Manual Sandero
Manual Sandero
Manual Sandero
Renault SANDERO
Manual de utilización
pasión por el rendimiento
ELF socio de la
www.lubricants.elf.com
Una marca de
Bienvenido a bordo de su vehículo
Este manual de utilización y de mantenimiento reúne toda la información que le permitirá:
– conocer con detalle su vehículo y, por lo tanto, beneficiarse plenamente y en las mejores condiciones de utilización, de todas
las funcionalidades y de todos los perfeccionamientos técnicos de los que está dotado.
– mantener un funcionamiento óptimo del vehículo mediante el simple, pero riguroso, seguimiento de los consejos de conserva-
ción.
– hacer frente, sin excesiva pérdida de tiempo, a las operaciones que no requieren la intervención de un especialista.
El tiempo que dedique a la lectura de este manual será ampliamente recompensado por los conocimientos que puede adquirir
y por las novedades técnicas que descubrirá. Si todavía tiene dudas sobre algunos puntos, los técnicos de nuestra Red estarán
encantados de proporcionarle cualquier información complementaria.
Para facilitarle la lectura de este manual, encontrará el símbolo siguiente:
La descripción de los modelos que figuran en este manual se ha establecido a partir de las características técnicas conocidas
en la fecha de concepción de este documento. El manual reagrupa todos los equipamientos (de serie u opcionales) exis-
tentes para estos modelos, su presencia en el vehículo depende de la versión, de las opciones elegidas y del país de
comercialización.
Asimismo, en este documento pueden estar descritos algunos equipamientos que harán su aparición a lo largo del
año.
Por último, en todo el manual, cuando se hace referencia al Representante de la marca se trata de un Representante RENAULT.
Traducido del francés. Se prohíbe la reproducción o traducción, incluso parcial, sin la autorización previa y por escrito del titular de los derechos.
0.1
0.2
S U M A R I O
Capítulos
La conducción ...................................................... 2
Su confort ............................................................. 3
Mantenimiento ...................................................... 4
0.3
0.4
Capítulo 1: Conozca su vehículo
A B
2
4
1
Responsabilidad del
conductor
Llave A Telemando por No abandone nunca su ve-
radiofrecuencia B hículo dejando dentro a un
1 Llave codificada del interruptor del
animal, niño o a un adulto, ni si-
motor de arranque y de las puertas. 2 Bloqueo de las cuatro puertas y del quiera por poco tiempo. Esto puede
maletero. ponerlos en peligro. Estos podrían
3 Desbloqueo de las cuatro puertas y correr peligro o poner en peligro
del maletero. a otras personas, por ejemplo, al
arrancar el motor o al accionar equi-
4 Llave codificada del contacto y de la
pamientos (como los elevalunas o
puerta del conductor.
el sistema de bloqueo de puertas,
etc.).
Además, cuando hace calor o da
el sol, sepa que la temperatura in-
terior del habitáculo sube muy rápi-
La llave no debe utilizarse para fun- damente.
ciones distintas de las descritas en RIESGO DE MUERTE O
este manual. LESIONES GRAVES
1.2
LLAVES/TELEMANDO POR RADIOFRECUENCIA: resumen
Campo de acción del Interferencias
telemando La presencia de ciertos objetos (ob-
Varía dependiendo del entorno: aten- jetos metálicos, teléfonos portátiles,
ción al manipular el telemando, pues zona sometida a una fuerte radiación
podrá provocar un bloqueo o desblo- electromagnética...) cerca de la llave,
queo indeseado del vehículo si se pre- puede crear interferencias e impedir el
sionan incorrectamente los botones. funcionamiento del sistema.
Atención: Hay riesgo de pérdida de la
codificación al dejar las llaves cerca Sustitución, necesidad de una
de fuentes electromagnéticas, como llave o de un telemando adicional
imanes o altavoces, entre otros.
En caso de pérdida o si desea otra
llave o telemando, diríjase exclusi-
vamente a un Representante de la
marca.
En caso de sustitución de una llave
o telemando, será necesario llevar
el vehículo y todas sus llaves o te-
lemandos a un Representante de
la marca para reinicializar el con-
junto.
Se pueden utilizar hasta cuatro
llaves o telemandos por vehículo.
1.3
LLAVES, TELEMANDO POR RADIOFRECUENCIA: uso
Bloqueo de las puertas
Pulse el botón de bloqueo 1.
La llave no debe utilizarse para fun-
1 El bloqueo se visualiza mediante dos ciones distintas de las descritas en
2 intermitencias de las luces de adver- este manual.
tencia y de los indicadores de dirección
laterales.
Si un abriente (puerta, portón) quedase
abierto o mal cerrado, se producirá un
bloqueo y un desbloqueo rápido, pero
no habrá parpadearán los indicadores
de dirección ni las luces de intermiten-
cia. Las puertas no quedarán bloquea-
das.
Responsabilidad del
Desbloqueo de las puertas Cierre à distáncia de los conductor
Pulse el botón de desbloqueo 2. levantacristales eléctricos Nunca abandone el vehí-
(segun versión) culo con un niño, un adulto
El desbloqueo se visualiza mediante
discapacitado o un animal dentro,
una intermitencia de las luces de Al pulsar dos veces el botón de blo-
aunque sea por un momento. Con
emergencia y de los indicadores de di- queo 1, todos los cristales se cierran
ello podría poner en peligro a las
rección. automáticamente.
personas. El motor o sus equipos
Nota: si no se abre ninguna puerta en Se recomienda utilizar este sistema (como los elevalunas, el sistema
los 2 minutos (aproximadamente) que solo cuando el usuario tiene perfecta de bloqueo de las puertas, etc.)
siguen al desbloqueo por el telemando, visibildad del vehículo y compruebe pueden ser accionados indebida-
las puertas se bloquearán de nuevo que no hay ninguna persona en el in- mente. Además, con el sol o en un
automáticamente. terior. clima caliente, la temperatura inte-
rior del habitáculo sube muy rápida-
mente cuando las puertas y las ven-
tanas se encuentran cerradas.
RIESGO DE MUERTE O
LESIONES GRAVES
1.4
BLOQUEO Y DESBLOQUEO DE LAS PUERTAS (1/2)
2
3
1.6
BLOQUEO AUTOMÁTICO DE LAS PUERTAS CON EL VEHÍCULO EN MOVIMIENTO
Principio de funcionamiento Responsabilidad del
1 Al arrancar, el sistema condena auto- conductor
máticamente las puertas cuando se al-
Nunca abandone el vehí-
canzan los 7 km/h aproximadamente.
culo con un niño, un adulto
discapacitado o un animal dentro,
Anomalía de funcionamiento aunque sea por un momento. Con
ello podría poner en peligro a las
Si constata una anomalía de funcio-
personas. El motor o sus equipos
namiento (no hay condenación auto-
(como los elevalunas, el sistema
mática), compruebe en primer lugar
de bloqueo de las puertas, etc.)
que todos los abrientes estén bien ce-
pueden ser accionados indebida-
rrados. Si estuvieran bien cerrados y
mente. Además, con el sol o en un
si el problema persiste, consulte a un
clima caliente, la temperatura inte-
Representante de la marca.
rior del habitáculo sube muy rápida-
Asegúrese también de que la condena- mente.
Ante todo, debe decidir si desea ac- ción no ha sido desactivada por error.
RIESGO DE MUERTE O
tivar la función. Si es necesario, vea el proceso de ac- LESIONES GRAVES
tivación.
Para activarla
En algunas versiones, con el motor
encendido, presione el contactor 1 du-
rante unos 5 segundos, hasta escuchar
la señal. El testigo indicador integrado
en el contactor se enciende cuando
todas las puertas están bloqueadas.
Para desactivarla
Si decide circular con las
Con el contacto puesto presione el puertas bloqueadas, sepa
contactor 1 durante unos 5 segundos, que ello puede dificultar el
hasta escuchar la señal. acceso de los socorristas al
habitáculo en caso de urgencia.
1.7
APERTURA Y CIERRE DE LAS PUERTAS (1/2)
Alarma sonora de faros
encendidos
Al abrir la puerta del conductor, una
alarma sonora se dispara si los faros
permanecen encendidos tras apagar
el motor. Hay riesgo de descarga de la
batería.
1
1.8
APERTURA Y CIERRE DE LAS PUERTAS (2/2)
Seguridad niños
Para imposibilitar la apertura de las
puertas traseras desde el interior, des-
place la palanca 3 de cada puerta y
compruebe desde el interior que las
puertas quedan condenadas.
1.9
ALARMA
Según el modelo, este vehículo puede contacto de arranque» en el capítulo
estar equipado con una alarma. Se ha 2). Montaje posterior de
diseñado para proteger las puertas, el accesorios eléctricos y
maletero y, dependiendo del vehículo, electrónicos
el capot frente a una intrusión forzada. Disparo de la alarma – Las intervenciones en el
Si la alarma está activada y se produce circuito eléctrico del vehículo se
una violación, ésta se disparará. realizarán exclusivamente en
Activación un Representante de la marca,
Un ciclo de disparo corresponde a
Para activar la alarma es necesario que 30 segundos con la bocina sonando puesto que una conexión inco-
todos los abrientes (puertas delanteras y las luces de precaución encendidas, rrecta podría provocar el dete-
y traseras, capot motor y maletero) se más 10 segundos con solo las luces de rioro de la instalación eléctrica
encuentren cerrados. precaución encendidas. y/o de los órganos conectados a
La alarma se activa únicamente al blo- dicha instalación.
Se producen 3 ciclos. Luego, la alarma
quear los abrientes (puertas, capó del es inhibida. – En caso de que se monte poste-
motor y maletero) con el telemando riormente un equipamiento eléc-
por radiofrecuencia. Las puertas de- En caso de entrada forzada en el ve- trico, asegúrese de que la insta-
lanteras y traseras, el capó del motor hículo por los cristales no saltará la lación queda bien protegida por
y el maletero se supervisan inmediata- alarma, al no haber sensor de presen- un fusible. Pida que le precisen
mente después de la activación. cia integrado. el amperaje y la localización de
La alarma no será activada si alguno dicho fusible.
de los abrientes (puertas, capot motor Anomalía del telemando por
o maletero) se encuentra abierto. radiofrecuencia
Si la batería del telemando por radio-
Desactivación frecuencia se agota, o el telemando por
La alarma se desactiva únicamente radiofrecuencia se daña, con la alarma
al desbloquear los abrientes (puertas, activada, basta abrir el vehículo con la
capó del motor y maletero) mediante el llave codificada y ponerlo en marcha.
telemando por radiofrecuencia. No se La alarma se dispara, pero al recono-
supervisan los abrientes. cer la llave original el vehículo se pone
en marcha y se desactiva.
Para desactivar la alarma con la llave La alarma periférica utiliza los sen-
de repuesto, es necesario entrar en el sores de apertura de los abrientes
vehículo y girar el contacto hasta la po- (puertas, capot motor y maletero)
sición M (consulte el párrafo «Rodaje, para detectar la apertura de éstos.
1.10
REPOSACABEZAS DELANTERO
Para retirar el apoyacabezas
Pulse el botón 1 y levante el reposaca-
bezas hasta liberarlo (si es necesario,
incline el respaldo hacia atrás).
1.11
ASIENTOS DELANTEROS (1/2)
2
1
Asiento A Para inclinar el respaldo
Accione la palanca 3 para soltar el res-
Para avanzar o retroceder paldo, ajuste el respaldo y suelte la pa-
Levante la barra 1 para desbloquear. lanca para bloquearlo en la posición
Deslice el asiento hasta la posición de- deseada
seada, suelte la barra 1 y compruebe
que el asiento queda correctamente
bloqueado. Por seguridad, no realice
ningún reglaje en el asiento
Para levantar o bajar el asiento del con el vehículo en movi-
conductor miento.
Accione la palanca 2 repetidamente Realice cada uno de los reglajes
hacia arriba para subir el asiento y por separado y de forma controlada
hacia abajo para bajarlo. para evitar lesiones
Compruebe siempre que los res-
paldos de los asientos quedan bien
bloqueados.
1.12
ASIENTOS DELANTEROS (2/2)
4
6
1.13
VOLANTE DE DIRECCIÓN/HORA
Ejerza una presión prolongada en el
2 botón 3 para entrar en modo de ajuste
de las horas.
Cuando solo parpadeen los dígitos
de las horas, presione brevemente el
botón 3 para ajustar la hora.
Ejerza una presión prolongada en el
1 botón 3 para entrar en modo de ajuste
3
de los minutos.
Cuando solo parpadeen los dígitos de
los minutos, presione brevemente el
botón 3 para ajustar los minutos.
Valide los cambios pulsando prolonga-
damente en el botón 3.
Reglaje del volante Ajuste de la hora
Según el vehículo, la posición del vo- Puesta en hora del reloj 2
lante es regulable en altura.
Seleccione «Hora» en el cuadro de ins-
Tire de la palanca 1 y coloque el vo- trumentos pulsando el botón 3.
lante en la posición deseada.
A continuación, empuje la palanca para
bloquear el volante.
Asegúrese de que el volante queda
bien bloqueado.
1.14
CINTURONES DE SEGURIDAD (1/5)
Para su seguridad, utilice el cinturón – regule la altura del asiento. Este
de seguridad en todos los desplaza- reglaje le permite optimizar la visión
mientos. Además, respete la legisla- de conducción;
ción local en vigor en el país en el que – regule la posición del volante.
circule.
Antes de iniciar el trayecto, proceda Unos cinturones de seguri-
primeramente al reglaje del puesto dad mal ajustados o torci-
de conducción y, entonces, al de dos pueden causar graves 1
los demás ocupantes del vehículo. lesiones en caso de acci-
Todos los pasajeros deberán ajus- dente.
tarse el cinturón de seguridad para Utilice un cinturón de seguridad para
obtener la máxima protección. una sola persona, niño o adulto.
Incluso las mujeres embarazadas
Reglaje de la posición de deben llevar puesto el cinturón. En
conducción este caso, hay que tener la precau- 2
(según el vehículo) ción de que la correa del cinturón
– Acomódese contra el fondo de no ejerza una presión demasiado Ajuste de los cinturones de
su asiento (tras haberse quitado fuerte sobre la parte inferior del seguridad
el abrigo, cazadora…). Es esencial vientre pero sin crear holgura suple- Apóyese contra el respaldo.
para el correcto posicionamiento de mentaria.
la espalda; La cinta torácica 1 deberá quedar lo
– regule la avanzada del asiento en más próxima posible al cuello, pero sin
función de los pedales. Su asiento Se produce un riesgo de tocarlo.
debe estar lo más atrás posible, pero deslizamiento entre las La correa de la pelvis 2 debe estar co-
de forma que se pueda pisar a fondo cintas del cinturón de se- locada plana sobre los muslos y contra
el pedal de embrague. El respaldo guridad si el respaldo del la pelvis. El cinturón debe descansar
debe ser ajustado de tal forma que asiento se encuentra más reclinado lo más directamente posible sobre el
los brazos queden ligeramente en- de lo necesario. cuerpo. Ej.: evite las ropas demasiado
cogidos; gruesas y los objetos intercalados.
– regule la posición del reposaca-
bezas, si la versión del vehículo está Respete todas las recomendaciones de reglaje señalizadas. La eficien-
equipada con este dispositivo. Para cia de los cinturones de seguridad será mayor cuando los ocupantes del
una seguridad máxima, la distancia vehículo estén sentados correctamente, con la columna erguida y recos-
entre su cabeza y el apoyacabezas tados en el asiento. Los ajustes mal realizados pueden causar lesiones
debe ser la menor posible; graves.
1.15
CINTURONES DE SEGURIDAD (2/5)
Testigo de alerta del cintu-
ç
chado
rón del conductor desabro-
6
Se enciende al arrancar el motor y a
continuación, si el cinturón no está
abrochado y el vehículo alcanza una
1 velocidad de 20 km/h aproximada-
mente, permanece encendido y se es-
cucha una señal durante unos dos mi-
nutos.
3 4
5 Desbloqueo
5 Presione el botón 4 de la caja 5, el cin-
turón es recuperado por el enrollador.
Acompañe el gancho para facilitar esta
Bloqueo operación. Ajuste en altura del cinturón
Desenrolle la cinta lentamente y sin ti- de seguridad delantero
rones y asegúrese de que queda en- Bascule el botón 6 para seleccionar su
cajado el gancho 3 en la caja 5 (com- posición de ajuste de manera que la
pruebe que ha quedado bien abrochado cinta de tórax 1 pase como se ha indi-
tirando del gancho 3). cado anteriormente.
Si su cinturón se queda completamente Una vez efectuado el reglaje, asegú-
bloqueado, tire lentamente, pero de rese de que queda bien bloqueado.
modo intenso, hasta conseguir sacar la
cinta unos 3 cm. Deje que se recoja un
poco y a continuación tire nuevamente.
Si el problema persiste, consulte a un
Representante de la marca.
1.16
CINTURONES DE SEGURIDAD (3/5)
10 12
11
7
10
12
9 14
8 13 15
1.17
CINTURONES DE SEGURIDAD (4/5)
16 A
18
16
19
22 21
17
20
18
19
Cinturón de seguridad Cinturón de seguridad
trasero central con enrollador trasero abdominal de reglaje
Saque despacio la cinta 16 de su alo- manual
jamiento A. Encaje el gancho deslizante 21 en el
Encaje el gancho 18 en la caja negra cajetín 22.
correspondiente 17 , cuando el vehí-
culo disponga de ella.
Encaje el gancho deslizante 19 en el
cajetín rojo 20.
1.18
CINTURONES DE SEGURIDAD (5/5)
Las informaciones siguientes conciernen a los cinturones delanteros y traseros del vehículo.
– No deben realizarse modificaciones en los elementos del sistema de retención montados de origen: cinturones y
asientos, así como sus fijaciones. Para los casos particulares (como la instalación de un asiento para niños) con-
sulte a un Representante de la marca.
– No utilice ningún dispositivo que pueda introducir holgura en los cinturones (ejemplos: pinzas de la ropa, clips…):
un cinturón de seguridad demasiado flojo puede provocar lesiones en caso de accidente.
– No pase nunca la cinta del tórax por debajo del brazo ni por detrás de la espalda.
– No utilice el mismo cinturón para más de una persona y no sujete nunca a un bebé o a un niño sobre sus rodillas con su
propio cinturón.
– El cinturón no debe estar torcido.
– Después de un accidente, haga verificar y si es necesario sustituir los cinturones. Más aún, haga cambiar los cinturones si
presentan signos de degradación.
– Al colocar la banqueta trasera, asegúrese de situar correctamente el cinturón de seguridad para que funcione adecuada-
mente.
– Inserte el gancho del cinturón en la caja apropiada.
– Compruebe que no haya ningún objeto en la zona del cajetín de bloqueo del cinturón que pueda impedir su correcto fun-
cionamiento.
– Asegúrese de que el cajetín de bloqueo esté bien colocado (no debe quedar oculto, aplastado ni tapado, etc., por personas
u objetos).
1.19
DISPOSITIVOS COMPLEMENTARIOS AL CINTURÓN DE SEGURIDAD DELANTERO (1/4)
Su vehículo puede estar equipado con:
– airbags frontales del conductor y del
pasajero;
– limitadores de esfuerzo de tórax.
Estos sistemas han sido previstos para
funcionar separada o conjuntamente
en el caso de una colisión frontal que
genere una desaceleración brusca
transmitida al sensor de las bolsas.
Según el nivel de violencia de la coli-
sión (intensidad de la desaceleración),
el sistema puede desencadenar:
– el bloqueo de los cinturones de se-
guridad;
– los limitadores de esfuerzo y el ac- la parte inferior del parabrisas le re-
cionamiento del airbag frontal. cuerdan la presencia de este equipo. El sistema de airbag uti-
liza un principio pirotécnico,
Cada sistema de airbag está com-
lo que explica que al des-
Limitador de esfuerzo puesto por:
plegarse produzca calor,
A partir de determinada violencia de – un airbag y su generador de gas, emita humo (lo que no significa un
colisión, este mecanismo se pone en montados sobre el volante y en el conato de incendio) y genere un
funcionamiento para limitar, a un nivel panel para el conductor y el pasa- ruido de detonación. El despliegue
soportable, los efectos del cinturón de jero, respectivamente; del airbag, que debe ser inmediato,
seguridad en el cuerpo. – un cajetín electrónico de vigilancia puede provocar daños en la superfi-
del sistema que activa el quemador cie de la piel u otras molestias.
eléctrico del generador de gas;
Airbags del conductor y del
pasajero – un único testigo de control å ; Renault no recomienda la
Pueden equipar las plazas delanteras instalación de un sistema
– captadores independientes.
del lado del conductor y del pasajero. de retención infantil en el
asiento frontal debido al
La palabra airbag en el volante, en el
riesgo que corre el niño en caso de
panel de instrumentos y una viñeta en
actuación del airbag.
1.20
DISPOSITIVOS COMPLEMENTARIOS AL CINTURÓN DE SEGURIDAD DELANTERO (2/4)
Indicación de funcionamiento Funcionamiento Anomalías de funcionamiento
El sistema sólo es operativo con el con-
Al poner el contacto, el testigo å
se enciende en el cuadro de instrumen-
tacto puesto. Al poner el contacto, el testigo å
se enciende en el cuadro de instrumen-
tos y se apaga tras unos segundos. Cuando se produce una colisión vio- tos y se apaga tras unos segundos.
lenta de tipo frontal, capaz de causar
Si, al poner el contacto, no se enciende una gran desaceleración detectada Si no se enciende al activar el contacto
o se enciende con el motor girando, por los sensores, el/los airbag(s) se o se enciende con el motor en funcio-
señala un fallo del sistema. llena(n) rápidamente para amortiguar namiento, indica un fallo en el sistema
En estos dos casos, consulte lo antes el impacto de la cabeza y del tórax del de airbags.
posible a un Representante de la conductor en el volante y del pasa- Consulte lo antes posible a un
marca. jero en el salpicadero. A continuación, Representante de la marca. Cualquier
inmediatamente tras la colisión, se retraso en esta fase puede causar una
vacían automáticamente, con la finali- pérdida de la eficacia de la protección.
dad de evitar cualquier obstáculo para
salir del vehículo.
1.21
DISPOSITIVOS COMPLEMENTARIOS AL CINTURÓN DE SEGURIDAD DELANTERO (3/4)
1.22
DISPOSITIVOS COMPLEMENTARIOS AL CINTURÓN DE SEGURIDAD DELANTERO (4/4)
Las indicaciones a seguir deben ser observadas para que nada impida el llenado del airbag y se eviten lesiones directas
graves en el momento de su activación.
El airbag está pensado para completar la acción del cinturón de seguridad; el airbag y el cinturón de seguridad cons-
tituyen elementos indisociables del mismo sistema de protección. Por ello, es obligatorio llevar siempre puesto el
cinturón de seguridad. El incumplimiento de esta regla expone a los ocupantes del vehículo a lesiones más graves
en caso de accidente y también puede agravar los riesgos de lesiones en la piel (aunque pequeños y reversibles),
inherentes al disparo del propio airbag.
La activación de los airbags en caso de vuelco o de choque trasero, incluso violento, no es sistemática. Los choques bajo el
vehículo al subir o bajar de las aceras, baches en la calzada, piedras, etc. pueden provocar la activación de estos sistemas.
– Cualquier intervención o modificación en el sistema completo de airbag, del conductor o del pasajero (airbag, caja electró-
nica, cableado, etc.) está estrictamente prohibida (excepto para el personal cualificado de la red de la marca).
– Solo se permite manipular el sistema del airbag al personal cualificado de la red de la marca para preservar su correcto
funcionamiento y para evitar que se active de forma intempestiva.
– Como medida de seguridad, haga verificar el sistema de airbag si el vehículo ha sido objeto de un accidente, de un robo o
de una tentativa de robo.
– Al prestar o vender el vehículo, informe al usuario o al nuevo propietario de estas condiciones de uso y entréguele este
manual.
– Cuando se vaya a desguazar el vehículo, diríjase a un Representante de la marca para la eliminación del generador o los
generadores de gases.
1.23
SEGURIDAD NIÑOS: información general
Transporte de niños mayores de 7,5 años. Podrán ser trans-
Dé ejemplo utilizando siem-
portados en el asiento trasero utili-
Al igual que el adulto, el niño debe zando el cinturón de seguridad disponi- pre el cinturón de seguridad
estar correctamente sentado y sujeto ble en el vehículo. Consulte siempre la y enseñe a los niños a abro-
sea cual sea el trayecto. Usted es res- reglamentación en vigor en el país en chárselo correctamente en
ponsable de los niños que transporta. el que circule. todo momento y a entrar y salir del
El niño no es como un adulto en minia- vehículo por el lado opuesto al del
Antes de montar un asiento para niños, tráfico. No utilice un asiento para
tura. Está expuesto a riesgos de lesio- lea el manual correspondiente y res-
nes específicas ya que sus músculos niños de ocasión o sin manual de
pete las instrucciones. En caso de di- utilización.
y sus huesos están en pleno desarro- ficultades al instalarlo, contacte con el
llo. El cinturón de seguridad solo no es fabricante del equipamiento. Conserve Procure que ningún objeto, en
adecuado para su transporte. Utilice el el manual con el asiento. el asiento para niños o cerca del
asiento para niños apropiado y haga un mismo, obstruya su instalación. No
uso correcto del mismo. Un choque a 50 km/h re- deje nunca un niño sin vigilancia en
presenta una caída de el vehículo.
Utilización de un asiento para 10 metros. ¡No sujetar a Asegúrese de que el niño perma-
un niño equivale a dejarle nece sujeto y de que su sillita o su
niños jugar en un balcón en un cuarto piso cinturón estén correctamente regu-
El nivel de protección ofrecido por el sin barandilla! lados y ajustados. Evite las ropas
asiento para niños depende de su ca- demasiado gruesas que producen
Nunca lleve a un niño en brazos. En
pacidad para retener a su hijo y de su holgura con las correas.
caso de accidente, no le podrá su-
instalación. Una mala instalación com-
jetar aunque lleven puesto el cintu- No deje que el niño saque la
promete la protección del niño en caso
rón. cabeza o los brazos por la ventana.
de frenado brusco o de choque.
Si su vehículo ha estado implicado Compruebe que el niño conserva
Antes de comprar un asiento para una postura adecuada durante todo
en un accidente de tráfico, cambie
niños, compruebe que cumple la regla- el trayecto, sobre todo si está dor-
el asiento para niños y haga veri-
mentación del país donde usted se en- mido.
ficar los cinturones y los anclajes
cuentra y que se puede montar en su
ISOFIX, si el vehículo cuenta con
vehículo. Consulte a un Representante
este sistema.
de la marca para saber cuáles son los
asientos recomendados para su vehí-
culo.
Para impedir la apertura de las puertas desde dentro, utilice el dispositivo
No es necesario transportar en ningún «Seguridad niños» (consulte la sección «Apertura y cierre de las puer-
sistema de retención infantil a los niños tas» en el capítulo 1).
1.24
SEGURIDAD NIÑOS: elección del asiento para niños
1.25
SEGURIDAD NIÑOS: elección de la fijación del asiento para niños (1/3)
Fijación mediante el cinturón Fijación por sistema ISOFIX
El cinturón de seguridad debe estar (Según país de comercialización)
ajustado para asegurar su función en Los asientos para niños ISOFIX auto-
caso de frenado brusco o de choque. rizados están homologados siguiendo
Respete el recorrido de la cinta indi- el reglamento ECE-R44 en uno de los
cado por el fabricante del asiento para tres casos siguientes:
niños. – universal ISOFIX 3 puntos frente a la
Compruebe siempre el abrochado del carretera;
cinturón de seguridad tirando de él y – semiuniversal ISOFIX 2 puntos;
después tense la correa al máximo em- El cinturón de seguridad
pujando el asiento para niños. nunca debe estar holgado – específico.
o torcido. Nunca lo haga Para estos dos últimos, verifique que
Compruebe la correcta sujeción del
pasar por debajo del brazo su asiento para niños puede instalarse
asiento ejerciendo un movimiento iz-
o por detrás de la espalda. consultando la lista de los vehículos
quierda/derecha y adelante/atrás: el
asiento debe permanecer sólidamente Compruebe que el cinturón no sea compatibles.
fijado. dañado por aristas vivas. Sujete el asiento para niños con las fija-
Compruebe que el asiento para niños Si el cinturón de seguridad no fun- ciones ISOFIX cuando esté equipado.
no haya quedado atravesado y que no ciona normalmente, no puede El sistema ISOFIX garantiza un mon-
está apoyado contra un cristal. proteger al niño. Consulte a un taje fácil, rápido y seguro.
Representante de la marca. No uti- El sistema ISOFIX consta de 3 anillas
lice esta plaza hasta que el cinturón para cada plaza lateral trasera.
esté reparado.
1.26
SEGURIDAD NIÑOS: elección de la fijación del asiento para niños (2/3)
3
2
1.27
SEGURIDAD NIÑOS: elección de la fijación del asiento para niños (3/3)
1.28
SEGURIDAD NIÑOS: instalación del asiento para niños, generalidades (1/2)
Algunas plazas no admiten la instala- En la plaza trasera lateral
ción de un asiento para niños. Los es- Una cuna se instala en el sentido trans-
quemas de las páginas siguientes indi- versal del vehículo y ocupa dos plazas.
can dónde fijar un asiento para niños. Coloque la cabeza del niño en el lado
Los tipos de asiento para niños men- opuesto a la puerta.
cionados pueden no estar disponi- Desplace hacia delante el asiento de-
bles. Antes de utilizar otro asiento para lantero del vehículo al máximo para
niños, compruebe a través de su fabri- instalar un asiento para niños con la es-
cante que se puede montar. palda mirando a la carretera, después
lleve hacia atrás el asiento o los asien-
tos situados delante como se indica en
el manual del asiento para niños.
1.29
SEGURIDAD NIÑOS: instalación del asiento para niños, generalidades (2/2)
A
1.30
ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante cinturón de seguridad (1/3)
La utilización de un sistema
de seguridad para niños in-
adecuado para este vehí-
culo no protegerá correcta-
mente al bebé o al niño. Se corre el
riesgo de que sufra heridas graves
o mortales.
Versión 5 puertas
² Plaza que no permite la instala-
¬ Plaza que permite la fijación me-
diante el cinturón de un asiento homo-
ción de un asiento para niños. logado «Universal».
NO SE DEBE INSTALAR
UNA SILLITA / ASIENTO
PARA NIÑOS EN EL
ASIENTO DEL PASAJERO
DELANTERO.
1.31
ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante cinturón de seguridad (2/3)
La utilización de un sistema
de seguridad para niños in-
adecuado para este vehí-
culo no protegerá correcta-
mente al bebé o al niño. Se corre el
riesgo de que sufra heridas graves
o mortales.
Versión 4 puertas
² Plaza que no permite la instala-
¬ Plaza que permite la fijación me-
diante el cinturón de un asiento homo-
ción de un asiento para niños. logado «Universal».
NO SE DEBE INSTALAR
UNA SILLITA / ASIENTO
PARA NIÑOS EN EL
ASIENTO DEL PASAJERO
DELANTERO.
1.32
ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante cinturón de seguridad (3/3)
El cuadro de más abajo contiene información sobre modelos internacionales recomendados para el transporte de niños.
Para datos locales específicos, consulte la legislación de su país.
Tipo de asiento para niños Asiento delantero Plazas traseras Plaza trasera
Peso del niño
Versiones 4 y 5 puertas del pasajero laterales central
Cuna transversal
< a 10 kg X U (1) X
Grupo 0
Silla de espaldas a la carre-
tera < de 13 kg y de 9 a 18 kg X U (2) X
Grupo 0 ó 0+
Asiento de espaldas a la
carretera 9 a 18 kg X U (2) X
Grupo 0+ y 1
Cojín elevador
15 a 25 kg y 22 a 36 kg X U (3) X
Grupo 2 y 3
1.33
ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante sistema isofix (1/3)
Asiento para niños sujeto mediante
la fijación ISOFIX
1.34
ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante sistema isofix (2/3)
Asiento para niños sujeto mediante
la fijación ISOFIX
1.35
ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante sistema isofix (3/3)
El cuadro de más abajo contiene información sobre modelos internacionales recomendados para el transporte de niños. Para
datos locales específicos, consulte la legislación de su país.
Cuna transversal
< 10 kg F-G X IL (1) X
Homologado grupo 0
Asiento de espaldas a la carre-
tera <13 kg E X IL (2) X
Homologado grupo 0 ó 0+
Asiento de espaldas a la carre- C X IL (2) X
<13 kg y de
tera
9 a 18 kg D X IL (2) X
Homologado grupo 0+ ó 1
Asiento frente a la carretera
9 kg a 18 kg A, B, B1 X IUF IL (3) X
Homologado grupo 1
Cojín elevador 15 a 25 kg y
– X IL (2) (3) X
Homologado grupo 2 ó 3 22 a 36 kg
1.36
RETROVISORES
1
0
A B
2
Retrovisores exteriores con Retrovisores exteriores con Retrovisor interior
mando manual mando eléctrico El retrovisor interior es orientable.
Para orientar el retrovisor, accione la Con el contacto puesto, accione el En conducción nocturna, para no ser
manecilla 1. botón 2: deslumbrado por los faros de un vehí-
– posición A para ajustar el retrovisor culo de atrás, regule la palanca 3.
izquierdo;
Retrovisores exteriores – posición B para ajustar el retrovisor
abatibles derecho;
Los retrovisores externos son abati- – 0 es la posición inactiva;
bles: basta con abatirlos manualmente Mantenga siempre el contactor en la
contra el cristal de la puerta. posición central («0») para evitar que la
batería se descargue.
1.37
PUESTO DE CONDUCCIÓN (1/2)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
32 31 30 29 28 27 26 16 15 14 13 12
25 24 23 22 21 20 19 18 17
1.38
PUESTO DE CONDUCCIÓN (2/2)
La presencia de los equipamientos DEPENDE DE LA VERSIÓN DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS.
1 Aireador lateral. 15 Emplazamiento para la radio o por- 31 Mando de reglaje de los retrovisores
2 Boca de desempañado lateral. taobjetos. exteriores.
1.39
TESTIGOS LUMINOSOS (1/4)
La presencia y el funcionamiento de los testigos DEPENDEN DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS.
1.40
TESTIGOS LUMINOSOS (2/4)
La presencia y el funcionamiento de los testigos DEPENDEN DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS.
1.41
TESTIGOS LUMINOSOS (3/4)
La presencia y el funcionamiento de los testigos DEPENDEN DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS.
1.42
TESTIGOS LUMINOSOS (4/4)
La presencia y el funcionamiento de los testigos DEPENDEN DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS.
1.43
VISORES Y TESTIGOS
3
1 2
4
Cuentavueltas 1 Indicador de velocidad 2 Indicador del nivel de
(r.p.m. x 1000) (km/h) combustible 3
El número de trazos encendidos indica
el nivel de combustible. Cuando el nivel
alcanza el mínimo, no hay ningún trazo
encendido y el testigo 4 se enciende
tras pocos kilómetros.
Ordenador de a bordo A
Consulte el párrafo «Ordenador de a
bordo» en el capítulo 1.
1.44
ORDENADOR DE A BORDO (1/4)
a) totalizador general, Interpretación de ciertos
b) totalizador parcial, valores visualizados tras la
c) reloj,
1 d) combustible consumido,
señal de arranque
e) consumo medio, (reinicio mediante la tecla de
f) consumo instantáneo, selección 2)
g) distancia recorrida,
h) velocidad media, Los valores de consumo medio, auto-
i) autonomía hasta el próximo cambio nomía y velocidad media son cada vez
de aceite. más estables y significativos a medida
2 que la distancia recorrida aumenta
Las tablas de las páginas siguientes desde el último punto de referencia.
contienen ejemplos de posibles indica-
ciones. En los primeros kilómetros, recorri-
dos tras el último punto de referencia,
se puede constatar que la autonomía
Puesta a cero del totalizador aumenta al circular. Esto es debido
Display multifunción 1 parcial al hecho de que esta tiene en cuenta
Para hacer una puesta a cero del totali- el consumo medio realizado desde el
último punto de referencia. Ahora bien,
Tecla de selección de la zador parcial, la pantalla debe estar en
el consumo puede disminuir cuando:
visualización 2 selección «Totalizador parcial».
Ejerza una presión prolongada en la – El vehículo sale de una fase de
La visualización depende del vehículo aceleración;
y del país. tecla 2.
– el motor alcanza su temperatura
Los elementos de c a i solo están dis- de funcionamiento;
ponibles para los vehículos equipados
con un ordenador de a bordo – se pasa de una circulación urbana
a una circulación en carretera.
Puede ver los siguientes datos pul-
sando sucesivamente la tecla 2: En consecuencia, si el consumo medio
disminuye, la autonomía aumenta.
1.45
ORDENADOR DE A BORDO (2/4)
La visualización de las informaciones descritas a continuación DEPENDE DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL
PAÍS.
Ejemplos de selección de
la información mostrada al Interpretación de la información
presionar sucesivamente 2
1.46
ORDENADOR DE A BORDO (3/4)
La visualización de las informaciones descritas a continuación DEPENDE DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL
PAÍS.
Ejemplos de selección de
la información mostrada al Interpretación de la información
presionar sucesivamente 2
f) Consumo instantáneo.
1.47
ORDENADOR DE A BORDO (4/4)
La visualización de las informaciones descritas a continuación DEPENDE DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL
PAÍS.
Ejemplos de selección de
la información mostrada al Interpretación de la información
presionar sucesivamente 2
i) Autonomía de revisión
Distancia que queda por recorrer hasta el próximo abastecimiento.
Realice un abastecimiento lo más rápidamente posible al recibir la indicación
«----».
Nota: la autonomía de cambio de aceite se adapta al estilo de conducción (circulación fre-
cuente a velocidades lentas, circulación puerta a puerta, circulación prolongada al ralentí,
tracción de un remolque, etc.). Puede disminuir más rápidamente en ciertas condiciones
que la distancia realmente recorrida (se acelera el vehículo, pasa de una carretera a una
zona urbana, etc.).
La periodicidad del abastecimiento no depende del programa de mantenimiento del vehí-
culo: consulte el documento de mantenimiento de su vehículo.
Reinicialización: para reinicializar la autonomía de abastecimiento, presione durante unos
10 segundos, sin interrupción, la tecla de reinicio a cero, hasta que la autonomía de abas-
tecimiento deje de parpadear y se muestre fija.
Para saber el promedio de consumo de forma más precisa, es necesario proceder a la
puesta a cero del ordenador de a bordo después del llenado al iniciar un nuevo trayecto/
viaje, o al cambiar de trayecto (ciudad/carretera).
1.48
ILUMINACIÓN EXTERIOR E INDICADORES
Alarma sonora de olvido de
luces
1 En caso de que las luces queden en-
1 2 3 cendidas tras apagar el motor, sonará
una alarma cuando se abra la puerta
del conductor, para señalar que las
luces se han dejado encendidas.
Luces de carretera
á Con las luces bajas encendi-
das, empuje la manecilla 1. Este tes-
1.49
ILUMINACIÓN EXTERIOR E INDICADORES : REGLAJE DE LA ALTURA DE LOS FAROS
Luces delanteras de Apagado de las luces
g niebla
e de niebla
Gire el anillo central 3 de la manecilla Gire el anillo central 3 de la manecilla 4
hasta que aparezca el símbolo enfrente hasta que aparezca el símbolo enfrente
de 2. de 2.
La luz de niebla solamente puede fun- El testigo correspondiente se apaga en
cionar si se selecciona una iluminación el cuadro de instrumentos.
exterior. Un testigo se enciende enton- Al apagar la iluminación externa, tam-
ces en el cuadro de instrumentos. bién se apagan los faros delanteros an-
No olvide apagar estas luces cuando tiniebla.
su uso no sea necesario, para no mo-
lestar al resto de los usuarios.
1.50
SEÑALES ACÚSTICAS Y LUMINOSAS
1 2 3
1.51
LIMPIA-LAVAPARABRISAS
Lavaparabrisas En tiempo de heladas, asegúrese de
1
s Con el contacto puesto, tire de
que las escobillas no están inmoviliza-
das por el hielo (existe riesgo de calen-
la manecilla 1 hacia usted. tamiento del motor eléctrico).
A Una acción breve activa, además del Vigile el estado de las escobillas.
lavacristal, un barrido de los limpias. Deberá cambiarlas en cuanto vea que
B Una acción prolongada activa, además disminuye su eficacia. Limpie el para-
C del limpiaparabrisas, tres movimientos brisas periódicamente.
completos del lavacristales. Si apaga el contacto antes de detener
D el limpiaparabrisas (posición A), los
limpias se detendrán en la posición en
la que se encuentren.
Tras haber puesto el contacto, des-
place simplemente la manecilla 1 a la
posición A para llevarlas hasta la posi-
Limpiaparabrisas
n Con el contacto puesto, ac-
ción de parada.
1.52
LIMPIA-LAVALUNETA
Lavaluneta
p Con el contacto puesto, gire el
1 2 extremo de la manecilla 2 hasta llevar Antes de utilizar el limpialuneta,
el símbolo frente a la marca 1. asegúrese de que ningún objeto
transportado impida el recorrido de
Esta acción activa el lavacristales y la escobilla.
provoca también movimientos comple-
tos del limpiaparabrisas. En tiempo de heladas, asegúrese
de que la escobilla del limpiapa-
Al soltar la manecilla, esta volverá a la rabrisas no esté inmovilizada por
posición del limpiaparabrisas trasero. el hielo (existe riesgo de calenta-
miento del motor eléctrico).
Particularidad
Vigile el estado de las escobillas.
Si el limpiaparabrisas delantero está en Deberá cambiarlas en cuanto vea
funcionamiento o se ha apagado hace que disminuye su eficacia.
menos de dos minutos, el limpiapara-
brisas trasero se acciona automática- Limpie la luneta con regularidad.
Limpialuneta
Y Con el contacto puesto, gire el
mente al poner la marcha atrás.
1.53
DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE (1/3)
Llenado de combustible
Introduzca la manguera y llévela hasta
el tope antes de activar la pistola para
llenar el depósito (riesgo de salpicadu-
ras).
A 2 Manténgala en esta posición durante
toda la operación de llenado.
Tras la primera parada automática y
hasta terminar el llenado, sólo es po-
1 sible hacer otras dos paradas como
máximo, con el fin de preservar un vo-
lumen de expansión
Durante el reabastecimiento de com-
bustible, procure que no entre agua.
Capacidad utilizable del Para abrir el tapón del depósito de com- La válvula y su contorno deben quedar
bustible A, tire del mando 2 que hay a limpios.
depósito
la izquierda del asiento del conductor.
50 litros aproximadamente.
Para el llenado, consulte el párrafo «lle- No lave la zona de llenado
nado de combustible». con un limpiador de alta
presión.
Aparque su vehículo correctamente
(apague el motor del vehículo, retire la Tapón de reabasteci-
llave de contacto y ponga el freno de miento: es específico. Si Utilice un combustible de
mano o introduzca una velocidad, pri- tuviese que sustituirlo, ase- calidad que cumpla las
mera o marcha atrás). gúrese de que sea idén- normas específicas en
Se ha previsto un portatapón 1 en el tico al tapón original. Consulte a un vigor en cada país y que
batiente de la tapa para facilitar el re- Representante de la marca. siga obligatoriamente las indica-
postaje. No manipule el tapón cerca de una ciones de la etiqueta situada en la
Una vez llenado el depósito, com- llama o de una fuente de calor. tapa del depósito de combustible A.
pruebe el cierre del tapón y de la por- No lave la zona de llenado con un Consulte la tabla «Características
tezuela. limpiador de alta presión. de los motores» en el capítulo 6.
1.54
DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE (2/3)
Calidad del combustible Vehículos Hi-Flex (bio-
Utilice un combustible de buena ca- combustibles): Utilice úni-
lidad que respete las normas en vigor camente gasolina de tipo
concretas de cada país e imperati- C, gasolina súper o alco-
vamente conforme a las indicaciones hol etílico hidratado (etanol). No
presentes en la etiqueta situada en A olvide mantener lleno el depósito de
la portezuela A. Consulte el párrafo arranque en frío y siempre con ga-
«Características del motor» en el capí- solina, preferentemente súper. En
tulo 6. viajes internacionales, no reposte,
en ningún caso, con gasolina con
plomo o gasolina pura con un octa-
Versiones gasolina naje inferior a 95 octanos.
Utilice imperativamente gasolina sin
plomo. El índice de Octano (RON)
debe ser conforme a las indicaciones
que figuran en la etiqueta que se en-
cuentra en la portezuela A. Consulte
«Características de los motores» en el
capítulo 6.
Versiones Hi-Flex
Los vehículos equipados con sistema Olor persistente a
Hi-Flex (gasolina y alcohol) pueden uti- combustible Cualquier intervención o
lizar una mezcla en cualquier propor- En caso de que sintiera un modificación sobre el sis-
ción tanto de gasolina como de alcohol olor persistente a combustible, pare tema de alimentación de
(alcohol etílico hidratado y/o gasolina el vehículo según las condiciones combustible (cajas electró-
sin plomo). de circulación y corte el contacto. nicas, cableados, circuito de car-
Active la señal de alerta, pida a los burante, inyector, tapas de pro-
ocupantes del vehículo que salgan tección…) está rigurosamente
y que se mantengan alejados de prohibida debido a los riesgos que
la zona de circulación y llame a un puede presentar para su seguridad
Representante de la marca. (excepto al personal cualificado de
la Red).
1.55
DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE (3/3)
Si la manguera de llenado
de gasolina no se introduce
correctamente en la boqui-
lla, el combustible puede
derramarse. Esto es peligroso, e im-
plica riesgo de incendio o lesiones.
Sistema de partida en frío ATENCIÓN: El tapón
Depósito de gasolina para vehículos del depósito de gasolina
con sistema Hi-Flex (gasolina y alco- para arranque auxiliar es Llene el depósito con cui-
hol) 3 ROJO. El tapón del depó- dado, para evitar que la ga-
sito de agua del limpiaparabrisas es solina se derrame. Si esto
Para realizar el abastecimiento de NEGRO. Al hacer el llenado, no in-
combustible en el sistema de arranque ocurriese, tape el depósito
vierta ni mezcle los fluidos. y retire el combustible derramado.
en frío 3, el depósito está ubicado en
el compartimiento del motor. Este de-
pósito tiene una capacidad aproximada
de 0,75 litros.
No rellene ni mezcle con Al realizar intervencio-
agua del limpiaparabrisas nes cerca del motor, pro-
el depósito de gasolina ceda con cuidado, pues
para arranque auxiliar. La este podría estar caliente.
presencia de agua en el comparti- Además, el motoventilador podría
mento de gasolina puede dañar el ponerse en marcha en cualquier
motor, y no se producirá el arran- momento.
que. Riesgo de lesiones.
1.56
Capítulo 2: La conducción
(consejos de utilización relacionados con la economía y el medio ambiente)
Posición «Stop» St
Posición en la cual el motor se encuen-
tra apagado.
Posición «Accesorios» A
Con el contacto cortado, en la po-
sición A, los eventuales accesorios
(radio, etc.) siguen funcionando.
Posición «Marcha» M
El contacto está puesto. Puede arran-
car el motor.
2.2
ARRANQUE, PARADA DEL MOTOR
Arranque del motor Vehículos Hi-Flex
Responsabilidad del
Con frío intenso (temperatura inferior Al utilizar etanol mantenga la llave en conductor
a –20 °C): para facilitar los arranques, contacto por más tiempo durante el
arranque. En este caso es normal es- Nunca abandone el vehí-
mantenga el contacto algunos segun-
cuchar ruídos durante el mismo. culo con un niño, un adulto
dos antes de arrancar el motor.
discapacitado o un animal dentro,
Asegúrese de que el sistema antiarran- El depósito de partida en frío debe estar aunque sea por un momento. Con
que no está funcionando. Consulte el abastecido con gasolina para asegurar ello podría poner en peligro a las
párrafo «Sistema antiarranque» en el el arranque del motor. personas. El motor o sus equipos
capítulo 1. Luego del arranque del motor, espe- (como los elevalunas, el sistema
Motor frío o caliente cialmente después que el vehículo per- de bloqueo de las puertas, etc.)
maneció parado durante un tiempo pro- pueden ser accionados indebida-
– Accione el arranque sin acelerar. longado, el funcionamiento en marcha mente. Además, con el sol o en un
– Suelte la llave tan pronto como el lenta estará acelerado por algunos mi- clima caliente, la temperatura inte-
motor funcione. nutos. Esto es normal y tiene como fi- rior del habitáculo sube muy rápida-
nalidad reducir las emiciones contami- mente.
nantes. RIESGO DE MUERTE O
LESIONES GRAVES
Parada del motor
Con el motor al ralentí, ponga la llave
en posición «Stop» St.
Nunca corte el contacto
antes de la parada com-
pleta del vehículo. La
parada del motor suprime
las funciones de asistencia: frenos,
dirección, etc. y los dispositivos de
seguridad pasiva como los airbags.
2.3
PARTICULARIDADES VERSIONES GASOLINA Y FLEX
Condiciones de funcionamiento de su Si constata las irregularidades de fun- Abastecimiento Flex
vehículo, como: cionamiento descritas anteriormente,
haga efectuar por un Representante de Tras un llenado con cambio de com-
– circulación prolongada con el testigo bustible, de gasolina a etanol o vice-
de mínimo carburante encendido; la marca las reparaciones necesarias
lo antes posible. versa, conduzca el vehículo durante
– utilización de gasolina con plomo; una distancia de 7 a 10 km o, como
Llevar su vehículo a un Representante mínimo, durante 10 minutos para que
– utilización de aditivos para lubrifican- de la marca con regularidad, siguiendo el sistema de inyección de combustible
tes o carburante no homologados. las periodicidades de mantenimiento identifique el nuevo combustible y se
O anomalías de funcionamiento tales indicadas en el documento de mante- adapte a él, lo que evitará problemas
como: nimiento, ayuda a evitar que estos inci- en el arranque del motor y disminución
dentes ocurran. de rendimiento.
– sistema de encendido defectuoso o
agotado de gasolina o bujía desco- Si el vehículo se queda inmovilizado
nectada que se traduce por fallos de Problema de arranque por falta de combustible, llénelo con el
encendido y tirones durante la con- mismo tipo de combustible que había
Para evitar daños en el catalizador, no
ducción; previamente en el depósito (gasolina o
insista tratando de arrancar (utilizando
etanol).
– pérdida de potencia, el motor de arranque o empujando o
tirando del vehículo), sin haber iden- En caso de que sea necesario abaste-
provocan un calentamiento excesivo cer el vehículo con un combustible dife-
tificado y solucionado la causa del
del catalizador y, debido a ello, una dis- rente al que había antes en el depósito,
fallo..
minución de la eficacia, llegando in- podrán producirse los mencionados
cluso a ocasionar su destrucción así No siga tratando de arrancar y llame a
problemas.
como daños térmicos en el vehículo. un Representante de la marca.
Al repostar su vehículo asegúrese
siempre de que la llave no se encuen-
tre accionada.
No estacione ni encienda
el motor en lugares donde
haya sustancias o mate-
riales combustibles, como
hojas secas o periódicos, que
puedan entrar en contacto con el
sistema de escape caliente.
2.4
CONSEJOS: antipolución, economía de carburante, conducción (1/3)
Por concepción (reglajes de origen, Ahorro de combustible Reglajes del motor
consumo moderado, etc.), su vehículo
respeta los reglamentos de control de Para optimizar el consumo, un testigo – encendido: no necesita ningún re-
la contaminación en vigor. en el cuadro de instrumentos le in- glaje.
forma del mejor momento para poner – bujías: las condiciones óptimas de
Su vehículo participa activamente en la marcha superior o la marcha inferior:
la reducción de emisión de gases con- consumo, rendimiento y de pres-
taciones imponen que se respeten
taminantes y en el ahorro de ener-
gía. Ahora bien, el nivel de emisión de
\ meta la marcha superior; rigurosamente las especificacio-
nes que han establecido nuestros
gases contaminantes y consumo de su
vehículo depende también de usted.
[ meta la marcha inferior. Servicios Técnicos.
Cerciórese del correcto mantenimiento En caso de sustitución de las
y uso de su vehículo. Control de los gases de bujías, emplee las marcas, tipos y
escape separaciones especificados para
su motor. Para ello consulte a un
Conservación El sistema de control de los gases de Representante de la marca.
Cabe destacar que el incumplimiento escape permite detectar las anomalías
de funcionamiento en el dispositivo de – ralentí: no necesita ningún reglaje.
de las normas de control de la conta-
minación puede exponerle a las me- antipolución del vehículo. Estas ano- – filtro de aire: un filtro sucio dismi-
didas punitivas de las autoridades. malías pueden provocar emisiones de nuye el rendimiento. Es necesario
Además, la sustitución de las piezas sustancias nocivas o perjuicios mecá- sustituirlo.
del motor, del sistema de alimentación nicos.
y del escape por otras piezas no reco-
mendadas por la empresa montadora
puede modificar la conformidad de su
vehículo con respecto a los reglamen-
tos de control de la contaminación.
Haga que un Representante de la
marca efectúe los reglajes y controles
de su vehículo, conforme a las instruc-
ciones contenidas en el programa de
mantenimiento: dispone de todos los
medios materiales que permiten garan-
tizar los ajustes de origen de su vehí-
culo.
2.5
CONSEJOS: antipolución, economía de carburante, conducción (2/3)
Este testigo en el cuadro de – En las subidas, no trate de mante-
Ä instrumentos indica los even-
tuales fallos del sistema:
ner la velocidad y no acelere más de
lo que requeriría sobre terreno llano:
Se enciende al accionar el contacto y conserve el pie sobre el acelerador,
se apaga pasados tres segundos. preferentemente en la misma posi-
– Si no se desactiva, consulte lo antes ción.
posible a un Representante de la – El doble embrague y el golpe de
marca. acelerador antes de parar el motor
– Si parpadea, reduzca el régimen del son innecesarios en los coches mo-
motor hasta que desaparezca la in- dernos.
termitencia. Consulte lo antes posi- – Intemperie, carreteras inundadas.
ble a un Representante de la marca. No circule en una carretera inun-
dada si la altura del agua sobrepasa
Conducción el borde inferior de las llantas.
– En lugar de calentar el motor con
el vehículo parado, avance sin – La conducción «deportiva» cuesta
prisa hasta alcanzar la temperatura cara: es preferible una conducción
normal de funcionamiento. «relajada».
– Frene lo menos posible si aprecia
con suficiente antelación los virajes
u obstáculos, bastará con que le-
vante el pie.
– Evite las aceleraciones bruscas. Riesgo en la conducción
– En las marchas intermedias, no au- Estimado conductor: es
mente demasiado el régimen del obligatorio utilizar las mo-
motor. Utilice siempre la marcha quetas adaptadas al vehí-
más elevada posible sin forzar el culo, que encajan en los elementos
motor al mismo tiempo. instalados previamente, y verificar
En las versiones con caja de veloci- su fijación regularmente. No super-
dades automatizada, mantenga pre- ponga varias moquetas.
ferentemente la posición D. Hay riesgo de que se atasquen
los pedales.
2.6
CONSEJOS: antipolución, economía de carburante, conducción (3/3)
– En los vehículos equipados con
aire acondicionado, es normal que
se aprecie un aumento del consumo
de combustible (sobre todo en trá-
fico urbano) durante su utilización.
Para los vehículos equipados con
un acondicionador de aire sin modo
automático, detenga el sistema
cuando ya no lo necesite.
Consejos para reducir el con-
sumo y así contribuir a preservar
el medio ambiente:
Si el vehículo permanece estacio-
nado cuando hace mucho calor o a
pleno sol, piense en ventilar durante
Consejos de utilización unos minutos para eliminar el aire – Evite la utilización «puerta a puerta»
caliente antes de arrancar. (trayectos cortos con largas para-
– La electricidad es «combustible en das) ya que, en este caso, el motor
constante consumo». Por tanto, – Evite completar el combustible una
vez que la pistola se haya bloqueado nunca alcanza la temperatura ideal.
apague cualquier aparato eléctrico
cuyo uso no sea verdaderamente automáticamente: esto evita desbor-
necesario. damientos. Neumáticos
Pero (seguridad ante todo), en- – No conserve la baca si está vacía. El aumento del consumo puede ser
cienda las luces en cuanto la vi- – Para el transporte de objetos volumi- consecuencia:
sibilidad lo exija (ver y ser visto). nosos es mejor utilizar un remolque. – de una presión insuficiente;
– Utilice preferentemente los aireado- Compruebe si su vehículo es ade-
cuado para tal uso y si el conduc- – del uso de neumáticos no preconiza-
res. Circular con los cristales abier-
tor está habilitado para conducir en dos.
tos a 100 km/h incrementa el con-
sumo de combustible hasta un 4 %. esas condiciones.
2.7
MEDIO AMBIENTE
Su vehículo ha sido concebido con la Emisiones Reciclaje
voluntad de respetar el medio am-
biente a lo largo de su vida, tanto en Su vehículo ha sido concebido para El 85% de su vehículo se puede reci-
la fabricación como en la utilización y emitir, mientras circula, menos gases clar y se puede valorizar el 95%.
hasta finalizar la vida del vehículo. de efecto invernadero (CO2) y, por lo Para alcanzar estos objetivos, muchas
Este compromiso se materializa con la tanto, para consumir menos. piezas han sido concebidas para poder
etiqueta eco² del fabricante. Además, los vehículos están equipa- ser recicladas. Las arquitecturas y los
dos con sistemas anticontaminación materiales han sido especialmente es-
como el catalizador, la sonda lambda, tudiados para facilitar el desmontaje de
Fabricación el filtro de carbón activo (este último estos componentes y su tratamiento en
Su vehículo está fabricado en una impide que salgan a la atmósfera los centros específicos.
planta industrial que lleva a cabo una vapores de gasolina que provienen del Con el fin de preservar los recursos de
actuación de progreso en materia de depósito)... materias primas, este vehículo incor-
reducción del impacto medioambiental pora numerosas piezas de materias
para los vecinos de la zona y la natura- plásticas recicladas o materiales reno-
leza (reducción del consumo de agua Contribuya usted también a
respetar el medio ambiente. vables (materias vegetales o animales
y de energía, contaminación visual y tales como algodón o lana respectiva-
acústica, emisiones a la atmósfera y – Las piezas gastadas y sustituidas mente).
residuos acuosos, selección y valoriza- durante el mantenimiento corriente
ción de los residuos). de su vehículo (batería, filtro de
aceite, filtro de aire, pilas…) y las
latas de aceite (vacías o llenas de
aceite usado) deben depositarse en
los organismos especializados.
– Al finalizar la vida del vehículo, éste
deberá entregarse en los centros
autorizados donde se encargarán de
su reciclaje.
– En cualquier caso, respete las leyes
locales.
2.8
PALANCA DE VELOCIDADES/FRENO DE MANO/DIRECCIÓN ASISTIDA
Dirección asistida
1 Con el motor girando, no mantenga la
dirección girada a tope con el vehículo
parado (existe riesgo de deterioro de la
3 bomba de asistencia de dirección).
No circule nunca con una batería poco
cargada.
Con el motor parado o en caso de
avería del sistema, sigue siendo po-
2 sible girar el volante. El esfuerzo que
haya que hacer será mayor.
2.9
DISPOSITIVOS DE CORRECCIÓN Y AYUDA PARA EL CONDUCTOR
Su vehículo puede estar equipado con: ABS (antibloqueo de ruedas) Anomalías de funcionamiento
– ABS (sistema antibloqueo de En el momento de una frenada intensa, – Si durante la circulación aparece en
frenos); el ABS permite evitar el bloqueo de las el cuadro de instrumentos el testigo
ruedas optimizando la distancia de fre-
nado, manteniendo el control sobre el
vehículo. En estas condiciones, es po-
x , el frenado sigue estando
garantizado;
sible evitar obstáculos, incluso con el
freno accionado. Además, el sistema
permite optimizar las distancias de
– Si los testigosx D y se vi-
sualizan en el cuadro de instrumen-
parada, incluso en suelos poco adhe- tos, indica un fallo de los disposi-
rentes (suelo mojado, etc.). tivos de frenado.
Cada activación del dispositivo se ma-
En este caso, el ABS se desactiva
nifiesta por un temblor del pedal de
igualmente.
freno. El ABS no permite en ningún
caso aumentar las prestaciones «fí- Consulte a un Representante de la
sicas» ligadas a la adherencia de los marca.
Estas funciones son ayudas neumáticos con respecto al suelo. Por
suplementarias en caso tanto, las reglas de prudencia deben
de conducción crítica para respetarse imperativamente (distan-
adaptar el comportamiento cias entre los vehículos, etc.).
del vehículo a la voluntad de con-
ducción.
No obstante, las funciones no inter-
vienen en el lugar del conductor. No
amplían los límites del vehículo y
no deben incitar a ir más deprisa.
No pueden por tanto, en ningún
caso, sustituir la vigilancia ni la res- En caso de emergencia, se reco- El frenado de emergen-
ponsabilidad del conductor durante mienda aplicar una presión fuerte cia reduce bruscamente
las maniobras (el conductor debe y continua sobre el pedal del freno. la velocidad del vehículo.
estar siempre atento a los aconte- No es necesario accionar el pedal Asegúrese de que esa
cimientos imprevistos que pueden en pisadas sucesivas (bombeo). El acción sea compatible con las con-
darse durante la conducción). ABS modulará el esfuerzo aplicado diciones de circulación del tráfico.
en el sistema de frenado.
2.10
PILOTO AUTOMÁTICO (control de velocidad de crucero): limitador (1/3)
2 3 4 5
1
2.11
PILOTO AUTOMÁTICO (control de velocidad de crucero): limitador (2/3)
Variación de la velocidad Superación de la velocidad
limitada limitada
Puede hacer variar la velocidad limi- En cualquier momento se puede su-
tada actuando por presiones sucesivas perar la velocidad limitada, para ello:
en: pise a fondo y con decisión el pedal
2 3 del acelerador (venciendo el «punto
– el contactor 2 (+) para aumentar la
velocidad; duro»).
2.12
PILOTO AUTOMÁTICO (control de velocidad de crucero): limitador (3/3)
Recuperación de la velocidad
limitada
Si una velocidad está memorizada, se
puede recuperar pulsando el contac-
tor 4 (R).
2 3 4 5
2.13
PILOTO AUTOMÁTICO (control de velocidad de crucero): regulador (1/4)
2 3 4 5
2.14
PILOTO AUTOMÁTICO (control de velocidad de crucero): regulador (2/4)
2 3
6 7
2.15
PILOTO AUTOMÁTICO (control de velocidad de crucero): regulador (3/4)
Superación de la velocidad
de regulación
En todo momento, se puede superar
la velocidad de regulación pisando el
pedal del acelerador. Mientras se está
2 3 sobrepasando la velocidad, la velo-
cidad de regulación parpadea en el
cuadro de instrumentos
A continuación, suelte el pedal del ace-
lerador: después de unos segundos, el
vehículo retoma automáticamente la
velocidad de regulación inicial.
2.16
PILOTO AUTOMÁTICO (control de velocidad de crucero): regulador (4/4)
Recuperación de la velocidad de
regulación
Si una velocidad está memorizada, se
puede recuperar, tras haberse asegu-
rado de que las condiciones de circu-
2 3 4 5 lación son adecuadas (tráfico, estado
de la calzada, condiciones meteoro-
lógicas…). Pulse el contactor 4 (R) si
la velocidad del vehículo es superior a 1
30 km/h.
Al recuperar la velocidad memorizada,
se enciende el testigo para confir-
mar la activación del regulador.
Nota: si la velocidad anteriormente
guardada es mucho más elevada que
Activación de la función la velocidad actual, el vehículo acele- Cese de la función
rará con fuerza hasta alcanzar este
La función se pone en stand-by cuando umbral. La función regulador de velocidad
actúa en: queda interrumpida cuando usted
– el contactor 5 (O); actúa en el contactor 1, en este caso
la velocidad no queda memorizada.
– el pedal del freno; El apagado de los testigos verdes
– el pedal de embrague. y del cuadro de instrumentos con-
firma el cese de la función.
En los tres casos, la velocidad de regu-
lación permanece memorizada y apa-
rece el mensaje «MEM» en el cuadro
de instrumentos. Si el regulador está desactivado,
El cese o la interrupción de
Se confirma la puesta en espera con el presionar en el interruptor 2 (+) reac-
la función del regulador de
apagado del testigo . tiva la función sin que el regulador
velocidad no provoca una
tenga en cuenta la velocidad me-
disminución rápida de la ve-
morizada: la velocidad considerada
locidad: usted deberá frenar usando
será aquella en que circule el vehí-
el pedal del freno.
culo en ese momento.
2.17
AYUDA AL APARCAMIENTO (1/2)
Principio de funcionamiento
Los detectores de ultrasonidos, insta-
lados en el parachoques trasero del
vehículo, «miden» la distancia entre el
vehículo y un obstáculo al dar marcha
atrás.
Esta medida se traduce en unos pitidos
cuya frecuencia aumenta con la aproxi-
mación al obstáculo, hasta convertirse
en un sonido continuo cuando el obstá- 1
culo se encuentra a unos 40 centíme-
tros del vehículo.
Al introducir la marcha atrás, se emite
un bip.
Nota: Para que estos sensores funcio- Funcionamiento
nen de manera eficaz, no podrán estar
obstruidos ni tapados (suciedad, barro, Al introducir la marcha atrás, se detec-
Al encender el vehículo, el sistema tan la mayoría de los objetos que se
nieve, etc.). de navegación tarda unos segun- encuentren a menos de 1,20 metros
Según la versión del vehículo, como dos en iniciarse. Este funciona- detrás del vehículo. Suena un pitido y,
complemento a los pitidos, la pantalla 1 miento es normal y puede retrasar en función del vehículo, aparece en el
permite ver el entorno trasero externo. la visualización del entorno trasero navegador la imagen de la parte tra-
externo en la pantalla al introducir la sera 1.
marcha atrás.
Esta función es una ayuda suplementaria que indica, mediante señales sonoras, la distancia entre el vehículo y un
obstáculo al introducir la marcha atrás. Sin embargo, no sustituya la vigilancia ni la responsabilidad del conductor en
las maniobras de marcha atrás en ningún caso.
El conductor debe estar atento a las situaciones imprevistas que puedan surgir durante la conducción. Por lo tanto,
usted deberá estar siempre atento a la presencia de obstáculos móviles (niños, animales, bicicletas, etc.) o de un obstáculo
pequeño o demasiado fino (piedras de pequeña dimensión, un poste estrecho) en el momento de la maniobra.
2.18
AYUDA AL APARCAMIENTO (2/2)
Activación y desactivación
del sistema
El sistema puede ser activado/desacti-
vado al presionar el interruptor 2.
Cuando el sistema se encuentre des-
activado, el testigo integrado en el in-
terruptor queda encendido permanen- Un impacto en el paracho-
temente. ques trasero del vehículo
puede resultar en daños
Anomalía de funcionamiento en el sistema (por ejemplo
desvíos de montaje de los senso-
Cuando el sistema detecte una irre- res, cortocircuito o rotura del circuito
gularidad de funcionamiento, al poner eléctrico del sistema, etc.).
la marcha atrás, emitirá una señal
sonora durante aproximadamente 3 se- Realice la revisión del vehículo en
gundos para avisarle. Consulte a un un concesionario autorizado para
Representante de la marca. evitar el riesgo de accidentes.
2.19
CÁMARA DE MARCHA ATRÁS (1/2)
Funcionamiento Nota:
Esta función es una ayuda
Segun el vehículo, al meter la marcha – compruebe que la cámara de adicional. No puede por
atrás (y hasta unos 5 segundos des- marcha atrás no quede oculta (su- tanto, en ningún caso, sus-
pués de meter otra marcha), la ciedad, barro, nieve, etc.); tituir la vigilancia ni la res-
cámara 1 transmite una vista del en- – según el vehículo, puede ajustar al- ponsabilidad del conductor.
torno trasero del vehículo en la pantalla gunos parámetros desde la pantalla El conductor debe estar siempre
táctil 2 con una línea auxiliar fija. táctil 2. Consulte el manual del equi- atento a los acontecimientos impre-
pamiento. vistos que pueden darse durante
la conducción: vigile por ello que
no haya obstáculos móviles (tales
como un niño, un animal, un coche-
cito de niños, una bicicleta…) o un
obstáculo demasiado pequeño o
demasiado fino (piedra de tamaño
mediano, estaca muy fina…) du-
rante la maniobra.
2.20
CÁMARA DE MARCHA ATRÁS (2/2)
3
C
B
A
2.21
CAJA DE VELOCIDADES AUTOMÁTICA (1/3)
2 Conducción en modo
automático
Ponga la palanca 1 en posición D.
En la mayoría de las condiciones de
circulación, no necesitará mover más
la palanca: las velocidades cambia-
1 rán solas, en el momento preciso y al
régimen del motor convenido, ya que
el «automatismo» tiene en cuenta la
carga del vehículo, el perfil de la carre-
tera y el estilo de conducción elegido.
3 4 Conducción económica
En carretera, deje siempre la palanca
en posición D, si se pisa ligeramente el
Palanca de selección 1 Puesta en marcha pedal del acelerador, las marchas cam-
P: aparcamiento Con la palanca de selección 1 en la po- biarán automáticamente a un régimen
sición P, ponga el contacto. del motor más bajo.
R: marcha atrás
N: punto muerto Para abandonar la posición P, es impe- Aceleraciones y adelantamientos
rativo pisar el pedal de freno antes de
D: modo automático pulsar el botón de desbloqueo 2. Pise a fondo y con decisión el pedal del
acelerador (hasta vencer el punto duro
M: modo manual Con el freno pisado (el testigo 3 de la del pedal).
+: marchas superiores pantalla se apaga), abandone la posi-
ción P. Ello permitirá, dependiendo de
–: marchas inferiores las posibilidades del motor, la re-
La pantalla 4 le informa del modo y de ducción de la caja automática a la
4: visualización de la relación de la la marcha metida.
caja introducida en modo manual. marcha óptima.
El paso de la palanca a la posición
Nota: presione el botón 2 para pasar D o R debe hacerse exclusivamente
de la posición D o N a la R o P. con el vehículo parado, con el freno
pisado y sin acelerar.
2.22
CAJA DE VELOCIDADES AUTOMÁTICA (2/3)
Casos particulares Situaciones excepcionales
En ciertos casos de conducción (que, – Si el perfil de la carretera y su si-
por ejemplo, impliquen la protección del nuosidad no le permiten mante-
motor) el propio «automatismo» puede nerse en modo automático (ej.: en
imponer la marcha. Igualmente, para montaña), le aconsejamos pasar al
evitar «falsas maniobras», el cambio modo manual. Se trata de evitar los
de marcha puede ser rechazado por cambios sucesivos de marcha re-
«el automatismo»: en este caso la vi- queridos por el «automatismo» en
sualización de la relación parpadea subidas, y obtener un freno motor en
unos segundos para avisarle. caso de descensos prolongados.
– Cuando conduzca por una carre-
tera deslizante o de baja adhe-
rencia, para evitar el patinado al
arrancar, conviene pasar a modo
manual M y seleccionar la segunda
marcha antes de acelerar.
Conducción en modo manual
Con la palanca de selección en la
posición D, lleve la palanca hacia
la izquierda hasta la posición M. En caso de que choque el
Impulsiones sucesivas en la palanca bastidor del vehículo al rea-
permiten cambiar de velocidad manual- lizar maniobras (ejemplo:
mente: contacto con un bolardo,
– para pasar a una marcha inferior, un bordillo sobreelevado u otro mo-
dé unas impulsiones hacia delante; biliario urbano) puede dañar el ve-
– para pasar a una marcha superior, hículo (ejemplo: deformación de un
dé unas impulsiones hacia atrás. eje).
La relación de la velocidad metida apa-
rece en la pantalla del cuadro de ins- Para evitar los riesgos de acci-
trumentos. dente, haga que un Representante
de la marca controle su vehículo. En subidas, para permanecer con el
vehículo parado, no deje el pie en el
acelerador.
Riesgo de sobrecalentamiento de la
caja de velocidades automática.
2.23
CAJA DE VELOCIDADES AUTOMÁTICA (3/3)
– Con tiempo muy frío (temperatura Estacionamiento del vehículo
por debajo de – 20 °C), para evitar Una vez inmovilizado el vehículo, man- 6
que el motor se cale, espere unos teniendo el freno pisado, sitúe la pa-
instantes antes de abandonar la po- lanca en posición P: la caja se queda
sición P y poner la palanca en D o en en punto muerto y las ruedas motrices
R, y evite las aceleraciones fuertes son bloqueadas mecánicamente por la 5
durante los primeros minutos. transmisión.
Ponga el freno de mano.
Remolcado de un vehículo
con caja automática
Motor parado, el engrase de la caja
no está asegurado, es preciso por ello
transportar el vehículo preferentemente
sobre una plataforma o remolcarlo con
las ruedas delanteras levantadas. Anomalía de funcionamiento
Excepcionalmente, puede remolcar Avería de un vehículo con caja
el vehículo con las cuatro ruedas en el automática, consulte el apartado
suelo, en marcha adelante únicamente, «Remolcado» en el capítulo 5. Al
con la palanca en la posición neutra N y poner el vehículo en marcha, si la
por un recorrido máximo de 50 km. palanca se queda bloqueada en P al
pisar el pedal de freno, existe la posi-
bilidad de liberarla manualmente. Para
ello, suelte la base de la palanca, pase
una herramienta (varilla rígida) por la
ranura 5 y pulse simultáneamente el
botón 6 para desbloquear la palanca.
Con tiempo muy frío, el sistema Por razones de seguridad, Consulte lo antes posible a un
puede impedir el paso de las mar- no corte nunca el contacto Representante de la marca.
chas en modo manual el tiempo antes de la parada com-
necesario para que la caja de velo- pleta del vehículo.
cidades alcance la temperatura co-
rrecta.
2.24
CAJA DE VELOCIDADES ROBOTIZADA (1/3)
2
1
6
3 7
5 4
2.25
CAJA DE VELOCIDADES ROBOTIZADA (2/3)
Puesta en marcha en cuenta la carga del vehículo, el perfil En las cuestas puede ser conveniente
de la carretera y el estilo de conducción pasar al modo manual y reducir una
Ponga el contacto, verifique en el
elegido. marcha para que haya un mejor freno
cuadro de instrumentos que la pa-
motor.
lanca está en posición N. Gire la llave
y mantenga hasta que el motor entre Conducción en modo manual En carreteras muy sinuosas pueden
en funcionamiento. En el caso de que ocurrir cambios frecuentes de las mar-
Este modo puede ser activado/desac- chas, en este caso se aconseja pasar
la palanca no este en posición N, el in-
tivado en cualquier momento con el al modo manual.
dicador c parpadea en el cuadro de motor en funcionamiento pasando la
instrumentos. marcha de la posición D a la posición
Será necesario pisar el pedal del freno M, o viceversa. Conducción urbana y
y colocar la palanca en la posición N Impulsiones sucesivas en la palanca maniobras
para arrancar. permiten cambiar de velocidad manual- Al parar en un atasco o en un semáforo
Después del arranque del motor, espe- mente: no es necesario poner la palanca en
cialmente si el vehículo ha permane- – para pasar a una marcha inferior, im- posición N. Se puede mantener el vehí-
cido algunas horas parado, el ralentí pulse la palanca hacia adelante (–). culo parado con solo presionar el freno.
estará acelerado durante algunos mi-
nutos y el cambio podría pasar las mar- – para pasar a una marcha superior, Mientras maniobre, cuando vaya a
chas con un régimen del motor más impulse la palanca hacia atrás (+). pasar de D a R, o viceversa, el vehículo
alto. Este funcionamiento es normal y debe estar preferentemente parado o
La indicación de la marcha metida apa- a una velocidad inferior a 5 km/h. En
tiene como objetivo hacer alcanzar al rece en el cuadro de instrumentos.
motor su temperatura ideal de funcio- estas situaciones mueva la palanca
namiento más rápido. Esto contribuye Dos movimientos sucesivos hacia hasta la marcha deseada. En caso de
a reducir la emisión de sustancias con- atrás permiten aumentar la marcha dos que no se respete esta condición, se
taminantes. veces, al igual que dos movimientos podría encender el indicador c en
hacia delante reducen dos marchas. el cuadro de instrumentos para recor-
En una desaceleración, las marchas darle que es necesario pisar el freno.
Conducción en modo se reducen automáticamente a medida Si el vehículo no se encontrase parado
robotizado que disminuye la velocidad del vehí- o el freno no fuese accionado, podrá
culo. ser necesario repetir el movimiento de
Ponga la palanca en la posición D.
la palanca.
En la mayoría de las condiciones de En caso de conducción crítica, el sis-
tema puede actuar automáticamente Con la palanca en D o R en terreno
circulación, no necesitará mover más
eligiendo la marcha más adecuada. plano, al retirar el pie del freno el vehí-
la palanca: las marchas cambiarán en
culo se moverá lentamente para facili-
el momento adecuado y con el régimen
tar las maniobras. Esta velocidad sere-
de motor conveniente. El sistema tiene
2.26
CAJA DE VELOCIDADES ROBOTIZADA (3/3)
duce con la inclinación del terreno. En Estacionamiento del vehículo
cuestas muy empinadas, retire el pie
En terreno plano, después de inmovili-
del freno despacio y accione el acele-
zar el vehículo, coloque la palanca en
rador para moverse lentamente.
N, accione el freno de mano y apague
Si se abre la puerta del conductor con el vehículo.
el cambio puesto y el motor en funcio-
Si estuviese en cuesta, se puede man-
namiento, por cuestiones de seguridad,
8 tener la marcha metida en la posición D
el cambio seleccionará el modo neutro.
o R. Ponga el freno de mano y enton-
Para volver a la posición D o R pre-
ces apague el vehículo.
sione el freno y seleccione nuevamente
el modo deseado (D o R).
Remolque del vehículo
Aceleración y adelantamiento con caja de velocidades
Para permitir una aceleración progre-
robotizada
siva del vehículo, presione el acelera- Si la velocidad estuviese bloqueada en
dor. Para alcanzar la potencia máxima leves tirones indicando que es necesa- una marcha:
del vehículo, tanto en modo manual rio pisar el freno para no forzar el em- – ponga el contacto,
como robotizado, pise el acelerador brague. – seleccione el neutro,
hasta vencer el punto duro. La función de arranque sin aceleración – confirme que el neutro está real-
queda temporalmente inhibida. mente puesto,
– quite la llave de contacto.
Paradas en cuesta No seguir esta recomendación puede
inhibir el funcionamiento de la caja de Si no consigue colocar la marcha
Para mantener el vehículo parado en velocidades hasta que la temperatura neutra, el vehículo tendrá que ser re-
cuesta utilice el pedal del freno o el del embrague disminuya. molcado con las ruedas delanteras en
freno de mano. El uso del pedal del suspensión.
acelerador para esta finalidad puede Al igual que los vehículos
sobrecalentar el embrague y reducir la con caja de velocidades No intente encender el
vida útil de sus componentes. manual, el vehículo con motor empujando el vehí-
Cuando el embrague alcanza una tem- caja de velocidades roboti- culo si la batería estuviese
peratura límite de funcionamiento, el zada no se mantiene parado en una descargada (el testigo 6 del
bajada si el freno de mano no está cuadro de instrumentos permanece
testigo multifunciónÒ y el indica-
dor 8 se encienden en el cuadro de
puesto o si no se acciona el pedal
de freno.
apagado al activar el contacto de la
llave).
instrumentos. El vehículo presentara
2.27
2.28
Capítulo 3: Su confort
1 2 3 4 5 6
7 8 7
1 Aireador lateral izquierdo 5 Boca de desempañado del cristal
lateral derecho
2 Boca de desempañado del cristal
lateral izquierdo 6 Aireador lateral derecho
3.2
AIREADORES, salidas de aire (2/2)
Orientación
11 Aireador lateral 9
9
Gire el aireador 9.
Aireador lateral 11
Mueva el cursor 12 o 13 hasta la posi-
13 12 ción deseada.
10
No introduzca nada en el
circuito de ventilación del
Contra los malos olores en su vehí- vehículo (en caso de mal
culo, utilice únicamente sistemas olor por ejemplo...).
diseñados para ello. Consulte a un
Representante de la marca. Existe un riesgo de deterioro o de
incendio.
3.3
CALEFACCIÓN, VENTILACIÓN, AIRE ACONDICIONADO (1/3)
Reglaje de la temperatura del
1 2 3 4 5 aire
Gire el mando 5 en función de la tem-
peratura deseada. Cuanto más en la
zona roja se encuentre el cursor, más
alta será la temperatura.
Reglaje de la velocidad de
ventilación
Mueva el mando 3 de 0 a 4. Cuanto
más a la derecha esté colocado el
6 mando, mayor será la cantidad de aire
impulsado. Si desea cerrar completa-
mente la entrada y detener la instala-
Mandos Información y consejos de utiliza- ción, coloque el mando 3 en 0.
ción: consulte el párrafo «Aire acondi- El sistema está parado: la velocidad de
La presencia de los mandos depende cionado: información y consejos de uti-
del equipamiento del vehículo. ventilación del aire en el habitáculo es
lización». nula (con el vehículo parado). Sin em-
1 Reparto del aire.
2 Puesta en marcha o parada del aire bargo, puede sentir un caudal débil de
acondicionado. aire mientras el vehículo circula.
3 Ajuste de la velocidad de ventilación.
4 Deshielo/desempañado de la luneta
trasera.
5 Ajuste de la temperatura del aire.
6 Funcionamiento del modo de aisla-
miento del habitáculo; reciclaje del
aire. La utilización prolongada de esta
posición 0 puede provocar la for-
mación de vaho en los cristales la-
terales y el parabrisas, y producir
molestias debidas a un aire no re-
novado en el habitáculo.
3.4
CALEFACCIÓN, VENTILACIÓN, AIRE ACONDICIONADO (2/3)
Desempañado rápido
1 3 4
Lleve los mandos 1, 3 y 6 a las posicio-
nes W :
– aire exterior;
– ventilación máxima;
– desempañado.
La utilización de la climatización per-
mite acelerar el desempañado.
Luneta térmica
6 V Con el motor en marcha, pre-
sione la tecla 4 (el testigo se enciende).
Puesta en marcha del modo El reciclaje de aire permite: Esta función activa el desempañado de
aislamiento del habitáculo/ – aislarle del ambiente exterior (circu- la luneta trasera.
Según el vehículo, para detenerla hay
reciclaje del aire lación en zonas contaminadas...);
dos posibilidades:
Deje el mando 6 en la posición â. – alcanzar más eficazmente la tempe- – automáticamente tras un retraso de-
ratura deseada en el habitáculo. finido por el sistema (el testigo se
En estas condiciones, el aire se toma
apaga);
del habitáculo y es reciclado sin admi-
– o presione de nuevo la tecla 4 (el
sión de aire exterior.
testigo se apaga).
3.5
CALEFACCIÓN, VENTILACIÓN, AIRE ACONDICIONADO (3/3)
Puesta en marcha o parada
1 2 3
del aire acondicionado
La tecla 2 permite poner en marcha
(testigo encendido) o detener (testigo
apagado) el funcionamiento del aire
acondicionado.
La puesta en marcha no puede efec-
tuarse si el mando 3 está en la posi-
ción 0.
3.6
AIRE ACONDICIONADO AUTOMÁTICO (1/4)
1 2 3 4 5 Modificación de la velocidad
de ventilación
En modo automático, el sistema con-
trola la velocidad de ventilación más
apropiada para alcanzar y mantener el
confort.
Para aumentar o disminuir la velocidad
de ventilación, usted deberá regular el
mando 6.
3.7
AIRE ACONDICIONADO AUTOMÁTICO (2/4)
Función desempañador 1 3 5
Pulse la tecla 3, el testigo integrado se
enciende.
Esta función permite un deshielo y un
desempañado rápido del parabrisas,
de la luneta y de los cristales laterales
delanteros.
Esta función activa automáticamente el
aire acondicionado y el deshielo de la
luneta trasera.
Pulse la tecla 8 para desactivar el fun-
cionamiento de la luneta térmica tra-
sera, el testigo integrado se apaga.
8 6
Para salir de esta función, pulse la
tecla 3 o 1. Puesta en marcha o parada Deshielo-desempañado de la
del aire acondicionado luneta trasera
En modo automático, el sistema con- Pulse la tecla 8, el testigo integrado
trola la puesta en marcha o la parada se enciende. Esta función permite un
del aire acondicionado en función de desempañado rápido de los cristales
las condiciones climatológicas exterio- traseros.
res. Para salir de esta función, presione
Pulse la tecla 5 para forzar la parada nuevamente la tecla 8; si no, el funcio-
del aire acondicionado: el testigo inte- namiento parará automáticamente tras
grado se enciende. 12 minutos.
3.8
AIRE ACONDICIONADO AUTOMÁTICO (3/4)
4
3.9
AIRE ACONDICIONADO AUTOMÁTICO (4/4)
Utilización manual
1
Pulse la tecla 7, el testigo integrado se
enciende.
La utilización prolongada de esta posi-
ción puede ocasionar olores debidos a
la falta de renovación del aire, así como
un empañado de los cristales.
Por lo tanto, se aconseja volver al
modo automático pulsando de nuevo la
tecla 7 cuando el reciclaje del aire ya
no sea necesario.
Para salir de esta función, pulse de
nuevo la tecla 7.
7 6
Parada del sistema
Reciclaje del aire (aislamiento Nota:
Gire el mando 6 hasta la posición
del habitáculo) K – durante el reciclaje, el aire se toma
del habitáculo y se recicla sin en-
«OFF» para detener el sistema. Para
arrancarlo de nuevo, vuelva a girar el
Esta función se regula automática- trada de aire exterior;
mente, pero también puede configu- mando 6 para ajustar la velocidad de
– el reciclaje de aire permite aislarle
rarla manualmente. En este caso, la ventilación o pulse la tecla 1.
del ambiente exterior (circulación en
función se confirma mediante el encen- zonas contaminadas, etc.);
dido del testigo integrado en la tecla 7. – Esta función permite alcanzar con
más eficacia la temperatura de-
seada en el habitáculo.
El desempañado/deshielo perma-
nece en todos los casos prioritario
sobre el reciclaje del aire.
3.10
AIRE ACONDICIONADO: informaciones y consejos de utilización
Consumo Anomalías de funcionamiento No introduzca nada en el
Es normal que se aprecie un aumento En general, en caso de anoma- circuito de ventilación del
del consumo de carburante (sobre todo lía de funcionamiento, consulte a un vehículo (en caso de mal
en tráfico urbano) durante la utilización Representante de la marca. olor por ejemplo...).
del aire acondicionado. – Escasa eficacia en lo que res- Existe un riesgo de deterioro o de
Para los vehículos equipados con aire pecta al deshielo, desempañado o incendio.
acondicionado sin modo automático, aire acondicionado.
detenga el sistema cuando ya no lo ne- Esto puede deberse a la suciedad
cesite. del cartucho del filtro del habitáculo.
Consejos para minimizar el con- – No hay producción de aire frío.
sumo y por lo tanto ayudar a preser- Verifique el buen posicionamiento
var el medio ambiente de los mandos y el correcto estado
Circule con los aireadores abiertos y de los fusibles. Si no, detenga el sis-
con los cristales cerrados. tema.
No abra el circuito de
fluido refrigerante. Es pe-
ligroso para los ojos y la
piel.
3.11
ELEVALUNAS (1/2)
3 4
1 2
Elevalunas manuales Desde el asiento del conductor sión sobre el interruptor se oirá un clic,
Presione o tire del interruptor continua- que acciona la segunda etapa. En este
Gire la manivela 1 para bajar o subir el
mente para bajar o subir el cristal hasta caso el cristal sube o baja automática-
cristal hasta la altura deseada.
la altura deseada. Utilice el interrup- mente, sin que sea necesario mantener
tor 2 para el lado del conductor y 3 para el interruptor accionado.
Elevalunas eléctricos el lado del pasajero delantero. Cualquier toque en el interruptor du-
delanteros rante el funcionamiento impulsional in-
Desde el asiento del pasajero terrumpirá el recorrido del cristal.
Los elevalunas eléctricos funcionan
delantero
con el contacto puesto. Cuando un cristal encuentra una resis-
Accione el contactor 4. tencia al final del recorrido (dedos...) se
detiene y vuelve a bajar unos centíme-
Modo impulsional tros.
En algunas versiones, este sistema se
Una acción, aunque sea
añade al funcionamiento de los eleva-
modesta, en los elevalunas
lunas eléctricos.
puede ocasionar lesiones
graves en los demás ocu- En el modo impulsional, el cristal Evite colocar objetos apoyados en
pantes del vehículo. sube o baja por completo con solo un un cristal entreabierto: riesgo de
toque. Al ejercer un poco más de pre- dañar el elevalunas.
3.12
ELEVALUNAS (2/2)
6 8
5 A
7
3.13
ILUMINACIÓN INTERIOR
1
3
2 4
Focos de lectura
Presione el contactor 2 hacia el lado
del pasajero delantero. El desbloqueo y la apertura de las
puertas o del portón implican la ilu-
minación temporizada de los plafo-
nes y de los iluminadores.
3.14
QUITASOL/EMPUÑADURA DE SEGURIDAD
1 5
4
2
3
Espejos de cortesía 2
Según la versión del vehículo, el qui-
tasol está equipado con un espejo de
cortesía.
No utilice la empuñadura de
seguridad para subir o ba-
jarse del vehículo.
3.15
DISTRIBUCIÓN, PORTAOBJETOS EN EL HABITÁCULO (1/2)
2
4
Guardaobjetos superior de
salpicadero 3
3.16
DISTRIBUCIÓN, PORTAOBJETOS EN EL HABITÁCULO (2/2)
7
5 8
6
3.17
TOMA DE ACCESORIOS Y EMPLAZAMIENTO PARA EL CENICERO
Toma de accesorios 3
Se ha previsto para conectar acceso-
rios homologados por los Servicios téc-
nicos de la marca.
2 3 Consulte el apartado «Accesorios» en
1
el capítulo 5.
Cenicero 1
Puede estar colocado en una de las
ubicaciones 2 o 4.
Para abrirlo, levante la tapa.
Para vaciarlo, tire del conjunto, el ceni-
cero saldrá de su alojamiento.
3.18
APOYACABEZAS TRASERO
A A
B
3.19
BANQUETA TRASERA: funcionalidad
Al colocar el respaldo en
su sitio, asegúrese de que
queda bien bloqueado.
Para abatir el respaldo B o C Para volver a colocar en su posición
el respaldo B o C En caso de utilizar fundas
– Inserte el gancho del cinturón de se- para asientos, compruebe que no
guridad trasero en el alojamiento 1; – Levante el respaldo hasta que quede estorban para encajar el respaldo.
– retire o baje completamente los re- bloqueado;
Preste atención para que los cintu-
posacabezas (consulte el apartado – asegúrese de que el asiento queda rones queden bien colocados.
«Reposacabezas traseros» en el ca- bien bloqueado.
pítulo 3); Vuelva a colocar los apoyacabezas.
– Recoloque los reposacabezas.
– Pulse el botón 2.
– Baje el respaldo.
Al manipular la banqueta
trasera, compruebe que
los puntos de anclaje de la
banqueta estén limpios y
despejados (no debe haber gravi-
lla, paños o cualquier otro elemento
que pudiera impedir el correcto blo-
queo de la banqueta).
3.20
MALETERO
1 1
Mando manual
Desde el exterior
Introduzca la llave en la cerradura del 3
maletero, gírela (según el vehículo,
pulse el botón 1) y levante la puerta del
maletero.
Desde el interior
Tire de la palanca 2 y levante la puerta
del maletero.
3.21
BANDEJA TRASERA
1 3
2
Versión cinco puertas Levante ligeramente la bandeja 2 y tire Versión cuatro puertas
de ella hacia usted.
Extracción Para montarla, proceda en sentido in-
Suelte los dos cordones 1 (lado puerta verso a la extracción.
del maletero).
3.22
TRANSPORTE DE OBJETOS EN EL MALETERO
A
– los respaldos de la banqueta tra-
sera, para cargas normales (ejem-
plo A);
3.23
TRANSPORTE DE OBJETOS: remolcado, sistema de remolcado
3.24
BARRAS DE TECHO LONGITUDINALES
3.25
EQUIPAMIENTO MULTIMEDIA
1
3
3.26
Capítulo 4: Conservación
4.2
NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR: generalidades
Un motor consume normalmente aceite
para el engrase y la refrigeración de las B
piezas en movimiento y es normal, a
veces, tener que añadir aceite entre A Superación del nivel máximo del
dos cambios. aceite del motor
No obstante, si tras el período de C La lectura del nivel sólo debe ha-
rodaje, las aportaciones fueran supe- cerse mediante la varilla como se
riores a 0,5 litros cada 1.000 km, con- ha explicado anteriormente.
sulte a un Representante de la marca. B Si se supera el nivel máximo no
Periodicidad: verifique periódica- arranque su vehículo y contacte
mente el nivel de aceite y, en todo A con su Concesionario.
caso, antes de emprender un viaje
largo, so pena de correr el riesgo de
deteriorar el motor.
4.3
NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR: añadido, llenado (1/2)
Después de leer el nivel, tenga cuidado
al introducir de nuevo la varilla hasta el
tope.
2 No sobrepase el nivel «máx.» y no
1 olvide volver a poner y apretar correc-
2 tamente la varilla 1 y el tapón 2.
1
4.4
NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR: añadido, llenado (2/2)
Cambio de aceite del motor En caso de consumo anor- Cambio de aceite del
Periodicidad: consulte el manual de mal de aceite, consulte a un motor: si realiza el cambio
mantenimiento de su vehículo. Representante de la marca. de aceite con el motor ca-
liente, procure no que-
Capacidades medias de llenado marse con el aceite.
Consulte el manual de mantenimiento
de su vehículo.
4.5
NIVELES (1/3)
Periodicidad de sustitución
Consulte el documento de manteni- Líquido de dirección
miento de su vehículo.
asistida 4 o 5
Cuando la boquilla sea visible Si nota una diferencia en la eficacia
Nivel: para la lectura correcta del nivel de la dirección asistida, consulte a
en frío, pare el motor en suelo plano. El un Representante de la marca.
nivel indicado debe encontrarse entre
las marcas «MINI» y «MAXI» de la bo-
En caso de descenso anormal o re- quilla 4 o 5.
petido del nivel de líquido, consulte
a un Representante de la marca. Para operaciones de mantenimiento
Al realizar intervencio-
de la dirección asistida, diríjase a un
nes cerca del motor, pro-
Representante de la marca.
ceda con cuidado, pues
No realice intervenciones este podría estar caliente.
Otros casos
cuando el motor esté ca- Además, el motoventilador podría
liente. Consulte a un Representante de la ponerse en marcha en cualquier
marca. momento.
Hay riesgo de quemadu-
ras. Riesgo de heridas.
4.7
NIVELES (3/3)/FILTROS
Filtros
6 La sustitución de los elementos filtran-
6 tes (filtro de aire, filtro del habitáculo,
etc.) está prevista en las operaciones
de mantenimiento de su vehículo.
Periodicidad de sustitución de los
elementos filtrantes: consulte el do-
cumento de mantenimiento de su ve-
hículo.
Lavaparabrisas
ATENCIÓN: El tapón
Llenado del depósito de gasolina
Con el motor parado, abra el tapón 6. de arranque en frío es
Rellene hasta ver el líquido y vuelva a ROJO. El tapón del depó-
poner el tapón. Este depósito alimenta sito de agua del lavaparabrisas es
el lavaparabrisas y el lavaluneta (en NEGRO. Al hacer el llenado, no in-
caso de estar equipado con este). vierta ni mezcle los fluidos.
No rellene ni mezcle con gasolina
Líquido: producto del lavaparabrisas del depósito de arranque en frío el
(producto anticongelante en invierno). compartimento de agua del lavapa- Al realizar intervencio-
Chorros: para regular la altura de los rabrisas. La presencia de gasolina nes cerca del motor, pro-
chorros del lavaparabrisas, utilice una en el depósito de agua supone un ceda con cuidado, pues
herramienta puntiaguda. riesgo de incendio. este podría estar caliente.
Además, el motoventilador podría
ponerse en marcha en cualquier
No rellene ni mezcle con agua del lavaparabrisas el depósito de arran- momento.
que en frío. La presencia de agua en el compartimento de gasolina
puede dañar el motor, y no se producirá el arranque. Riesgo de heridas.
4.8
BATERÍA
El estado de carga de la batería puede
disminuir sobre todo si utiliza el vehí- A 2 3 4
culo:
– en pequeños recorridos;
– en circulación urbana;
– cuando la temperatura desciende;
A – tras una utilización prolongada de
1
elementos consumidores (radio…)
con el motor parado…
Sustitución de la batería
Esta operación es compleja, por lo 7 6 5
que le aconsejamos que acuda a un
La batería 1 no necesita manteni- Representante de la marca. Etiqueta A
miento. Respete las indicaciones que se en-
Nunca debe abrirlo ni intentar llenarlo. cuentran en la batería:
– 2 Prohibido fumar y acercar llamas;
– 3 Protección obligatoria de la vista;
– 4 Mantener alejados de los niños;
Maneje la batería con pre- – 5 Materiales explosivos;
caución, ya que contiene – 6 Consultar el manual;
ácido sulfúrico que no debe – 7 Materiales corrosivos.
entrar en contacto con los La batería es específica
ojos o con la piel. Si esto ocurriese, (presencia de un tubo de
lave con agua abundante y si fuera desgaseado que permite la
necesario consulte a un médico. evacuación de gases corro- Al realizar intervenciones
sivos y explosivos hacia el exterior), cerca del motor, tener en
Mantenga las llamas, puntos incan- procure sustituirla por una batería cuenta que este puede
descentes o chispas alejados de la que permita conectar este tubo. estar caliente. Además, el
batería: hay riesgo de explosión. Consulte a un Representante de la motoventilador puede ponerse en
marca marcha en cualquier momento.
Riesgo de heridas.
4.9
PRESIONES DE INFLADO DE LOS NEUMÁTICOS (1/2)
H: presión preconizada de inflado de
los neumáticos traseros para optimi-
A zar el consumo de carburante.
A I: presión de inflado de la rueda de re-
puesto.
Seguridad neumáticos y montaje de
B cadenas
Consulte el párrafo «Neumáticos»
C D del capítulo 5 para conocer las condi-
E F ciones de mantenimiento y, según las
versiones, las condiciones para colocar
G H cadenas de nieve en su vehículo.
I Particularidad de los vehículos uti-
lizados a plena carga (Peso Máximo
Autorizado en Carga) y tirando de un
Etiqueta A B: dimensión de los neumáticos que
remolque
equipan el vehículo.
(Según país de comercialización)
C: presión de inflado de los neumáticos La velocidad máxima está limitada a
La presión de inflado de los neumáticos delanteros, cuando se circula fuera 100 km/h y la presión de los neumáti-
está indicada en la etiqueta A situada de carretera. cos debe aumentarse 0,2 bares.
en el canto de la puerta del conductor.
D: presión de inflado de los neumáticos Consulte el apartado «Pesos» en el
Para leerla abra la puerta.
traseros, cuando se circula fuera de capítulo 6.
Las presiones de inflado deben verifi- carretera
carse con los neumáticos fríos.
E: presión de inflado de los neumáticos Si es necesario sustituir
En caso de que la verificación de la pre- delanteros, cuando se circula por los, se recomienda montar
sión no pueda efectuarse con los neu- carretera. siempre unos neumáticos
máticos fríos, es preciso aumentar las de la misma marca, dimen-
presiones indicadas de 0,2 a 0,3 bares F: presión de inflado de los neumáticos sión, tipo y estructura.
(o 3 PSI). Es imperativo no desinflar traseros, cuando se circula por car-
nunca un neumático caliente. retera. Éstos deben: ser idénticos
a los de origen o correspon-
G: presión preconizada de inflado de der a los preconizados por un
los neumáticos delanteros para op- Representante de la marca.
timizar el consumo de carburante.
4.10
PRESIONES DE INFLADO DE LOS NEUMÁTICOS (2/2)
Seguridad neumáticos y montaje de
A cadenas
Consulte el párrafo «Neumáticos»
del capítulo 5 para conocer las condi-
ciones de mantenimiento y, según las
versiones, las condiciones para colocar
A cadenas de nieve en su vehículo.
C D G Particularidad de los vehículos uti-
B lizados a plena carga (Peso Máximo
E F G
Autorizado en Carga) y tirando de un
C D G remolque.
B
E F G La velocidad máxima está limitada a
100 km/h y la presión de los neumáti-
cos debe aumentarse 0,2 bares.
Consulte el apartado «Pesos» en el
Etiqueta A B: dimensión de los neumáticos que
capítulo 6.
equipan el vehículo.
(Según país de comercialización)
C: presión de inflado de los neumáticos
La presión de llenado de los neumáti- delanteros, cuando se circula fuera
cos se indica en la etiqueta A, situada de carretera.
en la tapa del depósito de combustible.
D: presión de inflado de los neumáticos
Las presiones de inflado deben verifi- traseros, cuando se circula fuera de
carse con los neumáticos fríos. carretera. Si es necesario sustituir-
En caso de que la verificación de la pre- los, se recomienda montar
E: presión de inflado de los neumáticos siempre unos neumáticos
sión no pueda efectuarse con los neu- delanteros, cuando se circula por
máticos fríos, es preciso aumentar las de la misma marca, dimen-
carretera. sión, tipo y estructura.
presiones indicadas de 0,2 a 0,3 bares
(o 3 PSI). Es imperativo no desinflar F: presión de inflado de los neumáticos Éstos deben: ser idénticos
nunca un neumático caliente. traseros, cuando se circula por car- a los de origen o correspon-
retera. der a los preconizados por un
G: presión de inflado de la rueda de re- Representante de la marca.
puesto.
4.11
MANTENIMIENTO DE LA CARROCERÍA (1/2)
Un vehículo con un buen manteni- Lo que no hay que hacer Lo que hay que hacer
miento podrá conservarse durante más Desengrasar o limpiar los elemen-
tiempo. Por lo tanto, se aconseja lim- Lave frecuentemente su vehículo, con
tos mecánicos (ej.: compartimento del el motor parado, con productos selec-
piar el exterior del vehículo periódica- motor), bajos de la carrocería, piezas
mente. cionados por nuestra asistencia téc-
con bisagras (ej.: interior de las puer- nica (nunca productos abrasivos). Lave
Su vehículo disfruta de técnicas antico- tas) y plásticos exteriores pintados (ej.: antes con chorro abundante:
rrosión avanzadas. Aunque varios fac- paragolpes) con aparatos de limpieza – la resina que cae de los árboles o la
tores ambientales pueden afectarle. de alta presión o pulverizando pro- contaminación industrial;
ductos no homologados por nuestros – el barro, que forma amalgamas hú-
Agentes atmosféricos corrosivos Servicios Técnicos. Podría provocar medas en los pasos de rueda y en
– contaminación atmosférica (ciuda- oxidaciones o dar lugar a un mal fun- los bajos de la carrocería;
des y zonas industriales), cionamiento. – los excrementos de los pájaros
– salinidad de la atmósfera (zonas ma- Lavar el vehículo a pleno sol o cuando que producen una reacción quí-
rítimas, sobre todo en tiempo cálido), hiele. mica con la pintura provocando una
– condiciones climáticas estacionales acción decolorante rápida que
e higrométricas (sal esparcida en la Rascar el barro o la suciedad sin empa-
parlos previamente. puede incluso llegar a decolorar
calzada durante el invierno, agua la pintura;
para la limpieza de calles, etc.). Dejar que se acumule la suciedad ex- Es obligatorio lavar inmediata-
terior. mente el vehículo para eliminar
Incidentes de circulación estas manchas, ya que después es
Dejar que el óxido se extienda a partir
Acciones abrasivas de desconchones accidentales. imposible hacerlas desaparecer con
Polvo atmosférico, arena, barro, gravi- un lustrado;
Quitar las manchas utilizando disol- – la sal, sobre todo en los pasos de
llas proyectadas por otros vehículos... ventes no recomendados por nuestros rueda y los bajos de la carrocería,
Es preciso tomar unas precauciones Servicios Técnicos que puedan afectar después de circular por regiones
mínimas para garantizar su seguridad a la pintura. donde se han esparcido productos
ante estos riesgos. Viajar en condiciones de nieve y barro químicos.
sin lavar el vehículo y, particularmente, Retire con regularidad los restos vege-
los pasos de rueda y los bajos de la ca- tales (resina, hojas, etc.) del vehículo.
rrocería.
4.12
MANTENIMIENTO DE LA CARROCERÍA (2/2)
Respete las leyes locales en lo que Particularidad de los Lavado en rodillo
concierne al lavado de los vehículos vehículos con pintura mate
(ej.: no lavar su vehículo en la vía pú- Coloque las manivelas de los limpiapa-
blica). Este tipo de pintura requiere tomar cier- rabrisas en posición de parada (con-
tas precauciones. sulte la sección «Limpiaparabrisas,
Respete la distancia entre vehículos en lavaparabrisas» en el capítulo 1).
caso de que se circule por una carre- Lo que no hay que hacer Compruebe la fijación de los equipos
tera con gravilla para evitar que se exteriores, faros adicionales y retrovi-
dañe la pintura. – utilizar productos con base de cera
sores y fije con cinta adhesiva las es-
(lustrado);
Repare tan pronto como sea posible cobillas de los limpiaparabrisas.
– frotar de manera intensiva;
los desconchones de la pintura, para Quite el látigo de antena de la radio si
– limpiar el vehículo en un túnel de
evitar la propagación de la corrosión. el vehículo está equipado.
lavado;
Recuerde retirar el adhesivo y colocar
No olvide las visitas periódicas, en – lavar el vehículo con un aparato de
la antena una vez terminado el lavado.
caso de que su vehículo se beneficie alta presión;
de la garantía anticorrosión. Consulte – pegar adhesivos en la pintura (riesgo
el manual de mantenimiento. de marcas). Limpieza de los faros/luces
En caso de que haya sido necesario Lo que hay que hacer
de posición
limpiar los elementos mecánicos, bisa- Para limpiar los faros/luces de posición
gras, etc.; es obligatorio protegerlos de Lave el vehículo a mano con agua
emplee un paño suave o de algodón.
nuevo pulverizando con productos ho- abundante con ayuda de un paño o es-
Si esto fuera insuficiente, moje ligera-
mologados por nuestros Servicios téc- ponja suave...
mente un paño suave o algodón con
nicos. agua y jabón, y después lave por com-
pleto.
Termine por limpiar cuidadosamente
con un paño seco y suave.
El empleo de productos a base de al-
cohol está prohibido.
4.13
MANTENIMIENTO DE LOS TAPIZADOS INTERIORES (1/2)
Un vehículo con un buen manteni- Cristales de instrumentos Tapicería (asientos,
miento podrá conservarse durante más (ej.: cuadro de instrumentos, reloj, vi- revestimiento de las puertas,
tiempo. Por lo tanto, se aconseja lim- sualizador de temperatura exterior,
piar el interior del vehículo periódica-
etc.)
pantalla de la radio, etc.)
mente. Aspire periódicamente la tapicería.
Emplee un paño suave o de algodón.
Las manchas deben tratarse siempre Si no fuera suficiente, emplee un paño Manchas líquidas
rápidamente. suave (o algodón) ligeramente hume-
decido en agua con jabón y a continu- Utilice agua jabonosa.
Sea cual sea el origen de la mancha,
emplee agua jabonosa fría (eventual- ación limpie con un paño suave o algo- Absorba o presione ligeramente (sin
mente templada) a base de jabón na- dón húmedo. frotar nunca) con ayuda de un paño
tural. Termine por limpiar cuidadosamente suave; aclare y absorba el agua so-
con un paño seco y suave. brante.
Está prohibido utilizar detergentes
(lavavajillas, detergentes en polvo o Está prohibido utilizar productos a
Mancha sólida o pastosa
a base de alcohol, etc.). base de alcohol.
Retire inmediatamente y con cuidado
Emplee un paño suave. la materia sólida o pastosa con una es-
Aclare y absorba el excedente.
Cinturones de seguridad pátula (yendo desde los bordes hacia
Deben mantenerse limpios. el centro, para no extender la mancha).
Emplee los productos selecciona- Limpie la mancha como se indica en el
dos por nuestros servicios técnicos caso de líquidos.
(Boutique de la marca) o bien agua ja-
bonosa templada con una esponja y En el caso especial de caramelos o
seque con un paño seco. chicles
El empleo de detergentes o tintes Coloque un hielo sobre la mancha para
para la limpieza está prohibido. endurecerla y, a continuación, proceda
como se indica en el caso de las man-
chas sólidas.
4.14
MANTENIMIENTO DE LOS TAPIZADOS INTERIORES (2/2)
Desmontaje y montaje de Lo que no hay que hacer
los equipamientos móviles Se desaconseja encarecidamente co-
originales del vehículo locar objetos como ambientadores o di-
Si tiene que retirar alguno de los equi- fusores de perfume a la altura de los
pamientos móviles para limpiar el ha- aireadores, puesto que podrían dañar
bitáculo (por ejemplo, las alfombrillas), el revestimiento del salpicadero.
vuelva a colocarlos después en el lado
correcto (por ejemplo, la alfombrilla del
conductor debe ir en el lado del con-
ductor) y sujételos con los elementos
suministrados con el equipamiento (por
ejemplo, la alfombrilla del conductor
debe sujetarse siempre con ayuda de
los elementos de sujeción preinstala-
dos).
En cualquier caso, con el vehículo de-
tenido, compruebe que nada obstacu-
lice la conducción (obstáculos que im-
pidan presionar los pedales, enganche
del pie en la alfombrilla, etc.).
Se desaconseja encare-
cidamente utilizar un apa-
rato de limpieza a alta pre-
sión o de pulverización en
el interior del habitáculo: si no se
toman precauciones, estos apara-
tos pueden, entre otras situaciones,
perjudicar el buen funcionamiento
de componentes eléctricos y elec-
trónicos presentes en el vehículo.
4.15
4.16
Capítulo 5: Consejos prácticos
5.2
HERRAMIENTAS
1 2
4
Acceso a las herramientas Llave del embellecedor 2 No deje nunca las herra-
La presencia de herramientas depende Permite soltar los embellecedores de la mientas de cualquier
de la versión del vehículo. rueda. manera en el vehículo:
riesgo de proyección en
Gato 1 Llave de la rueda 3 el momento de un frenado brusco.
Para utilizar el gato, afloje la tuerca 4. Permite el bloqueo/desbloqueo de los Tras usarlas, guarde las herramien-
Pliegue correctamente el gato antes de tornillos de la rueda. tas en sus respectivos lugares:
volver a colocarlo en su alojamiento. Riesgo de heridas.
Apriete la tuerca 4 para fijar el gato. Si la rueda viene con tornillos, uti-
lice estos tornillos exclusivamente
para la rueda de repuesto: consulte
la etiqueta situada en la rueda de
repuesto.
El gato está destinado al cambio de
las ruedas. En ningún caso debe
emplearse para efectuar una repa-
ración o para meterse debajo del
vehículo.
5.3
EMBELLECEDORES - LLANTAS
5.4
CAMBIO DE RUEDA (1/2)
Vehículos equipados del gato Coloque el gato 4 horizontalmente, la
y de la llave de la rueda cabeza del gato debe estar situada im-
perativamente a la altura del refuerzo
Si es necesario, extraiga el embellece- de chapa 1 más cercano a la rueda im-
2 dor. plicada, señalado por una flecha 2.
Afloje los tornillos de la rueda mediante Empiece a enroscar el gato 4 con la
3 la llave de la rueda 3. Colóquela de tal mano hasta situar convenientemente
forma que pueda presionarla apoyán- su base (debe quedar ligeramente
dose encima. metida debajo del vehículo).
1 Dé unas vueltas de manivela hasta
despegar la rueda del suelo.
5.5
CAMBIO DE RUEDA (2/2)
Quite los tornillos y retire la rueda.
Coloque la rueda de seguridad en el
eje central y hágala girar hasta que los
orificios de fijación de la rueda coinci-
dan con los del eje.
Cuando la rueda de repuesto incluya
los tornillos, utilice estos tornillos exclu-
sivamente para la rueda de repuesto.
Apriete los tornillos asegurándose de
que la rueda está correctamente enca-
jada en su buje y baje el gato.
Con las ruedas en el suelo, apriete con
fuerza los tornillos; mande verificar lo
antes posible que los tornillos están
bien apretados y que la presión de in-
flado de la rueda de repuesto es la ade-
cuada.
5.6
NEUMÁTICOS (1/3)
Seguridad neumáticos – Cuando el relieve del dibujo se haya
ruedas desgastado hasta el nivel de los sa-
1 lientes-testigo, éstos se hacen visi-
Los neumáticos constituyen el único bles 2: es entonces necesario sustituir
contacto entre el vehículo y la carre- los neumáticos puesto que la profundi-
tera, es por ello esencial mantenerlos dad del dibujo es, tan sólo, de 1,6 mm
en buen estado. y dará lugar a una adherencia defi-
Debe atenerse imperativamente a las ciente en carreteras mojadas.
reglas locales previstas por el código Un vehículo excesivamente cargado,
de la circulación. los largos recorridos por autopista,
sobre todo cuando hace mucho calor,
2 o una conducción habitual por caminos
en mal estado, contribuyen a que los
neumáticos se deterioren más deprisa
e influyen en la seguridad.
Mantenimiento de los
neumáticos
Los neumáticos deben estar en buen
estado y sus dibujos deben presentar
un relieve suficiente; los neumáticos
Si tiene necesidad de sus- homologados por nuestros Servicios
tituirlos, debe montar en su Técnicos van provistos de testigos de
vehículo únicamente unos desgaste 1 compuestos por salien-
neumáticos de marca, di- tes-testigo, ubicados en la banda de Ciertos incidentes de con-
mensión, tipo y estructura idénticos. rodadura. ducción, como los «golpes
contra los bordes» pueden
Éstos deben: ser idénticos dañar los neumáticos y las
a los de origen o correspon- llantas, y ocasionar desajustes del
der a los preconizados por un tren delantero o trasero. En este
Representante de la marca. caso, acuda al Representante de la
marca para comprobar su estado.
5.7
NEUMÁTICOS (2/3)
Presiones de inflado Las presiones deben ser comprobadas Sustitución de los
en frío: no hay que tener en cuenta las neumáticos
Es esencial respetar las presiones presiones más altas que podrían alcan-
de inflado indicadas (incluida la de la zarse si hace calor o después de un re-
rueda de repuesto). Compruébelas Por razones de seguridad,
corrido efectuado a alta velocidad.
al menos una vez al mes y antes de esta operación debe ser
emprender un viaje largo. Consulte el En caso de que la verificación de la pre- confiada exclusivamente a
párrafo «Presiones de inflado de los sión no pueda efectuarse con los neu- un especialista.
neumáticos». máticos fríos, es preciso aumentar las
Un montaje diferente de neumáti-
presiones indicadas de 0,2 a 0,3 bares
cos puede modificar:
(3 lbs/pulg2).
– la conformidad de su vehículo
Es imperativo no desinflar nunca un
con respecto a las normas en
neumático caliente.
vigor;
Unas presiones insufi- – su comportamiento en curvas;
cientes traen consigo un
– la dureza de la dirección;
desgaste prematuro y ca-
lentamientos anormales de – el montaje de cadenas.
los neumáticos, con todas las con-
secuencias que ello implica sobre la
seguridad, como:
– estabilidad deficiente en carre-
tera Permutación de las ruedas
– riesgo de reventón o de que se Se desaconseja esta práctica.
Atención, un tapón de vál-
desprenda la banda de rodadura. vula ausente o mal enros-
La presión de inflado depende de la cado puede afectar a la Rueda de repuesto
carga y de la velocidad, por lo que estanquidad de los neumá-
Consulte los párrafos «rueda de re-
es necesario adaptar las presiones ticos y provocar pérdidas de pre-
puesto» y «cambio de rueda» en el ca-
a las condiciones de utilización del sión.
pítulo 5.
vehículo (consulte el párrafo «pre- Compruebe siempre que los tapo-
siones de inflado de los neumáti- nes de las válvulas sean idénticos a
cos»). los de origen y que estén apretados
a fondo.
5.8
NEUMÁTICOS (3/3)
Utilización invernal Neumáticos de «nieve» o Neumáticos con clavos
«termogomas» Este tipo de equipamiento sólo se
Cadenas Le aconsejamos equipe las cuatro puede utilizar durante un período limi-
Por razones de seguridad, se pro- ruedas para preservar al máximo las tado que viene determinado por la le-
híbe terminantemente montar cade- calidades de adherencia de su vehí- gislación local.
nas en el eje trasero. culo. Es necesario respetar la velocidad im-
Si se montan neumáticos de tamaño Atención: estos neumáticos tienen puesta por la normativa vigente.
superior al de origen será imposible algunas veces: un sentido de roda- Estos neumáticos deben montarse en
montar cadenas. dura, un índice de velocidad máxima, las dos ruedas del eje delantero como
que puede ser inferior a la velocidad mínimo.
máxima de su vehículo.
5.9
FAROS DELANTEROS: sustitución de las lámparas
Luz de posición delantera
Retire la tapa B. Tire del portalámpa-
2 ras 2 hacia fuera del faro.
3
Tipo de lámpara: W5W.
A B
Indicador de dirección
C Tire del portalámparas 3 hacia fuera del
1 4 faro.
5 Tipo de lámpara: PY21W.
5.10
LUCES DE NIEBLA: sustitución de las lámparas
Faros adicionales
Si desea equipar su vehículo con Según la legislación local o
faros «antiniebla», consulte a un por precaución, consiga en un
Representante de la marca. Representante de la marca una caja
de repuesto que incluya un juego de
lámparas y un juego de fusibles.
5.11
LUCES TRASERAS Y LATERALES: sustitución de lámparas (1/5)
3 4
5
2
3 6
Versión cuatro puertas Suelte el portalámparas por las lengüe- 4 Luz de posición y de stop
tas 3. Tipo de lámpara 4: P21/5W.
Luz de posición/freno, de dirección
y de marcha atrás 5 Indicador de dirección
Observe la posición correcta del ca- Tipo de lámpara 5: PY21W.
bleado 1 antes de desmontar, para co- 6 Luz de marcha atrás
locarlo correctamente al montarlo de
nuevo. Tipo de lámpara 6: P21W.
Quite el tornillo 2 y saque el bloque de
las luces traseras por el exterior.
5.12
LUCES TRASERAS Y LATERALES: sustitución de lámparas (2/5)
5.13
LUCES TRASERAS Y LATERALES: sustitución de lámparas (3/5)
11 12
9
10 13
15
11 14
Versión cinco puertas Suelte el portalámparas por las lengüe- 12 Luz de posición y de stop
tas 11. Tipo de lámpara 12: P21/5W.
Luz de posición/freno, de dirección
y de marcha atrás 13 Indicador de dirección
Observe la posición correcta del ca- Tipo de lámpara 13: PY21W.
bleado 9 antes de desmontar, para co- 14 Luz de marcha atrás
locarlo correctamente al montarlo de
nuevo. Tipo de lámpara 14: P21W.
Quite el tornillo 10 y saque el bloque de 15 Luz de posición
las luces traseras por el exterior.. Tipo de lámpara 15: W5W.
5.14
LUCES TRASERAS Y LATERALES: sustitución de lámparas (4/5)
17
18
5.15
LUCES TRASERAS Y LATERALES: sustitución de lámparas (5/5)
A A A
B
22
20
21
19
5.16
ILUMINACIÓN INTERIOR: sustitución de las lámparas (1/2)
A
1
2
5.17
ILUMINACIÓN INTERIOR: sustitución de las lámparas (2/2)
5.18
FUSIBLES (1/3)
B
1
5.19
FUSIBLES (2/3)
Atribución de los fusibles en la caja A
(la presencia de los fusibles DEPENDE DEL NIVEL DE EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO)
1 2
35
3 4 5 6 7 8 9
36
10 11 12 13 14 15 16
37
17 18 19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31 32 33 34
38
39
40
41
5.20
FUSIBLES (3/3)
5.21
TELEMANDO POR RADIOFRECUENCIA: pila
5.22
BATERÍA: descargada (1/2)
Para evitar que haya saltos Maneje la batería con pre- Algunas baterías pueden
de chispa caución, ya que contiene presentar ciertas especi-
– Asegúrese de que los «consumido- ácido sulfúrico que no ficidades en relación con
res de energía» (plafones…) estén debe entrar en con- la carga, consulte a un
apagados antes de desconectar o tacto con los ojos o con la Representante de la marca. Evite
conectar una batería; piel. Si esto ocurriese, lave los riesgos de chispa que podrían
con agua abundante y si fuera ne- provocar una explosión inmediata y
– en caso de carga, apague el carga-
cesario consulte a un médico. proceda a la carga en un local bien
dor antes de conectar o desconectar
Mantenga las llamas, puntos incan- ventilado.
la batería;
descentes o chispas alejados de la Existe el riesgo de graves lesiones.
– no deposite objetos metálicos sobre
batería: hay riesgo de explosión.
la batería para no crear cortocircui-
tos entre los bornes; Al realizar intervenciones cerca del
motor, tener en cuenta que este
– espere al menos un minuto después
puede estar caliente. Además, el
de parar el motor para desconectar
motoventilador puede ponerse en
una batería;
marcha en cualquier momento.
– tenga la precaución de conectar co- Riesgo de heridas.
rrectamente los bornes de una bate-
ría tras realizar su montaje.
5.23
BATERÍA: descargada (2/2)
Arranque con la batería de Conexión de un cargador
otro vehículo El cargador debe ser compatible con
Para arrancar, si debe utilizar la batería una batería de tensión nominal de
1 4 12 voltios.
de otro vehículo, obtenga unos cables
eléctricos apropiados (de buena sec- No desconecte la batería si el motor
ción) en un Representante de la marca B
gira. Siga las instrucciones de uso
o, si ya posee cables de arranque, ase- dadas por el proveedor del cargador
gúrese de que están en buen estado. de baterías que esté empleando.
Las dos baterías deben tener una 1
tensión nominal idéntica: 12 voltios. A
La batería que proporciona la corriente
debe tener una capacidad (amperios- 3
hora, Ah) como mínimo igual a la bate-
ría descargada. 2
Asegúrese de que los dos vehículos no Fije el cable positivo (+) A en el borne
estén en contacto (riesgo de cortocir- (+) 1 de la batería descargada, des-
cuito al unir los polos positivos) y que pués en el borne (+) 2 de la batería que
la batería descargada esté bien conec- suministre la corriente.
tada. Corte el contacto de su vehículo.
Fije el cable negativo (–) B en el borne
Arranque el motor del vehículo que su- (–) 3 de la batería que suministre la
ministrará la corriente y póngalo a un corriente después en el borne (–) 4 de
régimen medio. la batería descargada. Verifique que no exista
Arranque el motor de la forma habi- ningún contacto entre los
tual. Una vez en marcha, desconecte cables A y B, y que el cable
los cables A y B en orden inverso (4- positivo A no toque ningún
3-2-1). elemento metálico del vehículo que
suministra la corriente.
Existe el riesgo de lesiones graves
y/o de daños en el vehículo.
5.24
ESCOBILLAS DE LOS LIMPIAPARABRISAS
5.25
REMOLCADO: en caso de avería (1/2)
El volante no debe estar bloqueado;
la llave de contacto debe estar en
la posición «M» (encendido), lo que
permite la señalización (luces de
«Stop», luces de precaución...). Por
la noche, el vehículo debe llevar las
luces puestas.
5.26
REMOLCADO: en caso de avería (2/2)
1
5
2 2
4
3
Vehículo equipado con Acceso a los puntos de Vehículos equipados con caja de ve-
gancho de remolcado remolcado locidades automática
Utilice exclusivamente los puntos de Suelte la tapa 3 o 4 pasando una he- Al poner el vehículo en marcha, si la pa-
remolcado delanteros 1 y traseros 5. rramienta plana por debajo de la tapa. lanca se queda bloqueada en P aunque
se pise el pedal de freno, existe la posi-
Estos puntos de remolcado tan sólo Enrosque el gancho de remolcado 2 bilidad de liberarla manualmente. Para
se pueden emplear para remolcar, en al máximo: al principio con la mano ello, suelte la base de la palanca, pase
ningún caso deben servir para levantar hasta llegar al tope y finalice blo- una herramienta (varilla rígida) por la
directa o indirectamente el vehículo. queando con la llave de la rueda. ranura 6 y pulse simultáneamente el
Utilice exclusivamente el gancho de re- botón 7 para desbloquear la palanca.
molcado 2 y la llave de rueda, situadas Consulte lo antes posible a un
en el maletero (consulte el apartado Representante de la marca.
«Herramientas», en el capítulo 5).
No deje nunca las herra-
mientas de cualquier
manera en el vehículo: El gancho de remolcado se en-
riesgo de proyecciones en cuentra ubicado en el maletero. La
caso de frenado. presencia de esta herramienta de-
pende de la versión del vehículo.
5.27
PREEQUIPO DE LA RADIO
2 3
Si su vehículo no está equipado con un Emplazamiento del altavoz
sistema de audio, dispone de un pre- delantero 2 o trasero 3
equipamiento compuesto de emplaza-
mientos para:
– la radio 1 ;
– altavoces en las puertas 2 y 3.
Para la instalación de un equipamiento,
consulte a un Representante de la
marca.
Emplazamiento de la radio 1
Suelte y extraiga el guardaobjetos 1.
– La instalación de cualquier accesorio eléctrico y/o electrónico solo puede ser
ejecutada por un Representante de la marca, puesto que una conexión inco-
rrecta podría provocar el deterioro de la instalación y el mal funcionamiento de
los dispositivos eléctricos y/o electrónicos de su vehículo.
5.28
ACCESORIOS
Es posible que los accesorios adquiridos e instalados por un representante de la marca no funcionen tal y como se ha descrito
en este manual. Asegúrese de solicitar las instrucciones de uso al comprar accesorios en un concesionario.
5.29
FUNCIONAMIENTO IRREGULAR (1/4)
Los siguientes consejos le permitirán sacarle de apuros, rápida y provisionalmente; por seguridad, consulte lo antes
posible a un Concesionario.
Las lámparas testigo se debilitan o no Terminales de batería mal apreta- Apriételos, conéctelos o límpielos si están
se encienden, el motor de arranque no dos, desconectados u oxidados. oxidados.
gira.
El motor no quiere arrancar. Condiciones de arranque no cum- Consulte el párrafo «Arranque/parada del
plidas. motor» en el capítulo 2.
Humo blanco anormal en el escape. Avería mecánica: junta de culata Pare el motor.
deteriorada. Contacte con el Concesionario.
5.30
FUNCIONAMIENTO IRREGULAR (2/4)
En carretera CAUSAS POSIBLES QUÉ HACER
Burbujas en el bocal del lí- Avería mecánica: junta de culata Pare el motor.
quido de refrigeración. quemada, bomba de agua defec- Contacte con el Concesionario.
tuosa.
Humo bajo el capot motor. Cortocircuito o fuga del circuito de Deténgase, corte el contacto, aléjese del vehículo y
refrigeración. contacte con un Representante de la marca.
El testigo de presión de
aceite se enciende:
en curvas o al frenar El nivel de aceite del motor es de- Añada aceite al motor (consulte el apartado «Nivel de
masiado bajo. aceite del motor: añadido, llenado» en el capítulo 4).
5.31
FUNCIONAMIENTO IRREGULAR (3/4)
En carretera CAUSAS POSIBLES QUÉ HACER
El motor se calienta. El testigo de Avería del motoventilador. Detenga el vehículo, pare el motor y con-
temperatura del líquido de refrigera- tacte con el Concesionario.
ción se enciende.
Fugas de líquido de refrigeración. Detenga el vehículo, pare el motor y com-
pruebe el depósito del líquido de refrigera-
ción: debe contener líquido. Si no tuviera,
consulte a un Representante de la marca lo
antes posible.
El testigo de alerta del cambio de Reinicialización de la alerta tras no Reinicialice la alerta tras el cambio de aceite
aceite del motor permanece encen- haber efectuado el cambio de aceite. del motor, consulte el apartado «Ordenador
dido tras el cambio de aceite de a bordo» en el capítulo 1.
Radiador: En caso de una falta de líquido de refrigeración importante, no olvide que nunca hay que completar el nivel
con líquido de refrigeración frío si el motor está muy caliente. Tras una intervención en el vehículo que haya precisado
del vaciado, incluso parcial, del circuito de refrigeración, deberá llenarse este último con una nueva mezcla, conve-
nientemente dosificada. Le recordamos que es imperativo emplear solamente un producto seleccionado por nuestros
Servicios Técnicos.
5.32
FUNCIONAMIENTO IRREGULAR (4/4)
El limpiaparabrisas no funciona. Escobillas del limpiaparabrisas pega- Despegue las escobillas antes de utili-
das. zar el limpiaparabrisas.
5.33
5.34
Capítulo 6: Características técnicas
A 7
8
1 9
10
2 11
3 12
4 12
5 13
A 14
6
15 16
6.2
PLACAS DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO (2/2)
1 2
B B
3
B
6.4
CARACTERÍSTICAS DE LOS MOTORES
(Gasolina/etanol) (Gasolina/etanol)
Potencia (cv a rpm) 85 a 5.250 105 a 5.750
98/106 a 5.250 110/115 a 5.750
(Gasolina/etanol) (Gasolina/etanol)
Par motor (mkg a rpm) 13,4 a 2.750 14,8 a 3.750
14,5/15,5 a 2.850 15,1/15,9 a 3.750
Emplee sólo las bujías especificadas para el motor de su vehículo. El tipo debe estar indicado en
Bujías una etiqueta pegada en el compartimiento del motor, en caso contrario, consulte a su Representante
de la marca. El montaje de bujías no especificadas puede provocar el deterioro de su motor.
6.5
DIMENSIONES (en metros) (1/3)
4,340 1,994
1,543 (*)
1,486
(*) en vacío
6.6
DIMENSIONES (en metros) (2/3)
4,057 1,994
1,523 (*)
1,486
(*) en vacío
6.7
DIMENSIONES (en metros) (3/3)
4,057 1,994
1,640 (*)
1,486
(*) en vacío
6.8
PESOS (en kg) (1/2)
Los pesos indicados pertenecen a un vehículo de base y sin opciones: varían en función del equipamiento de su vehí-
culo. Consulte a un Representante de la marca.
6.9
PESOS (en kg) (2/2)
Los pesos indicados pertenecen a un vehículo de base y sin opciones: varían en función del equipamiento de su vehí-
culo. Consulte a un Representante de la marca.
Versión 5 puertas 1.6 8V 1.6 16V 1.6 16V Automático 1.6 16V Cross
6.10
PIEZAS DE RECAMBIO Y REPARACIONES
Las piezas de recambio de origen están concebidas basándose en un pliego de condiciones muy estricto y son objeto de tests
muy específicos. Por ello, estas piezas tienen un nivel de calidad como mínimo equivalente al de las piezas montadas en los ve-
hículos nuevos.
Utilizando sistemáticamente las piezas de recambio de origen, usted tendrá la seguridad de preservar las prestaciones de su ve-
hículo. Más aún, las reparaciones efectuadas en la Red de la marca con piezas de recambio de origen están garantizadas según
las condiciones que aparecen al dorso de la orden de reparación.
6.11
6.12
ÍNDICE ALFABÉTICO (1/4)
A banqueta trasera ............................................................... 3.20
ABS ................................................................................... 2.10 barras de techo.................................................................. 3.25
accesorios ................................................................ 3.18, 5.29 batería ................................................................................. 4.9
aceite motor ......................................................................... 4.3 descargada ....................................................... 5.23 – 5.24
acondicionamientos ........................................................... 1.15 bocina ................................................................................ 1.51
ahorro de carburante .................................................2.5 → 2.7
airbag.....................................................................1.20 → 1.23 C
aire acondicionado ..................................................3.2 → 3.11 caja de velocidades automática (utilización) .........2.22 → 2.24
aireadores................................................................... 3.2 – 3.3 caja de velocidades robotizada .............................2.25 → 2.27
alarma antiintrusión ........................................................... 1.10 caja portaobjetos .................................................... 3.16 – 3.17
alarma sonora.................................................... 1.8 – 1.9, 1.49 calefacción...............................................................3.2 → 3.11
altavoces calidad del aceite motor.............................................. 4.4 – 4.5
emplazamiento ............................................................ 5.28 calidad del carburante ....................................................... 1.54
anillas de amarre ...................................................1.26 → 1.28 cámara de marcha atrás........................................2.18 → 2.21
anillas de remolcado............................................... 5.26 – 5.27 cambio de lámparas ..............................................5.10 → 5.16
anomalías de funcionamiento................................5.30 → 5.33 cambio de rueda ......................................................... 5.5 – 5.6
antipolución cambio de velocidades ..........................................2.22 → 2.24
consejos ...............................................................2.5 → 2.7 capacidad del depósito de carburante............................... 1.54
aparatos de control .......................................1.14, 1.40 → 1.50 capacidades de los órganos mecánicos.............................. 4.3
apertura de las puertas............................................... 1.8 – 1.9 capot motor.......................................................................... 4.2
apoyacabezas .......................................................... 1.11, 3.19 características técnicas .............................................. 6.2, 6.10
arranque ..................................................................... 2.2 – 2.3 carburante
asa de sujeción.................................................................. 3.15 calidad ......................................................................... 1.54
asientos delanteros ................................................ 1.12 – 1.13 consejos de ahorro ..............................................2.5 → 2.7
ajuste ................................................................ 1.12 – 1.13 llenado ......................................................................... 1.55
asientos para niños ......................................1.24, 1.26 → 1.36 catalizador ........................................................................... 2.4
asientos traseros ceniceros ........................................................................... 3.18
funcionalidades ............................................................ 3.20 cierre de las puertas ................................................... 1.8 – 1.9
asistencia de dirección ........................................................ 2.9 cinturones de seguridad ........................................1.15 → 1.23
ayuda al aparcamiento ..........................................2.18 → 2.21 cojín hinchable
ayuda al arranque en cuesta ............................................. 2.10 airbag ...............................................................1.20 → 1.23
condenación automática de los abrientes al circular ........... 1.7
B condenación de las puertas................................. 1.4 – 1.5, 1.8
baca de techo conducción ...................... 2.2 → 2.7, 2.9 → 2.19, 2.22 → 2.24
barras de techo ............................................................ 3.25 consejos prácticos ....................5.10 – 5.11, 5.22, 5.30 → 5.33
bandeja trasera.................................................................. 3.22
7.1
ÍNDICE ALFABÉTICO (2/4)
conservación: filtro
carrocería .......................................................... 4.12 – 4.13 de aceite ........................................................................ 4.5
mecánica ....................................................................... 4.3 focos de iluminación .......................................................... 3.14
tapizados interiores ........................................... 4.14 – 4.15 freno de mano ..................................................................... 2.9
contactor de arranque ......................................................... 2.2 fusibles .............................................................................. 5.19
cuadro de instrumentos .........................................1.40 → 1.48
G
D gato...................................................................... 5.3, 5.5 – 5.6
depósito guantera ............................................................................ 3.16
líquido de frenos ............................................................ 4.6
líquido de refrigeración .................................................. 4.6 H
depósito de carburante ..........................................1.54 → 1.56 hora ................................................................................... 1.14
desempañado
luneta .................................................................3.7 → 3.10 I
parabrisas ..........................................................3.7 → 3.10 identificación del vehículo.................................................... 6.2
deshielo iluminación del maletero
luneta ........................................................................... 1.53 sustitución de las lámparas .............................. 5.17 – 5.18
deshielo/desempañado del parabrisas ....................3.7 → 3.10 iluminación interior:
dimensiones ..............................................................6.5 → 6.7 sustitución de las lámparas .............................. 5.17 – 5.18
dirección asistida ................................................................. 2.9 iluminación:
dispositivos complementarios al cinturón delantero ................. exterior .........................................1.49 – 1.50, 5.10 → 5.16
1.20 → 1.23 interior ...................................................... 3.14, 5.17 – 5.18
dispositivos de retención para niños ...........1.24, 1.26 → 1.28, incidentes
1.31 → 1.36 anomalías de funcionamiento ..........................5.30 → 5.33
indicadores:
E de dirección ................................................................. 1.51
embellecedor de rueda ........................................................ 5.4 del cuadro de instrumentos .............................1.44 → 1.48
embellecedores ................................................................... 5.4 inflado de los neumáticos ....................................... 4.10 – 4.11
equipamientos multimedia ................................................. 3.26 instalación de la radio ........................................................ 5.28
escobillas del limpia........................................................... 5.25 intermitentes ............................................................. 1.51, 5.10
espejos ..................................................................... 1.37, 3.15 Isofix ................................................ 1.26 → 1.28, 1.34 → 1.36
F L
faros lámparas
adicionales ................................................................... 5.11 sustitución ........................................................5.10 → 5.16
ajuste ........................................................................... 1.50 lavacristales ............................................................ 1.52 – 1.53
7.2
ÍNDICE ALFABÉTICO (3/4)
lavado ..................................................................... 4.12 – 4.13 M
levantamiento del vehículo mando integrado de teléfono manos-libres ....................... 3.26
cambio de rueda ................................................... 5.5 – 5.6 mandos ................................................................... 1.38 – 1.39
limitador de velocidad ............................................2.11 → 2.13 medio ambiente ................................................................... 2.8
limpiaparabrisas ..................................................... 1.52 – 1.53 mensajes en el cuadro de instrumentos ................1.45 → 1.48
limpiaparabrisas/lavaparabrisas motor
sustitución de las escobillas ........................................ 5.25 características ................................................................ 6.2
limpieza:
interior del vehículo ........................................... 4.14 – 4.15 N
líquido de frenos .................................................................. 4.6 navegación ........................................................................ 3.26
líquido de refrigeración del motor ........................................ 4.6 neumáticos ............................................4.10 – 4.11, 5.7 → 5.9
luces de día ....................................................................... 1.49 niños .................................................................................. 1.24
luces de stop niveles ................................................................................. 4.3
sustitución de las lámparas .............................5.13 → 5.15 niveles:
luces laterales.................................................................... 5.16 aceite motor ................................................................... 4.4
luces traseras
sustitución de las lámparas ......................................... 5.14 O
luces: ordenador de a bordo ............................................1.45 → 1.48
de carretera ................................................................. 1.49
de cruce .............................................................. 1.49, 5.10 P
de dirección ........................................................ 1.51, 5.10 palanca de selección de caja automática ..............2.22 → 2.24
de marcha atrás ........................................................... 5.12 palanca de velocidades ....................................................... 2.9
de niebla ...................................................................... 5.11 parabrisas térmico ...................................................3.7 → 3.10
de placa de matrícula .................................................. 5.16 particularidad de los vehículos gasolina .............................. 2.4
de posición .......................................................... 1.49, 5.10 pesos ................................................................................... 6.8
de stop ......................................................................... 5.12 piezas de recambio ........................................................... 6.10
pilas (telemando) ............................................................... 5.22
LL pinchazo .............................................................. 5.2, 5.5 – 5.6
llave de embellecedor.......................................................... 5.3 pintura
llave de la rueda .................................................................. 5.3 mantenimiento .................................................. 4.12 – 4.13
llave/telemando de radiofrecuencia placas de identificación .............................................. 6.2 – 6.3
utilización ................................................................ 1.2, 1.4 plafones ............................................................................. 3.14
llaves .........................................................................1.2 → 1.4 preequipo de la radio ......................................................... 5.28
sustitución de la pila .................................................... 5.22 presión de los neumáticos ............................... 4.10 – 4.11, 5.8
protección anticorrosión .................................................... 4.12
puerta del maletero............................................................ 3.21
7.3
ÍNDICE ALFABÉTICO (4/4)
puertas.......................................................................1.7 → 1.9 T
puesta en marcha del motor ................................................ 2.3 tapizados interiores
puesto de conducción............................................. 1.38 – 1.39 mantenimiento .................................................. 4.14 – 4.15
tapón del depósito de carburante ...................................... 1.54
Q teléfono .............................................................................. 3.26
quitasol .............................................................................. 3.15 telemando de bloqueo ................................................ 1.2 – 1.3
telemando de bloqueo eléctrico de las puertas ................... 1.4
R testigos de control ........................... 1.40 → 1.43, 1.45 → 1.48
radar de marcha atrás ............................................ 2.18 – 2.19 transporte de niños .......................................1.24, 1.26 → 1.30
radio................................................................................... 3.26 transporte de objetos
preequipo ..................................................................... 5.28 en el maletero ................................................... 3.23 – 3.24
ráfagas luminosas ............................................................. 1.51
reglaje de la posición de conducción............1.15 → 1.19, 3.19 V
reglaje de los asientos delanteros .......................... 1.12 – 1.13 vaciado ................................................................................ 4.5
reglaje de los faros ............................................................ 1.50 varilla de aceite motor ......................................................... 4.3
regulación de la temperatura ...................................3.7 → 3.10 ventilación................................................................3.7 → 3.10
regulador de velocidad ..........................................2.14 → 2.17 aire acondicionado ......................................3.4 → 3.6, 3.11
regulador-limitador de velocidad ...........................2.11 → 2.17 visualizador........................................................................ 1.44
remolcado volante de dirección
en caso de avería ............................................. 5.26 – 5.27 ajuste ........................................................................... 1.14
retención complementaria a los cinturones ...........1.20 → 1.23
retención niños ....................... 1.24, 1.26 → 1.28, 1.31 → 1.36
rodaje................................................................................... 2.2
rueda de repuesto ............................................................... 5.2
ruedas (seguridad) ....................................................5.7 → 5.9
S
salpicadero ............................................................. 1.38 – 1.39
seguridad niños .......................1.2, 1.4, 1.9, 1.24, 1.26 → 1.30
señal peligro ...................................................................... 1.51
señalización e iluminación ...................................... 1.49 – 1.50
sistema antibloqueo de ruedas: ABS................................. 2.10
sistema de navegación ...................................................... 3.26
sistema de retención para niños..................1.24, 1.26 → 1.28,
1.31 → 1.36
7.4
Renault s.a.s. Société par Actions Simplifiée au capital de 533 941 113 € / 13-15, quai Le Gallo
92100 Boulogne-Billancourt R.C.S. Nanterre 780 129 987 — SIRET 780 129 987 03591 / Tél. : 0810 40 50 60
NU 1076-8 – 99 91 047 88R – 02/2017 – Edition espagnole
à999104788Rêöîä KL