TVR II Cassette 4 Vías - Manual de Instalación (Español)
TVR II Cassette 4 Vías - Manual de Instalación (Español)
TVR II Cassette 4 Vías - Manual de Instalación (Español)
Sistema TVR™
DC Inverter – R-410A
Unidad Tipo Cassette – 4 Vías
9 – 48 MBH 220V/50Hz/1F y 220V/60Hz/1F
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD
Sólo personal calificado debe instalar y dar servicio al equipo. La instalación, el arranque y el servicio al
equipo de calefacción, ventilación y aire acondicionado puede resultar peligroso por cuyo motivo requiere
de conocimientos y capacitación específica. El equipo instalado inapropiadamente, ajustado o alterado por
personas no capacitadas podría provocar la muerte o lesiones graves. Al trabajar sobre el equipo, observe
todas las indicaciones de precaución contenidas en la literatura, en las etiquetas, y otras marcas de
identificación adheridas al equipo.
2 TVR-SVN13A-EM
Advertencias, Precauciones y Avisos
• Antes de intentar instalar el equipo, lea este manual Utilice los accesorios y partes especificadas para la
con cuidado. La instalación y el mantenimiento a esta instalación; de otra manera podría provocar fallas en el
unidad debe realizarse sólo por técnicos de servicio sistema, fugas de agua y fugas eléctricas.
calificados. Recepción del Equipo
• Desconecte toda fuerza eléctrica incluyendo los Al recibir la unidad, inspeccione el equipo en busca de
puntos de desconexión remota antes de dar servicio. daños durante el embarque. Si se detectaran daños
Siga todos los procedimientos de bloqueo y de visibles u ocultos, someta un reporte por escrito a la
identificación con etiquetas para asegurar que la compañìa transportadora.
energía no pueda ser aplicada inadvertidamente. El
hacer caso omiso a esta advertencia antes de dar Verifique que el equipo y accesorios recibidos vayan en
servicio, podría provocar la muerte o lesiones graves. conformidad con lo estipulado en la(s) orden de compra.
• Revise la placa de identificación de la unidad para Mantenga a la mano los manuales de operación para su
conocer la clasificación del suministro de fuerza a ser consulta en cualquier momento.
aplicado tanto a la unidad, como a los accesorios. Tubería para Refrigerante
Refiérase al manual de instalación de tubería ramal
para su instalación apropiada. Verifique el número de modelo para evitar errores de
instalación.
• La instalación eléctrica deberá apegarse a todos los
códigos locales, estatales y nacionales. Provea una Utilice un analizador múltiple para controlar presiones de
toma de suministro eléctrico independiente con fácil trabajo y agregar refrigerante durante la puesta en marcha
acceso al interruptor principal. Verifique que todo el de la unidad.
cableado eléctrico esté debidamente conectado y La tubería deberá ser de un diámetro y espesor adecuado.
apretado y distribuido adecuadamente dentro de la Durante el proceso de soldadura haga circular nitrógeno
caja de control. No utilice ningún otro tipo de cableado seco para evitar la formación de óxido de cobre.
que no sea el especificado. No modifique la longitud
A fin de evitar condensación en la superficie de las
del cable de suministro de energía ni utilice cables de
tuberías, las mismas deberán estar correctamente
extensión. No comparta la conexión de fuerza principal
aisladas (verificar espesor del material de aislamiento).El
con ningún otro aparato de ninguna especie.
material de aislamiento deberá poder soportar las
• Conecte primero el cableado de la unidad exterior y temperaturas de trabajo (para modos de frío y calor).
luego el cableado de las unidades interiores. El
Al terminar la instalación de las tuberías, se deberá hacer
cableado deberá encontrarse alejado cuando menos a
un barrido con nitrógeno y luego hacer una prueba de
un metro de distancia de aparatos eléctricos o radios
vacío de la instalación. Posteriormente hacer vacío y
para evitar interferencia o ruido.
controlar con vacuómetro.
• Instale la tubería de drenado apropiado de la unidad,
aplicando aislamiento apropiado alrededor de toda la
tubería para evitar condensación. Durante la
instalación de la tubería, evite la entrada de aire al
circuito de refrigeración. Haga pruebas de fugas para
TVR-SVN13A-EM 3
Advertencias, Precauciones y Avisos
Cableado Eléctrico
Aterrice la unidad debidamente.
No conecte la derivación a tierra a tubería de gas o de
agua, a cable telefónico o a pararrayos. La derivación a
tierra incompleta podría conducir a choque eléctrico.
Seleccione el suministro de fuerza y el tamaño de
cableado de acuerdo a las especificaciones de diseño.
Refrigerante
Se deberá adicionar refrigerante en función del diámetro
y longitudes reales de las tuberías de líquido del sistema.
Consulte la tabla adherida a la tapa del equipo.
Para referencia futura, registre en la bitácora de la unidad
la cantidad de refrigerante adicional, la longitud real de
tubería y la distancia entre la unidad interior y la unidad.
Prueba de Operación
Antes de la puesta en marcha de la unidad, es
MANDATORIO energizar la unidad durante 24 horas de
anticipación. Remueva las piezas de poliestireno PE que se
utilizan para proteger el condensador. Tenga cuidado de
no dañar el serpentín porque podría afectarse el
rendimiento del intercambiador de calor.
4 TVR-SVN13A-EM
Contenido
Advertencias, Precauciones y Avisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Recomendaciones de Seguridad y Advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Tabla 1. Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Tabla 2. Accesorios de Adquisición Local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Tabla 3. .................................................... 9
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ubicación de la Unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Tabla 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Dirección del Suministro de Aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Instalación en Techo Horizontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Techos de Nueva Construcción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Tabla 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Instalación de Varillas de Suspensión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Instalación del Panel de Cubierta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Instalación del Ducto de Distribución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Conexión de la Tubería de Drenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Tubo de Drenado de la Unidad Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Prueba de Drenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Instalación de Tubería de Cobre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Conexión del Tubo de Refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Tabla 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Tabla 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Evacuación de la Unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Aislamiento Térmico de la Tubería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Cableado Eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Especificaciones de Fuerza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Tabla 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Potencia de la Unidad Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Modelo suministro de fuerza de Una Sola Fase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Sistema de Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Tabla 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Configuración de la Tarjeta Principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Detección de Fallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Tabla 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Prueba de Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
TVR-SVN13A-EM 5
Recomendaciones de Seguridad y Advertencias
ADVERTENCIA
Indica una situación potencialmente peligrosa la cual, de no evitarse, podría provocar
la muerte o bien graves lesiones personales.
PRECAUCION
Indica una situación potencialmente peligrosa la cual, de no evitarse, podría provocar
lesiones moderadas a menores o bien daños en el equipo y la propiedad.
ADVERTENCIA
• Antes de intentar instalar el equipo, lea este manual con cuidado. La instalación y el
mantenimiento a esta unidad debe realizarse sólo por técnicos de servicio calificados.
• Este documento es propiedad del cliente y debe permanecer siempre junto a la unidad.
ADVERTENCIA
• Desconecte toda fuerza eléctrica incluyendo los puntos de desconexión remota antes de dar
servicio. Siga todos los procedimientos de bloqueo y de identificación con etiquetas para
asegurar que la energía no pueda ser aplicada inadvertidamente. El hacer caso omiso a esta
advertencia antes de dar servicio, podría provocar la muerte o lesiones graves.
• La instalación eléctrica deberá apegarse a todos los códigos locales, estatales y nacionales.
Provea una toma de suministro eléctrico independiente con fácil acceso al interruptor
principal.
• Verifique que todo el cableado eléctrico esté debidamente conectado y apretado. No utilice
ningún otro tipo de cableado que no sea el especificado. No modifique la longitud del cable
de suministro de energía ni utilice cables de extensión. No comparta la conexión de fuerza
principal con ningún otro aparato de ninguna especie.
• Asegúrese de conectar la unidad debidamente a tierra. No conecte el cable de tierra a tubería
de gas o de agua, a varillas o a cables eléctricos, pues podría provocar electrocución. Instale
un dispositivo para alertar contra alguna falla de tierra.
• Instálese un interruptor permanente cuyos contactos guarden una separación de al menos
3mm entre los polos.
• Conecte primero el cableado de la unidad exterior y luego el cableado de la unidad interior.
El cableado deberá encontrarse alejado cuando menos a un metro de distancia de aparatos
eléctricos o radios para evitar interferencia o ruido.
• Instale sólo los accesorios y partes especificadas de fábrica. Asegure que la ubicación de
instalación tenga la capacidad de soportar el peso de la unidad. La unidad deberá instalarse
a una altura de 2.5m del piso.
• La carcasa de la unidad deberá portar marcas o símbolos indicando la dirección del flujo de
líquidos.
• Instale la tubería de drenado apropiado de la unidad, aplicando aislamiento alrededor de
toda la tubería para evitar condensación. Durante la instalación de la tubería, evite la entrada
de aire al circuito de refrigeración. Haga pruebas de fugas para verificar la integridad de
todas las conexiones de tubería.
• Evite instalar el acondicionador de aire en lugares o áreas sometidas a las siguientes
condiciones:
6 TVR-SVN13A-EM
Recomendaciones de Seguridad y Advertencias
TVR-SVN13A-EM 7
Recomendaciones de Seguridad y Advertencias
Tabla 1. Accesorios
Accesorios para Instalación Nombre del Accesorio Dibujo Cantidad
Roldana 8
Tuerca 8
Tornillo M6 4
Resorte 5
Manguera flexible 1
8 TVR-SVN13A-EM
Instalación
Tabla 3.
Diámetro interior
corresponde al tubo de cobre Seleccionar según
Material aislante contra Usar para prevenir agua de
y tubo PVC. - grosor de 10mm requerimientos
ruido condensación
debiendo ser más grueso reales
cerca de áreas húmedas
Instalación
Ubicación de la Unidad
(Ver Figuras 1, 2, 3, 4)
La ubicación de la unidad debe cumplir con los siguientes requerimientos:
• Suficiente espacio para la instalación y para el acceso a servicio
• Techo horizontal con capacidad para soportar la unidad
• Salida y entrada de aire irrestrictas; mínima influencia de aire exterior
• Capacidad de alcance del flujo de aire hacia todos los puntos del espacio
• Fácil remoción del tubo de drenado y del tubo de conexión ramal.
• Inexistencia de radiación directa de calefactores.
TVR-SVN13A-EM 9
Instalación
Figura 1.
Conectar a la salida Puerto de conexión del
del tubo de drene tubo de refrigerante
(Lado de Aire)
Techo
Piso
Tabla 3.
Unidad Interior A (mm) H (mm)
9 ~ 27 MBH 230 ≥260
30 ~ 48 MBH 300 ≥330
Figura 2.
Figura 3.
10 TVR-SVN13A-EM
Instalación
1. Para cambiar la dirección de la descarga de aire, retire las barreras en la descarga. Consulte a
su distribuidor local sobre la colocación de estas barreras.
2. Una vez definida la dirección del suministro de aire, seleccionada del dibujo anterior, remueva
primeramente el panel. Proceda seguidamente a colocar las barreras en la descarga de la
unidad.
3. En caso de operar el calefactor eléctrico y un humidificador adicional simultáneamente, se
recomienda no alterar la dirección del suministro de aire de 4 vías.
Figura 4.
Cuerpo de la unidad
TVR-SVN13A-EM 11
Instalación
Figura 5.
Cuerpo de la unidad
Orificio central
Coloque la plantilla
Tornillo M6x12
PRECAUCION
• Antes de instalar la unidad interior, remueva el elemento amortiguador que protege el
movimiento del ventilador. Ver Figura 6.
• Asegure que la unidad se encuentra colocada horizontalmente.
• En la instalación de la válvula de expansión electrónica a los tubos de las unidades interior y
exterior, asegure de ejercer el torque utilizando llaves expansoras a fin de evitar su
resquebrajamiento.
Figura 6.
12 TVR-SVN13A-EM
Instalación
Figura 7.
Tubo conector
de la válvula de
expansión electrónica
Diámetro exterior del tubo de drene
Nuevo orificio de
suministro de aire 45dia.
Figura 8.
Varilla suspensora
Tuerca hexagonal
(para ajustar nivelación)
Techo
Panel
Cuerpo de la unidad
Figura 9.
Tubo de drene
Válvula de
expansión electrónica
TVR-SVN13A-EM 13
Instalación
Figura 10.
Cuerpo de la
unidad
Techo
Nota: Todas las figuras en este manual son a manera de descripción. La unidad a ser instalada
puede diferir ligeramente, dependiendo del modelo. El modelo real tendrá preferencia.
Tabla 4.
Modelo A (mm) B (mm)
9 ~ 27 MBH 230 126
30 ~ 48 MBH 300 197
14 TVR-SVN13A-EM
Instalación
Varilla de suspensión
Inserción vertical Inserción deslizable
PRECAUCION
• La varilla de suspensión deber ser de acero galvanizado inoxidable.
• Verifique las medidas anticorrosivas del material de construcción del techo.
Figura 15.
Placas deslizables
Figura 16.
TVR-SVN13A-EM 15
Instalación
Figura 17.
Figura 18.
Extremo del tubo Gancho Hebilla
Extremo del
tubo de drene
Motor de paso
controlado Tornillo del gancho
d Desarmador de
cabeza de cruz
Motor de paso
controlado
16 TVR-SVN13A-EM
Instalación
Figura 19.
Material Aislador de la salida
4 - 6mm
Cuerpo
Techo
Material sellador
Panel
Ventilador
PRECAUCION
• El conector del motor de paso controlado se insertará en la conexión del agua de salida.
• Cuide que los hilos del motor de paso controlado no se enreden en el material sellador.
• El apretado inapropiado de los tornillos puede provocar mal funcionamiento de la unidad.
Ver Figura 20.
Figura 20.
Fuga
Techo
Goteo por
condensación
de agua
• Después de instalar el panel y apretar los tornillos, verifique que no existe espacio entre el
panel y el techo.
Figura 21.
No se permite espaciamiento
• La altura de la unidad puede ajustarse a través de las perforaciones en las esquinas del panel.
Ver Figura 22.
Figura 22.
Afloje la tuerca superior
TVR-SVN13A-EM 17
Instalación
4. Cuelgue la rejilla de aire al panel y conecte la terminal del motor de paso controlado y de la caja
de control a las terminales correspondientes de la unidad.
5. Vuelva a colocar la rejilla de aire en su lugar.
6. Coloque la cubierta nuevamente en su lugar.
a. Amarre nuevamente las ataduras esquineras en el soporte de la tapa esquinera.
Ver Figura 23
b. Coloque las tapas en sus esquinas ejerciendo una ligera presión. Ver Figura 24.
Soporte
Atadura
Deslice las tapas
Tornillo esquineras dentro
de su canal
correspondiente.
Figura 24.
18 TVR-SVN13A-EM
Conexión de la Tubería de Drenado
Figura 25.
PRECAUCION
No ejerza fuerza sobre el tubo proveniente de la bomba de condensados.
TVR-SVN13A-EM 19
Conexión de la Tubería de Drenado
5. Con el fin de evitar el retorcido de la tubería de drenado, coloque soportes de la manguera cada
1m a 1.5 m. Ver Figura 26 b). O bien amarre la tubería como se indica en la Figura 27.
6. Si hubiera necesidad de instalar un tubo de drene de mayor longitud, utilice un cople para
asegurar la integridad de las uniones.
7. Si se requiere de tubo de ascenso para drenado, éste debe ser vertical con relación a la unidad,
cuya altura no debe ser mayor a 750mm. Si fuera mayor, ocurrirá un flujo de retroceso del agua
durante el ciclo de paro de la unidad y por consiguiente la exacerbación de los condensados.
Ver Figura 26.
PRECAUCION
Las uniones del sistema de drenado deben ser debidamente selladas para evitar las fugas de agua.
8. La altura desde el piso hasta el extremo final del tubo de drene, debe ser mayor a 50mm. No
coloque el final de tubo de drenado dentro de agua. Para el drenado de condensados, doble
el tubo en forma de U para evitar el estancamiento de agua que pueda ser transmitido de
regreso a la unidad interior.
Figura 26.
Figura 27.
750mm
Conjunto de tubos Tubo de drenado Gradiente :
de drenado principal 1/50 – 1/100
La tubería del drene de condensados de muchas unidades dirigen el agua hacia
el drenado principal para descargarse al exterior.
20 TVR-SVN13A-EM
Conexión de la Tubería de Drenado
Figura 28.
Prueba de Drenado
1. Asegure la integridad y el sellado de todas las uniones.
2. Remueva la tapa del orificio de acceso al agua; vierta 2000ml de agua en la bandeja de drenado
a través del orificio del nivel de agua. Ver Figura 29.
3. Energice la unidad y opere en el modo de enfriamiento. Verifique que el sonido del motor de
la bomba de drenado resulta normal y que el agua de descarga apropiadamente. Verifique si
no se presentaron fugas.
Figura 29.
Cuerpo de la unidad
Tubo de cargado
de agua
Bandeja de
condensados
Tapón del drenado
PRECAUCION
Si se presentara un mal funcionamiento, haga las reparaciones inmediatamente.
TVR-SVN13A-EM 21
Conexión de la Tubería de Drenado
PRECAUCION
El tapón en la parte inferior de la bandeja de condensados puede utilizarse para facilitar el
desagüe. Durante la operación normal de la unidad, asegure que este tapón se encuentre
firmemente en su lugar para evitar fugas de agua.
Figura 30.
Irregular Con
Corte
rebaba
desnivelado
Tabla 5.
A (mm)
Diámetro
exterior (mm) Max. Min.
90 °± 4
Φ6.4 8.7 8.3
45 °
±2
Φ9.5 12.4 12.0 A
3. Apriete la tuerca. Alínee el tubo con el tubo conector, apriete la tuerca de conexión
manualmente, y termine el apriete utilizando una llave de torque y una llave fija. Ver Figura 31.
22 TVR-SVN13A-EM
Conexión de la Tubería de Drenado
Figura 31.
PRECAUCION
Ejerza cuidado al aplicar el torque de apriete. Un torque muy grande puede dañar el abocinado
del tubo y un torque muy reducido puede provocar fugas. Determine el torque de apriete como
lo muestra la Tabla 6.
Tabla 6.
Tamaño Tubo Torque de apriete N.m
Φ6.4 10~12
Φ9.5 15~18
Φ12.7 20~23
Φ15.9 28~32
Φ19.1 35~40
PRECAUCION
• Al instalar la tubería ramal o de refrigerante, tenga cuidado de no permitir la entrada de aire,
polvo y otra materia extraña al sistema..
• Mantenga la tubería ramal seca durante la instalación evitando la entrada de agua.
Evacuación de la Unidad
Respete las instrucciones y recomendaciones del manual de instalación de la unidad exterior.
Nunca utilice refrigerante de la unidad exterior para purgar las cañerías.
Cuerpo de la unidad
Lado de tubo exterior
Aislamiento térmico
TVR-SVN13A-EM 23
Cableado Eléctrico
Cableado Eléctrico
PRECAUCION
• La fuerza a ser aplicada se mantendrá dentro del rango de voltaje nominal. El suministro de
energía externo hacia la unidad deberá estar derivado a tierra, el cual deberá estar enlazado
a la conexión de tierra de tanto la unidad interior, como la unidad exterior.
• La instalación del cableado eléctrico deberá realizarse por personal calificado y en conformidad
con el diagrama eléctrico de la unidad.
• El circuito de cableado debe contar con un dispositivo de desconexión a una distancia de
contacto de al menos 3mm.
• Instale un protector contra corriente de fuga en conformidad con las normas locales y
nacionales de aparatos eléctricos.
• Los cables de suministro de energía y los de comunicación se ordenarán de manera de no
intervenir o entrar en contacto con la tubería de refrigerante y las válvulas.
• No aplique la energía sin antes haber revisado el cableado con sumo cuidado.
• Si el cordón de alimentación es dañado, este debe ser reemplazado por el fabricante o su
agente de servicio o por el personal calificado para evitar el riesgo.
Especificaciones de Fuerza
La especificación del cable de fuerza se muestra en la siguiente tabla.
Tabla 7.
Suministro de Energía Eléctrica a Unidad Interior Cableado de Comunicación
Modelo Interruptor Sección de Cable Comunicación U. Exterior
Provisión eléctrica
Capacidad Fusible Cable tipo blindado con malla
220-240V/50Hz/1F y 3 x 1.5mm2 (*) 3 x 0.75mm2 + malla (**)
9 ~ 48 MBH 5A 3.5A
220V/60Hz/1F
(*) Considerar la caida de tensión por distancia a la fuente de energía y ajustar la sección del cable
de ser necesario.
**) Considerar la longitud del bus de comunicación; si la longitud supera los 200m se deberá usar
sección 1,1 mm2.
8-3-2
Se recomienda proveer energia a las unidades interiores desde la misma fuente. Usar los
dispositivos de corte de energía y protección por corrientes de fuga (disyuntor diferencial).
24 TVR-SVN13A-EM
Cableado Eléctrico
Figura 33.
Unidad Exterior
380V - Trifásico
Suministro de Dirección del Cableado
fuerza unidad exterior RCCB
Cable a tierra
220V - Monofásico
Suministro de
fuerza unidad interior RCCB
TVR-SVN13A-EM 25
Cableado Eléctrico
26 TVR-SVN13A-EM
TVR-SVN13A-EM
CODE TITLE
FM INDOOR FAN MOTOR
C S
202084090568
PWM PULSE MOTOR EXPANSION VALVE XP2 XS2
T1 ROOM TEMP. TR WIRE
NEW DISPLAY BOARD CONTROLLER
T2B OUTER PIPE TEMP.
T2 MIDDLE PIPE TEMP. WIRE
OLD DISPLAY BOARD CONTROLLER
XP1-8
CONNECTOR XP3 XS3
XS1-8
TR TRANSFORMER
F FUSE
K PROTECTOR SWITCH OVER HEAT
H AUXILIARY HEATER CN5 CN20
CN11 C N 1 5(W H I T E) C N 1 0(Y E L L O W)
XT1-3 TERMINAL CN1
ON ON ON XP4 XS4
CN10 OLD DISPLAY BOARD TERMINAL(YELLOW) J1 ON
GM
CN15 NEW DISPLAY BOARD TERMINAL(WHITE)
CS WATER LEVEL SWITCH PUMP CN13 GM
SW1 SW2 SW5 SW6
PUMP PUMP MOTOR
ENC1 CN21 XP XS5
XP5
GM SWING MOTOR
BLACK
WHITE
BLACK
YELLOW
7100W BLUE
5
6 8000W RED XT2 XT3
7 9000W BLACK
10000W WHITE BLACK P Q E XY E
BLACK
BLUE
8 RED RED
RED
BLUE
Y/G BROWN
ORANGE(YELLOW)
11200W
F H
XT1
XP7 XS7
XP6 XS6
12500W
9
XP8 XS8
A 15500W L N
F H PWM NOTE:PLEASE USE
T2B
Diagrama de Cableado 220V/50Hz/1F y 220V/60Hz/1F
27
Cableado Eléctrico
Sistema de Control
• Para realizar los ajustes (configuración) en el panel de control desconecte la provisión de
energía eléctrica
• Identifique numéricamente cada unidad interior durante la instalación. Por ejemplo, la primera
unidad interior conectada a la primera unidad exterior cuyo número es 1-1, y luego la segunda
unidad interior 1-2; cuyo ajuste de la dirección sería el 1 y el 2 respectivamente.
Figura 36.
Descripción de la Función:
• ENC2---- Para fijar la dirección de la unidad.
‘0-F’ contiene 16 direcciones a elegir; es decir, se pueden conectar hasta 16 unidades interiores
a un sistema, y cada una tendrá su ajuste específico.
Los ajustes de dirección (de 0 a F), deben ser diferentes por cada unidad interior conectada al
mismo sistema, pues de lo contrario se provocaría un error en la operación.
• ENC1----- Para fijar la salida de enfriamiento de la unidad.
Tabla 8.
ENC1 Interruptor Para fijar la salida de enfriamiento
1 9 MBH
2 12 MBH
3 15 MBH
4 18 MBH
Nota: Sólo el personal técnico
autorizado podrá tener 5 24 MBH
acceso a los ajustes de
salida de enfriamiento 6 27 MBH
ajustados de fábrica.
7 30 MBH
34 MBH
8
38 MBH
9 48 MBH
28 TVR-SVN13A-EM
Detección de Fallas
Detección de Fallas
Tabla 9.
Si el mal funcionamiento no se
resuelve en 3 minutos, todos los LED
de alarma interiores parpadearán a
Interruptor de nivel de agua LED de “alarma”
4 Mal funcionamiento 0.5Hz.
anormal parpadea a 2.5Hz
Desconecte el suministro de energía
eléctrica para restablecer el
funcionamiento.
TVR-SVN13A-EM 29
Prueba de Operación
Prueba de Operación
• Al terminar la instalación total de la unidad, y antes de iniciar la prueba de operación, verifique
los siguientes aspectos de la instalación:
• Instalación apropiada de la unidad interior y exterior
• Conexión apropiada de la tubería y el cableado
• Se realizaron las pruebas de fugas del sistema
• El sistema de drene está libre de obstrucciones
• Integridad del aislamiento del sistema
• Integridad de la derivación a tierra del sistema eléctrico
• Registro de la longitud de tubería y del refrigerante adicional
• Voltaje establecido concuerda con el voltaje nominal del acondicionador de aire
• Las entradas y salidas de aire de las unidades interior/exterior están libres de obstrucciones
• Las válvulas del lado de gas y del lado de líquido se encuentran abiertas
• El acondicionador de aire ha sido pre-calentado aplicándose el suministro de energía
eléctrica.
• Instálese el soporte de la unidad de control remoto en un lugar apropiado en que la señal pueda
alcanzar la unidad interior sin problema.
• Usando el control remoto, coloque la unidad en el modo de Enfriamiento. Verifique la
corrección de las siguientes funciones. Si se detecta algún mal funcionamiento, consulte las
indicaciones de Detección de Fallas en el Manual de Operación de la Unidad:
• Unidad Interior
• Funcionalidad del interruptor en el control remoto.
• Funcionalidad de los botones en el control remoto.
• Deflector de aire trabaja normalmente.
• La temperatura del cuarto está bien ajustada.
• Las luces indicadoras se iluminan normalmente.
• El botón manual funciona normalmente.
• El drenado de la unidad es normal.
• No se detecta vibración ni ruido durante la operación.
• El modo de calefacción funciona normalmente (si estuviera disponible)
• Unidad Exterior
• No se detecta vibración o ruido anormal durante la operación.
• No se observan fugas de refrigerante.
PRECAUCION
Un dispositivo de protección en la unidad retardará el arranque del compresor durante 3
minutos tanto al arranque de la unidad, como en el re-arranque de la unidad.
30 TVR-SVN13A-EM
Prueba de Operación
TVR-SVN13A-EM 31
Trane optimiza el desempeño de casas y edificios alrededor del mundo. Trane, como empresa propiedad de
Ingersoll Rand, es líder en la creación y la sustentación de ambientes seguros, confortables y enérgico-eficientes,
ofreciendo una amplia cartera de productos avanzados de controles y sistemas HVAC, servicios integrales para
edificios y partes de reemplazo. Para mayor información, visítenos en www.Trane.com.
Trane mantiene una política de mejoramiento continuo de sus productos y datos de productos reservándose el derecho de realizar cambios a sus diseños y
especificaciones sin previo aviso.