Especificaciones Tecnicas Puentes Mateo
Especificaciones Tecnicas Puentes Mateo
Especificaciones Tecnicas Puentes Mateo
ET – 1 INSTALACIÓN DE FAENAS
ET – 2 PROVISIÓN Y COLOCADO LETREROS DE OBRA
ET – 3 TRAZADO Y REPLANTEO DEL PUENTE
ET – 4 EXCAVACIÓN CON AGOTAMIENTO PARA FUNDACIONES
ET – 5 EXCAVACIÓN COMÚN SUELO SEMI DURO
ET – 6 ESTRIBOS DE HORMIGÓN CICLÓPEO
ET – 7 HORMIGÓN I TIPO A R210 (HORMIGONES Y MORTEROS)
ET – 8 ACERO ESTRUCTURAL ALTA RESISTENCIA
ET – 9 APOYOS DE NEOPRENO COMPUESTO (APARATOS DE APOYO)
ET – 10 LANZAMIENTO O MONTAJE DE VIGAS
ET – 11 BARANDADO DE HORMIGÓN ARMADO TIPO P3
ET – 12 DRENAJES TUBO PVC 4”
ET – 13 JUNTA DE DILATACIÓN
ET – 14 GAVIONES
ET – 15 CONFORMACIÓN DE PLATAFORMA (MOVIMIENTO DE TIERRAS
ACCESO PUENTE)
ET – 16 PROV. Y COLC. PLACA DE ENTREGA DE OBRA
COMPLEMENTACION
Este ltem comprende los trabajos previos al comienzo de la obra y la organización de ella
en el mismo terreno, incluye los trabajos preliminares necesarios para el inicio de obras,
como ser la habilitación del espacio para oficina, depósitos, traslado del equipo y otros.
Antes de iniciar las obras civiles, el contratista procederá a limpiar el terreno de la futura,
construcción, colocar cerramientos provísorios y construir oficinas, de material ligero para el
personal de la Empresa Constructora, sala de planos, control, etc.
Dentro de las instalaciones deberá proveer espacios para oficinas y alojamiento para la
supervisión, de tamaño y características adecuadas.
El contratista debe tener en cuenta que estas instalaciones serán provisionales, y que
después de la culminación de los trabajos deberán ser removidas y quedaran en propiedad
del Contratista. Por lo tanto el costo deberá considerar la depreciación de estas
instalaciones únicamente.
Se considerara en forma global la ejecución de los trabajos que implique este item.
Dicho precio incluye el aprovisionamiento y colocación de todos los materiales, así como
toda la mano de obra, equipo, herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución de
los trabajos ordenados en esta Especificación.
2.1. DESCRIPCIÓN
2.2. MATERIALES
El letrero de obra deberá ser de madera Semidura, libre de fallas y/o defectos y llevara las
leyendas como mínimo del: Contratante, Contratista, Supervisor de obra, Fiscal de obra,
Fuente de Financiamiento, Monto de contrato, Plazo de ejecución o según diseño
proporcionado por el Contratante. Por ser de madera con dimensiones minimas (2.5 x 4
mts) se pintura en toda su estructura con pintura al oleo según dieño aprobado para el
efecto para protegerlo de los agentes atmosfericos.
2.3. EJECUCIÓN
El letrero de obra se medirá por pieza debidamente instalada y aprobada por el Supervisor
de Obra.
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos de detalle y las presentes
especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el SUPERVISOR, será
cancelado al precio unitario de la propuesta aceptada y comprende todos los
materiales, equipo y mano de obra necesaria para su ejecución.
3.1. DESCRIPCIÓN
El Contratista debe realizar los diferentes tipos de trabajo de topografía necesarios para la
buena ejecución de la obra, debiendo iniciar su trabajo poniendo hitos o mojones de
hormigón marcando BMs, con la aprobación del SUPERVISOR.
El Contratista dará al Supervisor todas las facilidades para ejecutar el replanteo de la obra,
debiendo contar para ello con una estación total y un nivel u otro equipo similar que facilite
el avance del trabajo a su costo.
Dicho precio incluye el aprovisionamiento y coloración de todos los materiales, así como
toda la mano de obra, equipo, herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución de
los trabajos ordenados en esta Especificación.
4.1. DEFINICIÓN
Este trabajo comprende las excavaciones para fundaciones, a mano o con máquinas
zanjadoras, correspondientes a las fundaciones para estribos, pilas o pilotes, ejecutadas en
material rocoso y hasta cualquier profundidad, el transporte y deshecho de los productos
sobrantes, así como el entibamiento y agotamiento de las zanjas si fuere necesario.
El Contratista realizará los trabajos arriba descritos empleando las herramientas y equipo
conveniente, debiendo previamente obtener la aprobación de las mismas por parte del
Supervisor.
4.3. EJECUCIÓN
Una vez aprobado el trazado de las fundaciones por el Ingeniero, se dará comienzo a la
excavación propiamente dicha.
Se tendrá especial cuidado en no remover el fondo de las excavaciones que servirá de base
a la fundación, y una vez concluidas se las limpiará de toda tierra suelta.
5.1. DESCRIPCIÓN
5.2. MATERIALES
El CONTRATISTA presentará una relación detallada del equipo a ser empleado en cada obra
o en el conjunto de obras para su análisis y aprobación por parte del SUPERVISOR, quién
podrá instruir al CONTRATISTA que modifique su equipo a fin de hacerlo más adecuado a los
objetivos de la obra.
5.3. EJECUCION
El volumen de excavación, a no ser que las especificaciones respectivas a las obras o las
Disposiciones Técnicas Especiales establezcan lo contrario, estará constituido por la
cantidad de metros cúbicos medidos en su posición original, de material aceptablemente
excavado, de conformidad con las dimensiones de los planos o corno fuere ordenado por el
SUPERVISOR.
6.1. DESCRIPCIÓN
Este especificacion se aplica a la ejecución de obras con homrigon ciclopeo tales como
estribos, muros de contención, muros, revestimiento de dispositivos de drenaje y otras que
sean requeridas en el diseño por el SUPERVISOR.
6.2. MATERIALES
6.2.1. PIEDRA
Cada piedra deberá estar libre de depresiones y protuberancias que pudiesen debilitarla o
evitar que queda debidamente asentada y debera ser de tal forma que satisfaga los
requisitos de la clase de mamposteria especificada.
Cuando las dimensiones de las piedras figuren en los planos estas deberan tener espesores
no inferiores a 20 cm., anchos no inferiores a 1.5 veces sus espesores y largos no inferiores
a 1.50 sus anchos. Por lo menos un 50% del volumen total de la mamposteria debería ser
de piedras que tengan un volumen mínimo de 0.027 m3 cada una.
6.2.2. MORTERO
6.3. EQUIPO
La naturaleza y capacidad de equipo a ser utilizado dependera del tipo y dimenciones del
trabajo a realizar. El CONTRATISTA presentará una relación detallada del euipo a ser
empleado en cada obra o en un conjunto de obras.
6.4. EJECUCION
6.4.1. COLOCACION
Las piedras seran manipuladas de modo que no golpeen ni desplacen las ya colocadas. Se
debemrá proveer un equipo adecuado para la colocacion de piedras de mayor tamaño que
las que uedan ser manipuladas por dos hombre. No se permitira rodar ni voltear las piedras
encima de las partes ya construidas. Cuando una piedra se afloje despues que el mortero
haya alcanzado su fraguado inicial, deberá ser retirada, se limpiara el mortero y se volvera
a colocar la piedra con mortero fresco.
Todos los muros y estribos deberám proveerse con barbacanas para el drenaje. Cuando no
este indicado de otra manera en los plnaos o no lo establezca el SUPERVISOR, dichos
orificios de drenaje se colocarán por lo menos en los puntos vajos donde se pueda obtener
un escurrimiento libre, y deberán estar espaciados a una distancia que no exceda de 3 mtrs
de centro a centro.
Toda obra dañada a causa del tiempo frío deberá ser retirada y sustituida por otra. En
tiempo caluroso o seco, la mamposteria deberá protegerse satisfactoriamente contra el sol
y será mantenida húmeda por un periodo de por lomenos 3 días despues de su terminación.
6.5. CONTROL
Para el computos de los volumenes , las dimensiones serán las indicadas en los planos en
metro cubico o las autoridzadas por escrito por el SUPERVISOR una vez concluida el item a
juicio del SUPERVISOR.
7.1. DESCRIPCIÓN
7.2. MATERIALES
7.2.1. CEMENTO
El cemento Portland con inclusión de aire deberá estar dle acuerclo con las exigencias dte la
Especificación AASHTO M-154.
Será función del SUPERVISOR aprobar el cemento a ser empleado pudiendo exigir la
presentación de un certificado de calidad criando lo juzgue necesario. Todo cemento debe
ser entregado en el lugar de la obra en su embalaje original y se deberá almacenar en
lugares secos y abrigados, por un tiempo máximo de un mes y en tal forma de
almacenamiento o, que no comprometan su calidad. Se deberá utilizar un solo tipo de
cemento en la obra, excepto cuando el SUPERVISOR autorice de otro modo por escrito. En
este craso, serán almacenados por separado los distintos tipos y no deberán mezclarse.
Las bolsas de cemento que por cualquier, causa hubieran fraguada parcialmente, o
contuvieran terrones de cemento aglutinado, deberán ser rechazadas. El uso de cemento
recuperado de bolsas rechazadas o usadas, no será perinilido.
7.2.2. AGREGADOS
Los agregados para la preparacion de hormigones y morteros deberán ser rnateriales sanos,
resistentes e inertes, de acuerdo con las características más adelante indicadas. Deberán
almacenarse separadamente y aislados del terreno nnturál mediante tarimas ele madera o
carnadas de hormigón.
Otras sustancias perjudiciales tales como esquistos, álcalis, mica, granos recubiertos y
partículas blandas y escamosas, no deberán exceder el 4% del peso del material.
Cuando los agregados sean sometidos a 5 ciclos del ensayo (le durabilidad con sulfato de
sodio, empleado el método AASH f0 T-104, el porcentaje pesado en la pérdida con probada
deberá ser menor de un 10%, Tal exigencia puede omitirse en el craso de agregados r
usarse en hormigones para estructuras no expuestas a la intemperie.
Los agregados finos que no cumplan con las exigencias de durabilidad, podrán a
aeptarse siempre que pueda probarse con evidencia que un hormigón de proporciones
comparables, elaborado con agregados similares obtenidos de la misma fuente de origen, y
que hayan estado, expuestos a las mismas condiciones ambientales, durante un período de
por lo menos 5 años no presente una desintegración apreciable.
Las muestras de prueba que contenga agregados finos, sometidos a ensayos por el método
AASHTO T-71, tendrán una resistencia a la comprensión, a los 7 y a los 28 días no inferior al
90% de la resistencia acusada por un mortero preparado en la misma forma, con e1 mismo
cemento y arena normal.
Los agregados finos, de cualquier origen, que acusen una variación de módulo de fineza de
0.20 en más o en menos, con respecto al módulo medio de fineza de las muestras
representativas enviadas por el CONTRATISTA serán rechazados. O podrán ser aceptados
sujetos a los cambios en las proporciones de hormigón o en el método de depositar, que el
SUPERVISOR ordene.
El módulo de fineza de los agregados, finos será determinarlo sumando los porcentajes
acumulativos en peso, de los materiales retenidos en cada uno de los tamices U.S. Standard
N° 4, 6, 16, 30, 50, 100 y dividiendo por 100.
El agregado fino será de gradación uniforme, y deberá llenar las siguientes exigencias
granulométricas:
Requisitos de Granulometría para Agregados Finos
No de TAMIZ PORCENTÁJE EN PESO QUE PASA
Los requisitos de gradación fijados precedentemente son los limites extremos a utilizar en la
determinación de las condiciones de adaptabilidad de los materiales provenientes de todas
las fuentes de origen posibles.
Los agregados gruesos para hormigón se compondrán de piedra triturada, grava u otro
material inerte aprobado de características similares, que se compongan de piezas durables
y carentes de recubrirnientos adheridos indeseables.
Los agregados gruesos no podrán contener sustancias perjudiciales que excedan de los
siguientes porcentajes en peso del material:
Otras sustancias inconvenientes de origen local no podrán exceder el 5% del peso del
material.
Los agregados gruesos deberán tener un porcentaje de desgaste no mayor de 40%; a 500
revoluciones al ser sometidos a ensayo por el rnétodo AASI-ITO T-96. Cuando los agregados
sean sometidos a 5 ciclos de ensayo de durabilidad con sulfato de sodio empleando las
muestras designadas como alternativa (b) del método AASHTO T-104, el porcentaje en peso
de pérdidas no podrá exceder de un 12%. Los agregados gruesos que no cumplan las
exigencias del ensayo de durabilidad podrán ser aceptados siempre que se pueda
dernostrar mediante evidencias satisfactorias para el SUPERVISOR, que un hormigón de
proporciones comparables, hecho de agregados similares, provenientes de las mismas
fuentes de origen, haya sido expuesto a la intemperie bajo condiciones similares, durante
un período de por lo menos 5 años sin haber demostrado una desintegración apreciable.
La graduación del agregado grueso deberá estar de acuerdo a una de las granulometrías
consignadas en la tabla siguiente:
La piedra para el hormigón cíclope será piedra bollón de granito u otra roca estable y
deberá tener cualidades idénticas a las exigidas para la piedra tributaria a ser empleada en
la preparación del hormigón.
Deberá ser limpia y exenta de incrustaciones nocivas dimensión mayor no será inferior a
30cm ni superior a la mitad de la dimensión mínima del elemento a ser construido.
7.2.3. AGUA
Toda el agua utilizada en los hormigones y morteros debe ser aprobada por el SUPERVISOR,
y carecerá de aceites, ácidos, álcalis, sustancias vegetales e impurezas, Cuando el
SUPERVISOR lo exija, se someterá a un ensayo de comparación con agua destilada.
El uso de aditivos dispersantes, para inclusión de aire, aceleradores, retardadores, etc., solo
será permitido mediante autorización expresa del SUPERVISOR, previa la ejecución de
ensayos en condiciones similares a la obra y con los rrlismos materiales con los chales se
pretende utilizar el aditivo. Cuando se empleen aditivos en hormigones y inorieros que
tengan contacto con una armadura de pretensado (inclusive el mortero de inyección), estos
no podrán contener íngredientes que puedan provocar corrosión en el acero.
7.3. EQUIPO
7.4. EJECUCIÓN
7.4.1. HORMIGÓN
7.4.1.1. Dosificación
El hormigón consistirá una mezcla de cemento Portland agregados, agua y aditivos si fueran
requeridos.
Las mezclas serán dosificadas por el CONTRATISTA con el fin de obtener las siguientes
resistencia características de comprensión a los 28 días, resistencia que estará especificada
con los planos o serán fijadas por el SUPERVISOR.
CLASIFICACIÓN DE HORMIGÓN
RESITENCIA MÍNIMA CARACTERÍSTICA
TIPO DE HORMIGÓN
DE COMPRENSIÓN A LOS 28 DÍAS
AA mayor a 30 MPa (350 kg/cm2)
A mayor o igual a 21 MPa (210 kg/cm2)
B mayor o igual a 18 MPa (180 kg/cm2)
C mayor o igual a 16 MPa (160 kg/cm2)
D mayor o igual a 13 MPa (130 kg/cm2)
E mayor o igual a 11 MPa (110 kg/cm2)
Deberá ponerse especial atención a la medición del agua de mezclado, debiendo preverse
un dispositivo de medida capaz de garantizar la medición del volumen de agua con un error
inferior al 3% del volumen fijado en la dosificación.
Preparación
Los materiales serán colocados en la mezcladora, de modo que una parte del agua de
amasado sea admitidas antes que los materiales secos; el orden de entrada a la
hormigonera será: parte del agua, agregado grueso, cemento, arena y el resto del agua de
amasado, Los aditivos deberán añadirse al agua en cantidades exactas, antes de su
introducción al tambor, salvo recomendación de otro procedimiento por el SUPERVISOR.
El tiempo de mezclado, contado la partir del instante en que todos los materiales hayan
sido colocados en la hormigonera, dependerá del tipo de la misma y no deberá ser inferior
a:
Todos los dispositivos destinados a la medición para la preparación del hormigón, deberán
estar sujetas a la aprobación por el SUPERVISOR.
Colocación
La colocación del hormigón sólo podrá iniciar después de conocer los resueltos de los
ensayos, mediante autorizados del SUPERVISOR.
Será necesario asimismo verificar si la armadura está colocada en su posición exacta, si los
encofrados de madera, están suficientemente humedecidas y si de su interior han sido
removidos la viruta, aserrín y demás residuos de las operaciones de carpintería.
No se permitirá lo colocación del hormigón desde una altura superior a dos metros, ni la
acumulación de grandes cantidades de mezcla en su solo lugar para su posterior esparcido.
Las bateas, tubos o canaletes usados como auxiliares para la colocación del hormigón,
deberán disponerse y utilizarse de manera que no provoque segregación de los agregados.
Todos lo tubos, bateas y canaletes deberán mantenerse limpios y sin recubrimientos de
hormigón endurecido, lavándolos intensamente con agua después de cada trabajo.
El CONTRATISTA será responsable de la protección del hormigón colocado en tiempo de frío,
y todo hormigón perjudicado por la acción de la heladas será removido y reemplazado por
cuenta del CONTRATISTA.
Cuando el hormigón debe ser lanzado para adherir a superficies ya endurecidas, estas
superficies deberán ser previamente tratadas para contribuir a la adherencia entre el
hormigón nuevo y el ya endurecido.
El SUPERVISOR solo liberará el lanzamiento del hormigón después de verificar la calidad del
la superficie tratada y que el epoxi ha sido aplicado.
Deberá obtenerse mecánicamente una completa consolidación del hormigón dentro de los
encofrados, usándose para ello vibradores del tipo y tamaño aprobados por el SUPERVISOR,
con una frecuencia mínima de 3.000 revoluciones por minuto, Se permitirá una
consolidación manual, solamente en caso de interrupción en el suministro de fuerza motriz
a los aparatos mecánicos empleados y por un período de tiempo mínimo indispensable para
concluir el modelo de la pieza en ejecución, debiendo para este fin elevarse el consumo de
cemento en un 10%, sin que sea incrementada la cantidad de agua de amasado.
La separación de dos puntos contiguos de inmersión del vibrador deberá ser como mínimo
30 cm, en el hormigonado de losas y placas o piezas de poco espesor, se considera
obligatorio el empleo de placas vibratorias.
El agua para el curado deberá ser de la misma calidad que la utilizada para la mezcla del
hormigón, el curado por membrana puede utilizarse previa autorización del SUPERVISOR.
7.4.3. MORTERO
Salvo autorización en contrario, dada por el SUPERVISOR, los morteros deberán prepararse
en hormigonera. Si se permite el mezclado manual, los agregados finos y el cemento
deberán mezclarse en seco hasta obtener una mezcla con coloración uniforme, luego de los
cuales se añadirá el agua necesaria, para obtener un mortero, de buena consistencia que
permita su fácil manipuleo y distribución.
El mortero, que no hubiera sido utilizado dentro d los 30 minutos después de su preparación
de asientos para los aparatos de apoyo, serán de cemento y agregados finos con
resistencia a los 28 días de 23 MPa y no deberán presentar irregularidades.
Para la mampostería de piedra, los morteros se compondrán de una parte de cemento por
tres de agregados finos en peso.
7.5.1. HORMIGÓN
Para el control de la calidad del hormigón a ser empleado en la obra, deberán efectuarse
inicialmente ensayos de caracterización de los materiales.
De cada 50 bolsas de una partida de cemento, deberá pesarse una ara verificar el peso. En
caso de encontrarse una bolsa con un peso inferior al 98% del indiciado en la bolsa, todas
las demás deberán pesarse a fin de que sean corregidos sus pesos antes de su empleo.
Los agregados finos y gruesos deberán satisfacer lo especificado por las normas bolivianas
del Hormigon.
El control del agua según lo establecido será necesario en caso de presentar aspecto o
procedencia dudosa.
La frecuencia de las operaciones de control antes indicadas, será función del tipo de la obra
y del volumen del hormigón a ejecutar, a criterio del SUPERVISOR.
Para el caso de hormigones empleados en drogas de arte menores tales como alcantarillas,
no será necesario el control estadística, para su aceptación, considerándose los valores
absolutos de los resultados obtenidos.
HORMIGÓN CICLÓPEO
El hormigón a emplearse en hormigón ciclópeo deberá someterse a control de acuerdo a lo
especificado en las normas bolivianas del Hormigon o según la AASTHO.
MORTERO
Los morteros se controlarán por los ensayos de calidad de agua y de los agregados finos.
7.6. MEDICIÓN
7.6.1. HORMIGÓN
El hormigón, ya sea simple o ciclópeo, será medido por metro cúbico de hormigón colocado
y aceptado, de acuerdo con las dimensiones indicadas en el proyecto o modificadas por el
SUPERVISOR.
7.6.2. MORTERO
Cuando corresponda el pago, el mortero será medido por metro cúbico de mortero aplicado,
en función de las dimensiones indicadas en el proyecto o establecidas por el SUPERVISOR
en el lugar de la obra.
7.7.1. HORMIGÓN
7.7.2. MORTERO
Cuando corresponde pago, el mortero medido en conformidad al numeral 6.2. será pagado
al precio unitario contractual correspondiente al ítem de pago definido y presentado en los
formularios de propuesta.
8.1. DESCRIPCIÓN
8.2. MATERIALES
8.2.1. ACERO
Las barras de acero de armaduras especificadas en los planos estructurales deberán llenar
las exigencias de la especificación AASHTO M-31 para lingotes de acero del tipo duro o
intermedio, AASHTO M-42 para acero laminado o AASHTO M-53 para acero de ejes del tipo
intermedio duro.
Todas las barras deberán ser del tipo deformado en concordancia con la
especificación AASHTO M-137 para las barras. El límite de fluencia mínimo será de 420 MPa
(grado 60), evitando la provisión de industria peruana o similar que muestre un
material poco rígido a menos que el SUPERVISOR de obra lo instruya lo contrario por
escrito.
El CONTRATISTA presentará una relación detallada del equipo a ser empleado en cada
obra o en el conjunto de obras para su análisis y aprobación por parte del
SUPERVISOR, quién podrá instruir al CONTRATISTA que modifique su equipo a fin de
hacerlo más adecuado a los objetivos de la obra. En ningún caso será manual.
8.4. EJECUCIÓN
El corte y doblado de las barras debe efectuarse en frío, de acuerdo estrictamente con
las formas y dimensiones indicadas en los planos. Cualquier variación o
irregularidad en el doblado motivará que las barras sean rechazadas.
8.4.2. EMPALMES
8.4.3. COLOCACION
Las barras de acero para armadura deberán estar exentas de cualquier material
nocivo, antes y después de colocarlas en los encofrados.
8.5.1. TOLERANCIAS
El peso nominal de las barras es el que corresponde a su diámetro nominal. El peso real
de las barras, con diámetro nominal igual o superior a 3/8" debe ser igual a su peso
nominal con una tolerancia de más, menos ( ) 6%. Para las barras con diámetro
inferior a 3/8", la tolerancia es de más, menos ( ) 10%. En cada suministro de barras de la
misma sección nominal, debe verificarse si son respetadas las tolerancias indicadas.
Para adoptar los valores de tolerancia se deberán proveer por parte del CONTRATISTA de
No se aceptarán las certificaciones del fabricante, sino éste será verificado por un
laboratorio certificado por IBNORCA específico del lote de material adquirido y
destinado a la ejecución del puente vehicular.
Se aceptará como acero de refuerzo para armaduras solamente el material que satisfaga
lo prescrito en el inciso 8.2.
Las barras no deberán presentar defectos perjudiciales, tales como: fisuras, escamas,
oxidación excesiva y corrosión. Las barras que no satisfagan esta especificación
serán rechazadas. Si el porcentaje de barras defectuosas fuera elevado, a tal punto
que se torne prácticamente imposible la separación de las mismas, todo el lote será
rechazado.
Los ensayos de tracción deben demostrar que la tensión de fluencia, tensión de ruptura
y módulo de elasticidad serán iguales o superiores a los mínimos fijados.
8.5.4. ALMACENAMIENTO
Todo material a utilizarse para refuerzos metálicos será almacenado sobre una plataforma
de madera u otros soportes aprobados, protegido de cualquier daño mecánico y deterioro
de la superficie causado por su exposición a condiciones que produzcan herrumbre. Al ser
colocado en la estructura, el material deberá estar libre de polvo, escamas,
herrumbre, pintura, aceites u otros materiales que perjudiquen su ligazón con el
hormigón.
8.6. MEDICIÓN
El acero para el hormigón armado será medido por kilogramo (kg), en base al peso teórico
de acero de armadura colocado en la obra y de acuerdo con las planillas que figuran en los
planos o a juicio del SUPERVISOR de obra.
El acero para hormigón armado medido en conformidad al inciso 8.6 será pagado al precio
unitario contractual correspondiente al Item de Pago definido y presentado en los
Formularios de Propuesta.
Dicho precio incluye el aprovisionamiento y colocación de todos los materiales, así como
toda la mano de obra, equipo, herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución de
los trabajos previstos en esta Especificación.
9.1. DESCRIPCION
9.2. MATERIALES
Los aparatos de apoyo podrán ser de plomo, cartón asfáltico, neopreno simple, o neopreno
compuesto, según se especifique en los planos.
Plomo: este material deberá llenar las exigencias fijada por la Especificación AASHTO M-
112, para el plomo común refinado.
Cartón asfáltico: esta compuesto de cartón y alquitrán, el alquitrán debe cumplir con las
especificaciones de la AASHTO M-52.
Neopreno: las planchas de apoyo elastométricas serán del compuesto conocido corno
neopreno y deberán estar moldeados en moldes bajo presión y calor. Las muestras de
prueba deberán estar de acuerdo con el Método ASTM D-15 Parte B. Estos deben ser
fabricados de las dimensiones indicadas en los planos y no podrán ser recortados en obras.
Las propiedades físicas deberán llenar tos requisitos establecidos en la siguiente tabla:
Las zonas de asiento de los puentes deberán hormigonarse preferentemente a una cota
de 5 milímetros más elevada que la requerida y rebajarse luego por frotamiento hasta el
nivel deseado.
Apoyos de plomo
Estos deben ser fundidos y vaciados en sitio o prefabricados, se debe proveer una
hendidura en el apoyo de 2 cm para que el plomo quede embebido en este.
Las placas de acero utilizadas en los apoyos de neopreno, deben tener como espesor
mínimo 1 mm y estar de acuerdo con las exigencias de ASTM A-36.
9.5. MEDICION
10.1. DEFINICIÓN
10.4. MEDICIÓN
El lanzamiento de viga será medido por tramos del puente vehicular a construirse. Cada
tramo puede estar compuesto por dos o más vigas pos-tesadas.
11.1. DESCRIPCIÓN
11.2. MATERIALES
Todos los trabajos señalados deberán ser ejecutados de acuerdo a las dosificaciones y
resistencias establecidas por la SUPERVISIÓN, formulario de presentación de propuestas
y en estricta sujeción con las exigencias y requisitos establecidos en la Norma
Boliviana del Hormigón Armado CBH-87.
La arena árido fino será aquél que pase el tamiz de 5 mm de malla y grava o árido
grueso el que resulte retenido por dicho tamiz.
Se podrán emplear aditivos para modificar ciertas propiedades del hormigón, previa
justificación y aprobación expresa efectuada por el Supervisor de Obra.
11.4. EJECUCIÓN
11.6. MEDICIÓN
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes
especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el SUPERVISOR de Obra, será
pagado al precio unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación total por los materiales utilizados en la fabricación,
mezcla, transporte, colocación, construcción de encofrados, armadura de fierro, mano
de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y
correcta ejecución de los trabajos.
12.1. DESCRIPCIÓN
12.2. MATERIALES
12.4. EJECUCIÓN
La instalación de las rejillas metálicas será realizada de tal manera que permita
una fijación duradera en el hormigón y evite ser removida con facilidad
12.6. MEDICIÓN
Este ítem será medido por metro lineal (m), considerando las dimensiones
efectivas de diseño u ordenadas por el Supervisor
Los trabajos de construcción de drenaje con tubo se pagarán a los precios unitarios
contractuales correspondientes a los Items de Pago definidos y presentados en los
Formularios de Propuesta.
Dichos precios serán la compensación total por el suministro y colocación de todos los
materiales, así como toda la mano de obra, equipo, herramientas e imprevistos
necesarios para ejecutar las obras prescritas .
13.1. DESCRIPCIÓN
13.2. MATERIALES
13.2.1. CANTONERAS
Los materiales componentes serán perfiles angulares de acero A-36 con las
dimensiones y espesor indicados en los planos y que cumplen con las especificaciones
AASHTO M 160.
Para los ganchos soldados a las cantoneras las especificaciones se regirán a lo indicado
en los planos y/o instrucciones del Ingeniero.
Las Juntas de Dilatación serán de goma, con dureza A60, con las características y
geometría similares a la del tipo BS-II ó WD-250. La calidad y dureza de la junta de
dilatación deberá estar probada y garantizada por certificados de fábrica.
Las planchuelas que sirven de apoyo a la junta de dilatación se colocarán de modo que,
una vez colocada la junta, su cara superior coincida con la rasante.
Este ítem será medido por metro lineal (m), considerando las dimensiones
efectivas de diseño u ordenadas por el Supervisor
Dichos precios serán la compensación total por el suministro y colocación de todos los
materiales, así como toda la mano de obra, equipo, herramientas e imprevistos
necesarios para ejecutar las obras prescritas en esta Especificación.
ET – 14 GAVIONES
14.1. DESCRIPCIÓN
Los gaviones son obras constituidas por una serie de canastas o colchones de red
metálica formado por alambre galvanizado, rellenadas con piedras de tamaño
mínimo de 12 cm y máximo de 30 cm, razonablemente gradada entre tamaños
límites
14.2. MATERIALES
Las canastas y colchones se fabricarán de tal manera que los costados, extremos,
tapa y diafragmas puedan montarse en el lugar de construcción formando un cesto
prismático rectangular de los tamaños especificados. Las canastas y colchones serán de
estructura unitaria, es decir, la base, tapa y costados se tejerán formando un solo
cuerpo y se unirán a la sección de la base de tal manera que la resistencia y
flexibilidad en el punto de unión sean por lo menos iguales a las de la malla. Los
colchones deben llevar la tapa separada de la estructura de base.
Los colchones, que son estructuras de pequeña altura, tendrán diafragmas a una
distancia no mayor que 1.00 m.
Tanto las canastas como los colchones tendrán sus aristas reforzadas con alambre de
acero de diámetro por lo menos igual a dos diámetros comerciales mayor al
especificado para la malla; inclusive la parte superior de los diafragmas deben ser
enrollados mecánicamente, de forma tal que las mallas no se deformen ni se
deshagan, adquiriendo mayor resistencia. La malla se fabricará de tal manera que no
se desteja, definiéndose esta propiedad como la capacidad para resistir la
separación en cualquiera de los nudos o uniones que formen la malla, cuando se
corta un solo alambre en una sección de la malla y sometiéndose ésta al ensayo de
carga descrito en la prueba de elasticidad.
DIAMETRO
PESO NOMINAL DEL
NOMINAL DEL
REVESTIMIENTO DE ZINC
ALAMBRE
2.0 mm 240 gr/cm2
2.2 mm 240 gr/cm2
2.4 mm 260 gr/cm2
2.7 mm 260 gr/cm2
3.0 mm 275 gr/cm2
3.4 mm 275 gr/cm2
La adherencia del revestimiento de zinc al alambre de acero deberá ser tal que,
después de que el alambre haya sido enrollado a un mandril de diámetro igual a 4
veces el del alambre, el revestimiento no se desprenda o quiebre de manera que
pueda ser sacado pasando el dedo.
Las piedras para el relleno de las canastas y colchones deben ser provenientes de
roca sana, o cantos rodados de buena calidad, presentando elevada resistencia
mecánica y a la disgregación bajo acción del intemperismo. Deben darse preferencia a
piedras de peso específico elevado, excluyéndose las capas superiores de canteras,
areniscas friables, etc.
14.4. EJECUCIÓN
El relleno con las piedras debe ser ejecutado cuidadosamente de modo que los vacíos
entre las piedras sea el mínimo, evitando así futuros asentamientos.
14.6. MEDICION
Las obras de gaviones serán medidas por metro cúbico (m3), considerando las
dimensiones de diseño u ordenadas por el SUPERVISOR
Dichos precios serán la compensación total por el suministro y colocación de todos los
materiales, así como toda la mano de obra, equipo, herramientas e imprevistos
necesarios para ejecutar las obras prescritas en esta Especificación.
15.1. DESCRIPCIÓN
15.2. MATERIALES
a) Suelo clase (blando) Suelos compuestos por materiales sueltos como humus,
tierra vegetal, arena suelta y de fácil remoción con pala y poco uso de picota.
b) Suelo clase (semiduro) Suelos compuestos por materiales como arcilla compacta,
arena o grava, roca suelta, conglomerados y en realidad cualquier terreno que requiera
previamente un ablandamiento con ayuda de herramientas como pala y picota.
c) Suelo clase III (duro) Suelos que requieren para su excavación un ablandamiento
más riguroso con herramientas especiales como barretas, pero que no requieren el
empleo de explosivos.
Por las condiciones de tipo de suelo encontrado en el área de proyecto, este será
considerado como suelo tipo semiduro
El equipo a ser utilizado será el adecuado para el: corte, relleno, compactación y
transporte de los materiales en la zona del proyecto según requerimiento de los planos
15.4. EJECUCIÓN
Producto del corte efectuado, los materiales serán dispuestos en áreas señaladas por el
SUPERVISORI, es decir en áreas no distantes a 40 m., por lo que su costo quedará
incluida en la actividad.
Esta actividad será efectuada con el equipo pertinente al área señalado por el
SUPERVISOR.
15.4.3.1. LIMPIEZA
Cada capa, antes de colocarse la siguiente, deberá emparejarse y alisarse por medio de
motoniveladoras, topadoras u otro equipo adecuado. El equipo de transporte y
distribución del material deberá ser utilizado en todo el ancho de cada una de las
capas de material colocado.
Cuando debe construirse un terraplén de cualquier altura que sea sobre un talud
de inclinación mayor de 3:1, las superficies originales deberán ser aradas
profundamente o corladas en forma escalonada para proporcionar superficies de
asiento horizontales.
Cuando el total de una sección de terraplén se halle formado por rocas, éstas
se distribuirán uniformemente en capas que no excedan de 0.60 metros de
espesor. Los vacíos que dejan entre sí las rocas de mayor tamaño serán rellenados
con rocas más pequeñas y suelo, de manera de formar un conjunto denso.
Con el objeto de asegurar una fuerte trabazón entre las rocas y obtener una
mayor densidad y estabilidad en el terraplén terminado se formará sobre cada
capa de rocas una superficie lisa de suelo y rocas pequeñas sobre la cual se
hará actuar rodillos lisos o en su defecto, los equipos usados en la
construcción.
15.4.3.5. COMPACTACIÓN
Cada capa de material de terraplén, excepto las formadas por rocas, deberá ser
humedecida u oreada hasta lograr en ella un contenido uniforme de humedad
adecuado para una compactación máxima, luego de la cual se debe proceder su
compactación por medio de aplanadoras, o rodillos neumáticos, o rodillos de ruedas
triplos, o rodillos pata de cabra, según las exigencias al tipo de terreno que se deba
compactar para terraplenar. Con sujeción a las modificaciones que al respecto se
El Ingeniero SUPERVISOR podrá autorizar la compactación con otros equipos que los
especificados precedentemente, siempre que determine que el empleo de tales
equipos producirá densidades no inferiores a las especificaciones más arriba. El
citado permiso del ingeniero deberá otorgarse por escrito y deberá detallar las
condiciones especificas bajo las cuales dicho equipo ha de ser usado.
15.6. MEDICIÓN
Cualquier volumen adicional que hubiera sido ejecutado para facilitar el trabajo o por
cualquier otra causa y que no hubiera sido aprobado por el Supervisor de Obra,
Esta actividad ejecutada en un todo de acuerdo con los planos y las presentes
especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será
pagado al precio unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas,
maquinaria, equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta
ejecución de los trabajos.
Los volúmenes sobrantes del movimiento de tierras y que no vayan a ser empleados en
los rellenos, deberán ser transportados a los botaderos establecidos para el efecto por
las autoridades locales y/o determinados por el Supervisor de Obra, los mismos que
correran a cuenta del CONTRATISTA.
16.1. DESCRIPCIÓN
Este ítem se refiere a la provisión y colocación de una placa recordatoria, la misma que se
instalará a la conclusión de la obra en el lugar que sea determinado por el
Supervisor de Obra.
En el caso de obras que sean ejecutadas bajo suelo, como ser obras de agua potable y
alcantarillado, se deberá construir un pedestal de hormigón ciclópeo, donde se colocará la
placa recordatoria.
16.2. MATERIALES
La placa deberá ser de aleación de estaño y zinc y llevará las leyendas según diseño
proporcionado al CONTRATISTA, en alto relieve y fabricada en fundiciones
especializadas para el efecto.
16.4. EJECUCIÓN
16.6. MEDICIÓN
La placa de entrega de obra se medirá por pieza debidamente instalada y aprobada por
el Supervisor de Obra.
16.7. FORMA DE PAGO