-10 10-10
BIO012 3 3 23 23 10-102 2 1-10 cero 3 2 1-10 1-10
>10 >10 10-10 10-10 10-10 >10 10-10
BIO013 3 2 cero cero 1-10 2 2 cero 2 2 1-10 2
>10 10-10 10-10 10-10 10-10 10-10 10-10
BIO015 3 3 3 1-10 23 23 23 12 3 3 23 23
>10 >10 >10 10-10 10-10 10-10 10-10 >10 >10 10-10 10-10
Criterios para el ordenamiento de los
biocidas evaluados
1 BIO004
2 BIO005
3 BIO003
B
4 BIO002 A
5 BIO010 F
6 BIO013 E
Biocidas preseleccionados para ser evaluados
en campo
Ordende
Biocida Proveedor
Mérito
• Se han
considerado tres
marcas diferentes 1 BIO004 B
para fomentar la
competitividad .
2 BIO002 A
3 BIO013 E
Preselección Final de los pares Inhibidor-Biocida
para evaluar en campo
BIO004 INH004 B
BIO002 INH002 A
BIO013 INH006 E
DESARROLLO DE LA EVALUACIÓN:
Condiciones
Metodología
• Sistema de
Inyección de
Inhibidor de
Corrosión.
Evaluación en Campo
Evaluación en Campo
Estación 7: Aplicación de biocida al Oleoducto
Evaluación en Campo
• Toma de muestra y contramuestra de cilindro de Inhibidor de Corrosión.
Evaluación en Campo
Análisis realizados en todas las muestras de agua extraídas
Estándarde
Descripción Observaciones
Ingeniería
Detecciónde Losresultadossondecisivosenla
SI3-230-015
BSR evaluación.
IndicapresenciadeInhibidorenun
Residualde
SI3-230-020 sistema.Notienecaràcter
Inhibidor
definitorioenlaevaluación.
HierroSoluble SI3-230-027 Tienecaráctercomparativo.
pH SI3-230-026
10 6 -10 7
Límite máximo permisible
10 5 -10 6
10 4 -10 5
10 3 -10 4
10 2 -10 3
10-10 2
1-10
10.10.02 11.10.02 19.10.02 24.10.02 30.10.02 04.11.02 10.01.03 21.01.03 24.01.03 03.02.03 09.04.03 13.04.03 22.04.03 26.04.03
Obsérvese que los valores más comúnmente encontrados son 10 6 -10 7 y 10 4 -10 5 col/ml., que
coinciden con los resultados de los monitoreos mensuales
Diagrama comparativo de los resultados de cada programa después
del tratamiento con biocida
PROVEEDOR
B E A
Nº de lanzamiento 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6
10 6 -10 7
10 5 -10 6
10 4 -10 5
10 2 -10 3
10-10 2
1-10
1er 2do 3ro 4to 5to 6to 1er 2do 4to 6to 1er 2do 3er 4to 6to
Resultados del Análisis del Residual de Inhibidor Resultados del Análisis del Residual de Inhibidor
PROVEEDOR B PROVEEDOR E
300 250
250 200
200
150
ppm
ppm
150 267.80
100 216.20 100 198.15
159.10
50 50
0 0
Promedio de Blancos Promedio de Lanzamientos Promedio de Blancos Promedio de Lanzamientos
120
100
80
ppm
60
108.38
40
20 43.98
0
Promedio de Blancos Promedio de Lanzamientos
Análisis Comparativo de los resultados
después de la inyección del inhibidor
Biocida Inhibidor
Horasde
Proveedor consumido consumido
bombeo
(gal) (gal.)
H2S ElconteodeH2Ses
6,88 4,40 9,67 6,00 <1ppm proporcionalalconteodeBSR.
(ppm)
-
Seconsideralavariacióncon
Cl 1.896,41 2.450,00 1.662,00 2.380,00
(ppm)
respectoalconteoinicial.
Conclusiones
• Con respecto a la efectividad:
• Todos los biocidas aplicados han presentado efectividad sobre las BSR y el
nivel de reducción de la carga bacteriana ha sido función del volumen de
biocida estipulado en el Programa de cada proveedor.
PROV. Ratioreferidoalmenor
requerimiento
Biocida Inhibidor
(gal/1000MB) (gal/1000MB) Biocida Inhibidor
Mayorreducción
Volumen
Población Población depoblaciónde
deBiocida
Proveedor inicialde finaldeBSR BSR
aplicado
BSR(col/ml) (col/ml) (Enunidades
(gal)
logarítmicas)
67 0
B 10-10 10 330,0 7
67 34
A 10-10 10-10 185,0 3
67 45
E 10-10 10-10 245,0 2
Evaluación de Inhibidores de Corrosión y
Biocidas
• ESTANDARIZACIÓN
• Proceso enmarcado dentro de los alcances de la Ley de
Contrataciones y Adquisiciones del Estado.
• En base a los resultados obtenidos se gestiona la
estandarización de los siguientes productos:
B BIO-004
Primeraopción INH–004
A BIO-002
Segundaopción INH-002
REFINERIA TALARA
430
REFINERIA
TALARA
Talara
Eten
Salaverry
Chimbote
Supe
Lima Callao
Pisco
Mollendo
Ilo
431
431
DESARROLLO DE REFINERIA TALARA
Cía. Per. Petr. (*) IPC (**) IPC IPC IPC
Cía. Per. Petr. (*) IPC (**) IPC IPC IPC
1er. Pozo Se instala Se instalan 4 En servicio
1er. Pozo Se instala Se instalan 4 En servicio En servicio
Alambique
Zorritos, ubicado Batería de Unidades la Planta
En servicio de Alambique
Zorritos,
al Norteubicado
de
Batería de
Alambiques deUnidades
Craqueo la Planta de
Lubricantes
tubular y Plta.
de Craqueo tubular y Plta.
de Asfaltos
al Norte
TALARA de Alambiques Térmico Lubricantes
10 MBD Térmico de Asfaltos
TALARA 10 MBD
GLP DM PLANTA
CRUDOS IMPORTADOS VENTAS
Gas 84
- -RINCON DE LOS SAUCES PROPIAS
- -ORIENTE TALARA Y PIURA
- -MESA 30
- -CAÑO LIMON
- -LAGOTRECO
- GUAFITA EXPORTACIONES
- NAFTA BTX
- RESIDUAL 6
433
OBJETIVOS Y METAS
OBJETIVO: La Refinería orienta sus operaciones hacia la maximización de la
productividad, de los resultados económicos y una mayor participación del mercado
en un entorno de competencia.
METAS:
Mejoramiento de la calidad en todos los procesos.
Procesar crudos importados cuando se presenten márgenes de
refinación favorables.
Mantenerse como el principal suministrador de los Terminales
Marítimos del país.
Incrementar su participación de combustibles en el mercado de la
región Metropolitana.
Mantenerse como el principal abastecedor de GLP en el país.
Reducir excedentes de Nafta Craqueada en base a una mayor
participación en el mercado de gasolinas.
Maximizar la producción de destilados medios.
Cumplir con las reglamentaciones gubernamentales de reducción del
contenido del plomo en las gasolinas.
434
2. OPERACIONES Y PROCESOS
PRINCIPALES ACTIVOS ESTADISTICAS DE
CARGAS PROCESADAS
PRINCIPALES UNIDADES
VOLUMENES Y CALIDAD
DE PROCESOS
DE CRUDO NACIONAL
DIAGRAMA GENERAL DE VOLUMENES DE CRUDOS
PLANTA IMPORTADOS
DIAGRAMA DE FLUJOS ESTADISTICAS DE
DIAGRAMAS DE PROCESOS PRODUCCION
INSPECCION, MANTENIMIENTO
SISTEMA DE RECOLECCION Y CONFIABILIDAD OPERATIVA
Y SUMINISTRO DE CRUDO
PROTECCION AMBIENTAL
SEGURIDAD INDUSTRIAL
435
U GLP DM
U U
D D C
P V
Gas 84
C
Plantas de Ventas
Unidades de Procesos
Talara y Piura
Adecuadamente Balanceadas
MUELLE &
AMARRADERO
DE CRUDO
Muelle No. 1
Servicios
Auxiliares y Terminal
CRUDO Sistema de
Recolección de Submarino
Crudos
436
436
NUEVO MUELLE
DIAGRAMA GENERAL
DE PLANTA - RFTL
438
Refinería Talara
Diagrama de Flujo
Gasolina
Nafta L. / Solvente 1
Solventes
Nafta P./ Solvent 3 Planta
Crudo Tratam. Turbo A1
Kerosene / Turbo A1 Nafta P.
Nacional Cáustico
UDP Kerosene
Unidad Diesel
e
Destilac. URG Diesel 2
Importado Primaria GLP
Unidad GLP
Recuper.
Gases
Unidad
GOL UCCF Nafta FCC
Merox
Crudo UDV Unidad Material
Unidad GOP Craqueo A. Cíclico L.
Red.HCT Catalit. de Corte
Destilac.
Vacío Slop Fluido A. Cíclico P.
Wax Petróleos
Asfaltos
439
Nafta Pesada /
U Solvente Nº 3
D Turbo A1 /
P Kerosene
Diesel
HORNO
Crudo
Reducido
440
URG GLP
Nafta
ACL Craqueada
UNIDAD
GOL a RX MEROX
U Diesel ACP
A Mezcla
D
V de Diesel
GOP
A Mezcla Material
SLOP WAX
de Corte
CRUDO A Mezcla de
REDUCIDO RESIDUAL Aceite Residuales
VACIO Clarificado
Asfalto
441
N LACT S
• REFINERIA (6)
O • P. COMPANC U
25 Km LCT
R LACT
PTS TABLAZO
11 Km
LACT R
PTS NEGRITOS
T • REFINERIA (2) HCT H L
HCT
• PETROTECH
E LACT C C
ESTACION T T
FOLCHE
Total
PROCESADOS
Procesado 46.3 45.8 45.5 47.9 53.6
46.9
60.0
55.0 0.1
50.0 0.1
0.3 16.6
45.0 2.5 4.2 3.2 4.8
1.9 1.6 1.4 4.9 1.5
40.0 1.4
35.0 18.6 0.9
18.1 18.8
30.0 17.6 16.3 14.8
MBD
25.0
20.0 25.2
15.0 23.9 22.4 22.4
10.0 21.3 21.0
5.0
0.0
1993 1994 1995 1996 1997 1998
10.0 0.2
1.0
8.0 5.3
MBD
4.5
6.0 0.8
6.6
4.0 7.5
4.2 0.1
2.8 5.5
2.0
2.4
1.2 1.7 1.1
0.0
1993 1994 1995 1996 1997 1998
SEGURIDAD INDUSTRIAL
PROCEDIMIENTO DE APROBACION DE “PERMISOS DE TRABAJO” BAJO
CONDICIONES OPTIMAS Y SEGURAS.
3. MERCADO
DISTRIBUCION DE LA PRODUCCION E
IMPORTACION
DISTRIBUCION A TERMINALES
MARITIMOS, EXPORTACIONES Y OTRAS
REFINERIAS
FUERTE PARTICIPACION EN EL
MERCADO DE COMBUSTIBLES
TRANSFERENCIAS DE COMBUSTIBLES A
TERMINALES MARITIMOS
448
DISTRIBUCION DE LA PRODUCCION E
IMPORTACION
IMPORTACIONES (1)
EXPORTACIONES
5.0% 11.3
MBD
3.2
MBD 55.0 Talara 26.9
MBD
Norte MBD
41 %
19.8
63.1
MBD Centro
MBD 30%
Sur
24 % 16.4
MBD
Sur
24.9 % 14.6
MBD
25.0% Lima
Talara/Piura 14.0% Otras
6.0% Refinerías
5.0% Exportaciones
Otros
Terminales 18.0% 8.0% Eten
11.0% 13.0%
Salaverry Mollendo
451
NUEVO MUELLE DE CARGA LIQUIDA
1. Objetivos
- Incrementar rendimientos de productos
livianos
- Procesamiento de cargas más pesadas
2. Modificaciones
- Cambio al sistema de Riser Cracking
- Distribuidores radiales de carga de alta
eficiencia
- Preaceleración del catalizador con inyección
de vapor
- Válvulas deslizantes de acción rápida
- Pared fria en bajante y zona "Y"
- Parrilla de distribución de aire mejorada
- Nuevos controladores electrónicos
3. Inversión
3.38 MMUS$
BIOREMEDIACION DEL AREA
ESTANCA DEL TANQUE 295
¿Que es la Remediación?
Geomembrana
Lecho filtrante
• A 50 cm. de la superficie
• Fuerte contaminación
LECHO FILTRANTE
TRABAJOS DE TOPOGRAFIA
TRABAJOS DE EXCAVACIÓN
• Disposicion material
• Landfarming: Etapa previa
• Adición nutrientes Área de tratamiento (Ex-
• Riego Patio de Tuberías No.3)
• Oxigenación (volteos)
BIOREMEDIACIÓN
Bacterias
Hongos
Filamentoso
Levaduras
Factores que influyen en la
biodegradación de HC:
• Contaminante: concentración, degradabilidad,
toxicidad y disponibilidad
• Temperatura
• Nutrientes: Nitrógeno, Fósforo / Potasio
• Oxígeno Respiración aeróbica (oxidación)
Respiración anaeróbica
Fermentación
LABORATORIO
Investigación:
• Aislamiento
• Evaluación
• Aplicación
Aislamiento
53 cepas bacterianas
Identificación
Microbiológico
RETORNO SUELO RECUPERADO
• 1360 m3
• Mecánico/ Manual
ESTADO ACTUAL DEL TANQUE
1. Las técnicas biológicas para la degradación de hidrocarburos en
suelos contaminados constituyen una herramienta eficaz en la
medida en que se ejecuten bajo condiciones controladas, aplican-
do criterios biotecnológicos precisos.