Bombas Sulzer Manual

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 48

Bomba PC de Alimentación Forzada y Fangos Deshidratados Easy Strip

1387-00
310190011005 ES 03.2017

Instrucciones de instalación,
operación y mantenimiento
www.sulzer.com
4 Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento (Traducción de las instrucciones originales)

Bomba PC de Alimentación Forzada y Fangos Deshidratados Easy Strip

Bomba PC de Alimentación Forzada y Fangos Deshidratados Easy Strip

Índice de contenidos

1 ATEX Advertencia Declaración............................................................................................................. 6


1.1 Bombas y grupos de bombas.................................................................................................................. 6
2. Instalación.............................................................................................................................................. 8
2.1 Recomendaciones de instalación y seguridad ........................................................................................ 8
2.1.1 Generalidades ......................................................................................................................................... 8
2.1.2 Diseño e instalación del sistema ............................................................................................................. 8
2.2 Manejo..................................................................................................................................................... 8
2.3 Almacenaje y funcionamiento poco frecuente ........................................................................................ 8
2.3.1 Almacenaje a corto plazo......................................................................................................................... 9
2.3.2 Almacenaje a largo plazo......................................................................................................................... 9
2.4 Sistema eléctrico ..................................................................................................................................... 9
2.5 Válvulas de seguridad y válvulas de retención........................................................................................ 9
2.6 Seguridad general.................................................................................................................................. 10
2.7 Condiciones de servicio......................................................................................................................... 10
3 Procedimiento de puesta en marcha................................................................................................. 10
3.1 Funcionamiento en seco........................................................................................................................ 10
3.2 Empaquetadura del prensaestopas....................................................................................................... 10
3.3 Cierres mecánicos – todas las bombas................................................................................................. 11
3.4 Guardas protectoras.............................................................................................................................. 11
3.5 Dispositivo de control / Aviso................................................................................................................. 11
3.6 Temperatura de funcionamiento de la bomba........................................................................................ 11
3.7 Niveles de ruido..................................................................................................................................... 11
3.8 Lubricación............................................................................................................................................. 12
3.9 Unidades de bombeo ............................................................................................................................ 12
3.10 Limpieza previa al funcionamiento ........................................................................................................ 12
3.11 Bomba de alimentación forzada y fangos deshidratados ..................................................................... 13
3.12 Productos explosivos / atmósferas peligrosas ...................................................................................... 13
3.13 Puertos de acceso ................................................................................................................................ 13
3.14 Estatores ajustables .............................................................................................................................. 13
3.15 Mantenimiento de componentes de desgaste ...................................................................................... 14
3.15.1 Rotor y estator ....................................................................................................................................... 14
3.15.2 Eje propulsor - prensaestopas .............................................................................................................. 14
3.15.3 Juntas del manguito de acoplamiento ................................................................................................... 14
3.15.4 Bombas propulsoras con eje flexible .................................................................................................... 14
3.16 Variadores de velocidad mecánicos ...................................................................................................... 14

Sulzer se reserva el derecho de modificar las especificaciones como consecuencia de cualquier desarrollo técnico que se produzca !
Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento (Traducción de las instrucciones originales) 5

Bomba PC de Alimentación Forzada y Fangos Deshidratados Easy Strip

4.0 Montaje y desmontaje ......................................................................................................................... 14


4.1 Uso de elementos no aprobados o fabricados por Sulzer .................................................................... 14
4.2 Desecho de componentes gastados...................................................................................................... 15
5 Codificación de bombas...................................................................................................................... 15
6 Puntos de levantamiento recomendados.......................................................................................... 16
7 Pesos de piezas de desgaste y bomba (kg)...................................................................................... 17
7.1 Sinfín estándar....................................................................................................................................... 17
8 Cuadro de diagnóstico........................................................................................................................ 18
9 Números de referencia de dibujos..................................................................................................... 19
9.1 Todos los modelos................................................................................................................................. 19
10 Vistas detalladas.................................................................................................................................. 20
10.1 Todos los modelos excepto W94........................................................................................................... 20
10.2 W94 solamente...................................................................................................................................... 21
10.3 Alojamiento cojinete - bomba bareshaft - todos los modelos excepto WA2.......................................... 22
10.4 Alojamiento cojinete - bomba bareshaft - WA2 solamente.................................................................... 23
10.5 Sello mecánico....................................................................................................................................... 24
11 Cifras de pares de apriete (Nm).......................................................................................................... 25
12 Desmontaje procedimientos............................................................................................................... 26
13 Procedimientos de la montaje............................................................................................................ 35
14 Lubricación de la junta propulsora del transportador de paletas helicoidales............................. 44
15 Intervalos de lubricación y servicio recomendados......................................................................... 45
16 Longitud de ajuste - Cierre mecánico................................................................................................ 46
6 Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento (Traducción de las instrucciones originales)

Bomba PC de Alimentación Forzada y Fangos Deshidratados Easy Strip

Símbolos y avisos utilizados en este folleto:


Presencia de tensión peligrosa.


Peligro de lesiones personales.

NOTA: Información importante que merece particular atención.

1 ATEX Advertencia Declaración

1.1 Bombas y grupos de bombas


1. Cuando una bomba o grupo de bombas ha de instalarse en un entorno donde existe un alto riesgo
de explosiones, cerciórese de que esta posibilidad fue especificada en el momento en que se realizó
la operación de compra y que el equipo ha sido suministrado teniendo en cuenta dicha posibilidad e
incorpora una placa de identificación ATEX, o se ha suministrado con un certificado de conformidad. Si
existiese alguna duda sobre si el equipo es el apropiado, por favor póngase en contacto con Sulzer antes
de proceder a su instalación y puesta en servicio.
2. Los líquidos o fluidos procesados deberán mantenerse dentro de los límites de temperatura especificados,
de lo contrario la superficie de la bomba o de los elementos del sistema podrían convertirse en una
fuente de ignición causada por un aumento de la temperatura. Si la temperatura del líquido procesado es
inferior a 90º C, la temperatura máxima de la superficie no rebasará esta temperatura siempre y cuando
la bomba haya sido instalada, operada y revisada periódicamente según lo indicado en este manual. Si
la temperatura de los fluidos procesados sobrepasa los 90º C, la temperatura máxima de la superficie
equivaldrá a la máxima temperatura de dichos fluidos.
3. Las cavidades que permiten la acumulación de gases explosivos; como por ejemplo las protecciones
inferiores, deberán, dentro de lo posible, ser eliminadas del sistema. Cuando esto no sea posible, dichas
cavidades deberán purgarse completamente antes de realizar cualquier tipo de trabajo en la bomba o
sistema.
4. La instalación eléctrica y las tareas de mantenimiento deberán ser realizadas únicamente por personal
cualificado y competente, y han de estar conformes con las normativas para instalaciones eléctricas
pertinentes.
5. Todos los aparatos eléctricos, incluyendo los dispositivos de control y seguridad, deberán estar
homologados para el entorno en el que se hayan instalados.
6. Cuando se realice la instalación o tareas de mantenimiento en zonas donde exista el riesgo de
acumulación de gases explosivos o polvo, se deberán utilizar herramientas que no produzcan chispas.
7. Además de dañar permanentemente el estator, si se hace funcionar la bomba en vacío, se generará una
subida rápida de temperatura en el tubo o alojamiento del estator que podría convertirse en una fuente
de ignición. Por lo tanto, es primordial el que se instale un dispositivo de protección de funcionamiento
en vacío. Esto haría que la bomba se detuviese inmediatamente si se detectase una condición de
funcionamiento en vacío. Se pueden conseguir detalles de dispositivos apropiados a través de Sulzer.
8. Para reducir el riesgo de chispas o de subidas de temperatura debidas a sobrecargas eléctricas o
mecánicas, se deberán instalar los siguientes dispositivos de control y seguridad, además del sistema de
protección de funcionamiento en vacío mencionado anteriormente. Un sistema de descarga de presión por
el cual la bomba no pueda generar presiones que rebasen la presión nominal máxima, o un mecanismo
de sobrepresión que detendría la bomba si la presión máxima de descarga fuese excedida. Un sistema
de control que detenga la bomba en el caso en que la temperatura o tensión del motor rebase los límites
especificados. Un interruptor de desconexión que desconecte completamente el suministro eléctrico al
motor y a los aparatos eléctricos auxiliares, y que pueda asegurarse en la posición de apagado. Todos
los dispositivos de control y seguridad deberán instalarse, operarse y revisarse periódicamente según las
indicaciones del fabricante. Todas las válvulas del sistema deberán estar abiertas al poner en marcha la
bomba, de lo contrario se podrían producir importantes daños y sobrecargas mecánicas.
9. Es importante que la bomba gire en el sentido indicado en la placa de identificación. Esto deberá
comprobarse durante la instalación y puesta en servicio, y después de haber realizado tareas de
Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento (Traducción de las instrucciones originales) 7

Bomba PC de Alimentación Forzada y Fangos Deshidratados Easy Strip

mantenimiento. De no observarse estas indicaciones, se podría causar el funcionamiento en vacío o


producir sobrecargas eléctricas o mecánicas.
10. Cuando instale elementos de arrastre, acoplamientos, correas, poleas y protecciones a una bomba o
grupo de bombas, es primordial que estén colocadas, alineadas y ajustadas correctamente según las
indicaciones del fabricante. Do no observarse estas indicaciones, se podrían producir chispas debido
a un contacto mecánico accidental, a una sobrecarga eléctrica o al patinar las correas de arrastre. Se
deberá realizar una inspección periódica de estos elementos para asegurarse de que están en buenas
condiciones, sustituyendo inmediatamente cualquier pieza que pudiese parecer sospechosa.
11. Las empaquetaduras mecánicas deberán estar homologadas para el entorno en cuestión. La
empaquetadura y equipos asociados, como por ejemplo el sistema de vaciado, deberá ser instalado,
operado y revisado periódicamente según las indicaciones del fabricante.
12. Cuando hay instalado un prensaestopas, éste ha de estar fijado y ajustado correctamente. Este tipo de
sellado cuenta con que el líquido procesado enfríe el eje y los anillos de la empaquetadura, por lo cual
se requiere un goteo constante de líquido procedente de la sección del prensa. Donde no se considere
adecuada esta aplicación, se deberá instalar un tipo de sellado alternativo.
13. Si no se lleva a cabo la operación y mantenimiento de la bomba y equipo auxiliar de acuerdo con las
indicaciones del fabricante, se podrían producir un fallo prematuro y altamente peligroso de los elementos.
La inspección periódica y, cuando sea necesario, la sustitución de los rodamientos y lubricación son
esenciales.
14. La bomba y sus elementos, han sido diseñados para asegurar un funcionamiento seguro siguiendo las
normativas dictadas por la ley. Basándose en esto, Sulzer ha declarado la máquina como segura para
ser utilizada para el propósito especificado y definido en la Declaración de Incorporación o Conformidad
suministrada con este manual.
15. A utilización de piezas de repuesto que no estén fabricadas o aprobadas por Sulzer podría afectar el
funcionamiento seguro de la bomba, y por lo tanto podría suponer un riesgo a la seguridad tanto del
operario como la de otros aparatos. En esas circunstancias, la Declaración suministrada no tendrá validez.
La garantía mencionada en los Términos y Condiciones de Venta quedará también anulada.
8 Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento (Traducción de las instrucciones originales)

Bomba PC de Alimentación Forzada y Fangos Deshidratados Easy Strip

2. Instalación

2.1 Recomendaciones de instalación y seguridad


En común con otros elementos de la maquinaria de proceso, una bomba deberá ser instalada correctamente
para asegurar que funcione de manera satisfactoria y segura. La bomba también debe ser sometida a un nivel
de mantenimiento adecuado. Si se observan estas recomendaciones se asegurará la protección del personal y
el funcionamiento satisfactorio de la bomba.

2.1.1 Generalidades
Cuando se manejan materiales nocivos o inaceptables, deberá proporcionarse ventilación adecuada con el fin
de dispersar las concentraciones de vapores peligrosos. Si es posible se recomienda instalar la bomba Sulzer
en un lugar con iluminación adecuada para asegurar un mantenimiento eficaz en condiciones satisfactorias.
Con ciertos materiales del producto, un equipo de limpieza a vapor o con manguera facilitará el mantenimiento
y prolongará la vida útil de los componentes de la bomba..
Las bombas que funcionen a altas temperaturas deben dejarse enfriar lo suficiente antes de llevar a cabo
cualquier trabajo de mantenimiento.

2.1.2 Diseño e instalación del sistema


En la fase de diseño del sistema debe considerarse la provisión de tapones de llenado y la instalación de
válvulas de retención y / o aislamiento. Las bombas no se podrán usar confiadamente como válvulas de
retención. Las bombas en paralelo y las que incorporan un cabezal de descarga de elevada estática deben
equiparse con válvulas de retención.
Las bombas también se deben proteger con dispositivos adecuados contra sobrepresión y funcionamiento en
seco.

i. Montaje horizontal
Todas las gamas de bombas PC Sulzer se instalan normalmente en posición horizontal con placas de
base instaladas en una superficie plana, enlechadas y empernadas para asegurar una sujeción firme y
reducir el ruido y la vibración.
La bomba se deberá comprobar después de empernarla para asegurar que la correcta alineación de la
bomba con su motor principal.

ii. Montaje vertical


Si se pretende montar cualquier bomba en posición vertical, consultar a Sulzer antes de realizar el
pedido. Si se instala un sello mecánico, éste debe estar provisto de un sistema de enfriamiento rápido
adecuado.

2.2 Manejo


Durante la instalación y el mantenimiento, deberá dedicarse debida atención al manejo
seguro de todos los elementos. Si un componente de bomba pesa más de 20kg (45 lb), se
recomienda utilizar mecanismos elevadores adecuados para asegurar que el personal no
sufra lesiones ni daños los componentes.
Para el manejo seguro de bombas de eje desnudo y unidades de bombeo (bomba / caja de engranajes / mo-
tor, etc.) deberán utilizarse eslingas. La posición de las eslingas dependerá de la construcción específica de
bomba / unidad y la deberá realizar personal con la experiencia relevante para asegurar que no sufra daños
tanto el personal como la bomba.
Si se incluyen, los pernos de anilla sólo se deben usar para levantar aquellos componentes individuales para
los cuales se suministran.

2.3 Almacenaje y funcionamiento poco frecuente


La situación referente a una bomba poco usada también se abarca en las instrucciones incluidas en esta
sección.
Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento (Traducción de las instrucciones originales) 9

Bomba PC de Alimentación Forzada y Fangos Deshidratados Easy Strip

2.3.1 Almacenaje a corto plazo


Si la bomba va a ser almacenada durante 6 meses o menos se aconseja observar las instrucciones siguientes:
1. En la medida de lo posible la bomba se debe almacenar en un lugar interior, pero si esto no es posible se
deberá proteger con medios adecuados. No permita que se acumule humedad alrededor de la bomba.
2. Quite el tapón de drenaje, si se incluye. Todas las placas de inspección instaladas también se deben quitar
para asegurar que el alojamiento de succión se drene y seque por completo.
3. Afloje el prensaestopas e inyecte una cantidad de grasa suficiente en la prensaestopas. Apriete la tuerca
del prensaestopas con la mano. Si se va a utilizar un sistema de lavado con agua no utilice grasa; una
pequeña cantidad de aceite se recomienda para esto.
4. Para los procedimientos de almacenaje del motor / caja de engranajes / propulsor consulte las
Instrucciones del fabricante.

2.3.2 Almacenaje a largo plazo


Si la bomba se va a almacenar durante más de seis meses, además de los procedimientos antedichos,
deberán realizarse los procedimientos siguientes de manera regular (cada 2 - 3 semanas si es posible):
1. Si es posible gire la bomba al menos tres cuartos de vuelta para evitar que el rotor se ajuste en el estator.
2. Observe, no obstante, que la bomba no se debe girar más de dos revoluciones de cada vez debido a que
se podrían causar daños en los elementos del el rotor / estator.


Antes de instalar la bomba por favor asegure que se reinstalen todas las tapas y placas de
inspección y que se elimine la grasa / aceite residual de la prensaestopas.

2.4 Sistema eléctrico



La conexión eléctrica deberá ser realizada solamente por personal profesional adecuado y
utilizando el equipo correcto, tanto referente a capacidad como al entorno.

Si existen dudas referentes a la idoneidad del equipo, deberá consultarse con Sulzer antes
de proseguir. Normalmente la bomba Sulzer debería instalarse con el equipo de puesta en
marcha dispuesto para efectuar un arranque directo en línea.

Se incorporarán puntos de conexión a tierra en los propulsores eléctricos (si se incluyen)
y es esencial éstos sean conectados correctamente. Si se cablea y comprueba el motor
referente a su giro, la secuencia de arranque / parada debe ser instantánea para prevenir
un funcionamiento en seco (véase 2) o presurizar los equipos aguas arriba (compruebe la
flecha de dirección en la placa del fabricante de la bomba). La instalación eléctrica debe
incluir un equipo de aislamiento apropiado para garantizar un trabajo seguro con la bomba, el
accionamiento y el motor del molinillo cortador.

2.5 Válvulas de seguridad y válvulas de retención


1. Se recomienda instalar un dispositivo de seguridad adecuado en el lado de descarga de la bomba para
prevenir una presurización excesiva del sistema.
2. También se recomienda instalar una válvula de retención en el lado de descarga de la bomba para prevenir
un contra flujo a través del sistema.
Cuando ambas válvulas estén instaladas se aconseja posicionar la válvula de seguridad más cerca de la
bomba que la válvula de retención.


No se debe dejar nunca que la bomba funcione contra una válvula de admisión o escape
cerrada, ya que esto podría causar un fallo mecánico.
10 Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento (Traducción de las instrucciones originales)

Bomba PC de Alimentación Forzada y Fangos Deshidratados Easy Strip

2.6 Seguridad general


Todas las protecciones y cubiertas desmontables deben estar en su lugar y permanecer
seguramente ajustadas mientras la máquina esté en marcha .


Debe tenerse cuidado extremado para proteger todos los equipos eléctricos de las
salpicaduras cuando se usa una manguera de lavado. Cuando Sulzer suministra una bomba
básica, corresponde al usuario instalar guardas protectoras adecuadas de conformidad con
los requisitos de las regulaciones relevantes.


No abrir las cubiertas de puerto/los puertos mientras la máquina esté en marcha.

Deberá verificarse el apriete de todas las tuercas, pernos de sujeción de bridas y dispositivos de montaje antes
de poner en funcionamiento la bomba. Para eliminar la vibración, la bomba se debe alinear correctamente
con la unidad propulsora y todas las guardas protectoras deben estar sujetar con seguridad en su posición. A
la hora de poner en servicio la planta se deben comprobar a fondo todas las juntas del sistema por si tienen
fugas.
Si al arrancarla, la bomba no parece funcionar de manera correcta (véase 2), deberá detenerse la planta
inmediatamente y establecerse la causa del mal funcionamiento antes de reanudar las operaciones.
Dependiendo del funcionamiento del sistema de la planta, se recomienda instalar un indicador de vacío y
presión combinado o solamente un indicador de vacío en el puerto de admisión de la bomba, así como un
indicador de presión en el puerto de escape. Con estos indicadores se supervisarán continuamente las
condiciones de funcionamiento de la bomba.
Puede contener sustancias de la Lista de Candidatos ECHA SVHC (REACH - Regulación (EC) Nº. 1907/2006).

2.7 Condiciones de servicio


Las bombas se deben instalar para bombear solamente de conformidad con los materiales de construcción,
magnitudes de flujo, presión, temperatura, velocidad etc., especificados por Sulzer. Cuando es necesario bom-
bear materiales peligrosos, se deberá considerar la descarga segura de válvulas de seguridad, drenajes de
prensaestopas, etc.
Si es necesario cambiar las condiciones de servicio se deberá consultar con Sulzer
limited y observar sus recomendaciones en el interés de la aplicación, seguridad de la planta,
eficacia y vida útil de la bomba.

3 Procedimiento de puesta en marcha


Antes de arrancar, las bombas deben estar llenas de líquido. El llenado inicial no se hace con fines de cebado
sino de proporcionar la lubricación necesaria del estator hasta que la bomba se cebe automáticamente.
Cuando se detiene la bomba, normalmente quedará atrapado suficiente líquido en el conjunto de rotor / estator
que aportará la lubricación para el rearranque.
No obstante, si la bomba ha permanecido estacionaria durante un tiempo apreciable, se ha trasladado a un
lugar diferente o se ha desmontado y montado de nuevo, deberá rellenarse con líquido y girarse unas vueltas a
mano antes de arrancarla. Normalmente la bomba estará algo rígida al girarla a mano debido al ajuste preciso
del conjunto de rotor / estator. No obstante, esta rigidez desaparece cuando la bomba funciona de nuevo
normalmente contra la presión.

3.1 Funcionamiento en seco


No permita nunca que la bomba funcione en seco incluso durante unas revoluciones, ya
que de lo contrario el estator resultará dañado inmediatamente. un funcionamiento en seco
continuo producirá ciertos daños o efectos nocivos.

3.2 Empaquetadura del prensaestopas


Si una bomba se suministra con empaquetadura del prensaestopas (fabricada con un material carente de
amianto), será necesario ajustar el prensaestopas durante el periodo de rodamiento inicial. Deberá permitirse
que los prensaestopas recién empaquetados efectúen el rodamiento inicial con las tuercas prensaestopas
apretadas sólo a mano. Esto se deberá continuar durante unos 3 días. La tuerca del prensaestopas deberá
apretarse gradualmente durante la semana siguiente para alcanzar el índice de fugas mostrado en la tabla
Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento (Traducción de las instrucciones originales) 11

Bomba PC de Alimentación Forzada y Fangos Deshidratados Easy Strip

siguiente. Las tuercas del prensaestopas deberán ajustarse a intervalos regulares para mantener el índice de
flujo de fugas recomendado.
En condiciones de trabajo normales, un ligero goteo del prensaestopas bajo presión ayuda a enfriar y lubricar
la empaquetadura. Un prensaestopas correctamente ajustado siempre mostrará una pequeña fuga de
fluido.

Aunque los sistemas de compresión herméticos estén adecuadamente ajustados y


empaquetados siempre habrá una pequeña fuga de líquido potencialmente peligroso. Hay
que llevar siempre puesto el equipamiento de protección personal para prevenir lesiones por
fugas peligrosas.
Índices de fuga típicos en el prensaestopas:
Hasta 50 mm de diámetro de eje 2 gotas por minuto
50 … 75 mm de diámetro de eje 3 gotas por minuto
75 … 100 mm de diámetro de eje 4 gotas por minuto
100 … 125 mm de diámetro de eje 5 gotas por minuto
125 … 160 mm de diámetro de eje 6 gotas por minuto
No obstante, un goteo por el prensaestopas es indeseable cuando se manejan materiales corrosivos, desen-
grasantes o abrasivos. En estas condiciones, el prensaestopas se debe apretar al mínimo mientras funciona la
bomba para asegurar un sellado satisfactorio bajo presión, o para detener la entrada de aire bajo condiciones
de succión.
La fuga por el prensaestopas de líquidos tóxicos, corrosivos o peligrosos puede plantear problemas de
compatibilidad con los materiales de construcción de la bomba.
Deberá considerarse la instalación de un drenaje de prensaestopas, especialmente para la fuga de productos
peligrosos.
Es necesario tener cuidado al ajustar el prensaestopas mientras funciona la bomba.

3.3 Cierres mecánicos – todas las bombas


Cuando se instala en la bomba un cierre mecánico puede ser necesario aportar una barrera de fluido en al-
guna parte del cierre. Esto deberá efectuarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante del cierre.
Cuando una bomba se suministra sin una unidad de accionamiento, es necesario instalar el sello mecánico
(suministrado por separado) antes de montar la caja de transmisión y el motor.

3.4 Guardas protectoras


En aras de la seguridad, y de acuerdo con la Ley de Salud y Seguridad deberán reinstalarse
todas las guardas protectoras después de efectuar los ajustes necesarios en la bomba.

3.5 Dispositivo de control / Aviso


Antes de poner en funcionamiento la bomba, todos los dispositivos de control o aviso instalados se deben
configurar de acuerdo con sus instrucciones específicas.

3.6 Temperatura de funcionamiento de la bomba


La gama de temperaturas que se desarrollará en la superficie de la bomba dependerá de factores tales como
la temperatura del producto y la temperatura ambiente de la instalación. En algunos casos la temperatura
superficial de una bomba puede superar los 50 ºC.
En estos casos, el personal deberá estar consciente de ello y colocar avisos / guardas protectoras adecuadas.

3.7 Niveles de ruido


1. El nivel de presión acústica del ruido no deberá rebasar los 85dB a un metro de distancia de la bomba.
2. Esto se basa en una instalación normal y no incluye necesariamente ruido procedente de cualquier otras
fuentes y cualquier reverberación originada en el edificio o en la tubería de la instalación.
12 Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento (Traducción de las instrucciones originales)

Bomba PC de Alimentación Forzada y Fangos Deshidratados Easy Strip

3. Se recomienda determinar los niveles de ruido procedentes de la bomba una vez que esté instalada y en
condiciones de funcionamiento.

3.8 Lubricación
Las bombas provistas de cojinetes deben inspeccionarse de manera periódica para determinar si es necesario
recambiar la grasa. Si es necesario, deberá añadirse grasa hasta que las cámaras incluidas en los extremos
del espaciador del cojinete estén aproximadamente un tercio llenas.
Una inspección periódica de los cojinetes es necesaria para mantener el máximo rendimiento. El tiempo más
adecuado para realizar la inspección de cojinetes será durante periodos de parada de equipos programadas
para efectuar trabajos de mantenimiento rutinario, o por cualquier otro motivo.
No obstante, en condiciones tropicales o arduas puede ser necesaria una inspección más frecuente para
establecer un programa de mantenimiento o inspección periódica correctos.
Se puede usar para el recambio BP LC2 / Mobilgrease XHP 222 ó su equivalente.

3.9 Unidades de bombeo


Cuando se desmonta y se vuelve a montar una unidad de bomba, deberá asegurarse que se observan las
condiciones siguientes.
1. Correcta alineación de la bomba / caja de engranajes.
2. Uso de acoplamientos y bujes adecuados.
3. Uso de correas y poleas adecuadas correctamente tensadas.

3.10 Limpieza previa al funcionamiento


i. Uso con productos no alimenticios
Durante la puesta en servicio de una nueva bomba, o la puesta en servicio ulterior de una bomba
reacondicionada, se aconseja limpiar la bomba antes de que funcione inicialmente en el proceso.
ii. Uso con productos alimenticios
Cuando la bomba se ha suministrado para uso con productos alimenticios, es importante asegurar que
se haya limpiado antes de su funcionamiento inicial.
Así pues, es importante realizar una limpieza de la bomba in situ en las ocasiones siguientes:
1. Cuando la bomba se pone en servicio por primera vez.
2. Cuando se instalan piezas de repuesto en el área húmeda de la bomba.

Un procedimiento de limpieza in situ recomendado es el siguiente:


Lavado cáustico: LQ94 ex Lever Diversey o equivalente 2% de concentración.
Lavado ácido: P3 Horolith 617 ex Henkel Ecolab o equivalente 1% de concentración.

Procedimiento:
1. Lavado cáustico @ 75 °C durante 20 minutos
2. Enjuague con agua @ 80 °C durante 20 minutos
3. Lavado ácido @ 50 °C durante 20 minutos
4. Enjuague con agua @ 80°C durante 20 minutos
• Los índices de flujo (y por consiguiente las velocidades de la bomba) del lavado in situ deberán
maximizarse para alcanzar el más alto nivel de limpieza. Se requiere una velocidad de líquido de limpieza
in situ de 1,5 a 2,0 m/s para la remoción de sólidos y manchas. Las bombas provistas de limpieza in situ
mediante puertos de paso permitirán índices de flujo más altos sin necesidad de incrementar la velocidad
de la bomba.
Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento (Traducción de las instrucciones originales) 13

Bomba PC de Alimentación Forzada y Fangos Deshidratados Easy Strip

• No se recomienda usar químicos cáusticos y ácidos activos. Deberán usarse agentes de limpieza patenta-
dos de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
• Todos los cierres y juntas deben recambiarse por otros nuevos si se desplazan durante el mantenimiento.
• Las piezas internas de la bomba se deben inspeccionar regularmente para asegurar que mantienen su
integridad higiénica, especialmente con respecto a componentes y cierres elastoméricos, y recambiar si
es necesario.
Las cuatro etapas constituyen un ciclo y se recomienda basarse en este ciclo para limpiar la bomba antes
de que sea usada con productos alimenticios.
Una vez que la bomba se ha puesto en servicio, el proceso de limpieza dependerá de la aplicación. Así
pues, el usuario debe asegurar que sus procedimientos de limpieza son adecuados para el servicio que
requiere de la bomb.

3.11 Bomba de alimentación forzada y fangos deshidratados


Bomba de alimentación forzada y fangos deshidratados tienen un mecanismo de sinfín, con o sin
rompebóvedas, para alimentar al elemento de bombeo. Si se requiere que estas partes no vayan cerradas hay
que cuidar de que el personal no pueda obtener acceso con la bomba en marcha. Si esto no fuera posible,
debe instalarse en las proximidades un dispositivo de parada de emergencia.

3.12 Productos explosivos / atmósferas peligrosas


En ciertos casos la naturaleza del producto sometido a tratamiento muy bien puede ser peligrosa.
En estas instalaciones se debe considerar ante todo establecer una protección adecuada y advertencias dis-
eñadas para la seguridad del personal y de la planta.

3.13 Puertos de acceso


Si hay instalados puertos de acceso deberán observarse las instrucciones siguientes antes
del desmontaje:

1. Se debe detener la bomba y aislar el suministro eléctrico.


2. Se deben llevar ropas protectoras, especialmente si el producto bombeado es nocivo.
3. La tapa de acceso se debe desmontar con cuidado usando si es posible bandejas de goteo para recoger el
producto derramado.
Los puertos de acceso se incluyen para facilitar la retirada de atascos y permitir una inspección visual de
los componentes dentro de la cámara de succión. No debe considerarse como un método adicional para el
desmontaje de la bomba. La placa deberá reinstalarse usando nuevas juntas antes de conmutar la bomba.

3.14 Estatores ajustables


Si hay instalados estatores ajustables deberán observarse las instrucciones siguientes para ajustar los disposi-
tivos de sujeción.
El conjunto de estator ajustable está diseñado para generar un compresión uniforme alrededor de la circun-
ferencia del estator. Está diseñado para ser usado cuando el rendimiento de la bomba se reduce debido a un
nivel de desgaste inaceptable para restaurar el índice de flujo requerido.
La compresión del estator se incrementa observando las instrucciones siguientes:
1. Afloje media vuelta cada uno de los seis tornillos de bloqueo.
2. Apriete los ocho tornillos de sujeción hasta que pueda realizarse el ajuste aflojando los tornillos de
bloqueo.
3. Repita las instrucciones 1 y 2 hasta que el rendimiento de la bomba se recupere al nivel previo.
NOTA
Al ajustar el estator es imprescindible aplicar sólo la presión suficiente para restau-
rar la capacidad de la bomba.
Si el estator se aprieta excesivamente se podría dañar fácilmente el propulsor así
que se debe tener gran cuidado cuando se llevan a cabo estos ajustes.
Así pues se aconseja llevar a cabo el ajuste mientras funciona la bomba y se pueden
vigilar las lecturas de energía.
14 Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento (Traducción de las instrucciones originales)

Bomba PC de Alimentación Forzada y Fangos Deshidratados Easy Strip

Desmontaje del estator ajustable:


El procedimiento para desmontar un estator ajustable es igual que el usado para uno normal, excepto que es
preciso retirar las placas de sujeción antes de que el estator se pueda sacar del rotor.
Esto puede hacerse aflojando los tornillos de sujeción, y liberando luego la placa de sujeción usando los tornil-
los de bloqueo a modo de tornillos de expulsión para remover las placas de sujeción.
El montaje ulterior se lleva a cabo siguiendo a la inversa el procedimiento anterior.

3.15 Mantenimiento de componentes de desgaste

3.15.1 Rotor y estator


El índice de desgaste de estos componentes depende de numerosos factores, tales como la abrasividad del
producto, velocidad, presión, etc. Cuando el rendimiento de la bomba se ha reducido a un nivel inaceptable
deberá recambiarse uno, o posiblemente ambos componentes.

3.15.2 Eje propulsor - prensaestopas


El índice de desgaste de la zona del prensaestopas depende de numerosos factores, tales como la abrasividad
del producto y la velocidad. Un mantenimiento regular del prensaestopas prolongará al máximo la vida útil del
eje. Cuando el sellado del eje resulta difícil deberá recambiarse tanto la empaquetadura como el eje.

3.15.3 Juntas del manguito de acoplamiento


Un mantenimiento y lubricación regulares prolongará al máximo la vida útil de las juntas.
El recambio de uno o ambos conjuntos de juntas y posiblemente el manguito de acoplamiento puede ser nec-
esario cuando el desgaste es aparente.
Es esencial recambiar todas las juntas con piezas Sulzer auténticas para asegurar su máxima vida útil.

3.15.4 Bombas propulsoras con eje flexible


Con este diseño no hay piezas de desgaste que recambiar en la unidad motriz. No obstante, si durante la
inspección rutinaria se observa que el eje está dañado / deformado o que su revestimiento protector tiene des-
perfectos, deberá recambiarse para evitar paradas por avería inesperadas.

3.16 Variadores de velocidad mecánicos


Consulte las instrucciones del fabricante.
Estas máquinas requieren un mantenimiento regular que normalmente incluye un ajuste semanal de todas las
velocidades.

4.0 Montaje y desmontaje


Secciones 12 - 15 contiene las instrucciones para montar y desmontar la bomba. Todas las sujeciones deben
apretarse con seguridad y donde se identifiquen se deben usar los cifras de pares de apriete adecuados
(consulte el apartado 11).

4.1 Uso de elementos no aprobados o fabricados por Sulzer


La bomba y sus componentes se han diseñado para asegurar que la máquina funcione dentro de las
directrices especificadas por la legislación relevante.
En consecuencia con esto, Sulzer ha declarado la máquina segura para el servicio especificado tal como lo
define la Declaración de Conformidad expedida con este Manual de instrucciones.
El uso de elementos de repuesto no aprobados o fabricados por Sulzer puede afectar el funcionamiento seguro
de la máquina y ofrecer peligro para la seguridad tanto de operadores como de otros equipos. Así pues, en
estos casos la Declaración provista se invalidará. La garantía mencionada en los Términos y condiciones
de venta también se invalidará si los elementos de repuesto usados no han sido aprobados o fabricados por
Sulzer.
Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento (Traducción de las instrucciones originales) 15

Bomba PC de Alimentación Forzada y Fangos Deshidratados Easy Strip

4.2 Desecho de componentes gastados


Cuando recambie las piezas de desgaste, por favor asegúrese de que el desecho de las piezas
usadas se lleve a cabo de conformidad con la legislación medioambiental local. Debe tenerse
cuidado especial a la hora de desechar los lubricantes.

5 Codificación de bombas
Cuerpo Hierro fundido C
Diseño de bomba Alimentación forzada Easy Strip W
5.1 m³/h @ 350 rev/min 4
Capacidad 10.2 m³/h @ 350 rev/min 5
nominal 17.5 m³/h @ 350 rev/min 6
de la bomba a 28.5 m³/h @ 350 rev/min 7
máxima velocidad 34.0 m³/h @ 300 rev/min 8
y presión nula 40.0 m³/h @ 250 rev/min 9
49.0 m³/h @ 200 rev/min A
Etapas de Una 2
la bomba Cuatro 4
A
Disposiciones de B
fuente energética Opciones
C
y selección de
D
construcción
Bareshaft H
Sinfín estándar J
Diseño de bomba Sinfín grande H
con sello Sinfín cinte K
mecánico D
Opciones de propulsión disyuntor de puente
E
Sinfín estándar S
Diseño de Sinfín grande L
bomba con Sinfín cinte R
prensaestopas B
Opciones de propulsión disyuntor de puente
C
Natural A
EPDM E
Alta nitrilo J
Nitrilo NBR R
Material del
Fluoroelastómero / Viton V
estator Hypalon H
Blanco NBR W
Uretano a base de poliéster K
Uretano a base de poliéter Y
Piezas giratorias Aleación de acero con HCP 1
Cerca acoplada estándar G
Bareshaft estándar H
Fuente energética
Bareshaft C
y opciones de
ANSI + Puertos de acceso A
bomba
Norma ANSI E
Japan J

Ejemplo: C W 5 4 H K J 1 G
16 Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento (Traducción de las instrucciones originales)

Bomba PC de Alimentación Forzada y Fangos Deshidratados Easy Strip

6 Puntos de levantamiento recomendados

1241-00
120°
* MAX *
1

120°
MAX
* *
2

* 120°
MAX
*

120°
MAX

* *

Figura 1.  puntos de levantamiento recomendados

*Sujetar
Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento (Traducción de las instrucciones originales) 17

Bomba PC de Alimentación Forzada y Fangos Deshidratados Easy Strip

7 Pesos de piezas de desgaste y bomba (kg)

7.1 Sinfín estándar


Bomba cerca Bomba Sinfín /
Modelo Estator Rotor Eje
acoplada Bareshaft Transportador
W42 90 100 3.8 4.7 13.2 1.6
W44 110 125 7.8 9.3 13.2 2.9
W52 115 130 8.3 9.3 18.2 2.9
W54 155 180 16.2 16.8 18.2 4.4
W62 185 230 14.5 15.7 38.2 4.4
W64 250 285 28.2 29.2 34.8 4.4
W72 230 255 19.5 24.5 42.6 4.4
W74 360 380 38.0 49.3 42.6 8.7
W82 302 340 26.4 34.4 65.9 8.7
W84 450 460 51.4 66.4 65.9 9.5
W92 360 380 41.4 48.3 77.4 8.7
W94 435 470 2 x 41.4 119.0 77.4 9.5
WA2 495 530 55.8 71.1 105.3 9.5
18 Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento (Traducción de las instrucciones originales)

Bomba PC de Alimentación Forzada y Fangos Deshidratados Easy Strip

8 Cuadro de diagnóstico
Síntomas Causas posibles
1. NO HAY DESCARGA 1. 2. 3. 7. 26. 28. 29.
2. PÉRDIDA DE CAPACIDAD 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 22. 13. 16. 17. 21. 22. 23. 29
3. DESCARGA IRREGULAR 3. 4. 5. 6. 7. 8. 13. 15. 29.
4. PIERDE CEBADO DESPUÉS DEL ARRANQUE 3. 4. 5. 6. 7. 8. 13. 15
5. LA BOMBA SE CALA AL ARRANCAR 8. 11. 24.
6. LA BOMBA SE RECALIENTA 8. 9. 11. 12. 18. 20
7. EL MOTOR SE RECALIENTA 8. 11. 12. 15. 18. 20.
8. LA BOMBA ABSORBE ENERGÍA EXCESIVA 8. 11. 12. 15. 18. 20
9. RUIDO Y VIBRACIÓN 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 11. 13. 15. 18. 19. 20. 22. 23. 27. 31
10. DESGASTE EN ELEMENTO DE BOMBA 9. 11.
11. DESGASTE EXCESIVO DE PRENSAESTOPAS O CIERRE 12. 14. 25. 30.
12. FUGA DEL PRENSAESTOPAS 13. 14.
13. AGARROTAMIENTO 9. 11. 12. 20.

Lista de causas Remedios


1. Dirección de giro incorrecta 1. Invertir marcha del motor
2. Bomba sin cebar 2. Purgar el sistema de aire / gas
3. Insuficiente a.n.p.a. disponible 3. Aumentar altura de aspiración o reducir velocidad/
temperatura
4. Producto vaporizado en tubería de suministro 4. Aumentar a.n.p.a. disponible (consulte 3)
5. Entra aire en la tubería de suministro 5. Comprobar ajuste de juntas/prensaestopas
6. Altura insuficiente sobre la salida del recipiente 6. Aumentar el tamaño de recipiente de suministro
de suministro recipiente/tubería
7. Válvula retención / filtro obstruido o bloqueado 7. Limpiar tubería de succión/ válvulas
8. Viscosidad de producto sobre la cifra nominal 8. Disminuir velocidad bomba/aumentar temp.
9. Temp. producto sobre la cifra nominal 9. Enfriar el producto
10. Viscosidad de producto bajo la cifra nominal 10. Aumentar velocidad bomba/disminuir temp.
11. Presión descarga sobre la cifra nominal 11. Comprobar si hay bloqueos en tubería descarga
12. Prensaestopas demasiado apretado 12. Ajustar prensaestopas
13. Prensaestopas poco apretado 13. Ajustar prensaestopas
14. Lavado de prensaestopas inadecuado 14. Comprobar que el fluido fluye en el
prensaestopas
15. Velocidad de bomba sobre la cifra nominal 15. Disminuir velocidad de bomba
16. Velocidad de bomba bajo la cifra nominal 16. Aumentar velocidad de bomba
17. Propulsor de correa patinando 17. Volver a tensar las correas
18. Acoplamiento desalineado 18. Comprobar y ajustar alineamiento
19. Montura bomba/propulsor insegura 19. Comprobar y apretar todas las monturas de
bomba
20. Desgaste/fallo de cojinete del eje 20. Recambiar los cojinetes
21. Elemento de bomba desgastado 21. Instalar piezas nuevas
22. Vibración en válvula de alivio 22. Comprobar condición de válvula / recambiar
23. Ajuste incorrecto de V.R. 23. Reajustar compresión de muelle
24. Bajo voltaje 24. Comprobar voltaje/tamaño de cableado
25. Producto entra en área de empaquetadura 25. Comprobar tipo y condición de empaquetadura
26. Rotura de unidad motriz 26. Comprobar y recambiar componentes rotos
27. Altura de descarga negativa o muy baja 27. Cerrar ligeramente la válvula de descarga
28. Descarga bloqueada / válvula cerrada 28. Invertir bomba/aliviar presión / despejar bloqueos
29. El estator gira 29. Recambiar piezas gastadas/apretar pernos
estator
30. El prensaestopas se “come” la empaquetadura 30. Comprobar si hay desgaste en el eje y recambiar
31. Correas trapezoidales 31. Comprobar y ajustar tensión o recambiar
Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento (Traducción de las instrucciones originales) 19

Bomba PC de Alimentación Forzada y Fangos Deshidratados Easy Strip

9 Números de referencia de dibujos


9.1 Todos los modelos
Ref. Descripción Ref. Descripción
dibujo dibujo
01A Cuerpo P101 Espárrago/perno cabeza hex
01B Alojamiento del cojinete P102 Arandela elástica
06A Placa del fabricante (sog) P103 Arandela plana
08A Tuerca del prensaestopas P104 Tuerca hexagonal
10A Empa. prensaestop/sello mecánico P110 Cojinete
11A Tapa del cojinete P111 Cojinete
15A Guardapolvos P112 Junta de labios
20B Junta del prensaestopas P113 Junta de labios
20H Junta – cámara alimen/garganta P120 Perno cabeza hexagonal
22A Estator P121 Arandela elástica
23A Garganta P122 Arandela plana
23B Cámara de alimentación P123 Tuerca hexagonal
24A Tapa extrema P124 Perno cabeza hexagonal
25A Rotor P125 Arandela elástica
27A Casquillo barra cplg (rotor) P201 Tapón
27B Casquillo barra cplg (eje) P202 Perno cabeza hexagonal
27C Casquillo (rotor) P203 Arandela plana
27D Casquillo (eje) P204 Tuerca hexagonal
28A Tapa de cierre (rotor) P401 Anillo de sellado toroidal
28B Tapa de cierre (eje) P402 Anillo de sellado toroidal
29A Perno manguito acoplam (rotor) P403 Anillo de retención espiral
29B Perno manguito acoplam (eje) P404 Anillo de retención espiral
29C Perno del eje P405 Tapa de sellado de unión
32A Eje propulsor P406 Tapa de sellado de unión
32B Eje acople (engranajes) P407 Chaveta
35A Espaciador del cojinete P420 Contratuerca
38A Conjunto transportador P421 Arandela de seguridad
38B Extremo acopla – escalonado P422 Tornillo cabeza hexagonal
38C Extremo acoplamiento P423 Tornillo cabeza embutida
38D Brida dividida P501 Tapón cónico
38E Espaciador P502 Tapón cónico
42A Guardapolvos P503 Arandela elástica
62A Pie de apoyo P504 Arandela plana
62B Pie de apoyo P505 Tuerca hexagonal
62C Pie de apoyo P506 Arandela elástica
65A Sección de prensaestopas P507 Arandela plana
66A Anillo de empalme P508 Tuerca hexagonal
75A Manguito (rotor) P509 Perno cabeza hexagonal
75B Manguito (eje) P510 Arandela elástica
76A Brida adaptadora P511 Arandela plana
76B Brida de estator P513 Perno cabeza hexagonal
76C Arandela de sujeción P514 Arandela elástica
95A Barra de unión P515 Arandela plana
P517 Perno cabeza hexagonal
P601 Perno cabeza hexagonal P560 Tornillo cabeza hexagonal
P602 Arandela elástica P561 Arandela elástica
P603 Arandela plana P562 Tornillo cabeza hexagonal
P604 Tuerca hexagonal P563 Arandela elástica
P564 Arandela plana
P565 Tornillo cabeza hexagonal
P566 Anillo de sellado toroidal
10

P567 P565 P563 10.1


P564
46A P566
P562
38D 29B
22A 62C 38E
P507 P562
27D*
Vistas detalladas

28A
P506 38D P402 42A
24A P508 38B
29A 28B 32B 29C
27A
95A P405
27C* 27D*
27B P404
75A
P501 P401 75B
62A P403
Todos los modelos excepto W94

P423 P406
27C*
P504
P505 P503
25A 38C
Bomba PC de Alimentación Forzada y Fangos Deshidratados Easy Strip

P568
23A
P514 P502
01A
38A
23B
P513
20H P515 P601
76C 62B P603
08A P103 P102
76B
P101
65A
P560 P561 P204 P603
P518
P203 P604 P602 15A
P519
P517
20 Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento (Traducción de las instrucciones originales)

10A
20B
P201
P202

1388-00
10.2

38D
22B 38B
W94 solamente

P507 29A
P508 28A 38E 38D
95B 32B
P506 27C 27A 27D
95A
P562
28B 27D
75A P404
76A 27B
P401 75B
P504 27C
P503 22A 29B
38A
P505 38C 23A
24A 25A P502
62A P513/P514/P515
15A
01A
23B 20H 62B 15B
P568 65A
76C
P560 76B

P518
P519
P517 10A 20B
Bomba PC de Alimentación Forzada y Fangos Deshidratados Easy Strip
Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento (Traducción de las instrucciones originales)

1389-00
21
22 Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento (Traducción de las instrucciones originales)

Bomba PC de Alimentación Forzada y Fangos Deshidratados Easy Strip

10.3 Alojamiento cojinete - bomba bareshaft - todos los modelos excepto WA2

1390-00
P124

11A
P120

P125

P113
P420
P421

P111
01B

35A
P110
P407

P112
32A
P122

P121
P123

01A
Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento (Traducción de las instrucciones originales) 23

Bomba PC de Alimentación Forzada y Fangos Deshidratados Easy Strip

10.4 Alojamiento cojinete - bomba bareshaft - WA2 solamente

1391-00
P124
P110
35A

P125

11A
P113

P420
P407

P421
32A

P111
15A
P112
P108

01A
P106

P101
P113

06A/06B
24 Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento (Traducción de las instrucciones originales)

Bomba PC de Alimentación Forzada y Fangos Deshidratados Easy Strip

10.5 Sello mecánico

1392-00
01A

65A
10B
10A

66A
32A

23A
Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento (Traducción de las instrucciones originales) 25

Bomba PC de Alimentación Forzada y Fangos Deshidratados Easy Strip

11 Cifras de pares de apriete (Nm)

Chaveta:
A = Cuerpo / Cámara de succión
B = Tapa de cojinete
C = Conjuntotransportador / Extremo de acoplamiento
D = Varillas de unióndel estator
E = Cámara alimentación / Garganta
F = Pernos de montaje impulsor de bomba
G = Pernos de abrazadera de montaje de caja de engranajes
H = Engranajesguarda
I = Pernos demontaje de disyuntorde puente

Tamaño A B C D E F G H I
de
P101 P120 P124 P422 P505 P520 P601 P725 P730 P801
bomba
(P104) P423 P508
W42 11 13 9 16 11 36 13 13 7.5 7.5
W44 21 20 9 16 24 36 20 13 7.5 7.5
W52 21 20 9 31 11 36 20 13 7.5 7.5
W54 36 60 9 31 40 36 60 13 7.5 7.5
W62 36 60 9 55 24 75 60 13 7.5 7.5
W64 90 82 9 55 75 75 82 13 7.5 7.5
W72 36 60 9 55 24 75 60 13 7.5 7.5
W74 176 - 17 55 75 75 82 13 7.5 7.5
W82 90 82 9 55 40 176 82 13 7.5 7.5
W84 176 - 17 55 120 176 82 13 7.5 7.5
W92 90 82 9 55 75 176 82 20 7.5 7.5
W94 176 - 17 55 75 450 - 20 7.5 7.5
WA2 176 - 17 55 75 450 - 20 7.5 7.5
26 Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento (Traducción de las instrucciones originales)

Bomba PC de Alimentación Forzada y Fangos Deshidratados Easy Strip

12 Desmontaje procedimientos
12.1

1393-00
1
Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento (Traducción de las instrucciones originales) 27

Bomba PC de Alimentación Forzada y Fangos Deshidratados Easy Strip

12.2

1394-00
2
28 Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento (Traducción de las instrucciones originales)

Bomba PC de Alimentación Forzada y Fangos Deshidratados Easy Strip

12.3

1395-00
3
Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento (Traducción de las instrucciones originales) 29

Bomba PC de Alimentación Forzada y Fangos Deshidratados Easy Strip

12.4

1396-00
4
30 Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento (Traducción de las instrucciones originales)

Bomba PC de Alimentación Forzada y Fangos Deshidratados Easy Strip

12.5 W94 solamente

1397-00
5
Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento (Traducción de las instrucciones originales) 31

Bomba PC de Alimentación Forzada y Fangos Deshidratados Easy Strip

12.6

1398-00
6
32 Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento (Traducción de las instrucciones originales)

Bomba PC de Alimentación Forzada y Fangos Deshidratados Easy Strip

12.7

1399-00
7
Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento (Traducción de las instrucciones originales) 33

Bomba PC de Alimentación Forzada y Fangos Deshidratados Easy Strip

12.8

1400-00
8
34 Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento (Traducción de las instrucciones originales)

Bomba PC de Alimentación Forzada y Fangos Deshidratados Easy Strip

12.9

1401-00
9
Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento (Traducción de las instrucciones originales) 35

Bomba PC de Alimentación Forzada y Fangos Deshidratados Easy Strip

13 Procedimientos de la montaje
13.1

1402-00
1
36 Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento (Traducción de las instrucciones originales)

Bomba PC de Alimentación Forzada y Fangos Deshidratados Easy Strip

13.2

1403-00
2
Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento (Traducción de las instrucciones originales) 37

Bomba PC de Alimentación Forzada y Fangos Deshidratados Easy Strip

13.3

1404-00
3
38 Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento (Traducción de las instrucciones originales)

Bomba PC de Alimentación Forzada y Fangos Deshidratados Easy Strip

13.4

1405-00
*
4

* Debe estar lleno de aceite en la posición vertical.


Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento (Traducción de las instrucciones originales) 39

Bomba PC de Alimentación Forzada y Fangos Deshidratados Easy Strip

13.5 W94 solamente

1406-00
5
40 Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento (Traducción de las instrucciones originales)

Bomba PC de Alimentación Forzada y Fangos Deshidratados Easy Strip

13.6

1407-00
6
Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento (Traducción de las instrucciones originales) 41

Bomba PC de Alimentación Forzada y Fangos Deshidratados Easy Strip

13.7

1408-00
7
42 Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento (Traducción de las instrucciones originales)

Bomba PC de Alimentación Forzada y Fangos Deshidratados Easy Strip

13.8

1409-00
8
Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento (Traducción de las instrucciones originales) 43

Bomba PC de Alimentación Forzada y Fangos Deshidratados Easy Strip

13.9

1410-00
9
44 Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento (Traducción de las instrucciones originales)

Bomba PC de Alimentación Forzada y Fangos Deshidratados Easy Strip

14 Lubricación de la junta propulsora del transportador de paletas helicoidales

Modelo Capacidad Para uso no alimenticio solamente


Para uso
de lubricación de junta Producto alternativo alimenticio
bomba por junta (ml aprox.) Recomendado
adecuado

W42 15

W44
30
W52

W54 MOBIL GEAR


W62 40 OIL SHC 320
W72 KLUBERSYNTH
KLUBEROIL
GH6-460 MOBILITH
SHC 007 4UHI 460
W64 OIL
SEMI-FLUID
W82 65 GREASE
W92

W74
W84
120
W94
WA2

*Las capacidades de la junta se ofrecen a modo de guía solamente. Las juntas se deben llenar siempre por
completo con lubricantes recomendados solamente en el momento del montaje. Si la lubricación es incorrecta
o insuficient puede dar lugar a un desgaste prematuro.
Dónde está colocado el sello mecánico engrasador de nivel constante se debe llenar con aceite Klübersynth
GH6-460.
Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento (Traducción de las instrucciones originales) 45

Bomba PC de Alimentación Forzada y Fangos Deshidratados Easy Strip

15 Intervalos de lubricación y servicio recomendados

Lubricación
Comentarios de
Componentes Todos los usos Uso con productos
servicio
excepto productos alimenticios
alimenticios solamente
Inspeccionar y lubricar
Juntas propulsoras según proceda
Ver la sección 14
de bomba cada 4000 horas de
funcionamiento.
Inspeccionar y
Cojinetes de bomba reengrasar según
BP Energrease LC2 o equivalente
(si están instalados) proceda cada 12
meses.

Propulsores
engranados Según lo recomienda el fabricante.
(si está instalado)

Cojinetes de bomba Reengrasar cada 12


BP Energrease LC2 o equivalente
(si está instalado) meses.

Conjunto del
Recargar cada 3 meses
ejedel sello del BP Energrease LC2 o Grasa alimenticia blan-
inspeccionar y limpiar
disyuntor de puente equivalente ca rocol o equivalente
cada 12 meses.
(si está instalado)
Engranajes de
accionamiento del
BP Energrease LC2 o equivalente Reengrasar cada3 meses.
disyuntor de puente
(si está instalado)
Compruebe
diariamente
Engrasador de
durante la primera
nivel constante del
Klubersynth GH6-460 semana y después
cierre mecánico
semanalmente.
(si está instalado)
Reponer según sea
necesario.


Los intervalos de servicio y lubricación antedichos se ofrecen a modo de guía solamente
para asegurar la máxima vida útil del componente. la bomba funcionará durante periodos
considerablemente más prolongados sin atención dependiendo de las condiciones de
servicio.
46 Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento (Traducción de las instrucciones originales)

Bomba PC de Alimentación Forzada y Fangos Deshidratados Easy Strip

16 Longitud de ajuste - Cierre mecánico

1298-00
X L

Tamaño Tipo de A Número L X


de propul- Diámetro del eje pieza Longitud de trabajo Distancia de ajuste
bomba sión mm del cierre del cierre mm mm

Pasador
W42 de unión
45 M045139G 45.0 41.0

W44 Pasador
55 M055139G 47.5 34.5
W52 de unión

W54
Pasador
W62 de unión
65 M065139G 52.5 33.5
W72

W64
Pasador
W72 de unión
85 M085139G 60.00 33.0
W82

W74
Pasador
W84 de unión
85 M085139G 60.00 8.0
WA2

NOTA Todas las longitudes de trabajo del cierre se ciñen a las dimensiones DIN L1K . Esta
tabla no se debe usar para cierres de longitud de trabajo DIN L1N estándar. Todos
los cierres usan el asiento tipo “M” excepto en el de 85mm que usa el tipo “BS”o
“M”. Esta tabla no es necesariamente compatible con cualquier otro tipo de cierre;
compruebe el tipo con Sulzer.
Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento (Traducción de las instrucciones originales) 47

Bomba PC de Alimentación Forzada y Fangos Deshidratados Easy Strip


Sulzer Pump Solutions Ireland Ltd. Clonard Road, Wexford, Ireland
Tel. +353 53 91 63 200. Fax +353 53 91 42335. www.sulzer.com

También podría gustarte