DialogoMedicoPacienteAymara 1 PDF
DialogoMedicoPacienteAymara 1 PDF
DialogoMedicoPacienteAymara 1 PDF
médico paciente en
AYMARA
Bolivia
2013
2 DIÁLOGO MÉDICO PACIENTE EN AYMARA
I. CONSULTA MEDICA
II. MEDICINA TRADICIONAL
III. AYMARA
IV. EXAMEN FISICO
IV. BOLIVIA
1. t.
Revisor de la traducción:
Gregorio Chávez Ticona
CONTENIDO
1. Antes de comenzar 9
2. Introducción 11
3. Pronunciación Aymara 12
4. Frases frecuentes en la Entrevista Médica 18
5. Presentación 18
6. Filiación 19
7. Antecedentes 20
8. Examen físico 23
9. Frases generales para examinar la
mayoría de los síntomas 29
10. Frases para examinar síntomas generales 33
11. Frases para realizar el examen clínico 38
12. Sistema Cardiorespiratorio 45
13. Sistema Digestivo 52
14. Sistema Urogenital 58
4 DIÁLOGO MÉDICO PACIENTE EN AYMARA
15. Embarazo 61
16. Antecedentes obstétricos 63
17. Ojos 65
18. Nariz 68
19. Oídos 69
20. Diagnóstico e indicaciones 70
21. Tratamiento 71
22. Otros 75
23. Violencia 76
24. Métodos Anticonceptivos 79
DIÁLOGO MÉDICO PACIENTE EN AYMARA 5
PRÓLOGO
UÑAÑCHÄWI
1. ANTES DE COMENZAR
El presente método audiovisual, contiene frases co-
munes durante la entrevista médica que pueden ser
utilizadas para realizar el examen clínico y recabar
la información mínima necesaria para llegar a un
diagnóstico presuntivo en caso de que el paciente
hable solamente Aymara. Sin embargo, el objetivo
final del presente trabajo es entregar una herra-
mienta para mejorar el vínculo entre los pacientes
de habla Aymara y el personal de salud. Entregando
el mismo, se pretende inculcar habilidades mínimas
comunicativas del idioma aymara para poder esta-
blecer una comunicación eficaz, íntima y con calidez.
Características del método
l El método no pretende reemplazar libros de
texto y literatura referidos al aprendizaje del
idioma Aymara; sino más bien, coadyuvar en-
tregando al lector una forma fácil de introdu-
cirse en el aprendizaje del idioma en sus acti-
vidades habituales.
l El texto entrega una introducción básica a las
2. Introducción
Las vocales:
El idioma Aymara solo cuenta con tres vocales: a, i,
u, cuya pronunciación es igual a las del castellano,
a excepción de cuando las vocales i, u, se encuen-
tran en cercanía de las consonantes q, qh, q’, x, en
este caso tienen sonido alofónico; la i suena como
[e] y la u suena como [o].
Ejemplos:
Qulla Q’illu Luxu
Se pronuncian: [qolla] [q’ellu] [Lojjo]
La razón de lo ejemplificado es que durante la ar-
ticulación de las consonantes q, qh, q’, x, la boca
debe estar abierta y la lengua no se acerca con fa-
cilidad a la parte posterior del paladar para poder
pronunciar /i, u/; entonces, suenan “similares” a las
vocales /e, o/ del castellano.
18 DIÁLOGO MÉDICO PACIENTE EN AYMARA
• ¿Está casado/a?
¿Pañichasitätati?
• ¿Tomas medicamentos?
¿Qullanak umirïtati?
• ¿Qué medicamentos?
¿Kawkïr qullanaka?
• ¿Has estado enfermo de diabetes?
¿Diabetes usump usuntirïtati?
Nota: En esta pregunta se debe incluir especifíca-
mente el nombre de la dolencia que queramos in-
vestigar.
Ej. Diabetes
• ¿Cuándo te cortas sana bien?
¿Janch khart’asktä ukhax sumakit jaktam?
• ¿En cuánto tiempo te has sanado?
¿Qawqha urunakats jaktam?
• ¿Has estado internado en el hospital?
¿Hospitalan internatäyätati?
• ¿La gente de tu casa han estado enfermos?
¿Utamankir jaqinakax usutäpxanti?
• ¿En tu casa hay alguien enfermo?
¿Utaman usutax utjiti?
• ¿De qué está enfermo?
¿Kunat usutasa?
22 DIÁLOGO MÉDICO PACIENTE EN AYMARA
• De la vuelta
Jaqukiptam
• Échese de] lado izquierdo
Ch’iqatuqit winkt’asim
24 DIÁLOGO MÉDICO PACIENTE EN AYMARA
• Mueva el cuello
Kunka unxtayam
• Mueva el hombro
Kallach unxtayam
• Mueva el codo
Mujlli unxtayam
• Mueva la mano
Ampar unxtayam
• Mueva la espalda
Jikhan unxtayam
• Mueva la rodilla
Qunqur unxtayam
DIÁLOGO MÉDICO PACIENTE EN AYMARA 27
• Mueva el pie
Kayu unxtayam
• Manténgalo suelto
Liwiki uchasim
• Yo lo voy a mover
Nayaw unxtayä
• ¿En esta posición te duele?
¿Akhamat ustamti?
• Apriete mi mano
Amparax q’apthapim
• Empuje
Nukt’am
• Mire esta luz
Aka lusaqhan uñtam
• Mire mi dedo sin mover la cabeza
Aka ampar luk’anaj jan p’iq unxtayas
uñtam
• No mueva los ojos
Jan nayr unuqiyamti
• No parpadees
Jan ch’ipch’iqimti
28 DIÁLOGO MÉDICO PACIENTE EN AYMARA
• ¿Ya es un mes?
¿Niya mä phaxsïxiti?
• ¿Ya es dos meses?
¿Niya pä phaxsïxiti?
• ¿Ya es tres meses?
¿Niya kimsa phaxsïxiti?
• ¿Ya es un año?
¿Niya maräxiti?
DIÁLOGO MÉDICO PACIENTE EN AYMARA 31
• ¿Cómo era?
¿Kunjamänsa?
• ¿Es normal?
¿Walikïskiti?
• ¿Sigue igual?
¿Pachpakiti
• ¿Era blanco?
¿Janq’ünti?
• ¿Era claro?
¿Ch’uwakïnti?
• ¿Era como agua?
¿Umjamänti?
• ¿Era amarillo?
¿Q’illünti?
• ¿Era verde?
¿Ch’uxñänti?
• ¿Era negro?
¿Ch’iyaränti?
• ¿Era rojo?
¿Wilänti?
• ¿Era con sangre?
¿Wilampïnti?
• ¿Era con pus?
¿Junq’impïnti?
DIÁLOGO MÉDICO PACIENTE EN AYMARA 33
• Mueva el píe
Kay unxtayam
• Manténgalo suelto
Liwik uchasim
• Yo lo voy a mover
Nayaw unxtayäma
• ¿En esta posición te duele?
¿Akhamat ustamti?
• Apriete mi mano
Amparaj q’apthapim
• Empuje
Nukht’am
Cefalea
• ¿Te duele la cabeza?
¿P’iqix ustamti?
• ¿Te duele toda la cabeza?
¿Ukch’pach p’iqit ustam?
• ¿Solo un lado de tu cabeza te duele?
¿Maysa p’iqikit ustam?
• ¿Le duele en la nuca?
¿Kunkaqhipäxax ustamti?
42 DIÁLOGO MÉDICO PACIENTE EN AYMARA
• ¿En la tarde?
¿Jayp’utuqiruti?
• ¿En la noche?
¿Arumati?
- Ver también en: Frases para indagar la mayoría
de los síntomas
• ¿Tienes escalofríos?
¿Thäjump’inïtati?
• ¿Sudas en la noche?
¿Arumax jump’tati?
Pérdida de Peso, Anorexia, Astenia, Somno-
lencia
• ¿Estas comiendo bien? (¿Te estás alimentando
bien?)
¿Walikt manq’asiskta?
• ¿No tiene ganas de comer?
¿Janit manq’añax munasktam?
• ¿Has enflaquecido?
¿Tuxunttati?
• ¿Has enflaquecido mucho?
¿Anchat tuxuntta?
• ¿Te sientes cansado?
¿Qaritakïtati?
44 DIÁLOGO MÉDICO PACIENTE EN AYMARA
• ¿Está adormecido?
¿Sisinkkhatati?
Cianosis
• ¿Te pones de color morado?
¿Murturiyat tukta?
• ¿Se pone de color morado? (En tercera persona)
¿Murturiyat tuku?
Ictericia
• ¿Te pones de color amarillo?
¿Q’illut tukta?
• ¿Se pone de color amarillo? (En tercera persona)
¿Q’illut tuku?
• ¿Desde cuándo te pones amarillo?
¿Kunapachats q’illur tukta?
• ¿Desde cuándo se pone amarillo? (En tercera
persona)
¿Kunapachats q’illur tuku?
Antecedente de Lipotimia, Sincope, Antece-
dente Convulsivo
• ¿Alguna vez has perdido la conciencia?
¿Yaqhip pachax chuym chhaqhtayastati?
46 DIÁLOGO MÉDICO PACIENTE EN AYMARA
• ¿Cuándo te acuestas?
¿Ikintktä ukkhati?
• ¿Cuándo te asustas?
¿Mulljasktä ukhati?
• ¿Cuándo te enojas?
¿Kulirasktä ukhati?
• ¿Cuándo te alegras?
¿Kusisktä ukhati?
• ¿No puedes respirar cuando te da el dolor?
¿Ustam ukhax, janit samsuñ atkta?
Palpitaciones
• ¿Tu corazón golpea?
¿Lluquchuymamax putuktamti?
• ¿Tu corazón golpea mucho?
¿Lluquchuymamax añchat putuktam?
• ¿.Cuándo golpea tu corazón?
¿Kunapachas lluquchuymamax putuktam?
• ¿Cuándo caminas?
¿Sarnaqktä ukhati?
• ¿Cuándo subes escaleras?
¿Escaler makhatktä ukhati?
54 DIÁLOGO MÉDICO PACIENTE EN AYMARA
• ¿Cuándo te acuestas?
¿Ikintktä ukkhati?
• ¿Cuándo te asustas?
¿Mulljasktä ukhati?
• ¿Cuándo te enojas?
¿Kulirasktä ukhati?
• ¿Cuándo te alegras?
¿Kusisktä ukhati?
Frases para realizar el examen clínico
• Descanse
Samart’asim
• Siéntese
Qunt’asim
• Acuéstese
Winkt’asim
• De la vuelta
Jaqukipstam
• Échese del lado izquierdo
Ch’iqäxat winkt’asim
• No se mueva
Jan unuqimti
• Voy a examinar tu corazón
Lluquchuymam uñakipäma
DIÁLOGO MÉDICO PACIENTE EN AYMARA 55
¿Pachpakiti?
• ¿Era blanco?
¿Janq’ünti?
• ¿Eran negras?
¿Ch’iyaränti?
• ¿Era con sangre?
¿Wilampïnti?
- Ver también en: Frases para indagar la mayo-
ría de los síntomas
58 DIÁLOGO MÉDICO PACIENTE EN AYMARA
• ¿Una vez?
¿Mä kutiti?
• ¿Dos veces?
¿Pä kutiti?
• ¿Tres veces?
¿Kimsa kutiti?
- Ver también en: Frases para indagar la mayoría
de los síntomas
• ¿Desde cuándo estás vomitando?
¿Kunapachats waq’aqta?
• ¿Un día? • ¿Dos días? • ¿Tres días?
¿Mä uruti? ¿Pä uruti? ¿Kimsa uruti?
- Ver también en: Frases para indagar la mayoría
de los síntomas
• ¿Qué cantidad era lo que has vomitado?
¿Waq’aqsutamax qawqhänsa?
• ¿Era mucho?
¿Waljänti?
• ¿Era poco?
¿Juk’itakïnti?
• ¿Cómo era el vómito?
¿Waq’aqsutamax kunjamänsa?
• ¿Era amarillo?
¿Q’illünti?
60 DIÁLOGO MÉDICO PACIENTE EN AYMARA
• ¿Era rojo?
¿Wilänti?
• ¿Era con sangre?
¿Wilampïnti?
- Ver también en: Frases para indagar la mayoría
de los síntomas
• ¿Te sale mucha saliva?
¿Walja thusunqallat juttam?
Distensión abdominal. Meteorismo, Eructos
• ¿Eructas mucho?
¿Anchat khasta?
• ¿Se te hincha el abdomen?
¿Purakamax ch’itkattamti?
• ¿Expulsas muchos gases?
¿Anchat sirarta?
Antecedentes
• ¿Has comido huevo?
¿K’awn manq’tati?
• ¿Has comido con grasas?
¿Lik’impt manq’ta?
DIÁLOGO MÉDICO PACIENTE EN AYMARA 61
Enuresis
• ¿Te vence la orina? (¿Se te escapa la orina?)
¿Chhuxux atipjtamti?
• ¿Cuándo te vence la orina?
¿Kunapachas chhuxux atipjtam?
• ¿Cuando caminas?
¿Sarnaqktä ukhati?
• ¿Cuando ríes?
¿Larusktä ukhati?
• ¿Cuando toses?
¿Ujktä ukhati?
• ¿Todo el tiempo se te escapa la orina?
¿Sapakutit chhuxux atipjtam?
Nota: Las siguientes preguntas deben ser expues-
tas acompañadas de un rico lenguaje corporal
Menarquia, Menopausia
• ¿Cuántos años tenias cuando te vino tu regla?
¿Chhuxurasiñat nayrïr wila saraqtam
ukhax qawqha maranïyätasa?
• ¿Te viene todavía tu regla?
¿Wilax chhuxurasiñat saraqasktamti?
• ¿Cuándo se ha perdido tu regla?
¿Kunapachas wilamax chhaqhawayxtam?
66 DIÁLOGO MÉDICO PACIENTE EN AYMARA
• ¿Poca cantidad?
¿Juk’akiti?
• ¿Gotitas?
¿Ch’aqanakakiti?
• ¿Todos los meses te viene igual?
¿Sapa phaxsix pachpakit saraqtam?
• ¿Todos los meses es diferente?
¿Sapa phaxsit mayjt’tam?
• ¿No te viene la regla?
¿Janit wilax saraqtam?
• ¿Desde cuándo no te viene la regla?
¿Kunapachats jan wilax saraqxtam?
• ¿Un mes?
¿Mä phaxsiti?
• ¿Dos meses?
¿Pä phaxsiti?
• ¿Tres meses?
¿Kimsa phaxsiti?
• ¿Estás embarazada?
¿Usurïtati?
• ¿Todo el mes te ha venido tu regla?
¿Phaxspachat wilax saraqtam?
68 DIÁLOGO MÉDICO PACIENTE EN AYMARA
16 ANTECEDENTES OBSTÉTRICOS
• ¿En qué año has tenido tu último hijo?
¿Kuna marans qhipïr wawamx wawachasta?
• ¿Cuántos años tiene tu hijo menor?
¿Sullkïr wawamax qawqha maranisa?
• ¿En algún embarazo tu hijo se ha muerto en tu
vientre?
¿Yaqhip pachax purakmanqhar waw jiwan-
tayasirïtati?
• ¿Alguna vez al nacer tu hijo se ha muerto?
¿Yaqhip pachax, wawachaskasax waw
jiwayasirïtati?
• ¿Alguna vez, alguno de tus hijos se ha muerto
pequeñito?
¿Yaqhip pachax, jisk’a waw jiwayasirïtati?
• ¿De cuántos años?
¿Qawqha maranïnsa?
• ¿De cuántos meses?
¿Qawqha phaxsinïnsa?
• ¿De cuántos días?
¿Qawqha urunïnsa?
DIÁLOGO MÉDICO PACIENTE EN AYMARA 69
17. OJOS
Agudeza visual. Póstenos, Fotofobia, Astenopía
• ¿Miras bien?
¿Sumt uñjaskta?
• ¿Tienes la vista borrosa?
¿Chhayphukt uñjta?
• ¿Ves bien de lejos?
¿Jayar sumt uñjaskta?
• ¿Ves bien de cerca?
¿Jak’ar sumt uñjaskta?
• ¿Como estrellas ves?
¿Warawaranakhamt uñjta?
• ¿Cómo estrellas has visto?
¿Warawaranakhamat willisiyätam?
Nota: Estos términos son usuales para referirse a fosfenos
DIÁLOGO MÉDICO PACIENTE EN AYMARA 71
18. NARIZ
Obstrucción de las fosas. Secreciones,
Cacosmia
• ¿Puedes respirar por la nariz?
¿Nasamat samsuñ atisktati?
DIÁLOGO MÉDICO PACIENTE EN AYMARA 73
19. OÍDOS
Otalgia, otorrea, agudeza auditiva.
• ¿Te está doliendo el oído?
¿Jinchumax ususktamti?
• ¿Te ha salido sangre del oído?
¿Jinchumat wilax mistuntamti?
• ¿Te ha salido pus del oído?
¿Jinchumat junq’ix mistuntamti?
• ¿Puedes escucharme?
¿Ist’itasmati?
• ¿Ya no puedes escuchar bien?
¿Janit ist’añ sum atkxta?
21. TRATAMIENTO
Indicaciones
• Tienes que quedarte en el hospital
Hospitalar qhiparañamawa
• Tiene que quedarse en el hospital (refiriéndose a
una tercera persona)
Jupax hospitalar qhiparañapawa
• Tienes que hacerte operar
Operayasiñamawa
• Tiene que hacerse operar (refiriéndose a una ter-
cera persona)
Jupax operayasiñapawa
• Esto hay que limpiar, para curar
Akax qullañatak sum q’umachañawa,
• Esto tenemos que coser
Akx ch’ukthapiñasawa
• Hay que poner yeso
Yesomp uskuñawa
DIÁLOGO MÉDICO PACIENTE EN AYMARA 77
Se puede armar:
• Al despertar... Dos píldoras... Vas a tragar
Alwa sartasax…pä pildor … umantäta
• Al mediodía ... Antes de comer... Dos píldo-
ras... Vas a tragar
Chikürux… janïr manq’kasax …pä pildor
… umantäta
• En la noche... Dos píldoras... Vas a tragar
Arumax …pä pildor … umantäta
DIÁLOGO MÉDICO PACIENTE EN AYMARA 79
• De un año
Mä marata
• De dos años
Pä marata
• De tres años
Kimsa marata
• Hasta luego
Jikisiñkama
22. OTROS
• No estás tan enfermo (no es nada grave)
Janiw sinti usutäktati
• No tengas miedo
Jan asxaramti
• No te preocupes
Jan llakisimti
• Te vamos a ayudar
Yänapt’apxämawa
• Vas a estar bien
Walikïskätawa
• Va a estar bien (refiriéndose a una tercera persona)
Walikïskäniwa
82 DIÁLOGO MÉDICO PACIENTE EN AYMARA
23. VIOLENCIA
Nota: Las siguientes frases deben ser usadas
siempre durante el contexto de una conversación
a cerca de la vida personal de la persona entre-
vistada y en un medio ambiente amigable y de
confianza, de otra manera se corre el riesgo de
que estas frases puedan ser mal interpretadas y
hasta incluso ofensivas.
• ¿Te puedo hacer algunas preguntas personales?
¿Juma tuqit mä jiskht’anak jiskt’irismati?
• ¿Alguna vez tu marido te ha lastimado?
¿Chachamax kunapach usuchjtamcha?
• ¿Te ha dado empujones? (¿te empujonea?)
¿Nukhunaqirïtamti?
• ¿Te ha golpeado con el puño? (¿te ha dado puñe-
tazos?)
¿Amparamp ch’akutatirïtamti?
• ¿Te pellizca?
¿k’ichjirïtamti?
• ¿Te ha dado patadas?
¿Takkhirïtamti?
• ¿Te ha dado cachetadas?
¿T’axljirïtamti?
DIÁLOGO MÉDICO PACIENTE EN AYMARA 83
TABLETAS VAGINALES
• ¿Conoces la tableta vaginal?
¿Tableta vaginal sat qull uñt’tati?
• Tienes que colocarte uno 10 minutos antes de
cada relación (relación sexual)
Tunka k’atanak janïr chachamp aniskasaw
ukx uskusiñama
T DE COBRE
• ¿Conoces la T de Cobre?
¿T de cobre uk uñt’tati?
• Es muy efectivo (para evitar embarazos)
Ukax jan wawanïñatak wali askipuniwa
• Debe colocártelo un médico
Mä qullirimp uskuyasiñamawa
• Puedes quitártelo cuando quieras
Kunawsa munchism ukhax apsuyasxara-
kismawa
• Puedes tener hijos después de quitártelo
Apsuyasxasax wawanïskarakismawa
• Es cómodo de usar
Uskuyasis sarnaqañax wali kusakiwa
88 DIÁLOGO MÉDICO PACIENTE EN AYMARA
PÍLDORAS ANTICONCEPTIVAS
• ¿Sabes que son las píldoras anticonceptivas?
¿Píldoras anticonceptivas sat qullanak
uñt’tati?
• Son muy efectivas para evitar el embarazo
Jan wawanïñatak wali askiwa
• Debes tomar una píldora cada día a la misma hora
Sapüruw mä pildor pachp urasar umaña-
mawa
• No debes olvidarte de tomar
Janiw umañ armasiñamäkiti
• Tienes conseguir un paquete nuevo cada mes (re-
firiéndose a las píldoras, comprarse/pedirse)
Sapa phaxsiw mä machaq kajit alasiñama/
mayisiñama
INYECTABLES
• ¿Conoces los anticonceptivos inyectables?
¿Inyección anticonceptivos sat qullanak
uñt’tati?
• Son muy efectivas para evitar el embarazo
Jan wawanïñatak wali kusanakawa
• Existen dos clases
Pä kastaw utji
DIÁLOGO MÉDICO PACIENTE EN AYMARA 89