Manual Del Usuario
Manual Del Usuario
Manual Del Usuario
4” 6”
8”10” 50/60
MOTORI SOMMERSI
Hz
SUBMERSIBLE MOTORS
M A D E I N I T A LY
SERIE P
4’’,6”, 8”, 10”
MOTORES SUMERGIBLES REBOBINABLES
INTRODUCCIÓN
Introducción
productos.
Los MOTORES SUMERGIBLES REBOBINABLES PANELLI SERIE P, son fabricados
bajo los mas altos estándares de calidad en sus materiales de construcción y en
procesos de manufactura, lo cual nos brinda la oportunidad de ofrecerle y
SEGURIDAD
DIAGRAMA DE CONSTRUCCIÓN
1
21
2
Posición Nombre
1 Brida de acoplamiento
3
2 Cable conector
22
4 3 Desarenador
23 4 Sello mecánico
5 Soporte superior
5
24 6 Buje eje de rotor
6
7 7 Buje de grafito
8 Embobinado
8 9 O-Ring
10 Cuerpo
9
11 Rotor
25 10 12 Opresor
11 13 Soporte inferior
12 14 Sistema de baja carga
15 Base del disco
13 16 Conjunto de empuje axial
17 Tornillo de paro de segmentos
14 18 Tapón de drenado
9
15 19 Diafragma
16 20 Tapa de Diafragma
17 21 Flecha
22 Tapón de purga
26 18
23 Tapón de llenado
24 Cubierta superior
19
25 Estator
20
26 Base de segmentos
6
ESQUEMA DE INSTALACIÓN
10
9
8 4
11
6
7
9.- Manómetro 1
Datos de la bomba
Código SN
Potencia (HP) Máximo BHP
Datos de la instalación
Carga dinámica total m Gasto lps
Nivel dinámico a m Nivel estático a m
Diámetro del ademe “ Profundidad del ademe m
Diámetro de tubería de descarga “
Instalador
Nombre
Dirección
Teléfono Ciudad
TABLA DE ESPECIFICACIONES
AMPERAJE
FACTOR DE SERVICIO
NOMINAL (PULG.)
ACOPLAMIENTO
DIÁMETRO
FASES MÁXIMO
(PULG.)
NOMINAL
NEMA
FACTOR PESO
HP KW CÓDIGO X EMPUJE
DE (kg)
VOLTS (kg / lb)
SERVICIO
MOTOR EN 6”
P 607 3 x 230 22.4 25
7.5 5.5 48
P 607 3 x 460 11.2 12.5
8” 4,536/10,000
75 56 P 875 3x460 99 114 196
8”
100 75 P 8100 130 150 244
MOTOR EN 10”
125 93 P 10125 161 185 355
1.15
DIMENSIONES Y PESOS
LLENADO DE MOTOR
Tapón 2
2- Poner en agujero 1 agua limpia
hasta obtener la salida del agua a
través del agujero 2.
3- Esperar algunos minutos y repetir
la operación con gran cuidado,
rellenando varias veces para facilitar
la salida total del aire presente en el
motor.
4- Enroscar nuevamente los tapones
1 y 2. Una vez efectuada esta
operación la motobomba. Debe
Mantenerse en vertical a fin de
evitar incluso hasta la salida más
mínima de agua desde el motor.
11
ROJO
AMARILLO
Fig. 5
NEGRO
CABLES DEL MOTOR CABLE SUMERGIBLE
Tubo Termocontráctil
(aislante electrico)
conector a tope.
Fig. 6
12
ERGIBLE
SUM
ABLE
C
NEGRO
Fig. 4
AMARILLO ROJO
Fig. 3
4- Retire el aislamiento individual (de los cables del conector del motor y del
cable sumergible) lo suficientemente necesario para permitir la unión de ambas
puntas por medio de los conectores a tope
6- Realice la unión de cada par de cables correspondientes por medio de los
conectores a tope. Asegúrese que dicha unión sea muy firme. Limpie esta
superficie con alcohol y déjela secar. Ver figura 7.
Fig. 7
8- Encinte cada unión de cables con una capa de cinta de caucho aislante tipo
auto vulcanizante, dicha capa debe cubrir 5 cm excedentes en cada extremo
del tubo termocontráctil. Luego aplique dos capas de cinta marca Scotch #33
o similar para una protección exterior (excediendo 5 cm. a cada extremo de
la cinta vulcanizante). Asegúrese de realizar el encintado lo más apretado y
hermético posible. Ver figura 9.
Fig. 9 5 cm 5 cm
1 capa de cinta
de caucho auto
vulcanizante
5 cm 5 cm
2 capas de
cinta Scotch
#33
ACOPLAMIENTO BOMBA-MOTOR
La bomba debe ser acoplada al motor siempre en posición vertical,
nunca realice el acomplamiento en posición horizontal.
Procure tener las herramientas necesarias a la mano, para realizar
más fácilmente la maniobra del acoplamiento.
Revise que las superficies de acoplamiento esten libres de polvo o
suciedad.
Coloque el motor en posición vertical y situe la bomba encima del
mismo. Asegúrese de alinear perfectamente los ejes de la bomba y el
motor.
Baje la bomba y verifique que encaje el cople al eje del motor, sin
que se forcen los acoplamientos, después coloque las tuercas en los
tornillos del motor.
Se debe hacer un apriete uniforme en forma de cruz.
Revise que el motor y la bomba giren libremente.
IMPORTANTE: Una deficiente alineación impone cargas adicionales
sobre los componentes principales del motor, así como una flexión en
los ejes, ocasionando pérdidas de eficiencia y un mayor consumo de
energía debido a la fricción y al desbalance mecánico; lo cual provoca
vibraciones dañinas a los equipos, afectando la eficiencia global.
14
AISLAMIENTO
Es muy recomendable que ANTES DE HACER EL EMPATE del conector con el
cable
sumergible, se revise el aislamiento de los devanados.
El equipo para realizar esta medición es el “Megger” que toma lecturas en
millones de Ohm.
Si no tiene este equipo debe conseguirlo, especialmente si está instalando un
motor grande en el que la inversión es considerablemente importante.
El aislamiento se de revisar en varias etapas de la instalación:
a) Antes de hacer el empate para asegurarse que los cables conectores no tienen
daño y además que los devanados estén bien aislados.
b) Inmediatamente después de hacer el empate sumergible con esté sumergido
en agua.
c) Al introducir la bomba al pozo al menos cada tres tramos de tubería para
asegurarse que el cable no ha sufrido raspaduras u otros daños.
d) Antes de arrancar la bomba por primera vez.
MONTAJE
TRANSFORMADOR
KVA Total Operativo HP de los motores KVA Total Operativo
HP de los motores Requerido Requerido
5.5 7.5 60 75
7.5 10 75 100
10 15 100 125
15 20 125 150
20 30 150 200
25 35 175 220
30 40 200 250
40 50 250 300
50 60 300 400
CONEXIÓN ELÉCTRICA
Las conexiones eléctricas deben realizarse por personal calificado y especializado
en instalaciones eléctricas.
Los equipos eléctricos, salvo casos especiales, deben ser fijados rígidamente en
un soporte a una altura apropiada.
Para la conexión del motor siga los siguientes
puntos: Fig. 1 Fig. 2
a) Conectar la línea eléctrica de alimentación a los Bornes Bornes
respectivos bornes (véase esquema en la parte cuadro cuadro
interna del equipo eléctrico). eléctrico eléctrico
b) Conectar los cables de alimentación del motor a UV W UV W
c) Se debe tener una buena conexión a tierra para evitar el paso de la corriente
al usuario por un fallo del aislamiento de los conductores activos.
16
PUESTA EN MARCHA
Conectar la tensión mediante el g) regular el botón o palanca del relé
interruptor general de línea. térmico a fin de alcanzar un punto
a) Cerrar casi por completo la superior en aproximadamente
compuerta situada en la tubería de
salida del pozo. 10-15% el consumo de la
b) Presionar el botón de motobomba.
restabelcimiento “A” en el equipo En caso de que el relé térmico se active,
eléctrico. interrumpiendo el funcionamiento, se
c) Ajustar el botón “B” del relé térmico deberán revisar causas externas (tensión
del equipo eléctrico en el valor más
baja, falta de fase, etc.) que provocan
alto de regulación.
d) Poner en funcionamiento la electro esta anomalía.
bomba; para ello presionar el botón
MAX.
de “ marcha” o posicionar el B
respectivo selector en posición
MIN.
“manual” o “automático” A
e) Abrir lentamente la compuerta hasta
obtener las prestaciones indicadas en
la placa. MAX. MIN.
SI LA BOMBA NO ALCANZA LAS
PRESTACIONES INDICADAS EN LA
PLACA SE DEBERÁ INVERTIR SU A B
SENTIDO DE ROTACIÓN. Para ello
invertir dos fases de la alimentación
en las terminales del equipo eléctrico. MIN.
f) Hacer girar la motobomba
aproximadamente durante una hora MAX.
controlando su consumo en el A B
amperímetro
CAUSAS SOLUCIONES
a) La válvula de retención está atascada. • Extraer la motobomba y revisa
b) El nivel dinámico del pozo ha descendido • Regular la extracción del agua del pozo
por debajo de la succión. En este caso el cerrando la compuerta para impedir el
consumo de corriente es inferior a aquél descenso repentino del nivel dinámico.
indicado en la placa. Instalar dispositivo de protección contra la
marcha en seco
APÉNDICE
FRECUENCIA DE ARRANQUES
seg.
TEMPERATURA MÁXIMA DE OPERACIÓN
La temperatura del agua a bombear es importante no excederla para no afectar
FUERZA DE TORSIÓN
Con cada arranque del motor, es generada una fuerza de torsión hacia la bomba,
tuberías y demás componentes del sistema de bombeo. Por ello es importante
hacer que todos los componentes aprieten a un mínimo de 10lb/pie por HP de
motor.
VÁLVULAS DE RETENCIÓN
una válvula de retención, para las bombas que no cuenten con esta válvula
es importante se instale una válvula de retención en la tubería de descarga al
menos a 7 metros debajo del nivel dinámico.
Sobre Tensión
velocidad nominal
admisible
Serie de producto R
MSR6 7.53230 230
MSR6 7.53460 460
MSR6 103230 230
MSR6 103460 460
MSR6 153230 230
MSR6 153460 460
MSR6 203230 230
MSR6 203460 3450 RPM 460
MSR6 253230 230
MSR6 253460 460
MSR6 303230 230
Modelo MSR6 303460 460
MSR6 403230 230
MSR6 403460 460
MSR6 503230 230
MSR6 503460 460
MSR8/6 603230 230
3405 RPM
MSR8/6 603460 460
MSR8 753460 3410 RPM 460
MSR8 1003460 460
3415 RPM
MSR10/8 1253460 460
MSR10/8 1503460 460
3420 RPM
MSR10/8 1753460 460
Ver nota de
Corriente de arranque corriente de
arranque
Año de fabricación Ver N/S
Referencia numérica de normas aplicadas N/A
Mínima velocidad del agua para 0.15 m/s
enfriamiento
Temperatura ambiente máxima admisible <30°C
Temperatura ambiente mínima admisible >0°C
Altura máxima sobre el nivel del mar 1000 MSNM
admisible
Clasificación térmica o calentamiento F
admisible
Fases 3
Frecuencia Nominal 60 Hz
Máximo paso de sólidos N/A
20
PÓLIZA DE GARANTÍA
1.-Términos de Garantía: Respecto a los Motores d) La Empresa no se hace responsable por
Sumergibles marca PANELLI Serie P , la Empresa defectos imputables a actos, daños u omisiones
ofrece los siguientes términos: de terceros ocurridos después del embarque.
Fecha:
Distriuidor:: Tel:
Usuario:
Dirección: Sello de distribuidor
:
Teléfono:
Fecha de compra / instalación:
No. de factura:
Modelo:
Descripción de la falla:
Observaciones
Diagrama de Instalación
Via Rana, 63/65 - Z.I. D5 - Fraz. Spinetta Marengo - 15122 Alessandria- Italy
Phone: +39 0131 619506 - Fax +39 0131 619017 - C.F./ P.I. n°01370970061 - C.C.I.A.A. AL n° 156486
PEC : [email protected] - e-mail: [email protected] - www.panellipumps.it
®
MIAL-R-1708221