Saussure
Saussure
Saussure
FERDINAND DE SAUSSURE.
A partir de 1897 comenzó a crearse un grupo de entusiastas y fieles estudiantes, cuya calidad
y preparación permitió a Saussure tratar en profundidad temas más específicos y técnicos.
Esas lecciones sobre lingüística general fueron fundamentales para conocer su pensamiento.
Saussure no editó ninguna obra al respecto, de modo que a morir no había manuscrito
ordenados y sistemáticos de sus cursos.
Tres años después varios de sus alumnos reunieron los apuntes de las clases que había dado
el maestro, más algunas notas autógrafas, encontradas en papeles y cuadernos, y redactaron
en forma unitaria una obra. Ese libro fue publicado en 1916 y titulado “Curso de Lingüística
General”.
La ciencia que se ha constituido en torno a los hechos de la lengua ha pasado por diferentes
fases.
Al inicio era una disciplina normativa, llamada gramática. Esta fue inaugurada por los griegos.
Se ocupaba de dar reglas para distinguir las formas correctas e incorrectas del lenguaje.
Después apareció la filología, que se encargó de fijar, interpretar y comentar los textos. Se
preocupaba por estudiar a estructura y evolución del lenguaje, sus aspectos estilísticos,
formales. Estudió también la historia literaria, as costumbres y las instituciones de las lenguas.
Su método era la crítica.
E tercer período empezó cuando se descubrió que se podían comparar lenguas entre sí, así
surgió la gramática comparada. Franz Bopp estudió as relaciones que unían lenguas como el
sánscrito, el griego, el latín y el alemán.
En 1870 algunos comenzaron a preguntarse acerca de las condiciones de vida de las lenguas.
Iba naciendo así la lingüística propiamente dicha, cuyo especial interés fueron as lenguas
romances y germánicas.
LINGÜÍSTICA Y SEMIOLOGÍA.
La semiología es una ciencia que se encarga del estudio de los signos en la vida social.
Puede decirse que la semiología se encarga de todos los estudios relacionados al análisis de
los signos, tanto lingüísticos (vinculados a la semántica y la escritura) como semióticos (signos
humanos y de la naturaleza).
Saussure elaboró algunos importantes principios que debían sustentar sus estudios del
lenguaje. Abordo los diferentes problemas semiológicos, en la medida que estaban relaciones
con la ciencia lingüística.
Una de las primeras cuestiones que Saussure analiza es de orden epistemológico, es decir, en
relación con el modo de conocer el fundamento del estudio lingüístico. Era común en ese
tiempo considerar a las lenguas como nomenclaturas, esto es, un catálogo de nombres y
palabras que simplemente designan cosas o estados del mundo.
1
Esta postura científica no tomaba en cuenta que una lengua es un sistema, y por lo tanto un
conjunto interrelacionado de partes donde cada elemento está distribuido y organizado para
accionar en forma unificada.
Saussure postula pensar el sistema de la lengua como parte de la ciencia general que estudia
los signos y que él llamó semiología.
Otro aspecto de la semiología estudiada por Saussure lo constituye la elaboración de una serie
de dicotomías aptas para investigar la estructura de lenguaje. Se trata de distinciones a modo
de dualidades en relación dialéctica, cuya función consiste en dar razón de a realidad compleja
del objeto lingüístico. Esas clasificaciones son:
➢ Lengua/ Habla.
➢ Significado/ Significante.
➢ Mutabilidad/ Inmutabilidad.
➢ Sincronía/ Diacronía.
➢ Sintagma/ Paradigma.
Estas oposiciones van siempre unidad y combinadas. Permiten concebir los fenómenos
lingüísticos desde una perspectiva dinámica y relacional, y le otorgan, además, unidad
evolutiva a la organización y funcionamiento de las lenguas.
La lengua es la parte social del lenguaje y que sólo existe en virtud de una especie de contrato
establecido entre los miembros de la comunidad. El individuo no puede modificarla, ni crearla y
necesita un aprendizaje para comprender y conocer su funcionamiento.
LENGUAJE
LENGUA HABLA
Objeto homogéneo Objeto heterogéneo
Fenómeno psíquico Fenómenos psíquico, fisiológico y psíquico
Hecho social Hecho individual
El individuo lo registra pasivamente Acto de la voluntad
Código Uso individual del código
Saussure establece al signo como una “díada”, es decir, un compuesto de dos elementos
íntimamente conexos entre sí: la representación sensorial o imagen acústica, el significante, y
su concepto, el significado. Por lo tanto, el signo une el concepto con la imagen acústica.
2
Dicotomía mutabilidad – inmutabilidad.
Inmutabilidad: la lengua tiene un carácter dado y fijado de antemano, en ella a cada signo se
le ha dado un significado que es preciso mantener para poder entenderse en la sociedad.
Garantiza que se sostenga la convención social, porque está aceptado por todos. El sistema es
complejo por lo que sería difícil modificarlo.
Uno de tipo sintagmático que indica una determinada presencia de signos, un grupo
específico de signos asociados en la cadena del habla. Hace referencia a la linealidad del
lenguaje. Es en presencia porque la cadena del habla está presente. Colocado en un sintagma,
un término solo adquiere su valor porque se opone al que le precede o al que le sigue o a
ambos.
La noción de sintagma no solo se aplica a las palaras, sino también a unidades complejas de
toda dimensión y especie (palabras compuestas, derivadas, miembros de oración, oraciones
enteras).
Otro de carácter paradigmático, o relaciones asociativas. Fuera del discurso las palabras que
ofrecen algo de común se asocian en la memoria, y así forman grupos. A partir de un elemento
base, se establecen asociaciones con otros signos. Por ejemplo:
✓ Familia de palabras.
En las palabras enseñar, enseñanza, enseñamos, hay un elemento común en todos los
términos, el tema, o radical. La asociación puede basarse también en la mera analogía de los
significados (enseñanza, instrucción, aprendizaje), o al contrario, en la simple comunidad de de
las imágenes acústicas (enseñanza, lanza).
Una palabra cualquiera puede evocar todo lo que sea susceptible de estarle asociado de un
modo u otro.
3
Mientras que un sintagma evoca en seguida la idea de un orden de sucesión y de un número
determinado de elementos, los términos de una familia asociativa no se presentan ni en
número definido ni en un orden determinado. Por ejemplo, si asociamos deseoso, caluroso,
temeroso, etc, nos sería imposible decir de antemano cuál será el número de palabras
sugeridas por la memoria ni en qué orden aparecerán.
SIGNO LINGÜÍSTICO.
Es una representación que está en lugar de otra cosa para significarla (por ejemplo, una foto,
una señal de tránsito). Estos signos nos permiten conocer el mundo.
1. Una cosa desemejante susceptible de ser trocada o cambiada, cuyo valor está por
determinar.
2. El valor está constituido por cosas similares comparables con aquella, cuyo valor se está
por ver.
Una palabra al cambiarla por otra cosa diferente, lo puedo cambiar con otra idea, con cosas de
valor similar.
Ejemplo:
Español –Carnero.
Inglés – Sheep.
Tienen igual significación, pero distinto valor, pues en inglés sheep es para el animal vivo y
mutton para la porción de carne para comer. Esto ocurre porque tiene un segundo término
asociado.
Sassure dice que en la Palabra no importa el sonido, importan las diferencias fonéticas, porqué
son las que distinguen esa palabra de las demás, la diferencia entre cama y cara. Las
diferencias fónicas son las que llevan la significación, por eso importan.
Por ello los Fonemas son entidades opositivas, relativas y negativas. Se oponen a otras, son
relativas al sistema y son lo que otros no son.
El significante está constituido por las diferencias que separan su imagen acústica de las
demás.
4
ARBITRARIEDAD DEL SIGNO.
Dice Saussure que el significado y significante tiene un lazo que los une y es arbitrario e
inmotivado porque no guarda relación natural entre el concepto y la imagen acústica.
Por ejemplo, el sustantivo perro, el significado que le asignamos es una convención arbitraria,
ya que no existe relación fónica ni grafica que enlace la idea de perro con esa palabra.
Podemos cambiar de significante y usar otros códigos lingüísticos, por ejemplo, en inglés dog,
y nos encontramos siempre con el mismo principio de enlace arbitrario, carente de toda
relación natural entre la idea de perro y su expresión idiomática.
Hace referencia a la imposibilidad de emitir dos sonidos al mismo tiempo. Tampoco se pueden
escribir dos signos superpuestos.
El signo lingüístico es de carácter lineal porque, el significante, por ser de naturaleza auditiva,
se desarrolla en una dimensión temporal, es decir que el signo lingüístico y la cadena de habla
no pueden expresarse al mismo tiempo, sino que es necesario extender y desarrollar esa
cadena de fonemas en la dimensión temporal.