0% encontró este documento útil (0 votos)
211 vistas2 páginas

Verlaine PDF

Cargado por

Trancegressor
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
211 vistas2 páginas

Verlaine PDF

Cargado por

Trancegressor
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
Está en la página 1/ 2

Pastiche nro 5 www.elboomeran.

com

PAUL VERLAINE París. Aunque la calma no habrá de


llegar nunca a la vida de Pobre Le-
teros borrachos. Cerveza belga. Ginebra
inglesa. Vagabundean junto a las ratas
2. “Llueve en
mi corazón”.
lian. La primera carta de Arthur Rim- del Támesis, bajo la lluvia londinense. Romanzas sin
Violento y tierno baud entra el hogar de Verlaine como “Llueve en mi corazón / como llueve
palabras. 1875.

una gota de veneno dulce. Rimbaud, sobre la ciudad” 2. Enamorados. “¡Har- 3. “Spleen”. Acua-
genio precoz, anhela salir del aho- to de todo estoy, menos de ti!” 3Enajena- relas. Romanzas
gante ambiente de provincia, quiere dos. Pelean como perros. Recorren los sin palabras.
1875.
inhalar la capital, emborracharse fumaderos de opio de Londres. Juntos
de París como lo hacían los poetas, retroalimentan su decadencia y de entre
salones literarios de París. Ver- como Verlaine. La poesía del chico la descomposición florece la más delica-
laine decide ser poeta. Frecuenta fascina a Pobre Lelian y éste lo invita da poesía: Romanzas sin palabras.
el salón del Marqués de Ricard, a mudarse a su casa. Llega Rimbaud,

F
AUTORa: ue el internado lo que en el número 10 de Boulevard “el esposo infernal”. El drama de Bruselas. Paul: rabioso,
Natalia depravó a Verlaine. El des Batignolles, donde entabla celoso, borracho. Arthur: borracho,
Moral Ríos niño mimado, hijo úni- relaciones con figuras del arte Tan sólo un año de casados ha basta- despechado, provocador. Se enzarzan en
co en una familia burguesa, lle- contemporáneas. Fuma y bebe en do para aburrir de la niña a Verlaine. una discusión que se les va de las manos
gó al Lycée Bonaparte asustado. compañía de Villiers de L’Isle- Paul emplea una violencia salvaje con y Verlaine resuelve pegar un tiro a Rim-
Se quedó llorando en medio de Adam, François Coppée, José ella: la viola y golpea sistemáticamen- baud. La herida es de poca gravedad, en
1. Sobrenom- los otros chiquillos, ya endure- María de Heredia... te, en su habitual estado de ebriedad. la pierna; pero interviene la policía. Lo
bre que utiliza cidos. Al día siguiente, cuenta Aparte de la flagrante humillación esperpéntico de todo este asunto radica
Paul Verlaine Pobre Lelian 1, se escapó; pero La Tercera República se proclama que supone para la esposa el romance en la intromisión de sendas madres, vía
para sí mismo
en Los poetas
allí lo devolvieron engañado el mismo año en que Verlaine, nada discreto entre Arthur y Paul. carta, en defensa de la inocencia de sus
malditos, 1883 con pasteles y promesas. Co- con veintiséis, se casa con Mathil- respectivos hijos. Pobre Lelian termina
mienza el desastre, la fantasía, de Mauté, de diecisiete. La bella Su corta edad es una trampa, a Rim- procesado por homosexualidad y perver-
una intensa vida interior que Mathilde inspira los versos de baud no le queda sombra de ingenui- sión de menores, declarado culpable y
desde fuera se confunde con “La buena canción”: “Sí, quiero dad. Los arranques de furia del ado- encerrado en la prisión de Bruselas. Más
pereza. O ¿fueron las fantasías andar derecho y en calma por lescente, su agresividad y la relación tarde lo trasladan a la cárcel de Mons.
la excusa para su desidia y su la vida.” Ese deseo nunca se homosexual de ambos causan un gran
carácter melancólico? Qué cumplirá. A los pocos meses de escándalo en los círculos literarios Privado de su libertad, Verlaine vuelve
importa. Se ha prendido la casado, el joven poeta se une al entre los que se mueve Verlaine y en al catolicismo de la infancia. Su obra Sa-
chispa del poeta, del maestro movimiento comunero y se hace los que introduce a su amante. Paul gesse incluye una serie de poemas en la
del decadentismo, del padre del cabeza de prensa del Comité y Arthur toman la determinación de que se desarrolla un diálogo entre Dios y
simbolismo. En aquella cabeza Central de la Comuna de París. marcharse de París. Nada ata a Verlai- Verlaine. Dios increpa a Verlaine en un
infantil empiezan a definirse Por suerte para la poesía, Verlaine ne a la ciudad; su esposa e hijo: nada. poema: “Tienes que amarme”, y Ver-
los rasgos de la personalidad de escapa de la Semana Sangrienta, laine responde a Dios en otro: “Tengo
Paul Verlaine, violento y tierno. la brutal masacre a los comune- La pareja de poetas viaja a Inglaterra miedo”. Este diálogo místico muestra el
ros, y huye a Pas-de-Calais. y a Bélgica. Por allí se sumen en la debate interior de Paul Verlaine durante
Unos años después, el joven bohemia miserabilista. Viven de una su proceso de reconversión al catolicis-
Paul abandona la Escuela de Cuando las aguas vuelven a su pequeña pensión que les envía la mo. Pobre Lelian es el hijo pródigo, el
Derecho por los cafés y los cauce, Paul Verlaine vuelve a madre de Verlaine. Pasan los días en- ateo, el libertino, el pecador, el desca-

14 15
suu.com/pastichemag
Pastiche nro 5 www.elboomeran.com

rriado, que regresa arrepentido. Entre Tras el último escándalo, en un intento 4. Carta de
los muros de la prisión de Mons, Paul por recuperar su crédito como docente, Rimbaud a un
encuentra al padre misericordioso. Paul Verlaine publica un curioso ensayo amigo.
con el título de Los poetas malditos. A 5. “Tengo ga-
En cuanto es liberado de su encarcela- través de esta obra pretende dar a cono- nas de amar”.
miento, Verlaine tiene la descabellada cer a seis poetas de su tiempo, malditos Amour, 1888
idea de intentar una reconciliación según Verlaine. Entre ellos se encuen-
6. “Lucien Léti-
con Mathilde. Afortunadamente, la tran Arthur Rimbaud y el mismo Paul
nois”. Amour,
mujer consigue el divorcio y la cus- Verlaine, con el sobrenombre de “Pobre 1888
todia del niño. Paul todavía verá una Lelian”. Está escrito sobre todo pensan-
vez más a Arthur. Los viejos amantes do en Rimbaud, en el esposo infernal. 7. “Tengo ga-
tienen un reencuentro de dos días y Verlaine, hombre en descenso, se posi- nas de amar”.
Amour, 1888
medio en la ciudad alemana de Stutt- ciona como poeta en la vanguardia gra-
gart, “Negando a su dios” 4 cias a la publicación en 1884 de Entonces 8. “Lucien Léti-
y ahora, que es, paradójicamente, una nois”. Amour,
Verlaine viaja de nuevo a Inglaterra. recopilación de poemas escritos con una 1888
Trabaja varios años en una escuela de década de anterioridad. Qué más da.
9. “El cielo so-
gramática; imparte cursos de francés, bre el tejado”.
latín, griego y de dibujo. Y cuando re- La chispa del poeta se consume entre los Sagesse, 1881
gresa a Francia, regresa el amor. En la cafés de París y el hospital. La droga-
escuela donde el poeta es profesor de dicción, el alcoholismo y la pobreza
inglés, conoce a Lucien Létinois, un convierten al padre del simbolismo en
alumno de dieciocho años. Verlaine se el decadentismo en persona. Por los
enamora otra vez perdidamente: “Ten- méritos de toda una vida, Paul Verlaine
go ganas de amar. Loco y débil es mi es nombrado en 1894 Príncipe de los
corazón.”  5. Pobre Lelian hará, como Poetas. La pensión que acompaña al
hizo con Rimbaud, locuras por una título permitiría a Pobre Lelian vivir su
vida junto a Létinois. “¡Es cierto que último año menos miserablemente.
sufrí mucho! / Acosado como un lobo”  6.
Fiel a su estilo, se lleva al chiquillo El cuerpo prematuramente envejecido
una temporada a Inglaterra. Incluso de Verlaine, dentro del coche fúnebre,
compra una granja para los padres de atraviesa la plaza de la Ópera y al pasar,
Lucien con el propósito de vivir todos a la estatua de la Poesía se le rompe un
allí. ¡Es Verlaine enamorado! “Tengo brazo, el que sostiene la lira. “Y tú que
ganas de amar. ¿Qué haré…? Dejar, lloras y lloras / por tu salud, / dime: ¿qué
dejar hacer.” 7 Lucien muere a los hiciste, durante / tu juventud?...” 9
veintitrés años de fiebre tifoidea: “La
muerte. ¡Bestial y brutal!” 8 Es Ver-
laine devastado. Escribe entonces los
veinticinco poemas de su obra Amour.

suu.com/pastichemag

17

También podría gustarte