Baño Serologico Memmert
Baño Serologico Memmert
Baño Serologico Memmert
Página 3 EXCELLENT
1 Indicaciones generales y de seguridad
Usted ha adquirido un producto técnicamente madurado, fabricado en Alemania con materiales de alta
calidad utilizando los más modernos métodos de producción, sometido a muchas horas de prueba en
fábrica.
Garantizamos para este aparato la disponibilidad de repuestos durante 10 años.
1.1 Transporte
Utilice por norma general guantes!
Si es necesario transportar los aparatos manualmente, deben efectuarlo 2 personas para los modelos W../O..
22 hasta 45.
EXCELLENT Página 4
2 Datos técnicos
Modelo 7 10 14 22 29 45
Capcidad [litros] 7 10 14 22 29 45
Longitud útil cámara A [mm] 240 350 350 350 590 590
Anchura útil cámara B [mm] 210 210 290 290 350 350
Altura útil cámara C [mm] 140 140 140 220 140 220
Longitud de carcasa D [mm] 468 578 578 578 818 818
Anchura de carcasa E [mm] 356 356 436 436 516 516
Altura de carcasa (con tapa plana) F [mm] 238 238 238 296 238 296
Altura de carcasa (con tapa tejadillo) G [mm] 337 337 347 405 343 401
Peso [kg] 11 14 16 17 24 26
Consumo [A] 5,2 5,2 7,8 8,7 10,4 12,2
Potencia [W] 1200 1200 1800 2000 2400 2800
Condiciones ambientales Temperatura ambiental 5°C a 40°C
Humedad relativa 80% max. (sin condensar)
Categoría de sobretensión: II
Grado de contaminación: 2 según IEC 664
Rango de ajuste de temperatura 10°C hasta 95°C en los recipientes para baños de agua,
con activación del modo de cocción hasta 100°C véase
capítulo 4.3.1
20 °C hasta 200 °C en los recipientes para baños de aceite
Precisión de ajuste 0,1°C
Precisión de visualización 0,1°C
Rango de temperatura de trabajo 5°C por encima de la temperatura ambiental en los
baños de agua y aceite o bien 15°C hasta la por encima
de la temperatura ambiental en los baños de agua con
bomba de circulación hasta la temperatura nominal
(véase placa de características).
Página 5 EXCELLENT
¡ATENCIÓN! ¡Antes de cualquier apertura de la tapa del equipo,
desenchufar la estufa de la red eléctrica!
WNE ONE
Precisión de ajuste 0,1ºC 0,1ºC
Precisión de regulación temporal ±0,1ºC ±0,2ºC
EXCELLENT Página 6
2.5 Equipamiento básico
• El regulador PID asistido por Fuzzy electrónico con inicio del programa retardado y tiempo de
retención programable. El regulador dispone de una adaptación de potencia permanente y un
sistema de autodiagnóstico para una rápida localización del error
• Mando giratorio y pulsador encastrable en el panel de mando para manejo fácil del equipo
• Alarma óptica
• Limitador mecánico de temperatura (TB clase 1)
• Relé de supervisión para desconexión de la calefacción en caso de fallo
• Modo de cocción para temperaturas superiores a 95°C
• Tiempo de retención dependiente del valor teórico
• Vigilación digital de sobretemperatura (ajustable en los baños de agua TWB clase 2 o bien TWW
clase 3, con baños de aceite TWB clase 2)
• Display digital adicional para temperatura de vigilancia
• Dos sensores de temperatura PT100 de acero inoxidable (Nº pieza 1.4571) DIN Cl. A en modelo a 4
hilos para la regulación y supervisión
• Zumbador incorporado como alarma,en caso de sobrepasar el valor límite,como señal acústica de
finalización de programa y para la confirmación de entradas
• Advertencia en caso de un nivel de líquido demasiado bajo
• Calibración cómoda directamente en el regulador para temperatura de libre selección
• Bomba de circulación de conexión y desconexión manual, así como desconexión de bomba al final
del programa (sólo con WPE 45)
Equipamiento especial (se puede adquirir como accesorio por separado) tapa plana con juntas anulares
concéntricas, tapa oblicua de derivación de condensado, dispositivo de refrigeración, distintas gradillas
para tubos, botellas etc.
3 Emplazamiento
mín.
En el emplazamiento del aparato
750mm
se deberá observar que queden
situados sobre una superficie de
deja un deja un asiento horizontal, asegurada
espacio mín. espacio mín.
libre 80mm libre 80mm contra vuelco y no inflamable.
Página 7 EXCELLENT
3.1 Primera puesta en servicio
Durante la primera puesta en servicio, no se debe dejar el aparato sin vigilancia hasta que alcance el estado
de equilibrio.
Conexión a la La línea de conexión a la red deberá colocarse de modo que no haga contacto con
red superficies calientes del aparato.
Llenado Nivel
Max
Min
Válvula de drenaje
Para proteger la cubeta de acero inoxidable es necesario llenarla usando como líquido
de atemperar agua desmineralizada.
Vaciado El vaciado del contenido del baño puede realizarse mediante la válvula de drenaje. El líquido
de atemperar no debe vaciarse en estado caliente. Para ello deberá dejar salir el líquido
bien directamente en un depósito apropiado suficientemente grande o insertando sobre
la válvula de drenaje una manguera apropiada para engancharla en el depósito.
EXCELLENT Página 8
3.3 Puesta en servicio de los recipientes para baños de aceite
Conexión a la La línea de conexión a la red deberá colocarse de modo que no haga contacto con
red superficies calientes del aparato.
Llenado Nivel
Max
Min
Válvula de drenaje
Vaciado El vaciado del contenido del baño puede realizarse mediante la válvula de drenaje. El
líquido de atemperar no debe vaciarse en estado caliente. Para ello deberá dejar salir el
líquido bien directamente en un depósito apropiado suficientemente grande o insertando
sobre la válvula de drenaje una manguera apropiada para engancharla en el depósito.
¡PRECAUCIÓN!
¡El aparato está caliente durante su funcionamiento!
Página 9 EXCELLENT
4 Estructura y función del equipo
Cubeta
Aislamiento
Elementos
calefactores
Causado por la calefacción emplazada en tres lados alrededor de la cubeta (al fondo y ambas lados) se
produce una circulación natural del líquido en eso y por consiguiente una distribución óptima y homogénea
de la temperatura.
Indicación de temperatura
Símbolo de tiempo
Símbolo de Delay
Símbolo de calefacción
(Retardo a la conexión) 7 5. 0
Símbolo de Hold
7 7. 0 Símbolo del nivel de llenado
(Tiempo de retención)
Tecla set
Mando giratorio/pulsador
Indicación de la temperatura
de supervisión
EXCELLENT Página 10
4.2 Enchufar el equipo
Se enchufa el equipo apretando el mando giratorio pulsador.
1. Consigna de temperatura
2. Retardo a la conexión (Delay)
3. Tiempo de retención de la temperatura teórica (Hold)
4. Tiempo de retención dependiente del valor teórico (SP)
5. Bomba de recirculación (sólo con WPE 45)
6. Supervisión de temperatura
Página 11 EXCELLENT
4.3.1 Consigna de temperatura
*
Rango de ajuste:
90°C Baños de agua: 10°C hasta 95°C, con activación del
modo de cocción hasta 100°C
Baños de aceite: 20°C hasta 200°C
Precisión de ajuste y visualización:
El aparato comienza a calentar de
Baños de agua y aceite: 0.1°C
inmediato a la temperatura ajustada.
Gire el mando giratorio/pulsador hasta que parpadea el símbolo °C .
EXCELLENT Página 12
4.3.3 Tiempo de retención de la temperatura teórica
* Rango de ajuste:
90°C
1 minuto nasta 999 horas
Precisión de ajuste:
hold 6h t
<100 horas: 1 minuto
≥100 horas: 1 hora
El aparato se desconecta la calefacción Precisión de visualización:
después del tiempo de retención. El tiempo <10 horas: 1 minuto
de retención incluye en este caso el tiempo ≥10 horas: 1 hora
de calentamiento.
°C
Página 13 EXCELLENT
4.3.5 Bomba de recirculación (sólo con WPE 45)
Tubería
Bomba de recirculación
Atención:
¡Si se ha activado el modo de cocción CCC, no es posible un funcionamiento de
recirculación!
Ajuste:
ON o OFF
EXCELLENT Página 14
4.3.6 Supervisión de temperatura
* Rango de ajuste:
Temperatura de supervisión
Temperatura teórica
hasta 10°C por encima de la temperatura
nominal
Precisión de ajuste y visualización:
t <100°C: 0.1°C
(véase también el capítulo 4.3.8.2 y 7) ≥100°C: 1°C
Página 15 EXCELLENT
4.3.8.1 Calibración
Posibilidad de calibración de lado cliente del aparato en el regulador en base a una temperatura de
calibración seleccionada propia, a la cual se le puede ajustar una diferencia de calibración positiva o bien
negativa.
Ejemplo: Se ha de corregir una diferencia de temperatura entre la indicada en el display del regulador (p.
ej 70°C) y el líquido del baño (p. ej 69°C).
1. Ajustar la temperatura de calibración en 70.0°C así como la diferencia de calibración en 0.0°C
2. Con un aparato de medida de referencia calibrado, se mide con una temperatura teórica ajustada
de 70.o°C, una temperatura real de 69,0°C.
3. Ajustar la diferencia de calibración en -1.0°C.
4. El aparato de medidas de referencia debería mostrar 70,0°C después del proceso de regulación.
Medición de
temperatura corregida Rango de ajuste temperatura de calibración:
Medición de Baños de agua: 10°C hasta 95°C
Temperatura de temperatura en fábrica Baños de aceite: 20°C hasta 200°C
diferencia -1°C
Rango de ajuste temperatura de diferencia:
Temperatura Baños de agua y aceite: -5.0°C hasta 5.0°C
de calibración
70°C
0 50 100 [°C]
Indicación:
¡Si se coloca una diferencia de calibración a 0.0°C, quedará restablecida de nuevo la
calibración de fábrica!
EXCELLENT Página 16
4.3.8.2 Selección de la supervisión de temperatura (sólo para baños de agua)
clase de protección 2 clase de protección 3.1
* * Ajuste:
Temperatura de supervisión Temperatura de supervisión
Temperatura teórica. Temperatura teórica
2 o 3.1
t t
°C
5. Conexión de la bomba de recirculación (sólo con WPE 45)
Gire el mando giratorio/pulsador hasta que parpadee . Mantener presionada la °C
tecla set y ajustar con el mando giratorio/pulsador on.
Página 17 EXCELLENT
6 Supervisión de la secuencia del programa
* SP activado:
90°C
Una vez transcurrido el retardo a la conexión, °C
se apaga el símbolo y el baño se calienta
a la temperatura teórica ajustada. El display
delay 6h t muestra de forma alternada la temperatura
hold 4h
real y SP hasta alcanzar el valor teórico. El °C
El aparato calienta hasta el valor calentamiento se indicará mediante el símbolo
teórico .
* SP desactivado o bien después de alcanzar el
90°C valor teórico: °C
Durante el tiempo de retención, parpadea
el símbolo y el display alternadamente
delay 6h t indicando el tiempo restante y la temperatura
hold 4h
real. °C
El aparato mantiene el valor
teórico
* Transcurrido el tiempo de retención, se apaga
90°C
el símbolo , la calefacción se desconecta °C
y el display muestra de forma alternada la
temperatura real y end.
delay 6h t
hold 4h
°C
La calefacción es desconectada
EXCELLENT Página 18
7 Control de la temperatura y dispositivos de protección
El control de la temperatura se mide mediante un sensor de temperatura independiente interior PT100.
La unidad de control sirve para la protección del material de carga y como protección del aparato y del
entorno.
El aparato posee una protección de sobretemperatura doble (mecánica / electrónica) según DIN 12880.
Indicación:
La temperatura de vigilancia deberá ajustarse siempre lo suficientemente alta por
encima de la temperatura de trabajo máxima.
Página 19 EXCELLENT
7.2.1 Controlador selector de temperatura de seguridad (TWW) clase de protección 3.1 según DIN 12880
Si se sobrepasa la temperatura de control ajustada manualmente el TWW asume la regulación de la
temperatura y comienza a regular la temperatura de control. A modo de aviso se ilumina el símbolo de
alarma .
7.2.2 Limitador selector de temperatura de seguridad (TWB) clase de protección 2 según DIN 12880
Si se sobrepasa la temperatura de control ajustada manualmente el TWB desconecta el calentador de forma
permanente y sólo puede volver a accionarse presionando la tecla set. El símbolo de alarma parpadea a
modo de aviso .
Ejemplo:
Si,con una temperatura nominal de 80°C, se produce un error en el elemento de conmutación (Triac
defectuoso), la estufa continúa en 90°C aprox. en servicio de emergencia.
EXCELLENT Página 20
8 Utilización de la tapa (accesorio)
Tapa tejadillo Con el fin de evitar evaporaciones no deseadas del líquido de atemperar y mejorar una
distribución de temperatura lo más uniforme posible, el aparato deberá funcionar siempre
con la tapa de tejadillo cerrada (puede adquirirse montada como equipamiento adicional).
La forma de frontón de la tapa garantiza que el agua condensada no gotee dentro del
material de carga.
Tapa plana Para colocar matraces de prueba sobre la superficie del líquido de atemperar, puede
utilizarse la tapa plana que se suministra como accesorio. Colocando o extrayendo anillos
se adaptan los huecos al tamaño de la matraz. Por consiguiente la colocación o extracción
de los anillos sólo debe realizarse cuando se haya enfriado.
¡Observe,por favor,que la agua de salida del baño puede ser muy caliente!
¡PRECAUCIÓN!
¡El aparato está caliente durante su funcionamiento!
Página 21 EXCELLENT
10 Dispositivo de refrigeración (accesorio sólo para baños de agua)
Si el baño de agua va dotado para un Alimentación
enfriamiento más rápido del líquido del baño de agua
con un dispositivo de refrigeración, deberá
conectar una „alimentación de agua“ mediante
manguera a una tubería de agua fría El
„desagüe “ se ha conducir mediante manguera
a una cubeta de desagüe.
¡Observe,por favor,que la agua de salida del baño puede ser muy caliente!
El conducto flexible de desagüe deberá colocarse sin dobleces y con una pendiente continua hacia un
depósito de acumulación o desagüe del agua. Asegúrese de que no pueda taponarse el conducto flexible
de salida de agua.
11 Limpieza y mantenimiento
Se ha de prestar atención de que no entren en contacto objetos oxidados con la cubeta de acero inoxidable
o con la carcasa de acero inoxidable. Los sedimentos de óxido provocan una infección.
Si a causa de los ensuciamientos, se producen puntos de óxido en la superficie, estos deben ser limpiados
y pulidos de inmediato.
En los aparatos con tapa tejadillo, es recomendable de lubricar de vez en cuando el vástago de la bisagra
(en caso de uso intensivo).
EXCELLENT Página 22
12 Lista de chequeo para la solución de anomalías:
Interruptor principal conectado, Fusible de protección de aparatos 15A o bien fusible calibrado T80mA
no aparece nada en el display: 250V~ sobre tarjeta electrónica 55167.x defecto,
Regulador defectuoso,
Alimentación de corriente interrumpida
Símbolo apagado: Temperatura ambiente demasiado alta
La temperatura en el aparato es superior que la temperatura de
consigna ajustada
Símbolo encendido La protección de temperatura (TB) se ha activado
Símbolo parpadea Protección de temperatura (TWW/TWB) se ha activado
El relé de supervisión se ha activado
Símbolo parpadea Nivel de líquido demasiado bajo
CONF Error durante la autocomprobación
E-1 Etapa de potencia elemento de conmutación TRIAC defectuoso
E-2 Etapa de potencia defectuosa
E-3 Sensor de medición Pt 100 defectuoso
E-L Error comunicación a etapa de potencia
14 Glosario
• Temperatura nominal = Temperatura teórica máxima ajustable del aparato.
• Temperatura ambiente = Temperatura reinante de forma permanente en el recinto en el cual se
encuentra emplazado el aparato.
• Servicio dependiente de la temperatura teórica = El reloj interno para las temporizaciones de
mantenimiento, inicia su procesamiento al momento que el aparato ha alcanzado la temperatura
teórica seleccionada de hasta 0,5° con 95° C de temperatura nominal o bien 2°C con temperatura
nominal de 200°C.
Página 23 EXCELLENT
15 Declaración de conformidad CE
Declaración de conformidad CE
Nombre y dirección del fabricante: MEMMERT GmbH + Co. KG
Äußere Rittersbacher Straße 38
D-91126 Schwabach
Denominación del producto: Baño de agua / Baño de aceite
Tipo: WNE … / ONE … / WPE 45
Tamaños: 7 / 10 / 14 / 22 / 29 / 45
Tensión nominal: AC 230 V 50/60 Hz
alternativamente AC 115 V 50/60 Hz
El producto objeto de la presente declaración cumple con las exigencias de la Directiva CEM
(Compatibilidad electromagnética)
2004/108/CEE
inclusive enmiendas
Directiva del Consejo de fecha 03 mayo 1.989 sobre la aproximación de las leyes de los países
miembros por lo que respecta a la compatibilidad electromagnética.
La conformidad del producto designado con las exigencias esenciales de protección de la Directiva arriba mencionada
se justifica por el cumplimiento íntegro de todas las normas que se relacionan a continuación:
2006/95/CEE
inclusive enmiendas
Directiva del Consejo sobre la aproximación de las leyes de los países miembros por lo que respecta
a medios de servicio eléctricos para su utilización dentro de determinados límites de tensión.
La conformidad del producto designado con las exigencias esenciales de protección de la Directiva arriba mencionada
se justifica por el cumplimiento íntegro de todas las normas que se relacionan a continuación:
Schwabach, 03.07.08
______________________________
(Firma legal y válida del fabricante)
Esta declaración certifica la concordancia con las Directivas indicadas, sin embargo, no es una garantía de propiedades.
Deberán observarse las instrucciones de seguridad de las documentaciones de producto suministradas.
EXCELLENT Página 24
Los aparatos estándar han sido comprobados respecto a su seguridad y llevan las marcas siguientes:
En caso de consultas indiquen siempre el modelo y el número del aparato (en la placa de características).
© by MEMMERT GmbH+Co.KG
Página 25 EXCELLENT
17 Indice alfabético de palabras clave
A G S
Activar modo de cocción 12 Gerät einschalten 11 SAFE 17
Agua desmineralizada 8 Glosario 23 Selecciónar supervisión de temperatu-
Ajustar el valor teórico de temperatura ra 17
12 H Sensor de temperatura Pt100 6
Ajustar temperatura de supervisión 15 Servicio dependiente de la temperatu-
Homogénea de la temperatura 10
Ajuste de parámetro 11 ra teórica 23
Ajuste de parámetros 11 I Servicio técnico al cliente 25
Símbolo de alarma 19, 20
B Indicaciones 10 Sistema de autodiagnóstico 7
Indicaciones de seguridad 4 Sistema de diagnóstico 6, 23
Bomba de recirculación 14
Inflamación del aceite 9 SP 13, 18
C L
Suciedad 8
Supervisión del nivel de llenado 15
CAL 16 Supervisión de la secuencia del progra-
Limitador de temperatura (TB) 19
Calefacción 10 ma 18
Limitador selector de temperatura
Calibración de la temperatura 16 Supervisión de temperatura 15
(TWB) 20
Calidad del material 5
Limpieza 22
CCC 12 T
Líquidos sucios 8, 9
Circulación del agua 10
Líquido de atemperar 6, 21 Tapa plana 21
Clase de protección 1 19
Líquido de atemperar - baños de Tapa tejadillo 21, 22
Clase de protección 2 20
aceite 9 TB 19
Clase de protección 3.1 20
Líquido de atemperar - baños de agua Temperatura ambiente 23
Compatibilidad electromagnética 6
8 Temperatura de calibración 16
Compatibilidad química 5
Lista de chequeo para la solución de Temperatura nominal 5, 23
Condiciones ambientales 5
anomalías 23 Temperatura teórica 23
Controlador selector de temperatura
Llenado baños de aceite 9 Temperatura teórica, ajustar 12
(TWW) 20
Llenado baños de agua 8 Tiempo de retención dependientes de
Control de la temperatura 15, 19
Control de nivel de agua 8, 21 la temperatura teórica 13
M Tiempo de retención dependiente del
D Mantenimiento 22 valor teórico 13
Menú Setup 15 Tiempo de retención de la temperatu-
Datos técnicos 5 ra teórica 13
Modo de cocción 5, 12
Declaración de conformidad CE 24 Transporte 4
Deposición de óxido 22 N TWB 20
Descripción técnica corta 6 TWW 20
DIFF 16 Nº de material 1.4301 5
DIN 12880 19, 20 Nivel de líquido 9 U
Dirección 25 Nivel de líquido baños de aceite 9
Display 10 Nivel de líquido baños de agua 8 Unidad de supervisión 19
Dispositivo de refrigeración 22
P V
E Pérdida por evaporación 21 Vaciado baños de aceite 9
Ejemplo de programación 17 Pernos de bisagra 22 Vaciado baños de agua 8
Elementos de manej 10 Precisión de regulación temporal 6 Valor de calibración 16
Eliminación de defectos 23 Primera puesta en servicio 8 Válvula de drenaje 8, 9
Emplazamiento del aparato 7 Protección de marcha en seco 19
Enchufar el equipo 11 Puesta en servicio baños de aceite 9
Equipamiento básico 7 Puesta en servicio baños de agua 8
Equipamiento eléctrico 6
Estructura del equipo 10 R
Evacuación 25 Rango de temperatura de trabajo 5
Registro de temperatura 6
F Relé de supervisión 20
Fallo de corriente 23 Retardo a la conexión 12
EXCELLENT Página 26
Página 27 EXCELLENT
Memmert GmbH + Co. KG | Postfach 1720 | D-91107 Schwabach | Tel. +49 (0) 9122 / 925 - 0 | Fax +49 (0) 9122 / 145 85 | E-Mail: [email protected] | www.memmert.com
24.04.2009
Wasser-/Ölbad EXCELLENT spanisch
D10335