49 Dislexia - Rafael de Jesùs Ruìz PDF
49 Dislexia - Rafael de Jesùs Ruìz PDF
49 Dislexia - Rafael de Jesùs Ruìz PDF
Derechos reservados
Esta obra es propiedad intelectual de su autor y los derechos de publicación
han sido legalmente transferidos al Centro de Especialidades en Desarrollo y
Educación. Queda prohibida su reproducción parcial o total por cualquier
medio sin permiso del propietario de los derechos del copyright.
NOTA IMPORTANTE:
La información contenida en esta obra tiene un fin exclusivamente didáctico
y, por lo tanto, Centro de Especialidades en Desarrollo y Educación no será
jurídicamente responsable por: errores u omisiones, daños y perjuicios que se
pudieran atribuir al uso de la información comprendida en este libro, ni por la
utilización indebida que pudiera dársele.
Impreso en México.
Centro de Especialidades en Desarrollo y Educación Rafael de Jesús Ruiz Sfirk
ÍNDICE
~l?~lllkfl?1\T --------------------------------------------------------------------------------------------------9
CAP ITllLO l. 11\TT~OD llCCI Ó1\T---------------------------------------------------------------------10
1.1 JUSTIFICA CI ÓN ----------------------------------------------------------------------------------------10
CAP ÍTllLO ll. l'r1A~CO Tl?ÓmCO ------------------------------------------------------------------12
2.1 LA ADQUISICIÓN DE LA LECTURA -------------------------------------------------------------12
2.2 LA NECESIDAD DE COMUNICARSE CON LOS SEMEJANTES. -------------------------12
2.3 EL SUSTRATO NEUROLÓGICO DE LA LECTURA. -----------------------------------------14
2.4 LA COMPLEJIDAD FENOMENOLÓGICA DE LA LECTURA -----------------------------14
2.5 PROCESOS PSICOLÓGICOS QUE INTERVIENEN EN LA LECTURA. -----------------16
2.5.1 PROCESOS PERCEPTIVOS ----------------------------------------------------------------------16
2.5.1.1 Descripción. -------------------------------------------------------------------------------------------------------- 17
5
Centro de Especialidades en Desarrollo y Educación Rafael de Jesús Ruiz Stirk
6
Centro de Especialidades en Desarrollo y Educación Rafael de Jesús Ruiz 5tirk
8
Centro de Especialidades en Desarrollo y Educación Rafael de Jesús Ruiz Stirk
CAPITULO 1.INTRODUCCiÓN
Desde los años 80's la psicología cognitiva viene realizando aportaciones relevantes
de cara a comprender los procesos implícitos en la lectura y la escritura y ofrece
también múltiples formas de corregir los procesos que se encontraran alterados. Sin
embargo, no hay un método específico para ayudar a todos los pacientes que
presentan trastornos en la lectoescritura, sino que deben sufrir adaptaciones para
cada caso en particular, por lo que cada intervención dependerá del déficit específico
que el paciente experimente en los procesos implicados en leer y escribir; tampoco la
valoración ni la intervención podrán ser idénticas de un paciente a otro.
1.1 JUSTIFICACiÓN
Transmitir las ideas es una tarea fundamental para el ser humano, el desarrollo tecnológico
alcanzado hasta hoy ha sido en gran parte gracias a la facultad del hombre de
plasmar sus ideas para ser transmitidas a futuras generaciones. Desde niños se nos
muestra la importancia de aprender a interpretar los signos con los cuales
10
Centro de Especialidades en Desarrollo y Educación Rafael de Jesús Ruiz Stirk
conviviremos por el resto de nuestros días, se nos enseñan varios códigos con los
cuales nos vamos a comunicar. Tales códigos son la representación de los tipos de
lenguaje: hablado, corporal y escrito.
Un niño que sigue su proceso normal, empieza a aprender el código del lenguaje
corporal desde su nacimiento con la sonrisa de su mamá, la cual lo trata con cariño y
normalmente le habla aunque el bebé no entienda todavía lo que se le dice, iniciando
así el aprendizaje del código hablado. Alrededor de los 2 años, el niño ya sabe que
los adultos se comunican con un extraño lenguaje escrito, empieza por tomar una
hoja y un lápiz y a rayar se ha dicho, incluso a veces menciona el mensaje que quiso
plasmar. Alrededor de los 5 años, el cerebro del niño está listo para adquirir la
lectoescritura, ya en preescolar aprende las primeras letras y en primaria adquiere
rapidez para descifrar el código escrito que utiliza su comunidad.
Todo este proceso lo sigue el niño que no presenta dificultades en su desarrollo, pero
cuando hay algún factor que no permite el pleno progreso, entonces estamos ante un
ser con necesidades educativas especiales, que de no ser atendido pudiera terminar
como un adulto débil en conocimientos, en carácter y en oportunidades.
La vida diaria obliga a todos a leer y escribir: los letreros en las calles, los precios de
los productos, las señales de tránsito, las instrucciones para manejar maquinaria o
enseres domésticos, los contratos de empleo, las instrucciones de trabajo, y un
sinnúmero de ejemplos más que se pueden dar son la muestra de lo importante que
es la lectoescritura.
¿Y que le espera a ese joven o adulto que no ha podido alcanzar ese conocimiento?
Definitivamente un futuro de marginación, frustración y una deficiente calidad de vida.
Es importante por tanto, tomar conciencia de la necesidad de estas personas y
ofrecer la posibilidad de desarrollar su potencial y acceder a la lectoescritura.
De esta realidad surge la inquietud de realizar el presente trabajo que pueda ser la
pauta para ampliar el panorama en la búsqueda de nuevas alternativas que apoye a
las personas en alguna inmadurez o daño cerebral y al logro de procesos básicos de
conocimiento como la lectoescritura.
Conocer la manera de rehabilitar a una persona en sí, abre caminos para rehabilitar
otras más realizando adaptaciones a una propuesta que ya haya funcionado, según
las necesidades particulares del individuo a tratar.
11
Centro de Especialidades en Desarrollo y Educación Rafael de Jesús Ruiz Stirk
Que quiere decir exactamente leer. Puede parecer una cuestión muy simple, ya que
la mayoría de la gente afirmaría que quiere decir la habilidad para extraer el
significado de símbolos lingüísticos visuales en papel, piedra o material similar. Sin
embargo, esta definición parece estar demasiado restringida. Es probablemente
mucho más razonable definir "leer" como la habilidad para extraer significados de
cualquier tipo de representación visual del lenguaje. No es solo la comprensión de
los sistemas de lenguaje escrito de occidente, los jeroglíficos del antiguo Egipto y los
lenguajes ideográficos del lejano oriente, sino también el lenguaje de signos de los
sordos. Estamos acostumbrados a pensar que leer es una tarea difícil, ya que los
niños adquieren casi universalmente la comprensión del lenguaje escrito a un paso
más lento que el lenguaje hablado. Sin embargo, Ursula Bellugi, del Salk Institute, ha
presentado sucesivas evidencias de que el niño congénitamente sordo, nacido en
una familia de sordos, y expuesto solamente a los estímulos de lenguaje de señales
de los sordos, lo adquiere a una gran velocidad; de hecho, ella cree que el ritmo de
adquisición del lenguaje de señales por tales niños es comparable al del lenguaje
hablado por los niños no sordos.' Este descubrimiento sugiere que el cerebro
contiene, de hecho, un sistema que le hace posible adquirir sistemas de símbolos
lingüísticos rápidamente, sin hacer caso de la modalidad primaria.
En este punto nos acercamos a una paradoja. Parece evidente que leer es difícil
para la mayoría de los niños. Otra medida de esta dificultad la da quizá el hecho de
que el número de personas que son disléxicos (y por eso tienen especial dificultad
para aprender a leer), es mucho más alto que el número de niños que tiene dificultad
1 Brown, Roger y Ursula Bellugi. "Three Processes in the Child's Aquisition of Syntax" en: Erick Lenneberg (ed.) New Directions
in the study of the Language. Cambridge, Massachuset!s. The M.I.T. Press, 1964.
12
Centro de Especialidades en Desarrollo y Educación Rafael de Jesús Ruiz 5tirk
para aprender a hablar. Sin embargo, se nos dice también que el sordo de
nacimiento aprende a leer el lenguaje manual por signos muy rápidamente. Se
pueden entonces extraer una de las dos siguientes conclusiones: o aprender el
lenguaje de signos no es equivalente a aprender un lenguaje escrito, o hay otro
factor en juego que no se ha tomado todavía en consideración. Bien puede ser que
nos encontremos en el segundo caso por la siguiente razón. Otro importante grupo
de datos ilumina un aspecto bastante descuidado del aprendizaje del lenguaje.
Cuando un niño de, por ejemplo, cinco años, es trasladado de su propia comunidad
lingüística a otra, adquiere rápidamente una segunda lengua, y de hecho no es tan
raro encontrar niños que, en el curso de los traslados entre países diferentes en la
infancia, han adquirido un soberbio dominio de varias lenguas habladas sin acento.
Pero cuando un niño ha aprendido su primer idioma con gran facilidad y estudia un
segundo idioma en la escuela, es típico que adquiera solo un conocimiento mediocre,
incluso aunque se comience la enseñanza a una edad muy temprana. La esperanza
de que la enseñanza prematura de lenguas extranjeras en la escuela hiciera fácil
este tipo de aprendizaje, no se ha cumplido. Por lo tanto, para aprender bien un
lenguaje deben darse las siguientes dos condiciones: la primera es el sustrato
neurológico apropiado para el lenguaje, y la segunda es la condición de estar situado
en un ambiente en el que la comunicación con los semejantes es imposible, a menos
que uno adquiera el lenguaje.
El disléxico puede diferir del niño normal en su sustrato neurológico, pero bajo ciertas
condiciones de motivación, es decir, la necesidad de comunicarse con los otros,
aprende el lenguaje con bastante soltura. No obstante, en contraste con el niño
normal, tiene mucha más dificultad cuando la motivación para la adquisición de un
nuevo lenguaje es relativamente débil, es decir, cuando el lenguaje no es esencial
para la comunicación con sus semejantes. Por eso podría decirse que un niño que
habría sido disléxico, naciera sordo o se quedara sordo a una edad muy temprana,
aprendería no obstante el lenguaje de signos, es decir, visual, bastante bien. Es más,
si se volviera sordo después de haber adquirido el lenguaje hablado, también
adquiriría el lenguaje de señas rápidamente, aunque su capacidad para aprender el
lenguaje escrito de la forma usual quedara disminuida. Así pues, adquiriría un tipo
particular de lenguaje visual porque sería esencial dominarlo para poder comunicarse
con los demás. Esto sugiere que un disléxico con habilidades de comunicación
verbal correctas que decidiera aprender un lenguaje de signos sin interés lo
encontraría mucho más difícil que un no disléxico.
Por lo tanto, la influencia del deseo de comunicación con otro miembro de la misma
especie a la hora de adquirir sistemas lingüísticos es importantísima. La motivación
implicada puede ser muy bien una motivación altamente específica, ya que es
bastante probable que el sistema nervioso de casi todas las especies tenga una
fuerte tendencia a observar y aprender de los semejantes. La importancia biológica
de esta tendencia innata es fácil de entender. Tiene sentido que los animales estén
proyectados para aprender más fácilmente de la observación de los miembros de sus
mismas especies, quienes es mucho más probable que tengan estos almacenes de
conocimiento necesarios para su supervivencia que los miembros de otras especies.
E. Roy John explicaba hace algunos años que un gatito puede aprender a llevar a
13
Centro de Especialidades en Desarrollo y Educación Rafael de Jesús Ruiz Stirk
cabo ciertas tareas observando realizadas a otro gato. Aún más, es más probable
que el gatito aprenda esas tareas si la madre las realiza que si el otro gato es
simplemente un miembro cualquiera de la especie.
El aprendizaje del lenguaje es más rápido cuando el niño adquiere un sistema de
comunicación que es absolutamente necesario para la comunicación con sus
semejantes. La base neurológica del aprendizaje del lenguaje consistirá, entonces,
no sólo en el sustrato neurológico, para el mismo lenguaje, sino también en ese
sistema biológico marcadamente eficaz que crea una necesidad para la interacción
con otros miembros de la misma especie.
Debemos distinguir entre las diversas causas del fracaso de aprender a leer. Algunos
niños pueden tener dificultad en la adquisición de un lenguaje porque les falta la
tendencia a comunicarse, mientras que otros pueden fracasar a causa de alguna
deficiencia en lo que podríamos llamar mediaciones para el lenguaje. Es también
fácil imaginarse niños con defectos en ambas habilidades, por ejemplo, dislexia
asociada con un claro abandono del contacto humano normal, sin embargo, la
mayoría de los pacientes disléxicos muestran una capacidad bastante normal para la
comunicación y deseo normal de contacto humano y, por tanto, es importante
examinar con detalle las capacidades instrumentales que son la base de la
capacidad para aprender a leer.
Dentro de las lesiones neurológicas que dificultan la lectura, solo veremos la afasia
de broca por ser la que mayormente se aproxima a este caso de estudio.
En la afasia de Broca, la lesión afecta a la porción inferior del lóbulo frontal que
recibe delante del área de la cara de la corteza motora clásica. Un paciente con
afasia de Broca presenta un lenguaje hablado afásico, escribe anormalmente y repite
incorrectamente. Sin embargo, es bastante probable que muestre una buena
comprensión de la escritura, aunque en algunos casos muestre la incapacidad,
bastante curiosa, para nombrar letras. También puede sufrir dificultades en el
tratamiento de la gramática, sea en forma hablada o escrita. Se podría entonces
sospechar que esta región es responsable de, al menos, algunos aspectos del
proceso de lectura.
14
Centro de Especialidades en Desarrollo y Educación Rafael de Jesús Ruiz Stirk
1. Memorización de símbolos escritos (26 letras del alfabeto), en donde cada uno
tiene su identidad de imagen y de carácter fonético.
2. Identidad muy frágil, pues el significado de cada símbolo puede cambiar a
favor de pequeños cambios fonéticos, como: s y Z, q Y k, P Y b, Y d Y v o b, etc.
y en cuanto a la fragilidad de las imágenes de los símbolos es múltiple como
puede observarse en la Fig. 1.
3. Inmediatamente sigue la ocurrencia de un proceso secuencial de percepción
fonético visual de silabas simples o compuestas, como ba, pa, tra, pro, fue,
etc.
4. El proceso secuencial continua con el logro de secuencias silábicas para
estructurar palabras con significado, como: bajo, tobo, dedo, fuente, trópico,
etc.
5. Tal enlace secuencial también es muy frágil en cuanto a diferencias de
significado por diferencias mínimas en la unión o en las secuencias silábicas,
como: mango - manco, gato - dato, son - sol, salsa - falsa, mar - bar, etc.
6. Pero este enlace secuencial no descansa, sino que prosigue en la ligazón de
palabras, que encierra contenidos de significación variada, los cuales llenen
que conformar una rápida integración consciente de carácter de alta
intelectualidad. Por ejemplo: cuan do leemos las siguientes frases (cuyo autor
es el Dr. Arturo Uslar Petri): "hubo un tiempo, en el correr de las horas, en el
que sobre las calles empedradas, el silencio se tendía a dormir la siesta",
éstas se descomponen en símbolos y con tenidos de la manera siguiente:
15
Centro de Especialidades en Desarrollo y Educación Rafael de .Jesús Ruiz 5tirk
Partiendo de estas tareas se puede hacer un análisis visual sobre el cual no hay
unanimidad sobre la explicación de su funcionamiento, existiendo una doble
hipótesis:
• o bien se da un reconocimiento global de las palabras.
• o un reconocimiento previo de las letras.
En la práctica se fusionan ambas.
2 Cuetos, F. (1994). Psicología de la lectura. Diagnóstico y tratamiento de los trastornos de la lectura. Madrid: Editorial Escuela
Española
16
Centro de Especialidades en Desarrollo y Educación Rafael de .Jesús Ruiz Stirk
2.5.1.1 Descripción.
A través de los procesos perceptivos extraemos información de las formas de las
letras y de las palabras. Esta información permanece durante un breve instante en
nuestra memoria icónica (apenas unas centésimas de segundo), que se encarga de
analizar visualmente los rasgos de las letras' y de distinguirlas del resto. Pero este
tipo de memoria no es suficiente ni efectiva si no existiese otra clase de memoria que
nos permita atribuir un significado a los rasgos visuales que se han percibido. A este
tipo de memoria se la denomina memoria operativa o memoria a corto plazo, en la
que los rasgos visuales se convierten en material lingüístico, de tal forma que la
forma "b" se identifica como la letra b. Pero además de la memoria operativa, debe
existir otro almacén o memoria a largo plazo en el que se encuentren representados
los sonidos de las letras del alfabeto.
Lo que se viene demostrando cada vez más es que los fracasos en lectura
raramente se deben a los procesos perceptivos (Rodríguez Jorrín, 1987).3 Cuando
un alumno confunde la letra "b" con la "d" no es porque no perciba bien la orientación
de la curva o la situación de las letras, sino porque no ha consolidado aún la
asociación de ciertos grafemas con sus fonemas. Otro de los errores que se han
atribuido a dificultades perceptivas han sido las inversiones; I es decir, cuando los
alumnos confunden "pal" con "pla". La mayoría de las actividades dedicadas a la
recuperación de estas dificultades se han basado en entrenar +1 alumnado en tareas
de orientación espacial y esquema corporal, en la idea de madurar estos
prerrequisitos para la adquisición de la lectura. Lo cierto es que ninguna investigación
experimental ha demostrado que este entrenamiento haga superar las dificultades de
inversión. La explicación más plausible a las dificultades de inversión no es atribuible
a dificultades perceptivas sino a dificultades en la toma de conciencia de la
secuencia fonética de los sonidos que constituyen las sílabas y las palabras.
3 .
CUETOS F, RODRIGUEZ, B. y RUANO, E. (1996): Evaluación de los procesos lectores (PROLEC). Madrid. TEA Ediciones.
Centro de Especialidades en Desarrollo y Educación Rafael de Jesús RuizStirk
2.5.2.1 Descripción
Los procesos léxicos o de reconocimiento de palabras, nos permiten acceder al
significado de las mismas. La mayoría de los especialistas admiten que existen dos
vías o rutas para el reconocimiento de las palabras. Es lo que se ha denominado el
modelo dual de lectura. Uno, a través de la llamada ruta léxica o ruta directa,
conectando directamente la forma ortográfica de la palabra con su representación
interna. Esta forma sería similar a lo que ocurre cuando identificamos un dibujo o un
número. La otra, llamada ruta fonológica, permite llegar al significado transformando
cada grafema en su correspondiente sonido y utilizando esos sonidos para acceder
al significado. Un buen lector tiene que tener plenamente desarrolladas ambas rutas
puesto que son complementarias.
La existencia de ambas rutas puede ponerse de manifiesto si el lector analiza en sí
mismo cómo se enfrenta a las dos palabras que siguen:
midriasis casa
Los alumnos con dificultades en la ruta visual tienen un número escaso de palabras
representadas en su léxico interno y prácticamente tienen que decodificar todo lo que
leen, incluso aquellas palabras muy frecuentes que para la mayoría de los alumnos
resulta muy fácil. Su dificultad se deriva de no tener automatizado los procesos de
reconocimiento global y, gran parte de su memoria operativa, tiene que ocuparse del
descifrado. Así, al centrar sus esfuerzos cognitivos en la decodificación, serán los
procesos superiores de comprensión los que queden más afectados. La razón no
18
Centro de Especialidades en Desarrollo y Educación Rafael de Jesús Ruiz 5tirk
será por su imposibilidad de entender el material de lectura sino por una saturación
de su memoria de trabajo."
Por otro lado, la ruta fonológica nos sirve para leer las palabras desconocidas y las
pseudopalabras. Esta ruta nos permite llegar al reconocimiento de las palabras a
través de transformar cada grafema en su sonido y, mediante la integración de los
mismos, acceder a su significado. Por tanto, el principal requisito para leer utilizando
esta ruta es aprender a utilizar las reglas de conversión grafema-fonema. Cuando
comienza la enseñanza sistemática de la lectura lo que se está desarrollando es la
ruta fonológica (al menos cuando se utilizan métodos fonéticos). Es la etapa más
difícil puesto que exige un triple proceso. En primer lugar, el alumno debe tomar
conciencia que el lenguaje oral se divide en partes más pequeñas (sílabas y
fonemas). En segundo lugar debe asociar unos signos abstractos con unos sonidos
con los que no tienen ninguna relación, ya que no hay nada en el signo gráfico que
indique cómo debe pronunciarse. Por esta razón, al comienzo de esta etapa, se
producen muchos errores de sustituciones de unos fonemas por otros,
especialmente en aquellos grafemas que comparten muchos rasgos tanto visuales
como acústicos ("b" y "d", "p" Y "q", "m" Y "n"). y por último, el alumno asocia o
ensambla los distintos sonidos que va obteniendo del descifrado y forma las
palabras.
Una vez identificadas las letras que componen la palabra (o los contornos gráficos si
se reconocieran globalmente), el siguiente paso es el de recuperar el significado de
esa palabra. Si se tratase de una lectura en voz alta habría que recuperar también su
pronunciación.
Para llegar al significado a partir de las palabras escritas existen dos vías diferentes.
Una de ellas consiste en comparar la forma ortográfica de la palabra con una serie
de representaciones almacenadas en la memoria para comprobar con cual de ellas
encaja. Este proceso de identificación es similar al que utilizamos para identificar
cualquier otro estímulo visual. Lo único que hace falta es la existencia de un almacén
de palabras o léxico mental (más concretamente léxico visual, para diferenciarlo de
los otros léxicos mentales: auditivo, fonológico y ortográfico) en el que se encuentren
representadas todas las palabras que conoce el lector. Como se supone (por los
datos experimentales) que en el léxico mental solo se encuentran las
4
PERFETTI, C.A. (1985): Reading Ability. New York: Oxford University Press.
19
Centro de Especialidades en Desarrollo y Educación Rafael de Jesús Ruiz Stirk
Ahora bien, esta ruta solo puede funcionar con las palabras que el sujeto conoce
visualmente, es decir, con las palabras que forman parte de su vocabulario visual.
Pero no sirve para las palabras desconocidas ni tampoco para las pseudopalabras
por no tener representación léxica. Y puesto que somos capaces de leer tanto unas
como otras, es necesario postular otro procedimiento de lectura, además de la ruta
léxica, consistente en reconocer las palabras a través de los sonidos, tal como
sucede en el lenguaje oral. La lectura por este segundo sistema consiste en:
a).- identificar las letras que componen la palabra en el sistema de análisis visual;
b).- a continuación recuperar los sonidos que corresponden a esas letras mediante
un mecanismo denominado "mecanismo de conversión grafema a fonema";
c).- una vez recuperada la pronunciación de la palabra se consulta en el "léxico
auditivo" la representación que corresponde a esos sonidos, tal como sucede en el
lenguaje oral; y
d).- esa representación, a su vez, activa el significado correspondiente en el sistema
semántica.
A esta segunda vía de lectura se le denomina "ruta fonológica". Para que esta ruta
pueda funcionar es necesario que exista una relación consistente entre los grafemas
- letras o conjunto de letras a las que corresponde un fonema - y los fonemas.
En castellano, podemos leer todas las palabras por la ruta fonológica porque es un
idioma transparente en el que todas las palabras se ajustan a la regla grafema -
fonema. Pero en otros idiomas (francés o inglés por ejemplo) existen muchas
palabras, llamadas irregulares, cuya pronunciación no se ajusta a esas reglas, sino
que es arbitraria y solo se sabe cuando se conoce específicamente esa palabra.
Obviamente, estas palabras solo se pueden leer a través de la ruta léxica y cuando
se posea una representación de ellas.
20
Centro de Especialidades en Desarrollo y Educación Rafael de Jesús Ruiz Stirk
Palabra Escrita
<Il
o
<Il
~
u
o
¡,.
~
e
:e"->
e
Q,¡
'"
¡"
Q,¡
1
~ I Análisis Visual
I
,
Léxico Léxico Visual
Auditivo
• \
,
\
\
\
\
\
\
\
I
I
I
I
••
\
,, Conversión
\
~ grafemas a
fonemas
Sistema
Semántico
\
\
\
\
\
I \
+"
I \
I \
I \
I \
I I
Léxico I
I
I I
I
/ I
Fonológico , /
/
I
I
k' I
I
•
I
I
I
I
/
/
/
.,.. .•.. -'",
Almacén de , , "
,,'
L __________
Pronunciación 4"
-,- ,
Hahla
21
Centro de Especialidades en Desarrollo y Educación Rafael de Jesús Ruiz Stirk
Este proceso se encarga de asignar los sonidos correspondientes a cada una de las
letras que componen la palabra. La evidencia empírica indica que no es un proceso
único, sino que está formado por varios mecanismos. Coltheart (1986)5 distingue
tres:
5 Harris, M. & M. Coltheart .. Language processing in children and adults. Frazier, L. 1986.
22
Centro de Especialidades en Desarrollo y Educación Rafael de Jesús Ruiz Stirk
Las características del léxico auditivo son similares a las ya comentadas para los
otros léxicos. Cada palabra está representada por un dispositivo que se activa por la
llegada de información, tanto precedente del exterior como del sistema semántico.
Igualmente cada representación tiene un umbral diferente de activación dependiente
de la frecuencia de uso (aunque no tiene por que coincidir con los umbrales del
léxico visual, puesto que una misma palabra puede tener distinta frecuencia en el
lenguaje oral y escrito). La única diferencia está en el tipo de información exterior que
activa las representaciones, ya que el léxico visual son las palabras escritas y en el
léxico auditivo los fonemas de las palabras.
Todos los componentes del modelo descritos hasta ahora representan unidades
computacionales, puesto que transforman información que se encuentra en un
determinado código en otro código distinto (por ejemplo el mecanismo de conversión
grafema - fonema transforma letras en sonidos). El almacén de pronunciación es en
cambio una unidad de memoria operativa, una unidad que almacena información
codificada fonológicamente (Miceli, 1989). Tal como se puede ver en el gráfico, el
almacén de pronunciación retiene las informaciones precedentes del léxico
fonológico y del sistema de conversión grafema - fonema. Aquí permanece
temporalmente hasta que se articulan en sonidos o se pronuncian internamente para
que puedan ser reconocidas por el léxico auditivo.
6 Warren, c., & Morton, J. (1982). The effects of priming on picture recognition. British Journal of Psychology, 73. 117-129
7 KOHN ANO FRIEOMAN RB. Word-meaning deafness: A phonological-semantic dissociation. Cognitive Neuropsychology, 3(3):
291-308,1986.
8 Marshall, JC and Newcombe, F. 1973 Palterns of paralexia:a psycholinguistic approach. J. of Psycholinguistic Research 2.175-
199.
23
Centro de Especialidades en Desarrollo y Educación Rafael de Jesús Ruiz Stirk
2.5.3.1 Descripción
Los procesos sintácticos nos permiten identificar las distintas partes de la oración y el
valor relativo de dichas partes para poder acceder eficazmente al significado. El
reconocimiento de las palabras, o procesamiento léxico, es un componente
necesario para llegar a entender el mensaje presente en el texto escrito, pero no es
suficiente. Las palabras aisladas no transmiten ninguna información nueva, sino que
es la relación entre ellas donde se encuentra el mensaje. En consecuencia, una vez
que han sido reconocidas las palabras de una oración, el lector tiene que determinar
cómo están relacionadas las palabras entre sí.
24
Centro de Especialidades en Desarrollo y Educación Rafael de Jesús Ruiz Stirk
25
Centro de Especialidades en Desarrollo y Educación Rafael de Jesús Ruiz Stirk
2.5.4.1 Descripción.
Siguiendo a Cuetos (1990 y 1996),9 la comprensión de textos es un proceso
complejo que exige del lector dos importantes tareas: la extracción de significado y la
integración en la memoria.
La comprensión del texto surge como consecuencia de la acumulación de
información que van aportando las oraciones. Este conjunto forma una red de
proposiciones que van a constituir la base del texto (Kinstch y Van Dick, 1978).10 No
obstante, habrá oraciones que van a aportar información relevante para la
comprensión global del texto y otras oraciones sólo aportarán detalles. Existirá, por
tanto, una jerarquización entre las informaciones: unas principales (que se
recordarán mejor) y otras secundarias.
Una vez que se ha comprendido el texto, es necesario que se integre en la memoria
del lector. Y esto será posible siempre que se establezca un vínculo entre la
información que el lector ya posee y la nueva información que ha comprendido. En
este momento los conocimientos previos que poseen los sujetos adquieren una
importancia relevante; puesto que, cuantos más conocimientos se poseen sobre un
tema, mejor se podrá comprender y mayor facilidad se tendrá para retenerla. A
través de la información que el lector va adquiriendo, se va creando una estructura
mental que le permitirá ir más allá de lo que aparece explícito en el texto. De tal
forma que será capaz de realizar inferencias. Es decir, el lector podrá obtener
información implícita en el mensaje que utilizará para adquirir una comprensión más
completa del texto y una mejor integración en sus conocimientos.
Una vez que las palabras han sido reconocidas y conexionadas entre sí, el siguiente
y último de los procesos que intervienen en la comprensión lectora es el de análisis
semántico, consistente en extraer el significado de la oración o texto y de integrarlo
junto con el resto de los conocimientos que posee el lector. Esta operación consta
por consiguiente de dos subprocesos: la extracción del significado y la integración en
la memoria.
9 CUETOS F, RODRíGUEZ, B. y RUANO, E. (1996): Evaluación de los procesos lectores (PROLEC). Madrid. TEA Ediciones.
10 Kintsch, W. & Van Dick, TA . (1978). Toward a model of text comprehension and production. Psychological Review, 85, 363-
394
26
Centro de Especialidades en Desarrollo y Educación Rafael de Jesús Rui%Stirk
solo implica construir una estructura, sino además añadir esta nueva estructura con
los conocimientos que el lector ya posee.
El lector necesita de ciertos conocimientos donde poder integrar cada texto que lee.
Si no dispone de unos conocimientos mínimos sobre el contenido de un determinado
párrafo, no podrá entenderlo. Por el contrario, cuanto mayor conocimiento posea
sobre un tema, más fácil le resultará entender los escritos referentes a ese tema.
Seguramente la razón principal de este efecto facilitador se debe a que el hecho de
poseer más conocimientos específicos permite desarrollar más fácilmente unas
estructuras donde encajar esa información.
27
Centro de Especialidades en Desarrollo y Educación Rafael de Jesús Ruiz Stirk
pueden aportar para la definición del problema y conseguir que una conducta
distorsionada (que se traduce en una dificultad de aprendizaje) tienda a
normalizarse.
A favor del disfuncionado deben siempre tomarse decisiones a través de grupos
multidisciplinarios y, de esta coexistencia y colaboración, se obtendrán medidas que
permitirán armonizar las distintas tendencias, no solo científicas, sino culturales, todo
para beneficio del niño.
A lo largo del trabajo se observará que se hace mayor hincapié al enfoque
neurolinguístico, ya que la profundización del mismo, ha permitido nuevas estrategias
de diagnóstico, tratamiento y pronóstico de este preocupante trastorno.
Desde el punto de vista tradicional el Dr. Quirós y sus colaboradores hacen
referencia a la dislexia como: "Una afección caracterizada fundamentalmente por
dificultades en el aprendizaje de la lectura y que no obedezca a deficiencias
articulatorias, sensoriales y psíquicas e intelectuales en un niño con edad suficiente
como para adquirir dicha disciplina. Se presenta generalmente acompañada por
trastornos en el aprendizaje de la escritura por lo que este trastorno también se
engloba en la dislexia." ,
Según la Brofesora chilena Mabel Condemarin y la psicóloga norteamericana Mary
Blomquist 1: "Se comprende bajo el término de dislexia especifica o de evolución a
un conjunto de síntomas reveladores de una disfunción parietal o parieto-occipital,
generalmente hereditaria, a veces adquirida que afecta al aprendizaje de la lectura
en un continuo que va de leve a severo. La dislexia se acompaña con suma
frecuencia de trastornos en el aprendizaje de la escritura, ortografía, gramática y
composición. El término dislexia es aplicable al niño que es incapaz de leer con la
misma facilidad con que leen sus iguales a pesar de poseer una Inteligencia normal,
salud y órganos sensoriales intactos, libertad emocional, motivación e incentivos
normales e instrucción adecuada."
Para diferenciar la dislexia especifica de las demás causas de dificultades lectoras
observemos estas premisas:
• La dificultad para leer persiste hasta la edad adulta.
• Los errores en lectura y escritura son de naturaleza peculiar y especifica.
• Existe una incidencia familiar de tipo hereditario del síndrome.
• La dificultad se asocia a la interpretación de otros símbolos.
11 Condemarín Mabel y Blomquist Marlys, La dislexia. Manual de lectura correctiva, Ed. Universitaria SA, Chile, 1970.
28
Centro de Especialidades en Desarrollo y Educación «af"ael C1eJesús Ruiz Sfirk
--
2.6.2.1 Déficit en el módulo léxico o de reconocimiento de las palabras.
En este caso se debe tener mucho cuidado para distinguir estos problemas de otros
causados por posibles problemas en la memoria de trabajo o memoria operativa,
sean debidos tanto a: limitación, gasto excesivo en el reconocimiento de las palabras
(en relación con los proceso léxicos) o sea por un uso inadecuado de las estrategias
de memorización que implica la organización de los elementos léxicos en un orden
concreto y en una estructura sintáctica correcta.
Sólo hablaremos de problemas en el proceso sintáctico cuando la persona no es
capaz de coordinar los elementos léxicos en la estructura sintáctica y darle un
sentido.
Estos aspectos tienen una relación importante con los procesos de pensamiento y
con el manejo de la conducta inteligente y adquisición de conocimientos en general.
Las dificultades en este proceso se manifestarían en:
• Dificultades para organizar conceptos.
• Dificultades en la estructuración de los significados y en integrar esa
estructura en sus conocimientos, es decir, en sus conocimientos previos.
Al estar la ruta fonológica formada por varios procesos componentes, y ser todos
susceptibles de lesión, puede haber diferentes tipos de dislexia fonológica
dependiendo de cual sea el subcomponente alterado. En castellano, al igual que en
inglés, sucede que no todos los grafemas equivalen a letras, sino que algunos, tales
como "ch" , "rr" o "11"están formados por más de una letra, con lo cual es necesario
realizar el agrupamiento de las letras en grafemas antes de llevar a cabo la
conversión en fonemas. En consecuencia, tiene que haber un proceso, que
llamaremos de análisis grafémico, encargado de realizar el agrupamiento de las
letras en grafemas. Un segundo componente se encargaría de asignar los fonemas
correspondientes a estos grafemas, y un tercero encargado de combinar estos
fonemas en una pronunciación conjunta tal como articulamos las palabras. Esto es,
la transformación de letras en sonidos por la ruta fonológica no constituye una
operación única sino que existen al menos tres estadios: análisis grafémico,
asignación de fonemas y combinación de fonemas. Por tanto, puede haber tres tipos
de dislexia fonológica dependiendo de dónde se produce la lesión, pues aún cuando
la disrupción de cualquiera de ellos produciría dificultades para leer pseudo palabras,
el tipo de trastorno sería diferente según cual fuera el mecanismo dañado.
Según Colthearth (1987), debido a que habrá niños que tengan mayores dificultades
con la ruta fonológica, su ejecución será similar a la de los disléxicos adquiridos
32
Centro de Especialidades en Desarrollo y Educación Rafael de Jesús Ruiz Stirk
fonológicos. Aquellos que tengan, en cambio, dificultades con la ruta léxica tendrán
una ejecución similar con la de los disléxicos superficiales. Contrariamente, otros
autores (Briant e Impey, 1986, Snowling, 1983; Wilding, 1989) no creen que se
pueda trazar un paralelismo entre ambos tipos de trastornos. Pueden ser muy
diferentes las alteraciones de lectura producidas por una lesión en un componente de
un sistema ya formado que las que se producen por no haberse terminado de
completar el sistema, ya que en este segundo caso el funcionamiento de los
componentes no es del tipo todo o nada, como sucede con las lesiones, sino que el
desarrollo de los procesos se produce de forma interactiva y depende de factores
externos tales como los métodos de enseñanza.
Puesto que son muchos los componentes que intervienen en la lectura, las razones
del fracaso de estos sujetos pueden ser también diferentes. Si no consiguen leer es
porque alguno de los componentes no funciona correctamente, bien porque todavía
no se ha desarrollado o porque se ha desarrollado de manera anormal. Vamos a
comentar los déficits que se han encontrado en cada uno de los procesos que
componen el sistema de lectura.
2.6.2.4.2 Sintomatología.
Los síntomas aparecen en edad escolar, consultan porque hablan y escriben mal.
Las características más notorias son sus errores persistentes al leer y escribir.
Los antecedentes familiares no siempre son evidentes, puede que el padre o la
madre hayan repetido algún año, sean zurdos o ambidiestros.
En su historia personal puede revelar uno o más de estos antecedentes:
Dificultades en el parto, hipermadurez, prematurez de tiempo y/o peso.
Retraso de adquisición del lenguaje y/o perturbaciones en la articulación.
Retraso en la locomoción.
Problemas de dominancia lateral.
Los niños disléxicos presentan grandes fallas en su esquema corporal, que pueden
llegar aun a agnosias digitales o a no conocer el nombre de sus dedos.
De mayor trascendencia que el esquema corporal es el concepto de potencial de
acción.
34
Centro de Especialidades en Desarrollo y Educación Rafael de Jesús Ruiz Stirk
35
Centro de Especialidades en Desarrollo y Educación Rafael de .Jesús Ruiz Stirk
36
Centro de Especialidades en Desarrollo y Educación Rafael de Jesús Ruiz Stirk
37
Centro de Especialidades en Desarrollo y Educación Rafael de Jesús Ruiz Stirk
Demorados retrasados
• Déficit
• Trastornos neurológicos
• Trastornos del habla y lenguaje
• Retardo motor
12
LECTURA Y VIDA. REVISTA LATINOAMERICANA DE LECTURA Año 23, N° 2 de Junio 2002 Asociación Internacional de
Lectura (IRA)
38
Centro de Especialidades en Desarrollo y Educación Rafael de Jesús Ruiz Stirk
Estos autores hablan de un grupo mixto 32% que tienen síntomas de ambos
cuadros.
Para comprender las características de este síndrome nos debemos referir a la
organización funcional del encéfalo. Conociendo la misma, comprenderemos con
más certeza "La Dislexia", sus síntomas y características. Con estos conocimientos
presentes, no olvidaremos, en ningún momento que el disléxico es un disfuncionado
que deberá ser tratado como tal, en todos los aspectos terapéuticos. Se consideran
disfunciones cerebrales a aquellas alteraciones funcionales que asientan en los
hemisferios cerebrales. Veremos que entendemos por alteraciones funcionales y
cuales son las características de los hemisferios cerebrales, sobre todo a lo relativo a
su funcionamiento.
lÓeUtO.'WWI'ORAL
~~iH rkIÍl<.
.••
rUwL umdJ..¡¡J ••• .,QJÜi<;1l.1•••. ~.eu'fl6bulo .••••íng~.
39
Centro de Especialidades en Desarrollo y Educación Rafael de Jesús Ruiz Stirk
~.~.p!t"ud&
• ÑHi~,ª~pMI~
Hay evidencias de que existen asimetrías entre ambos hemisferios. Las primeras
evidencias fueron funcionales. Desde la antigüedad se sabe que el hemisferio
derecho rige la motilidad del hemicuerpo Izquierdo y el Izquierdo del derecho.
Actualmente se han descrito asimetrías funcionales, anatómicas histológicas y
bioquímicas.
40
Centro de Especialidades en Desarrollo y Educación Rafael de Jesús Ruiz Stirk
El cerebro, con sus dos hemisferios funciona como un todo integrado, que estructura
la conducta del individuo en sus aspectos cognitivo y afectivo.
Es así que ambos hemisferios están integrados por la presencia de las comisuras
interhemisféricas y la corteza cerebral lo está a las estructuras subcorticales: cuerpo
estriado, tálamo óptico, tronco encefálico, médula espinal y cerebelo.
De esta manera se constituyen sistemas funcionales que según Luria son tres:
Existen áreas:
• Primarias que registran los elementos de la experiencia, son zonas de la
corteza conectadas indirectamente con el mundo exterior (Temporal: Área
Auditiva 41.42. Parietal: Área Somestésica. Occipital 17 Visual.)
• Secundarías que se sitúan junto a las primarias. La principal función de éstas
es procesar la información que llega de las áreas primarias y darle
significación. De esta manera se integran las percepciones y las gnosias.
• Terciarias son áreas de asociación entre áreas corticales por lo que se pueden
integrar experiencia multisensorial.
Es así que se hacen posibles funciones complejas como el lenguaje oral y escrito, la
noción de esquema corporal, de espacio-tiempo, el cálculo. Las áreas terciarias no
tienen localización tan precisa, como las primarias y secundarias.
41
Centro de Especialidades en Desarrollo y Educación Rafael de Jesús Ruiz Stirk
Cuando se oye una palabra, la sensación proveniente de los oídos pasa al córtex
auditivo primario o en el caso de la palabra escrita la sensación se registra en el
córtex visual primario.
El procesamiento de la palabra se realiza en el Área de Wernicke (en el caso de la
palabra escrita la información se trasmite primero a la circunvolución angular, luego
al Área de Wernicke)
Posteriormente la representación de la palabra pasa del área de Wernicke al área de
Broca, por medio del fascículo arqueado y con la correspondiente conexión con la
corteza motora, se pone en ejecución la ejecución de la palabra.
42
Centro de Especialidades en Desarrollo y Educación Rafael de Jesús Ruiz 5tirk
Se hallan en general en los niños que consultan por trastornos de conducta o por
dificultades del aprendizaje escolar.
Pueden afectar uno o ambos hemisferios. Según Brumbak y Col, es más frecuente la
disfunción cerebral derecha que se observa en la mitad o en los 2/3 de los casos. El
de disfunción cerebral izquierda se observa en el 10% Y el resto pueden tener una
disfunción cerebral bilateral.
Conociendo las funciones que se integran en los hemisferios cerebrales, es fácil
deducir cual o cuales síntomas corresponden a una disfunción hemisférica y de cuál
de los hemisferios.
44
Centro de Especialidades en Desarrollo y Educación Rafael de Jesús Rulz Stirk
45
Centro de Especialidades en Desarrollo y Educación Rafael de Jesús Ruiz Stirk
46
Centro de Especialidades en Desarrollo y Educación Rafael de Jesús Ruiz Stirk
En relación al sexo, todos los autores señalan una mayor prevalencia entre el sexo
masculino del doble o más, en relación con el femenino.
Se ha informado que la frecuencia de la dislexia varía con respecto a las diversas
lenguas; por ejemplo se presume que "la dislexia es muy poco frecuente en la lengua
española porque es un idioma perfectamente fonético".
Se mencionan algunos rasgos socio-emocionales asociados a la dislexia, tales como:
sentimiento de culpa, depresión, frustración ante esperanzas y aspiraciones, falta de
motivación escolar, desconsuelo, sorpresa, desesperanza o perplejidad ante su
incapacidad frente a los logros de sus camaradas escolares.
Dificultades del lenguaje. Todos los autores mencionan que casi todos los disléxicos
presentan algún tipo de alteraciones del lenguaje tales como: retardo en el inicio de
las primeras palabras con significado, prolongación de las dislalias o defectos de
pronunciación propias de los primeros años de edad, inversiones o trasposiciones de
letras o silabas en la pronunciación de las palabras o trasposiciones de las palabras.
Hay que insistir que en los disléxicos lo que existe es una dificultad en traducir los
símbolos de carácter auditivo (identidad fonética de letras, silabas, palabras), pero no
por déficit en la agudeza auditiva, sino por fallas en la discriminación de los sonidos.
Desde los años sesenta, Wepman, demostró que en un 27% de los escolares, hay
una estrecha relación entre la inadecuada discriminación auditiva con relación a
niveles de lectura significativamente bajos.
49
Centro de Especialidades en Desarrollo y Educación Rafael de Jesús Ruiz Stirk
etc. Esta pobre lateralización junto con la intervención en cierta forma del hemisferio
no dominante parece que trae como consecuencia la frecuente presencia de déficit
de orientación de derecha-izquierda o en general de orientación espacial que se ha
evidenciado en los casos de dislexia.
50
Centro de Especialidades en Desarrollo y Educación Rafael de .Jesús Ruiz Stirk
BIBLIOGRAFíA
http://www.mendoza.edu.ar/instituc/dse/zip/dislexia.pdf
http://www.centro-ide.com/dislexia/dislexia imprimir.asp
http://www.psicopedagogia.com/articulos/?articulo=316
75
Centro de Especialidades en Desarrollo y Educación Rafael de Jesús Ruiz Stirk
LACASA, P., ANULA, J. Y ORTIZ M.R. (1995): Leer y escribir: ¿cómo lograrlo desde
la perspectiva del lenguaje integrado? Comunicación, Lenguaje y Educación, 25,31-
50
LEÓN, J.A (1991): Intervención en estrategias de comprensión. Un modelo
basado en el conocimiento y aplicación de la estructura de texto. Infancia y
Aprendizaje, 56. 77-92
LEVY, B.A; NICHOLLS, A y KOHEN, D. (1993): Repeated readings: Process
Benefits For good and poor readers. Journal of Experimental Child Psycology, 56,
303-327
MEYER , B. (1984): Text dimensions and cognitive processing. En H Mandl; N.L.
Stein
y J.B. Trabasso (Eds.), Learning and comprehension of texts. Hilsdale, NJ: LEA
PALlNCSAR, AS. y BROWN, AL. (1984): Reciprocal teaching of comprehension-
fostering and comprehension-monitoring activities. Cognition and Instruction. N° 1
117-175
PERFETTI, C.A (1985): Reading Ability. New York: Oxford University Press.
QUINTANAL, J. (1995): Para leer mejor. Madrid. Ed. Bruño.
RAMOS, J.L. Y CUETOS, F. (1999): Evaluación de los procesos de lectura en
alumnos del tercer ciclo de educación primaria y educación secundaria obligatoria
(PROLEC-SE). Madrid. TEA
RODRíGUEZ JORRíN, D. (1987): Entrenamiento auditivo y lectura. Madrid. CEPE
RUEDA, M. (1995): La lectura. Adquisición, dificultades e intervención. Salamanca.
Ed. Amaru
SÁNCHEZ, E. (1990): Estructuras textuales y procesos de comprensión: un
programa para instruir la comprensión de textos. Estudios de psicología, 41,21-
40.
SÁNCHEZ, E. (1993): Los textos expositivos. Estrategias para mejorar su
comprensión.
Madrid. Ed. Santillana.
SÁNCHEZ, E. (1998): Comprensión y redacción de textos. Barcelona. Edebé.
SÁNCHEZ, E., RUEDA, M.!. Y ORRANTíA, J.(1989): Estrategias de intervención
para la reeducación de niños con dificultades en el aprendizaje de la escritura y la
lectura.
Comunicación, Lenguaje y Educación, 3-4, 101-111
SHARE, D.L.(1995): Phonological recoding an self-teaching: sine qua non of reading
acquisition. Cognition, 55, 151-218
SOLÉ, 1. (1994): Estrategias de lectura. Barcelona. ICE de la Universidad de
Barcelona y
Ed. Graó.
VIDAL-ABARCA, E. Y GILABERT, R. (1991): Comprender para aprender. Un
programa para mejorar la comprensión y el aprendizaje de textos. Madrid. CEPE.
76