Lenguaje de Señas Guatemalteco Grupo 3
Lenguaje de Señas Guatemalteco Grupo 3
Lenguaje de Señas Guatemalteco Grupo 3
Otro caso, una tribu única en la que gran parte de sus integrantes eran sordos
debido a la herencia y desarrollo de un gen dominante, y se comunicaban con una
lengua gestual. Un caso similar, se desarrolló en la isla de Martha's Vineyard, al
sur del estado de Massachusetts, donde, debido al gran número de sordos, se
empleó una lengua de señas que llegó a ser de uso general, también entre
oyentes hasta principios del siglo XX. Pese a esto, no existen referencias
documentales sobre estas lenguas antes del siglo XVII. Los datos que se poseen
tratan, sobre todo, de sistemas y métodos educativos para personas sordas.
En el siglo XVI Jerónimo Cardano, médico de Padua, en la Italia norteña, proclamó
que las personas sordas podrían hacerse entender por combinaciones escritas de
símbolos asociándolos con las cosas a que ellos se referían. En 1620 Juan de
Pablo Bonet publicó su Reducción de las letras y Arte para enseñar á hablar los
Mudos, considerado como el primer tratado moderno de Fonética y Logopedia. En
dicha publicación se proponía un método de enseñanza oral para los sordos
mediante el uso de señas alfabéticas configuradas unimanualmente, consiguiendo
así divulgar, en toda Europa, y después, en todo el mundo, el alfabeto manual (útil
para mejorar la comunicación de los sordos y mudos). En 1817, Gallaudet fundó la
primera escuela norteamericana para personas sordas, en Hartford, Connecticut, y
Clerc se convirtió en el primer maestro sordo de lengua de señas de los Estados
Unidos. En poco tiempo, las escuelas para personas sordas empezaron a
aparecer en varios estados. Entre ellos, la Escuela de Nueva York, que abrió sus
puertas en 1818. En 1820, otra escuela se abrió en Pensilvania, y un total de
veintidós escuelas se habían establecido a lo largo de los Estados Unidos por el
año 1865. En esta obra aparece un abecedario ilustrado mediante grabados
calcográficos de los signos de las manos que representan las letras del alfabeto
latino.1 Del tratado sobre Reducción de las letras y Arte para enseñar á hablar los
Mudos se hicieron traducciones a las principales lenguas de cultura. Sobre la base
del alfabeto divulgado por Bonet, Charles-Michel de l'Épée publicó en el siglo XVIII
su alfabeto, que básicamente es el que ha llegado hasta la actualidad, siendo
conocido internacionalmente como alfabeto manual español.
Esta iniciativa está dirigida a las personas que utilizan el lenguaje de señas para
comunicarse, es exclusiva y pionera en Guatemala, es por eso que el director de
rehabilitación y Educación del Benemérito Comité Pro Ciegos y Sordos de
Guatemala, mostro su interés para conseguir su aprobación.