Examen Latin II Selectividad Julio 2018 Enunciado PDF

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 4

UNIVERSIDADES PÚBLICAS DE LA COMUNIDAD DE MADRID

EVALUACIÓN PARA EL ACCESO A LAS ENSEÑANZAS


UNIVERSITARIAS OFICIALES DE GRADO
Curso 2017-2018
MATERIA: LATÍN II

INSTRUCCIONES GENERALES Y CALIFICACIÓN

INSTRUCCIONES: Después de leer atentamente todas las preguntas, el alumno deberá


escoger una de las dos opciones propuestas y responder a las cuestiones de la opción elegida.
Está permitido hacer uso del Apéndice gramatical incluido en el Diccionario. Están
expresamente prohibidos los diccionarios que contengan información sobre Literatura latina y
sobre composición y derivación.
CALIFICACIÓN: La cuestión 1ª (traducción) se valorará sobre 5 puntos; las cuestiones 2ª y 3ª
sobre 1,5 puntos cada una, y las cuestiones 4ª y 5ª sobre 1 punto cada una.
TIEMPO: 90 minutos.

OPCIÓN A

Eneas, llevando una rama de oro, entra en los infiernos.

Ramum aureum adeptus1, inferos ingreditur et secreta scientiae perscrutatur. Sed in vestibulo
inferorum Luctus, Morbos, Bella, Discordiam, Senectutem atque Egestatem2 videt. Ergo
descendit ad inferos atque illic et poenas malorum et bonorum retributiones et amantum tristes
errores oculatus inspicit testis3.
(Fulg., Expositio Virgilianae continentiae)

NOTAS: 1.- adeptus: part. perf. de adipiscor, se refiere a Eneas, sujeto de todos los verbos. 2.- Luctus...
Egestatem: todos estos acusativos son abstracciones personificadas. 3.- oculatus… testis: “como testigo ocular”.

PREGUNTAS:

1) Traduzca el texto.

2) Analice morfológicamente las palabras luctus, perscrutatur y tristes, indicando exclusivamente en


qué forma aparecen en este texto.

3) a) Indique la función sintáctica de ramum aureum.


b) Señale dos complementos circunstanciales de lugar que haya en el texto.
c) ¿Qué tipo de oración es et secreta scientiae perscrutatur?

4) a) Escriba una palabra española relacionada etimológicamente por derivación o composición


(excluidos los étimos directos) con el sustantivo bellum, -i, y otra con el verbo video, -es, -ere, vidi,
visum. Explique su significado.

b) Indique y describa dos cambios fonéticos experimentados por la palabra latina poenam en su
evolución al castellano. Señale el resultado final de dicha evolución.

5) Mencione un autor cómico y un orador latinos, indicando una obra de cada uno de ellos.
OPCIÓN B

Derrota y muerte del general romano Licinio Craso cerca de Carras, en su campaña contra los partos.

Licinius Crassus, collega Pompeii Magni in consulatu secundo, contra Parthos missus est et,
cum circa Carras contra auspicia dimicasset1, a Surena2 duce victus, ad postremum interfectus
est cum filio, praestantissimo iuvene. Reliquiae exercitus per Cassium quaestorem servatae
sunt.
(Eutr. 6,18)

NOTAS: 1.- dimicasset: forma abreviada por dimica(vi)sset. 2.- Surena, -ae: "Surena" (uno de los
generales de Orodes, rey de los partos).

PREGUNTAS:

1) Traduzca el texto.

2) Analice morfológicamente las palabras missus est, duce y exercitus, indicando exclusivamente en
qué forma aparecen en este texto.

3) a) Indique qué tipo de oración es cum circa Carras contra auspicia dimicasset.
b) Analice sintácticamente la oración reliquiae exercitus per Cassium quaestorem servatae sunt.
c) Indique la función sintáctica de cum filio.

4) a) Escriba una palabra española relacionada etimológicamente por derivación o composición


(excluidos los étimos directos) con el verbo mitto, -is, -ere, misi, missum, y otra con el adjetivo
secundus, -a, -um. Explique sus significados.

b) Indique y describa dos cambios fonéticos experimentados por la palabra latina consulatum en su
evolución al castellano. Señale el resultado final de dicha evolución.

5) Mencione un historiador romano que haya escrito sobre la totalidad de la historia de Roma, desde su
fundación; diga el título de su obra y sitúelo en su contexto cronológico. Diga también el nombre de
otro escritor romano que fuera contemporáneo de ese historiador.
LATÍN II

CRITERIOS ESPECÍFICOS DE CORRECCIÓN

OPCIÓN A

Pregunta 1) Hasta 5 puntos, por fracciones de cuarto de punto. En la valoración de esta pregunta se
tendrá en cuenta la elección correcta de las estructuras sintácticas, de las formas verbales, de las
equivalencias léxicas y el orden de palabras en el proceso y el resultado de la traducción.

Aunque la apreciación de esta pregunta ha de hacerse en conjunto, se sugiere, a modo


indicativo únicamente, la siguiente distribución de la puntuación:
- Reconocimiento de las estructuras morfosintácticas latinas (2 puntos).
- Elección correcta de las estructuras sintácticas de la lengua materna (1 punto).
- Elección correcta de las equivalencias léxicas del vocabulario latino (1 punto).
- Elección adecuada del orden de palabras en la lengua materna en el resultado de la traducción
(1 punto).

En cada uno de estos apartados se tendrá en cuenta su contribución al sentido general del texto.

Pregunta 2) Hasta 1’5 punto, por fracciones de cuarto de punto. En la valoración se tendrá en cuenta el
análisis morfológico de las tres palabras del texto que se indican en cada una de las opciones,
otorgándole a cada una de ellas hasta medio punto. Basta con que se indique, de las varias posibilidades
morfológicas de cada palabra, la que se haya actualizado en el texto.

Pregunta 3) Hasta 1’5 punto, por fracciones de cuarto de punto. En la valoración se adjudicará hasta
medio punto a cada una de las tres cuestiones que se incluyen en esta pregunta.

Pregunta 4)

a) Hasta 0,5, por fracciones de cuarto de punto. En la valoración se tendrá en cuenta el conocimiento de
la relación etimológica entre palabras latinas y españolas, así como, en su caso, el de los mecanismos
básicos de la formación de las palabras latinas distinguiendo prefijos, sufijos y demás elementos
componentes e indicando el valor de cada uno de ellos.

b) Hasta 0,5, por fracciones de cuarto de punto. Se valorará la indicación y descripción de dos cambios
fonéticos experimentados por la palabra latina indicada en cada opción en su evolución al español.

Pregunta 5) Hasta 1 punto, por fracciones de cuarto de punto, valorando tanto los conocimientos del
alumno como la forma de expresión de los mismos (presentación, ortografía, estilo, etc.).
OPCIÓN B

Pregunta 1) Hasta 5 puntos, por fracciones de cuarto de punto. En la valoración de esta pregunta se
tendrá en cuenta la elección correcta de las estructuras sintácticas, de las formas verbales, de las
equivalencias léxicas y el orden de palabras en el proceso y el resultado de la traducción.

Aunque la apreciación de esta pregunta ha de hacerse en conjunto, se sugiere, a modo


indicativo únicamente, la siguiente distribución de la puntuación:
- Reconocimiento de las estructuras morfosintácticas latinas (2 puntos).
- Elección correcta de las estructuras sintácticas de la lengua materna (1 punto).
- Elección correcta de las equivalencias léxicas del vocabulario latino (1 punto).
- Elección adecuada del orden de palabras en la lengua materna en el resultado de la traducción
(1 punto).

En cada uno de estos apartados se tendrá en cuenta su contribución al sentido general del texto.

Pregunta 2) Hasta 1’5 punto, por fracciones de cuarto de punto. En la valoración se tendrá en cuenta el
análisis morfológico de las tres palabras del texto que se indican en cada una de las opciones,
otorgándole a cada una de ellas hasta medio punto. Basta con que se indique, de las varias posibilidades
morfológicas de cada palabra, la que se haya actualizado en el texto.

Pregunta 3) Hasta 1’5 punto, por fracciones de cuarto de punto. En la valoración se adjudicará hasta
medio punto a cada una de las tres cuestiones que se incluyen en esta pregunta.

Pregunta 4)

a) Hasta 0,5, por fracciones de cuarto de punto. En la valoración se tendrá en cuenta el conocimiento de
la relación etimológica entre palabras latinas y españolas, así como, en su caso, el de los mecanismos
básicos de la formación de las palabras latinas distinguiendo prefijos, sufijos y demás elementos
componentes e indicando el valor de cada uno de ellos.

b) Hasta 0,5, por fracciones de cuarto de punto. Se valorará la indicación y descripción de dos cambios
fonéticos experimentados por la palabra latina indicada en cada opción en su evolución al español.

Pregunta 5) Hasta 1 punto, por fracciones de cuarto de punto, valorando tanto los conocimientos del
alumno como la forma de expresión de los mismos (presentación, ortografía, estilo, etc.).

También podría gustarte