Prado Co
Prado Co
Prado Co
INFORME DE SUFICIENCIA
INGENIERO ELECTRICISTA
PRESENTADO POR:
PROMOCIÓN
2003-11
LIMA-PERÚ
2008
ESPECIFICACIONES TECNICAS DEL TRANSFORMADOR DE POTENCIA Y
LA DESCRIPCION DE SUS ACCESORIOS
Dedicado:
Al apoyo incondicional
de mi familia y en especial
la persona, quien acompaña
mis sueños y anhelos, mí
querida esposa María Luisa y
a mi pequeñín.
SUMARIO
su optimo aplicación como ventajas y desventajas de las mismas finalmente las pruebas
En el capitulo II, se define partes del transformador desde la construcción interior y toda la
selecciona el tipo de acabado de pintura para la capa exterior ya sea RAL 7032, 7038, etc.
El en capitulo 111, en este capitulo se describe a todos los accesorios que el transformador
debe llevar para el funcionamiento correcto y las protección necesarias como alarmas y
se describe que tipo de pruebas es posible realizar en situ y que pruebas en fabrica, para
final.
ÍNDICE
PROLOGO 1
CAPITULO I
CARACTERISTICAS GENERALES DEL TRANSFORMADOR DE POTENCIA
1.1 Principales características de los transformadores de Potencia. 3
1.1.1 Según el número de Fases 3
a) Transformadores Monofasicos de Potencia 3
b) Transformadores Trifásicos de Potencia 4
1.1.2 Valores nominales 5
a) Potencia Nominal 5
b) Tensión Nominal 6
c) Relación de Transformación Nominal 6
d) Frecuencia Nominal. 7
e) Corriente Nominal. 7
1.2 Normas de fabricación 7
1.2.1 Normas IEC 7
1.2.2 Normas ANSI 8
1.2.3 Normas IEEE 8
1.2.4 Normas NEMA 8
1.2.5 Normas ASTM 8
CAPITULO II
CARACTERISTICAS ELECTRICAS DEL TRASNFORMADOR DE POTENCIA
A FABRICAR
2.1 Requerimiento de diseño y construcción 10
2.1.1 Núcleo 10
VII
2.1.2 Devanados 13
2.1.3 Arrollamientos 15
2.1.4 Aisladores Pasatapas o Bushing 16
2.1.5 Tanque y acoplamientos 18
2.1.6 Equipo de enfriamiento 19
2.1.7 Sistema de conservación de Aceite 21
2.1.8 Conmutadores 21
2.1.9 Radiadores 23
2.1.1O Soporte de Pararrayos 23
2.2. Clasificacion de la Pintura 23
a) Pintura Interna 24
b) Pintura Externa 24
CAPITULO 111
SELECCION DE LOS ACCESORIOS DEL TRANSFORMADOR DE POTENCIA
3.1. Selección y aplicación de los accesorios al transformador 25
3.1.1 Compensador elástico 25
3.1.2 Pasatapas o Bushing AT, MT y BT 26
3.1.3 Conmutador OLTC y NLTC 29
3.1.4 Tablero de ventiladores 36
3.1.5 Ventiladores 38
3.1.6 Válvulas en el Transformador 39
3 .1.7 Relé presión súbita 43
3.1.8 Válvula de sobrepresion 44
3.1.9 Monitor de temperatura 45
3.1.1O Regulador de tensión 46
3.1.11 Indicador de nivel radial y axial 47
3.1.12 Termómetros 48
3.1.13 Rele buchholz 49
3.1.14 Detector de Humedad y Gases 50
3.1.15 Relé de flujo direccional 53
3.1.16 Filtro silicagel 55
VIII
CAPITULO IV
CONSIDERACIONES PARA EL DISEÑO DEL TRANSFORMADOR DE
POTENCIA
4.1. Características de diseño 62
4.1.1 Condiciones ambientales 62
4.1.2 Elevación de temperatura 62
4.1.3 Nivel Promedio de sonido audible (DB) 63
4.1.4 Impedancia 63
4.1.5 Pérdidas en Transformadores 63
4.1.6 Pérdidas en vacío Po 64
4.1.7 Pérdidas bajo carga Pe 65
4.1.8 Capacidad de sobrecarga 65
4.1.9 Sobretensión 66
4.1.1O Aceite aislante 67
4.2 Pruebas funcionales de los accesorios 69
4.2.1 Válvula de seguridad Disparo 69
4.2.2 Relé Buchholz Alarma y Disparo 70
4.2.3 Funcionamiento de ventiladores ( ONAF) 71
4.2.4 Accionamiento Conmutador OLTC y NTLC 71
CAPITULO V
PRUEBAS Y PUESTA EN SERVICIO DEL TRANSFORMADOR DE POTENCIA
5.1. Relación de las pruebas Eléctricas de Rutina 72
5.1.1 Resistencia de Devanados 72
5.1.2 Relación de transformación, polaridad y grupo vectorial del Transformador 73
5.1.3 Relación de transformación, polaridad y curva de saturación de los TC's 74
5.1.4 Perdidas en vacío y corriente de excitación 74
IX
CONCLUSIONES 92
ANEXOS 94
BIBLIOGRAFÍA 109
PROLOGO
transformador y para la función que desempeñara durante su operación, para una mayor
compresión del mismo se hace una breve reseña de los conceptos teóricos, funcionales y
aplicación de los accesorios, no siendo el objetivo profundizar en la demostración teórica
de las leyes fisicas que gobierna el funcionamiento de los transformadores, posteriormente
se hace la descripción de los accesorios y las características de los transformadores de
Potencia para luego pasar a realizar un descripción de la fabricación de transformadores y
la definición de sus accesorios que es el tema de central del informe, sus características,
sus ventajas, sus aplicaciones y la mejora en la disminución de costos de suministro,
pruebas y puesta en servicio de los Transformadores de Potencia.
CAPITULO!
CARACTERISTICAS GENERALES DEL TRANSFORMADOR DE POTENCIA
r ., ··:Secundario : >i:f,:y
Figura 1.1 Estructura en devanados del Transformador Monofásico (Fuente: Presentación PPT
Transformadores de Potencia demostrativa - SIEMENS)
4
R---------------
S-+-----....---------
T-+------+----------
N-+------+-------....+----•
S' -+-____.,.__________
R' -----------------
Figura 1.2 Configuración del Banco de Transformadores Monofásicos (Fuente:
Presentación demostrativa PPT Transformadores de Potencia - SIEMENS-2002)
5 T
R R'
N N'
l
N2
s S'
T T'
R s T
R
N1
S'
T T'
· a) Potencia Nominal
b) Tensión Nominal
d) Frecuencia Nominal.
e) Corriente Nominal.
ANSI C57.12.10 Y
ANSI C57.12.30 Y C57.12.80
ASTM A725 "Flat rolled, grain oriented, silicon iron, electrical steel, fully
processed types 27H076, 30H083, 35H094".
ASTM A 36 "Especificaciones para el acero estructural".
ASTM A 345 "Especificaciones para láminas lisas de acero hechas en horno
eléctrico para aplicaciones magnéticas".
ASTM Bl 11 "Especificaciones para tubos de cobre y aleaciones de cobre sin
costura y su almacenamiento. Aleación de cobre No. 715".
ASTM B 16.5 "Bridas de tubos de acero y accesorios embridados".
ASTM D3487-00 "Standard Specification for Mineral Insulating Oil Used in
Electrical Apparatus".
9
Figura 2.1 Transformador tipo Núcleo (Fuente: Fotografía Catálogo Fábrica Siemens 1999)
La construcción del Núcleo deberá ser tal que reduzca al mínimo las corrientes
parásitas. Se fabricará de laminaciones de acero eléctrico al silicio de alto grado
de magnetización, de bajas pérdidas por histéresis y alta permeabilidad.
Cada laminación deberá cubrirse de material aislante resistente al aceite
caliente.
11
El rumazón que soporta el núcleo será una estructura reforzada que reúna la
resistencia mecánica adecuada y no presente deformaciones permanentes en
ninguna de sus partes; deberá diseñarse y construirse de tal manera que quede
firmemente sujeto al tanque en ocho (08) puntos como mínimo tanto en la parte
superior como en la inferior.
El circuito magnético estará firmemente puesto a tierra con las estructuras de
ajuste del núcleo y con el tanque, de tal forma que permita un fácil retiro del
núcleo.
Las columnas, yugos y mordazas, deberán formar una sola pieza estructural,
reuniendo la suficiente resistencia mecánica para conservar su forma y así
proteger los arrollamientos contra daños originados por el transporte o en
operación durante un cortocircuito. Se proveerán de asas de izado u otros
medios para levantar convenientemente el núcleo con los arrollamientos. Esta
operación no deberá someter a esfuerzos inadmisibles al núcleo o a su
aislamiento.
(
•
TAPA,-1',I\NQIJ{
Figura 2.2 Aterrizaje del Núcleo (Fuente: Presentación Transformadores de Potencia - SIEMENS-2002)
2.1.2 Devanados
k). El sistema de aislamiento deberá garantizar un fácil acceso del aceite a todas
las fuentes de calor y deberá asegurar que las fuerzas de corto circuito sean
absorbidas y disipadas sin causar deformaciones mecánicas permanentes.
2.1.3 Arrollamientos
construyera con espira. Otro factor adicional que se debe tener en cuenta es que
este plano obteniéndose así una bobina con mejor resistencia mecánica a los
cortocircuitos.
15
del sistema que contiene la aparte activa es decir el Tapa - Tanque, además
el transformador
• Pruebas ( BIL )
Su características de Nivel de Polución bajo Norma IEC:
Ligera Polución 16mm/KV
Media Polución 20mm/KV
Alta Polución 25mm/KV
Muy Alta polución 31 mm/KV
Figura 2. 7 Pasatapa Tipo Seco (Fuente: Presentación Fábrica de Transformadores de Potencia - SIEMENS-2002)
• Tipo Condensador
17
Figura 2.8 Pasatapa Tipo Condensador (Fuente: Presentación PPT Transformadores de Potencia -
SIEMENS-1999)
El tanque principal esta conformada por laminas lisas de acero laminado en frío
(HR) con bajo contenido de carbono soldadas entre si, con refuerzos que
admiten sobre presiones de hasta 1 bar y vacío total.
Figura 2.9 Cuba del Transformador (Fuente: Presentación PPT diseño Transformadores de Potencia -
SIEMENS-2002)
La tapa del tanque será del tipo soldada. El tanque se diseñará para soportar
vacío completo. Estará equipado con los dispositivos para izaje y
18
El tanque estará montado sobre ruedas con pestaña del tipo orientables con una
separación de acuerdo con lo solicitado en los pliegos y no se incluye los pernos
de anclaje. El tanque estará provisto de apoyos para la colocación de gatos
hidráulicos que permitan mover el transformador completo y lleno de aceite.
generación.
Figura 2.11 Sistema OFAF (Fuente: Presentación PPT Fábrica de Transformadores de Potencia -SIEMENS-
1999-2002)
_.Core
Cooler
Tank
Figura 2.12 Sistema OFWF (Fuente: Presentación PPT Transformadores de Potencia -SIEMENS-1999)
20
Figura 2.13 Tanque de preservación de aceite (Fuente: Presentación PPT diseño Transformadores r1e
Potencia - SIEMENS-2002)
2.1.8 Conmutadores
a) OLTC Conmutador Bajo Carga, es decir que se podrá cambiar los Taps con
tensión, Transformador energizado.
21
Figura 2.14 Conmutador y caja de mando motor (Fuente: PresentaciónPPT Capacitación de Transformadores
de Potencia Cada/e- SIEMENS-2002)
+
+
.¡.
+
+
+
Figura 2.15 Conmutador en Vacío y mando manual (Fuente: Catálogo ABB-Nº 1ZBR 5499-101 (En)
1Edition4, 1998-01)
22
2.1.9 Radiadores
Figura 2.16 Conjunto de Baterías Radiador (Fuente: Catálogo de Transformadores de Potencia SIEMENS -
2006)
a) Pintura interna
b) Pintura externa
•
N2 •02
•
Aire
Ambiente
Vacío
Aceite
Aislamiento sólido 1
L33152
L:l3665 l268:W l31l&!r/
Figura 3.2 Gama de Pasatapas para selección (Fuen�e: CatálogoABB-Nº J'ZSE 2750-102 en, Rev. 5, 2003-
09-15)
están diseñados a nivel standares sobre esta se debe corregir para una altura
específica, mostremos como ejemplo:
t ,�"-..
0
1,
Ot9
...
�
�
----r----
e:
0,6
.........____
-�
2
� 0,5
_ _ ____ .., _ _
'.) o,4
Ot3 ·--- · -· · · · · - · ·-
0,2 ('¡
o
o
O,1 =
N
1
""'
11'\
:,::
Tabla 3.1 Niveles de aislamiento normalizadas para las tensiones asignadas del rango lkV
< Um :'.S 245kV (Fuente: Ramírez Felipe Carlos, Subestaciones de Alta y Extra Alta Tensión, Colombia 1991)
Figura 3 .4 Pasatapa tipo Draw Lead (Fuente: Registro Montaje de Transformador de Potencia-SlEMENS
Perú 2003)
29
Figura 3.5 Pasatapa Tipo Fixed Conductor (Fuente: Registro Montaje de Transformador de Potencia
SIEMENS-Ecuador 2003)
JJ.
funcionar como inversor.
Camblar;for de tomas.en r.ema�
BL-
TI�
1 01 - 123
5J
/
�r
: mut�6
E nDU-
=o8'° OO
Solio CóMlruotlva del selOO'lot
EsquemacJeconmutación M1,ico·
/º T 1\ W \
1 ...,,...,o, gruesoJllno
º'"1
/.-,•..,...,.., co'\. G
,.,.•.,..,,
W
10 ,o º' t9 --� Elmldc.n1l[1JU.'\cf6n.sesuprs-rnoon<:a.$>0
12 12 11 2:3 domodclosinpre&etoct,cr
14 14 13 21
16 l6 15 31'
18 18 17 36
Figura 3.6 Modo de selección del cambiador de tomas (Fuente: Catalogo MR, Thechnical Data TD61)
Tabla 3.2 Cuadro comparativo (Fuente: Capacitación Siemens Santa Crnz, Bolivia Enero 2005)
Números de Operaciones
Transformador por Año
Mínimo Medio Máximo
Generador 500 3000 10000
Transformador 300 5000 25000
Distribución 2000 7000 20000
Electrolisis 10000 30000 150000
Químicos 1000 20000 70000
Horno Arco 20000 50000 300000
31
Tabla 3.3 Cuadro control de Aceite para cada Tipo de Cambiador (Fuente: Instrucciones de servicio,
Conmutadores Bajo Carga MR)
Figura 3. 7 Caja Mando Motor (Fuente: Catalogo MR -BA 138/02 en - 0298/2000 138/02/01/0 F0047001)
�.�.-,....:!:.... .-.
Figura 3.8 Caja protectora y el engranaje del Motor (Fuente: CatalogoMR-BA 138!02en-0298!2000
138/02/01/0 F0047001)
Tipo V, H 30 min
Tipo M, MS 30 min
Tipo R, RM 60 min
TipoT 60 min
TipoG 60 min
35
Tabla 3.6 Condiciones de empleo para la instalación de filtraje (Fuente: Instruccionesde Servicio
BA/1806, Instalacióndeji/trajede aceite OF 100)
-·-·-�-,� -·-·-.,,,.,
Figura 3.9 Partes de la Unidad de Bombeo (Fuente: Instruccionesde Servicio BA/1806, lnstalacióndefiltraJede
aceite OF 100)
36
Los tableros son construidos para cumplir con un grado de protección IP65; es
decir, no permite la entrada de partículas sólidas y/o chorros de agua en
cualquier dirección.
Adicionalmente en cada uno de los tableros se instala una barra de cobre para
puesta a tierra directamente atornillada a la estructura. Esta barra tendrá al
menos una sección de 120 mm2 y un terminal para cable.
· 1 Termostato de 5 a 40ºC
3.1.5 Ventiladores
o
',1'J,\1iN1ii
11.,·,i,
�1',,,'[0!;
□□□
•-- ,,· ·-----.
Ad�ó6�
I
PR::�:n MOVNTING
r---::-7� ¡ ¡== =
'1=·
14•112" - 1¡ '16-l/2" ¡
L:_JL___j
23" 112"
16"
--· :··
27"
"===··="·�1=.
! 31-114" (
• ==1'==..JJ,==db.,==.Jl
14
;�� ..
-
71¡[ -7 := =1
23" ¡ 23" 1 1'"2"
Figura 3 .11 Dimensiones de los Ventiladores (Fuente: Catalogo Fábrica r1e Ventiladores Tubo California - USA)
39
---���..-�-.......
�ft/ t•JZ� ':15 rn
=-t�-=���•--
1a ?.� •)4 r ... �1\¿t.
---'11?'1:t.:.
-- =- _,..,,,¡,,.===!
' t, 1 / .�. {11,'.1 · H1 W\ Hl� SR tOA i a�!! :,1�.,¡-¡ •:.l8'(.9
Figura 3 .12 Dimensiones de Diseño (Fuente: Catalogo Fabrica de Valvulas Marangoni- Brazil)
Estas válvulas se utilizan para todas salidas del transformador, para bomba de
vacío, recirculación de aceite, tratamiento de aceite, para llenado de aceite y
además se utiliza para el relé de flujo como válvula de entrada.
40
L,
Dimensoes/Dimensions
1)/,,¡ itP f/JA. (t8 tC �D N• E U L2 H 1<<1
1/2 1270 1270 60. .32 S8.90 15,88 4 793 7300 130.0060.00 1400
3/J; 18,50 1'.1,C5 69 85 9-B.4:í: 1:;,88 r.. 0,73 81.00 U0.0-C 65,0() 1.<)�0
1 ✓?,oo ?fJ ,,o 79.J7 107 95 1�.ea 1 �.!,?. 89.00 í45 o!i 10 or.: ?.,�)oo
1.1/2 -��.:JO 38.lO HB.42 I21.oc-1�ee 4 111'. 1'.X)001G0,001CO.OC4.500
2 38 10 �o.9o 120 es 152 40 19.o::i 4 12 70 120 oo ióO oo 110.00 :s.�oo
D.. <(tDU
s. -a. a s.
Figura 3 .13 Dimensiones de Diseño (Fuente: Catalogo Fabrica de Valvulas Marangoni - Brazil)
Carrera
1 \____ .1. �3
�
\., _z
A----...1
Tabla 3.8 Tipos de medidas de las Válvula (ver Figura 3.14) (Fuente: CatalogoFabricade Válvulas
Marangoni - Brazil)
Peso Nominal
DN
A B e D E F Carrera
15 110 44 10 50 R3/4 95 9
R1
32 130 55 13 80 1/4 133 14
Si el caudal queda por debajo del límite, la válvula permanece abierta y así las
corrientes provocadas por los cambios térmicos se intercambian. La
peculiaridad del obturador RDR-MK es que el usuario puede regular el punto
de activación según las características hidráulicas del transformador donde está
montado.
42
Ventana inspección
Caja de bornes
Prensaestopas
Dispositivo
prueba mecánica
(quitar
suplemento al
Instalar}
Bornes alarma
y desconexión
Plano de
conexiones
Tornillo de
drenaje
Figura 3 .15 Válvula de Retención Automáticas y sus respectivas partes (Fuente: Presentacion
Fábrica de Transformadores de Potencia -SAT-2005)
f) Válvulas Mariposa de 03" tipo F-F para acople radiadores y acople relé
Buchholz.
43
46
a,
co
30:tU
Figura 3 .17 Relé de Presión Súbita (Fuente: Registro Montaje de Transformador de Potencia -SIEMENS Peru - 2006)
Reset
Figura 3.18 Válvula de Sobrepresion (Fuente: Capacitación Transformadores de Potencia -SIEMENS 2005)
45
Figura 3.19 Válvula de sobrepresion XPRD tipo dirigible (Fuente: Catálogo Qualitrol QSB XPRD, 5104)
··--·--·- l.OADTA.Pt�HOERt,IOIIITOR
[EST RE.�T_)
CAMBIADOR
REGULADOR
DE TENSION
TAPeON®240 2002
ve 100E 1998
t
®
MK30 ve 100 TAPeON 230
1988 1997 2002
MK30E 1988
Figura 3.21 Regulador de Tensión Tapcon 230, 240 (Fuente: Catálogo TAPCON-240MR-BA 222!03sp.J203-
500. 222-03-02-0)
'i'\..S ,q
7t 1
�
-
'
- .
-- ----
/_
j : 1 t.� j
'IIIW••
""� .. ""· �-
��--- - ,
- �--�!;�
Figura 3.22 Indicador de nível tipo Radial (Fuente: Catálogo Messko MTO-FKJ 60/S/2/S/S MTO-FK, oil leve!
indicator)
48
�· - - - - - -
)� .
---
lvfAX
- --/7_--,- --- /J
\\
�-,
�------7
---.K-�'--�"- - -�
//-::;,,-
.,,. -----
.J..,..
/ -- ,
b::, /
Figura 3.23 Indicador de nivel tipo Axial (Fuente: CatálogoMesslw IN 2069/0len • 1203/2000 • 2069/01/01)
3.1.12 Termómetros
Figura 3 .24 Grupo de imagen térmica (Fuente: Capacitación Transformadores de Potencia - Cada/e - SIEMENS-
2002)
49
Este dispositivo tiene la función de proteger para equipos que contienen llenos
de aceite, corno opera este equipo ante una generación lenta de gas en el
transformador causado por descargas parciales o por la perdida de aceite debido
a una fuga de aceite además cuando se produce un golpe de presión causado por
arco eléctrico de gran energía.
�----2.64
2.42
2.6
1.21
Figura 3.25 Relé Buchholz DN 80 (Fuente: Catálogo CEDASPE Relé DN80- CE! UNEL 21006)
-�-
Figura 3.27 Vista interna del Hydran M2 (Fuente: Catálogo GEPowerSystems GEA-13516)
OLTC temperal\Jre
Load Current
·<---- - -
Figura 3.28 Toma de datos para su Operación (Fuente: Catálogo GEPowerSystems GEA-13516)
�-,; �Í,
--_ . ' '
.flVDRAN M2 ·.
t t ;f
;,:¡r.;,-
RS232
:f;j¡.2�-�---•
Portable computer
for data view ing
and configuration
at site
�larm Contacts and Analog Output
Available to RTU or DCS .Units and
Control ·Room
Figura 3.29 Sistema de Comunicación (Fuente: Cat.álogo GE Power Systems GEA-13516)
Telephone
H201Ci
Communlcatíons
Controller
RS485
Hydran M2
RS485.
Hydran Host on
Remate
computer
§ ft*
f---" ,.
Very good altemative location
"/).( Good alternative location
•
.J 7
...
Warning: Always make sure there is enough cle�r;���·-·
to turn and remove HYDRAN•i• M2 enclosure_ r-------1
Figura 3.31 Posiciones recomendables para instalaciones del Hydran M2 (Fuente: Manual
HYDRAN M2 GE PowerSystems GEA-13516
54
tomas con carga, este relé se activa cuando es provocado por un fallo, flujo de
aceite sobrepasa un valor preestablecido y así permite la desconexión del
transformador a través de los interruptores quedando sin tensión, así evitando el
daño provocado en el cambiador con carga.
El relé de protección es parte integrante del cambiador de tomas con carga y
esta sometido en sus características bajo la norma IEC-60214.
Características técnicas del relé, grado de protección 1P 54, en el cuadro
siguiente se muestra la asignación de los valores de respuesta a los tipos de
cambiador de tomas en carga:
F1Jca de idt?ntificación
Pulsadores de prueba
SERvlCIO DESCO!IEXIOtl
(rearme! (deseng,nche de prueb>l
Ta¡xo ro90ach r.125 x 1, 5
Para seleccionar el tamaño del filtro silicagel depende del cálculo volumen de
aceite requerido en todo el transformador, este dispositivo no tiene ningún
contacto eléctrico dentro de este deposito se almacena un material de silica que
es higroscópica que tiene la particularidad de absorber la humedad del
compensador elástico, la silica cuando seca es de color naranja y cuando se
humedece es de color blanco.
Figura 3 .33 Filtro Silicagel (Fuente: Capacitación Transformadores de Potencia - Cadqfe - SIEMENS-2002)
',.,
tf�
:1;
:r:
,.,
,, ,
:1:
:-:
:1:
'.'
,1:
3�
;.�:-::1:.
:¡:
,
1. Prensa estopas
2. Contratuerca
3. Sensor de Temperatura
:l
,. l,
4 • I
4. Resistencia de Medicion
Figura 3. 34 Detalles del PT 1 00 (Fuente: Catálogo Messko IN2057-01 en. 0802-2000. 2057-01-0])
� Blindage
1 + Ligne ele mesure 4 .. 20mA
2 - Ligne de mesure 4 .. 20mA
�Blindaje
1 + conductor de medición
2 - conductor de medición
Figura 3 .3 5 Conexionado del PTl 00 (Fuente: Catálogo Messko IN2057-0J en. 0802-2000. 2057-01-01)
57
3.1.18 Ibox
Entradas Digitales:
•8 Puertos opticos
•24 Vdc, 48 Vdc hasta 125Vdc
•Con indicadores de LED
•El burden tipica de Corriente es de 4-5mA por entrada.
•Máxima disipación del calor es de 0.5W, por entrada desde corriente con
burden de entrada hasta 124 Vde.
Control de Salidas
• 4 Perturas/Cierre O 2 Aperturas/Cierre y dos formas de contactos.
• Seguridad de falla: Simple punto de falla de integración, selección antes de
la·operación (SBO) funcionalidad.
• 35 W ruptura@150 Vdc
• 180 W ruptura@30 Vdc
• 6 Amp. Capacidad de Corriente
Comunicaciones
• Protocolos: Modbus, DNP3.0 y IEC 870-101
• 3 puertos seriales plus WESMAINT para configuracion y mantenimiento
• Velocidad: 300 bps a 38.4 Kbps
• Indicadores LED, TX, RX RTS, CTS, DCD
• Conexcion: DB-9F, RS-232/RS-485
Energia
• Opciones de entrada: 20-60 Vde, 7 W máxima entrada de energía.
58
Temperatura de Operación
• Temperatura de operación -40 a +80 ºC
• Humedad 93%
Software de mantenimiento
• WESMAINT
• Requerimiento de Sistema: IBM PC o compatible.
Configuracion de Software
• ConfigPro
• LogicLinx Editor ( if using LogicLinx)
Figura 3.36 lbox para transmisión de datos (Fuente: Catálogo GE PowerSystems GEA-13488 (9103)) GEA-13516)
Operación:
Su interoperabilidad de acuerdo a la norma IEC 60870-5-101 y IEC 60870 - 5 -
104
Temperature range -20 ... +70ºC
EMC+ (<60V= l,5KV),(>l 10V=2,5KV)
59
Radio.
fiber optics,
cable etc.
IEC 60870 5-101
.. ' '
Figura 3 .3 7 Sistema de comunicación de RTU (Fuente: Presentación PPT- Compact Telecontrol System TM
1703 mic -SIEMENS)
IEC 60870-5-101/104
/
Figura 3.38 Módulos de la RTU (Fuente: Presentación PPT- Compact Telecontrol System ™ 1703 mic-SIEMENS)
Figura 3 .3 9 TC para Bujes (Fuente: Presentación PPT- Compact Telecontrol System ™ 1703 mic -SIEMENS)
CAPITULO IV
CONSIDERACIONES PARA EL DISEÑO DE TRANSFORMADORES DE
POTENCIA
4.1.4 Impedancia
• La impedancia de AT/ MT
• La impedancia de AT/ BT
• La impedancia de MT/BT
b=O
Vln
El
l
Figura 4.1 Ensayo en vacío (Fuente: E. E. Staff, Circuitos Magnéticos y Transformadores)
Vlcc
El
l
Figura 4.2 Ensayo con Carga (Fuente: E. E. Staff. Circuitos Magnéticos y Transformadores)
4.1.9 Sobretensión
La norma IEC 60071-1 clasifica los esfuerzos a los cuales será sometido el
Transformador de Potencia de acuerdo a los parámetros apropiados tales como
la duración de las tensiones a frecuencia industrial o a la forma de honda de una
sobretensión en función de su efecto sobre el equipo de protección como
tensiones continuos ( frecuencia industrial) originada por el sistema en
condiciones normales, sobretensiones temporales; originadas por fallas,
maniobras tales como rechazo de carga, condiciones de resonancia, no lineales (
ferrorresonancia), sobretensiones de frente lento; originadas por fallas,
maniobras o por descargas atmosféricas directas sobre los conductores de las
líneas aéreas sobre el transformador conectada bajo dicha línea.
Sobretensiones de frente rápido, pueden originarse por maniobras, descargas
atmosféricas o fallas.
Figura 4.3 Formas de onda de tensión (Fuente: Capacitación Pruebas Eléctricas en Trareformadoresde
Potencia - SIEMENS2006)
T=
Il ·'-t----t-+---+------------
Figura 4.4 Impulso de Maniobra (Fuente: Capacitación Pruebas Eléctricas en Transformadores de Potencia -
SIEMENS2006)
Figura 4.5 Prueba de Rigidez Dieléctrico del aceite (Fuente: Laboratorio de Prueba de Materiales, Fábrica de
Transformadores de Siemens en Nüremberg)
69
Figura 4.6 Aceite Nuevo y Aceite Usado (Fuente: Laboratorio de Prueba de Materiales, Fábrica de Transformadores
de Siemens en Nüremberg)
Figura 4.7 Limi!es de tensión disruptiva para aceites en servicio (Fuente: Laboratorio de Prueba de
Materiales, Fábrica de Transformadores de Siemens en Nüremberg)
principal es detectar y enviar una señal de alarma por rotura del compensador
elástico evitando el ingreso de la humedad al aceite y poder cambiar el
compensador.
H3
-" � X3
- X2
1
�
VOLTAJE OC H2
- X1
TRANSFORMER OHMMETER
MULTIAMP
CLASE ±0.5% H1
xo
-
1
CORRJENTE OC
HO Y1
y � Y3'
SIEMENS2006)
H3 - X3
X2
H2 - X1
xo
-
- 1
H1
¡;;, Y1
HO - ¡;;, Y3"
TRANSFORMER TEST
RATIOMETER- ETI
CLASE ±0.05%
Figura 5.2 Conexionado para medir Relación de Transformación (Fuente. Capacitación Pruebas
\'3'
�--------l�
HO
� H1
xo
2.5 MVA
440 V ){ 1
- H2
X2
){3
�-
, H3
MT
Figura 5.3 Sistema de conexionado para pruebas (Fuente: Capacitación Pruebas Elhtricas en
Y3' --=,=-
HO
� H1
2.5 MVA
xo
440 V X1
H2
X2
X3
-J' H3
Banco de
Condensadores
Power Analyzer D5255
T TPs y TCs Clase 0.1
Figura 5.4 Sistema de conexionado para pruebas (Fuente: Capacitación Pruebas Eléctricas en
---H3 - X3
-� -- X2
O .. 5 KV 0 .. 333KV
-r -H2
T
_J_ X1
xo
H1 -�
-7 -
Sis! emade }--
_
Medida A.T.
HO Y1
Y3'
Figura 5.5 Sistema de conexionado para pruebas (Fuente: Capacitación Pruebas Eléctricas en
Transformadores de Potencia - SIEMENS2006)
V1
Figura 5.6 Ondas de frecuencia para las pruebas (Fuente: Capacitación Pruebas Eléctricas en Transformadores
de Potencia - SIEMENS2006)
Verificar los esfuerzos del aislamiento entre espiras a lo largo de los devanados,
especialmente entre espiras cercanas a los terminales de línea, entre capas, entre
78
','•
l, 100' ....
·,,_..
··F
:a,· ' ,
·.
J.:·:sir
,_
Figura 5. 7 Formas de onda (Fuente: Capacitación Pruebas Eléctricas en Transformadores de Potencia -SIEMENS2006)
Y3'
r--f':::' HO
Y1 I 1
- H1
xo
X1
H2
X2 GENERADOR DE IMPULSO
HIPOTRONICS
.
1600 kV. 160 kJ
H3
X3
"
�
>, == Sistema Digital de Registro
TENSION / CORRIENTE
y
1
Figura 5. 8 Forma de conexionado (Fuente: Capacitación Pruebas Eléctricas en Transformadores de Potencia -
SJEMENS2006)
80
H3 •r
...., X3
X2
Puente .A.nál ogo de H2
Tangente Delta y � X1
Capaoitanoi a
Marca TETTE X
Precisión 0.1% � xo
Rango 1pF .. 1.1 uF H1
1
1
....,
11
. -HO
,
11
'"'1 Y1
-,J---'
Y3'
Figura 5.9 Forma de conexionado para las pruebas (Fuente: Capacitación Pruebas Eléctricas en
Transformadores de Potencia - SIEMENS2006)
81
le
Tang 6 = Ir/le
V Cos 4' = Ir/lt
--ti----•
Ir V
Figura 5.1O Capacitancia y factor de potencia del Transformador (Fuente: Capacitación Pruebas
Eléctricas en Transformadores de Potencia - SIEMENS2006)
0,5850
- 0,5800 "--
E
.e �
� 0,5750
-� 0,5700
G)
"
.i O 5650
G)
�
�
e: 0,5600
0,5550
o 2 4 6 8 10 12 14 16
tiempo (mio)
Figura 5.11 Elevación de Temperatura o Curva de Resistencia (Fuente: Capacitación Pruebas Eléctricas
en Transformadores de Potencia - SIEMENS2006)
Figura 5 .12 Equipo de medida del ruido (Fuente: Catalogo Medidor digital de nivel de sonido Modelo 407738)
83
Los voltajes de impulso por rayo y por maniobra difieren en duración y cada
uno afecta el aislamiento del transformador de manera diferente, este impulso
por rayo tiene un gran efecto sobre el aislamiento entre partes de un devanado
(espiras, capas y taps), debido a los voltajes iniciales distribuidos
capacitivamente y la oscilación transitoria subsiguiente que ocurre durante el
intervalo entre la distribución inicial capacitiva y la distribución final inductiva.
Las sobretensiones por maniobra se distribuyen casi inductivamente desde el
comienzo y no causan oscilaciones de alta magnitud. Debido a su gran
duración, para el mismo voltaje, impone condiciones más severas que el
impulso por rayo desde el devanado a tierra
El ensayo se considera satisfactorio si no ocurre un colapso de tensión o no se
perciben sonidos internos en el equipo.
La onda no se afecta por los mismos factores que la onda de impulso normal,
pero en este caso se suma la saturación del núcleo ocasionando una caída súbita
de la tensión a cero.
El tiempo para saturar el núcleo es función de su tamaño, estado de
magnetización, nivel y forma de la tensión aplicada, por tal motivo ondas
idénticas no pueden conseguirse en este tipo de ensayo.
Pueden existir también grandes diferencias en la cola de la onda del
transformador para sus diferentes fases debido a la reactancia del circuito
magnético involucrado.
I:'
·u 1--:t;:t-1-¡---t.12=---------1e:=--
to te ta
te - t 0 > 100 p. s
t2 - t1 .! 200 p. s
t3- to .! 1000p. s
Figura 5.13 Forma de Onda (Fuente: Capacitación Pruebas Eléctricas en Transformadores de Potencia
SIEMENS2006)
84
Medir el aislamiento principal de los devanados entre sí, con respecto al núcleo
y con respecto a tierra, verificar el secado del transformador, verificar el estado
de los pasatapas.
100
! 10
-�
8
0.1 10
Tiempo (segundos)
Figura 5.14 Curva de Aislamiento (Fuente: Capacitación Pruebas Eléctricas en Transformadores de Potencia -
SIEMENS-2006)
Tabla 5.1 Rango de valores de Polarización (Fuente: Capacitación Pruebas Eléctricas en Transformadores de
Potencia - SIEMENS-2006)
�
H3 XJ
xi
n
H2 X1
J.
xo
H1 1
v1
HO �YJ'
MEGGERSERIES 1-5000
MARCA AVO
112.515KV, CLASE 8.5%
Figura 5 .15 Conexionado para Prueba de Aislamiento (Fuente: Capacitación Pruebas Eléctricas en
Transformadores de Potencia - SIEMENS-2006)
..... .Jt
. '.
.·rr,
·'4�.·
Figura 5.16 Descarga del Buque - Modular (Fuente: Instructivo SIEMENS Colombia, Servicio Técnico SATIMA
103.01 Transformadores de Potencia)
� .
.,
Figura 5.17 Descarga Buque - Camabaja (Fuente: Instructivo SIEMENS Colombia, Servicio Técnico
SATIMA 103.01 Transformadores de Potencia)
87
k·.·
1 -...-·
�;
�¡
Figura 5 .18 Aseguramiento para Transporte (Fuente: Instructivo SIEMENS Colombia, Servicio Técnico SATIMA
103.01 Transformadores de Potencia)
Los puntos más débiles de una ruta generalmente son los puentes, tapas de
registro y los muros de contención, reforzar los puntos débiles si es necesario.
Si los puentes son de baja capacidad de carga, jalar el camabaja desde el otro
lado del puente para que el puente no tenga que soportar el peso del camión y el
del camabaja simultáneamente. Poner atención al paso apropiado y a la
amplitud del camino (pasos a nivel, líneas de guía), para grandes
transformadores de potencia, los transformadores también pueden ser
remolcados sobre sus propias ruedas por distancias considerables (cientos de
metros) si los rodamientos axiales son correctamente engrasados. La parte
interna de los rieles debe ser también engrasada, particularmente en las curvas
Para cambiar la dirección de viaje, deslizar el transformador exactamente sobre
el centro del riel que cruza, elevarlo, girar las ruedas 90°, bajarlo, halarlo en la
nueva dirección y acoplar abrazaderas a los rieles. Aún los transformadores más
pequeños llenos de aceite tienen ruedas relocalizables (sin pestañas).
Para rutas con pendientes de aproximadamente el 8%, incluyendo vías no
metálicas, la potencia del motor requerida es de 3.5 H.P por cada tonelada de
89
Las tuberías se apoyarán de tal forma que no puedan vibrar. La distancia que
deben guardar las tuberías y piezas acopladas respecto a las piezas sometidas a
tensión ha de satisfacer la prescripción VDE 0532/ANSI C57 o corresponder a
las dimensiones mínimas indicadas en los planos.
Figura 5.20 Montaje del Relé Buchholz (Fuente: Instructivo SIEMENS Colombia, Servicio Técnico
SATIMAJ06.2 Transformadores de Potencia)
Prevención de accidentes
El bastidor de soporte y el tanque de expansión deben estar reglamentariamente
enganchados cuando se quieran izar. Se utilizarán las guías de suspensión. Se
evitará permanecer debajo de cargas suspendidas.
Una vez terminada el montaje de los accesorios se verifica el los pasos a seguir
• La posición correcta de todas las juntas.
• El asiento firme de todos los tomillos
• La operación sin dificultades de todos los accesorios
• La función mecánica y eléctrica de los equipos de vigilancia
• Asegúrese que los dispositivos de cierre están en posición correcta para
la siguiente secuencia de montaje
• La integridad de la pintura externa e interna
CONCLUSIONES
de la cuba es ahí donde las temperatura del aceite es enfriada por los radiadores es
más por los ventiladores en la etapa ONAF.
·'·'O?-� "
; �-----��:�L
i, � -'l��-''b.!
�1 ;:, Ti :.:1 � ¡'
·4------------�------------=--
°
':"/'' ' '�'t'-,1 !
L _____
1
-.
!e _____ -3:;5:--,....1-----�·------�
i
J J------------·--·-·-·--·------�··-f;Id;
I )
-�1=
-
1- -+ "7'
,, ,.
}�,-!
� •
"' ''" 1 , 1,,a,,
J
1
\ i
j
L_,.:! _____�1_____]__ .. j
�----------·- - ---7
-x:,o� :
1
" 1 .,_ 1 c;/ . 6 1'
l ___:___�1}-------Jº:-,,.--_j
-i \ � ' �� ' ';
,1 .·unn; 1 � 1 1
1
� 1
::: :
.,o•.,� - ----+-�
_ -
(AN M RUS
�-
10�
/�J.4
U•
u,
5tah;!'. Hcnihtt!g
1,
--:\
l__ ---- -- --
��ctt- Ooerifom
:f101
EOUIPO OE REGULACION 3COC10699S P10
81. TAPCON 230
No. F•b. 185710 14 )663006-V1009-SZ-101-B1
[C'NTROL (OW'!UT/.1)0� FALLA
LOCAL �EKOlO P�OTEC(ION
MOTOO (A!o$11.tlQR
l!<OICA(IC.M Of
SOl!ílfJ'IRE.SK>N
�
�eE
�
g
NS!'fli:;(1 TE"\.:'· ALM:M.•, TE.�? DISl>A;'O H�;, f11ua tilVEL !)15Pf:),;mlf F.�LL/\ l�/TE?:�i,', TEMPER"TV�:. TE�PER/1 Hitl,'\ TEMPEIU,T:Jij/1 t-il'IEL!JE
/,UH[ DEVI\NJ.0:;S 11T (:f'l.<\Nfl]OS AWll: T :.,•mut f-flltl!TCR (ifl :.CElH QE�Mt,ODS ?.T �VMl/,DDS II T MEITE
1
i �
S,\ll:-" Fl:3Rt, O>'TI(li 1
1 RS-L5r¡ 1
1
1.-l0 mA
L_ TBl_·+----+ --�T
0
- �i.!; ,,... -<'I
�--+---+-�"" �::l_d_':[_gj
-X�í.i, -
1 ___________________________________________________________________ ___________________ J
SEGUN FABRICA LUZ DEL SUll SAA. a T100A
SET SANTA ROSA SEÑALES D15PONIOLE5 ]000115302 P 10
A1 1RANSF. 48/óOMVA l20/v3-l,1.41,N1-10kV MONITOR UE TEMPERATURA
,¡¡
-XOi.S'"
•T�OA
..r;oc
-�
-SM2
-�
iZl-.r-·-·-· J
1
i I/O-l 1/0-i
Tf.i!"',-f;uf i RS-485: OUT RS-485 IN
i
·-----· __ _10,: _le .:d_ ___ IGI_::. _::., ., ·-·-·-·-"bl:-1:,L._d_�-�.d!"l:d::I __ J
APAITT ZO
;���:�---------�
,-
0
o
N
�
f15RA üPTl(A
(LE>/TI:
069 R T
��
e
� ®)
¡� ·,
----_;,,,-/---íl ·: : = �
_ 1
-
l
-xa45- �
1
-�, .,,-i «
.
':::::':/&'::'
<ms�o
2!?!?�
·1· "l
�::; � -1
Jlt�l
;���k
¡· ·
1 �UEN'TE
!
1
i
I________ . ________________________________________________________________ _J
✓O.U ��-�--- -�
SEGUN FABRICA
LJ<M
CISí',\P.05
•\LTA TE�'Pf!</,,T!JI.A ALT-" TE111'[!MTV-.;h AlT/, T[l"l:·Ef>:\TURA 'v',\LV!JLA t!( �!.lHll[;'!-[5►3N S[f.L W Rfl.Ar .Sft,l IN !<EL,'\� Atli TEM:'f.:l:..Tt.;�A f,LTA T[MPC,1,1,f�'NA
O(Y.u,;t.Ot. .-' T GfVM•ADC B T 4(EIH OU.'IUTROL X!'RD �ELE {);füUr-.t.t f.Elf Dll�HHGL? Df.'i,:ONAC-0 l'-l.H C B:hJJ. :..((ITE
.rn,I
J,t
.r,o,.,. 1
;;;•:¡ 1 'l 1
i."[.2LI
·l
o
o
- mJ - -------·---·-,
PUEP.:T::i Pt.RA i>;,{/;;'10 !)E �1 ?-UGA CISr'ONIOl[
(mJEXIOII L:Jt,\l CQ?i P( LUMUNl(A(ID!J tLJE►HE
r.Otff:TOR DA-9 U)\.iff.Tíl� li�-9
·,'l'()M.\l!iT fl�rt U)� J
1
____ _J
;�:�:r-----------,
FlHU, lil-'Tl("-'i
o
"'" - �� �!-=-'-'"">--+
-=
"] J
rLIC'-1E
(� et.�
a T
r ---,-- 7
,_
¡-------:,-7 ¡-,-7
o
o
'"'°'I 1 ,noo,I j
'""'I ¡
·:;i¡I l. ¡ '.i;)J. 1 l i ·!;;�[ t i
ms¡ 11 Í °''I 1l1 º"1 1'1 ·1
i
-;'"LJ 1 �-LJ L__d ,- .J
,--------------¡t -- ---
1
1
i
1
'
L ·-------------------------------------------------------------------------------------'
i
SEGUN FABRICA LUZ DEL SUll S.A.A. ,TlOOA
SET SANTA ROSA SEÑALES DE ALARMA PROTECCIONES 300011)302 PlO s ,¡¡
TRANSF. ,8//,0M'IA 7.10/v'.l-1,2,46/v]-l0kV TERMUS Y MECANICAS
No FA8,18, 16, IJ)G63000-V 1008-SH-100
Fecha Ori en/Su�t. .i/SusL or Ot,i 0010. 01
t.LTA TEMr·rnATUSA ALTA TEMPEf;';\ nmA ALTA TE�>'rnATURA V />.LVL-U. CE S'J[!i<EPRE �IWI '.'>EAL HI KEL,t.Y SEt..l 1�; RELAY
O[VANMXl t. T C[VAtl-\DJ f., T 1',(EITE iJ\J/,.LJTPOL XPR!l RELE WJl.1-f-tCLI R[LE Hli(HH0Ll
TA'lfJUE BQLSf, ELASTl(/1.
r�--7 r ,,;--¡
- r---7
aT!OCA I
1\
ij aTlOOA I
.,,,, 1 i allOOAI
1
i")li l , mi
17 '1· 1�
/-FUil \ j
7
''I C
11 /s';
i li
. 1
¡ 1 ¡
1 ::'d_J 1 ié':LJ 1 ., ,i_J
-kbJ -K'UilX
ID..': /l?.'S,
1
smv1r�::s a1;xL1.\RC!i ,
1
�[IH,'IUGS t.UXOJAilE� !
' �
¡�LENTE.
�
A( 11\.1--.;
�
!! ¡ i..U[MJE
A!'. 2](11/
!
_____ J i
L______
º'':\
---
"..'
_____
!
J
-Y.O"' .,,
}- J-
-Frnffi.. �-, .\
/lllj
10 A ¡--·
-- 1.1.
o
o
1 4-l r} ,\ - H-2 O A - 1 .. -2 O A. -
bl�I� - bl,r, - l:ol>I,
'"' -.1 --0
""\,�)
LUZ DEL SUR 5.A.A. ª TlO0A
SET SANTA ROSA ALIMENTACICN 210 YAC l0001l5302 PI0 + Tl
Al TRANSF. 48/60MVA l7.0N'l-6l.46/fJ-1CkV VENTUDURES TRIFASIC05
No FAll·18'.,l64 IJ)G6J008-Y 1008-50-100-A 1
R Yi , r; Not-0
P7¡__ //f-l-/r: "
[,; /� / ll
-Xou.�,J�,.
o
e
i u., 1<. CL 3%. ,,v.\ .oss, (l C '½ ,v., W /A_ C.L lº/• '0V.S 1681]1, (L l¼. 1,v,
i
1
�1,'�•I ·---- -- �:
- t•.; Hli--
---
'
:
'
?W -
- - -------------- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - ?-i ! l
-1= S 1
i
�"~.;
_ _: 1W
· _ _ _ _ _ _ ------------------------------------ - - - - - - - -
�1� l'il�
' 1
'<<
. i
,_
}V -: -
,_ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -- ---- T�-i":-
1f =·r'
--- - - - - - - - - - - - - - / './ iS?.1
• ��
i
' 1J
_ _ _ _ _ _ _
�"�' ____,
=
¡¡ � k.'i:
lli ,_-
: --------------
::;Uk.\'
--'-'</=•�-,'·l�
--------------- ----------
----- ��' ;_ ; ;57.1
i
;..
---- _____ J
: i
� ---------------
- -------------------------------- � :l'W�:s,; 1
-H77 i
1r------------------- 11
;.:
•
�1_¡ ,._---
i
�--------------------- -----
o
- -------------------
--+=t=- - -
��/SJ!
o
�-------------------------------------------------
----�3�
u rs:u
i
1
-�� "'· xx xx �x _ji
-------.,,.)� · · -
't ·-·-
,
1 1
1�-�· •.�
.,Tlíll � �
)
_;�; �,
1 ,i;; I
1
i
TE"':PEf�ATi.mA L_ _____ J TE-":f>Ef(Z.TIJ�A L__ _____ j TEMl'ERATV�.ri. L__ _____ J
¡ TEMPrnATUf�A L__ _____ J
!)fVtdlADfJ Al GEAr.ElTE
i
i
i
i
2N
l'S1.
S 2.
W
-TClt
• K
•
-m
k •
-Tell>
i -T{3 -Tl6 -TC9
1 •
Y------------�•f"'r--------------------�'-'1' =r�--------------------"1'"'r"-------------�
/S1��2� V
2�
• •
i .,.s1.1�2u
-Tt2
• •
-TC'l
�•-----•.,,,.,.____________________�,....--------------------�•,....- ..,L�-------------------�w�
-Tt6
•
i
i
i 1
i
�
o
i i
! i
o
N
i i
.e
� --·--------j
e
-�
8
i·--------
• T100
SEÑALES CORRIENTE 3000106995 PlO ♦ T1
•
-H1S
'
• •
K
-r1:t
•
�r:+·�·· ____________________
"'L ,c;·· =;-·L�
___________________
-Tr1�
•
�'-.=·f"_
L _ _ _ _ _ _ _ _ ___
-Tfl9
�,�v
/)"13�'~-
'� - - - -
'-,-.+=---------------------
'-�-----------------
-
• -'-+>-+---------------------
- �'�u
9 l
i--------- ---------7
1 00
____________________________________________________________________ ,
'
'
1
1
SEG. -FABRICA
�-